Как пишется спит на английском

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Спит» на английский

sleep

is sleeping

is asleep

slept

awake

dreaming

is dormant

nap

sleepeth

having sex

up

sleeper

in bed

sleepers

screwing

Предложения


Спит мало, и плачет много.



There’s very little sleep, and a lot of crying.


Говорят «Спит как сурок».



They say «sleep like a log.»


Спит с носками на хороших для вас?


Спит с носками на хороших для вас?


Весь город… Спит прямо сейчас.



The whole… town… is asleep right now.


Спит больше 8 часов, сон спокойный.



Sleeps more than 8 hours, good peaceful sleep.


Спит она в крохотной кроватке и пользуется специальными посудой и приборами.



She sleeps in a tiny bed and uses special plates and cutlery to eat.


Спит для большинства фильмов, и танцует/ поет для других частей.



Sleeps for the majority of the movie, and dances/sings for the other parts.


Спит целыми днями, не уважает начальство,



Sleeps all day, disrespectful of authority, drunk half the time.


Спит как бревно, этот ваш любовник.



Your lover sleeps like a log.


Он ест, Спит, и дышит его музыку.



He eats, sleeps, and breathes his music.


Спит жираф очень мало, примерно один час в сутки.



Giraffes sleep only for a very short period, about one hour a day.


Спит с нами в постели и приносит с собой свои игрушки.



They both sleep in our bedroom and share their toys.


Спит кошка днём, тоже на деревьях.



The cat sleeps by the tree at times.


Он ест, Спит, и дышит его музыку.



They eat, sleep, and breathe music.


Мой Город Не Спит (Ft.



City Don’t Sleep (Feat.


Это значит «Тот, Кто Не Спит С Моим Старшим Офицером».



It means ‘One Who Does Not Sleep With My Superior Officer’.


Спит 10 взрослых и 8 детей.



It can sleep 8 adults and 4 children.


Спит в гараже ежедневно не пикник вовсе.



Sleeping in the garage daily isn’t a picnic at all.


Она купила старый «Спит«.



Let’s think about it. she had bought an old Spit.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Спит

Результатов: 10512. Точных совпадений: 10512. Затраченное время: 111 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «спать» на английский

- sleep |sliːp|  — спать, ночевать, засыпать, бездействовать, дрыхнуть, почивать, покоиться

чутко спать — to sleep with one eye open
он лег спать — he laid him down to sleep
крепко спать — to be drowned in sleep

спать вдвоём — to sleep double
сладко спать — to enjoy a balmy sleep
спать голышом — to sleep in the raw
ложиться спать — to go to sleep
спать спокойно — to sleep easily
укладывать спать — to settle off to sleep
спать вечным сном — to sleep in the grave
хорошо спать ночью — to get / have a good night’s sleep
спать мёртвым сном — to sleep like a log /like a top/
спать как младенец — sleep like a baby
спать в промежутках — to sleep during the intervals
спать ночи напролет — to sleep nights
спать на голой земле — to sleep on the bare ground
спать чутко; дремать — sleep lightly
спать тревожным сном — to sleep uneasily
вам надо больше спать — you need to sleep more
спать на голых досках — sleep on bare boards
некрепко /чутко/ спать — to sleep light
не может спать по ночам — cannot sleep o’nights
спать хорошо, выспаться — to sleep well
я не мог спать из-за шума — I could not sleep for the noise
спать плохо, не выспаться — to sleep badly
спать на открытом воздухе — to sleep rough
ему приходится мало спать — he doesn’t get much sleep
не спать, переживая о чём-л. — to lose sleep over smth.
спокойно /безмятежно/ спать — to sleep securely
а) уложить кого-л. спать; б) убаюкать кого-л. — to get smb. off to sleep

ещё 27 примеров свернуть

- bed |bed|  — спать, ложиться в постель, класть в постель, стлать подстилку, настилать

отправиться спать — proceed to go to bed
малыши пошли спать — the pinafores were gone to bed
итак, (теперь) спать — and so to bed

пора ложиться спать — it is time to go to bed /you went to bed/
лечь в постель; лечь спать — get to bed
они выпроводили детей спать — they packed the children off to bed
привычка поздно ложиться спать — the practice of going to bed late
пойти спать, удалиться на покой — to retire to bed /to rest, for the night/
время, когда я обычно ложусь спать — my regular time to go to bed
поешь чего-нибудь и отправляйся спать — have smth. and then go to bed
почему бы вам снова не лечь в постель /спать/? — why don’t you get back to bed?
удалиться на покой; ложиться спать; пойти спать — retire to bed
мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи — we never reckon to go to bed before midnight
ложиться спать не поужинав /на голодный желудок/ — to go to bed supperless
когда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать — when fun and games were packed up we got the children to bed
укладывать в кровать; укладывать спать; сдавать в печать — put to bed
уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать; укладывать ребёнка — put a child to bed
а) (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.); б) полигр. жарг. идти в печать; — to go to bed
прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь /удостоверилась, что дверь заперта/ — before going to bed she assured herself that the door was locked
когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/ — at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless

ещё 17 примеров свернуть

- rest |rest|  — отдыхать, покоиться, опираться, спать, лежать, оставаться, основываться

ложиться отдыхать, спать — to go / retire to rest
ложиться отдыхать /спать/ — to go /to retire/ to rest
ложиться отдыхать; ложиться спать; лечь отдыхать — go to rest
удалиться на покой; ложиться отдыхать; ложиться спать — retire to rest

- slumber |ˈslʌmbər|  — дремать, спать
- be asleep  — спать

спать на посту; халатно относиться к своим обязанностям — to be asleep at the switch

- kip |kɪp|  — спать

спать на свежем воздухе — to kip out

- doss |dɑːs|  — ночевать, спать

спать под открытым небом — to doss out

- bedtime |ˈbedtaɪm|  — время ложиться спать, время отхода ко сну

давно пора спать — it’s past bedtime

Смотрите также

хотеть спать — to feel drowsy
хорошо спать — to have a good night
спать на ходу — doze away
храпеть; спать — hit the knots
пора идти спать — it’s time to hit the fart sack
плохо спать ночь — have a bad night
спать с женщиной — bull somebody
детям пора спать — the sandman is about шутл.
хотеть пить [спать] — to be starved of drink [of sleep]
отправляться спать — to retire for the night

пораньше лечь спать — have an early night
мы скоро легли спать — we soon retired
рыскать; искать; спать — pad down
он поздно ложится спать — he keeps late hours
спокойно спать всю ночь — to spend a sleepful night
хорошо (плохо) спать ночь — to have a good (bad) night
спать и видеть; воображать — dream of
она уложила ребёнка (спать) — she settled the child off (to sleep)
спать пора!; бай-бай!; смерть — lights out
детям пора спать, дрёма идёт — the sandman comes /is about/
мы не укладывали детей спать — we kept the children up
ложиться спать не раздеваясь — turn in all standing
мягко стелет, да жестко спать — iron hand with velvet glove
мягко стелет, да жёстко спать — an iron fist in a velvet glove
не спать; спать тревожным сном — to be wakeful and restless
вчера я до трёх не ложился спать — I was up till three last night
не дожидайся меня и ложись спать — don’t wait up for me
завалиться спать; пойти в постель — hit the cot
поздно лечь (спать); не ложиться допоздна — to be /to stay/ up till late
он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился — he sat up all night

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- do |duː|  — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
- repose |rɪˈpəʊz|  — покоиться, отдыхать, полагаться, держаться, лежать, останавливаться
- take a rest  — отдохнуть
- roger |ˈrɑːdʒər|  — Роджер
- NAP |næp|  — ворсить, вздремнуть, дремать
- asleep |əˈsliːp|  — спящий, тупой, вялый, затекший, заснувший навеки
- sleeping |sˈliːpɪŋ|  — спальный, спящий, ночной

этот шум не даёт мне спать — the noise keeps me from sleeping

- sleepy |ˈsliːpɪ|  — сонный, сонливый, заспанный, вялый, ленивый, усыпляющий, снотворный

ему смертельно хотелось спать — he was terrifically sleepy
чувствовать себя сонным; хотеть спать — feel sleepy

- awake |əˈweɪk|  — просыпаться, проснуться, пробудиться, будить, пробуждать, осознать

не спать, бодрствовать — to keep awake
не давать кому-л. спать — to keep smb. awake
не спать более двух суток — to be awake for forty-eight hours or more
рана так болела, что он не мог спать — the smart of his wound kept him awake

- lie |laɪ|  — лежать, находиться, лгать, солгать, заключаться, пролегать, залегать

ночевать на улице; спать в одежде; бродяжничать — lie rough

он спит — he is asleep
он спит [жив, устал] — he is asleep [alive, tired]
≅ он спит как сурок — he is a heavy sleeper
она спит со всеми подряд — she is completely promiscuous
человек, который спит плохо — a bad sleeper
не буди лиха, пока лихо спит — don’t trouble trouble until trouble troubles you
человек, который спит хорошо — a good sleeper
человек, который спит крепко — a heavy sleeper
он не занят делами, только когда спит — he has never been idle saving when he is asleep
человек, который спит чутко; спящий чутко — light sleeper

Пока заяц спит, черепаха выигрывает забег. — The tortoise wins the race while the hare is sleeping.
≅ не буди лиха, пока спит тихо /пока лихо спит/ — don’t trouble trouble till trouble troubles you
человек, который спит плохо [хорошо, крепко, чутко] — a bad [a good, a heavy, a light] sleeper
не касаться неприятных вопросов /больных мест/; ≅ не буди лихо, пока спит тихо — to let sleeping dogs lie

ещё 4 примера свернуть

- sleeps |sˈliːps|  — спать, дрыхнуть, почивать, засыпать, покоиться, ночевать

посл. у кого совесть чиста, тот спит спокойно — a quiet conscience sleeps in thunder

- be asleep  — спать
- sleep |sliːp|  — спать, ночевать, засыпать, бездействовать, дрыхнуть, почивать, покоиться

он не занят делами, только когда спит — he has never been idle saving in his sleep /when he is asleep/
тот, кто спит с собаками, проснётся с блохами — those who sleep with dogs will rise with fleas

- slumber |ˈslʌmbər|  — дремать, спать

  • спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… …   Словарь синонимов

  • СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… …   Толковый словарь Даля

  • СПАТЬ — сплю, спишь, д. н. нет, прош. спал, спала, спало, несов. 1. Находиться в состоянии сна (см. сон в 1 знач.). «Спишь до тех пор, пока не разбудят.» Л.Толстой. «– Ты спишь ли? Гитарой тебя разбужу.» Пушкин. «Спи, младенец мой прекрасный, бающки… …   Толковый словарь Ушакова

  • спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна …   Толковый словарь Дмитриева

  • спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… …   Толковый словарь Ожегова

  • спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… …   Энциклопедический словарь

  • Спать не даёт — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • спать — спать, сплю, спишь; спал, спала, спало, спали …   Русское словесное ударение

  • Спать — (иноск.) бездѣйствовать. Ср. Мнѣ хотѣлось бы разбудить васъ: вы спите, а не живете. Гончаровъ. Обрывъ. Ср. Что ты спишь, мужичокъ? Вѣдь весна на дворѣ… Кольцовъ. „Что ты спишь, мужичокъ“. Ср. Онъ спитъ, а между тѣмъ вода Бѣжитъ какъ изъ ушата.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Спать — несов. неперех. 1. Находиться, пребывать в состоянии сна. отт. перен. Быть в состоянии полного покоя, неподвижности. отт. перен. Покоиться (об умершем). 2. перен. Быть пассивным, вялым; бездействовать. отт. Не проявлять, не обнаруживать себя (о… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой


  • русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Мой брат спит с моей девчонкой.



    I let my brother sleep with my girlfriend.


    Оставим ее, пусть она спит.



    Just let her be for a minute, she needs her sleep.


    Оказывается, Конрад Грейсон спит с лучшей подругой Виктории…



    Turns out Conrad Grayson is sleeping with one of Victoria’s best friends…


    Ваш муж сейчас спит, миссис Каннинг.


    Тит Пулион опять спит на лестнице.


    Иногда он совсем не спит 2-3 дня.



    Sometimes, he doesn’t sleep for two or three days.


    К примеру, Марси спит с Йеном.



    For example, Marcy here is sleeping with Ian.


    Да, поздно, плохо спит.



    Yes, too late, not sleep good.


    Он спит с гувернанткой дофина, Леди Маргарит.



    He is sleeping with the royal governess, Lady Marguerite.


    Сказала женщина, с которой никто не спит.



    Spoken like a woman that no one is sleeping with.


    Дядя, который спит с моей мамой.


    Этот молодой человек спит не так долго как вы.



    The young man doesn’t sleep as late as you do, you know.


    Она не спит и быстро раздражается.



    She can’t sleep and is easily irritated.


    Диксон спит с какой-то девчонкой, пытаясь задеть меня.



    Dixon is sleeping with some girl to try to get under my skin.


    Моя соседка спит или начинает застывать.


    Тайлер сейчас спит в своей комнате.



    Tyler’s just in the other room, taking a nap.


    Сейчас он бездомный и спит напротив публичной библиотеки.



    He is now the homeless man Who sleeps in front of the public library.


    Мэган получила повышение только потому что спит с боссом.



    Megan only got that promotion because she’s sleeping with the boss.


    Он не спит и все время на взводе.



    He’s not sleeping and he’s always on edge.


    Атертон крепко спит ночью перед большим днем.



    Atherton’s a heavy sleeper night before a big day.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 3850. Точных совпадений: 3850. Затраченное время: 38 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Home>Слова, начинающиеся на букву С>спать>Перевод на английский язык

    Здесь Вы найдете слово спать на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

    Вот как будет спать по-английски:

    sleep
    [править]

    Спать на всех языках

    Другие слова рядом со словом спать

    • спасти
    • спастись
    • спасть
    • спать
    • спектакль
    • спектр
    • спектральный

    Цитирование

    «Спать по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

    Копировать

    Скопировано

    Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

    • баснословная сумма
    • вылезти
    • повязка
    • правящий
    • предосудительный
    • раскаленный
    • рушить
    • спотыкаться
    • страдальчески

    Слова по Алфавиту

    Переводы

    ослабляться на английском языке — loosen, relax, weakened, weaken, attenuated

    спастический на английском языке — spastic, spasmodic, crampy, spasticeski, a spastic

    спасённый на английском языке — the saved, the

    спаянность на английском языке — cohesion, the cohesion, cohesion of, unity

    спаянный на английском языке — knitted, soldered, welded, welded together, welded together by, close-knit

    Случайные слова (русском/английский)

    Спать на английском языке — Словарь: русском » английский

    Переводы: sleep, slumber, slept, rest, doss, sleep, to sleep, bed, to bed, sleeping

    спит — перевод на английский

    Не могу есть, не могу спать.

    I can’t eat; can’t sleep.

    И спать с тобой за ручку я не выдержу.

    It’s hard for me to even hold hands and sleep!

    Хорошо ли Вы спали?

    Did you have a good sleep?

    Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.

    He is Josh’s best friend, okay, and if you sleep with Josh’s best friend, that ruins any possibility for when you finally come to your senses and realize that you were meant for Josh.

    Я не намекаю, что ты спишь с животными и деревьями, но если так, то я не осуждаю.

    I’m not implying you sleep with animals or trees, but if you did, I wouldn’t judge.

    Показать ещё примеры для «sleep»…

    А… а вы уверены, что вы идёте спать?

    ARE-ARE YOU QUITE SURE YOU’RE GOING TO BED?

    Отправляйся спать и не делай такого, чего бы мне не следовало делать.

    You go straight to bed and don’t do nothing I wouldn’t do.

    Ну, так ложись спать.

    Well, go to bed.

    Что скажешь, если за такие дела отшлепаю тебя и отправлю спать?

    What would you say if I spanked you soundly and sent you to bed?

    А теперь иди спать.

    Come, get to bed.

    Показать ещё примеры для «to bed»…

    Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций… нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.

    Why, you keep your kitchen so far back of the lines… we never get anything to eat until it’s cold and we’re asleep!

    Она не спит.

    SHE’S NOT ASLEEP.

    Да он не спит.

    HE’S NOT ASLEEP.

    Никого. Он спит.

    He’s alone. I left him asleep.

    Показать ещё примеры для «asleep»…

    — Я… Нет, мы вовсе не спим.

    No, we’re quite awake.

    Ей не давали спать всю ночь… дрожь, сердцебиение, судороги.

    SHE WAS AWAKE ALL NIGHT… TREMBLINGS, FLUTTERINGS, SPASMS.

    Ты наверняка знал какого-нибудь парня который заснул, когда не должен был спать, да?

    I bet you knew a fella once who did something like… falling asleep when he oughta have kept awake, didn’t ya?

    Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать.

    That Gyp has kept me awake… too much.

    Я почти всю ночь не спал. Думал, что бы вы мне сказали, если бы не поя вился Кёрли.

    I lied awake most of the night wonderin’ what you’d have said if Curley hadn’t busted in.

    Показать ещё примеры для «awake»…

    Спать хотите?

    — You sound very sleepy.

    Но она спать не торопится.

    But she ain’t sleepy.

    Мне самой так хочется спать!

    I’m a little sleepy myself.

    Никакого толку,спать охота.

    Don’t do any good. I’m still sleepy.

    Я тоже не хочу спать.

    Well, I ain’t sleepy, either.

    Показать ещё примеры для «sleepy»…

    Давай-ка укладывайся и спи.

    Now you lie down and go to sleep.

    Но я совсем не хочу спать.

    But I don’t want to go to sleep.

    А теперь послушай, молодой человек ты сейчас-же закроешь глазки и будешь спать.

    Now, listen here, young man, you get right down there and go to sleep.

    Мы просто не будем спать, вот и все.

    We just won’t go to sleep, that’s all.

    Теперь закрывай глаза и спи.

    Now, close your eyes and go to sleep.

    Показать ещё примеры для «go to sleep»…

    Теперь посмотрим, кто из нас спит.

    Now we see who’s dreaming.

    Ты не спишь.

    You are not dreaming.

    То ли я сплю, то ли это уже когда-то происходило.

    Either I’m dreaming, or I’ve lived through this before.

    Он же спит!

    He’s dreaming.

    Показать ещё примеры для «dreaming»…

    — Киттредж, лучше иди спать.

    — I’d advise you to go to bed. — I don’t want your advice.

    А нам не лучше лечь спать?

    Don’t you think we ought to go to bed?

    Вы не хотите лечь спать, Император?

    Don’t you want to go to bed, Emperor?

    Хватит шалить, Рамона, спать пора!

    When the wind blows… cut Ramona, you got to go to bed…

    Я уже собирался спать, как произошли некоторые события…

    I was getting ready to go to bed, and a certain matter came up…

    Показать ещё примеры для «to go to bed»…

    Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих… Вам понравится!

    Okay, so I’ve been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch…

    Даже если вы невиновны, я не буду спать с вами в одной комнате.

    Do you think I’m going to spend the night with you? — Of course. What else can you do?

    Чтобы он приехал и всю ночь не давал нам спать?

    And have him here, keeping us up all night?

    Боже мой! Я не спал спокойно ещё одну ночь!

    God, what another night I spent!

    Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её.

    Got to stay up all night and watch her.

    Показать ещё примеры для «night»…

    Пора спать, Джонни.

    Bedtime, Johnny.

    Пошли, малыш, уже давно пора спать.

    Come on, Junior, it’s way past your bedtime.

    Пора спать.

    Past our bedtime.

    Значит ли это, что пора идти спать?

    Does that mean that it’s bedtime?

    Давно уже пора спать.

    It’s past baby’s bedtime.

    Показать ещё примеры для «bedtime»…

    Отправить комментарий

    Check it at Linguazza.com

    • sleep: phrases, sentences
    • to bed: phrases, sentences
    • asleep: phrases, sentences
    • awake: phrases, sentences
    • sleepy: phrases, sentences
    • go to sleep: phrases, sentences
    • dreaming: phrases, sentences
    • to go to bed: phrases, sentences
    • night: phrases, sentences
    • bedtime: phrases, sentences


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Перевод «спит» на английский

    sleep

    is sleeping

    is asleep

    slept

    awake

    dreaming

    is dormant

    nap

    sleepeth

    having sex

    up

    sleeper

    in bed

    sleepers

    screwing

    Предложения


    Ночью ребенок плохо спит и скрипит зубами.



    At night, the child does not sleep and was gritting his teeth.


    Конкуренция не спит и постоянно совершенствуется.



    The competition doesn’t sleep in the meantime, and is constantly developing.


    Внешне создается впечатление, что весь город мирно спит, кроме центра.



    Outwardly, it seems that the whole town is sleeping peacefully, except for the center.


    Когда ребенок спит, движения полностью прекращаются.



    When a child is sleeping, the movements stop altogether.


    Можно сделать это, когда собака спит.



    This can be done while your dog is asleep.


    Нежелательно делать это зимой, когда природа спит.



    We drink white wine for winter when nature is asleep.


    Занимайтесь пока ваш малыш спит в коляску.



    Take advantage of the time your infant will sleep in that car carrier.


    Сейчас он бездомный и спит напротив публичной библиотеки.



    He is now the homeless man Who sleeps in front of the public library.


    На боку спит подавляющее большинство людей.



    A vast majority of people sleep on their sides.


    Человек спит около 121 дня в году.



    In other words, you sleep for about 122 days every year.


    Когда человек спит, тело находится в расслабленном положении.



    When a person sleeps, their body is in a relaxed state.


    Ребенок спит — мама тоже должна спать.



    When baby sleeps, mom should also be aiming to sleep.


    Женщина продолжает работать в департаменте транспортных средств и по-прежнему спит.



    The woman continues to work in department of vehicles and still sleeps.


    Поскольку рынок не спит, воздух пахнет цветами даже ночью.



    Since the market doesn’t sleep, the air is fragrant with flowers even at night.


    Вы заметите это, когда собака спит или расслабляющий.



    You’d notice this when the dog is sleeping or relaxing.


    Пока ваш сад спит, вы все равно можете наслаждаться красотой окружающего мира.



    While your garden is sleeping, you can still enjoy the beauty of the world around.


    Когда животное спит, оно остается беззащитным перед лицом опасности.



    But when an animal sleeps, it leaves itself defenseless in the face of danger.


    Впервые за многие годы этот человек спит по-другому.



    For the first time in years, this one sleeps differently.


    На первом плане спит уставший мужчина после рабочей смены.



    In the foreground a tired man sleeps after a work shift.


    Просто сейчас зима, спит природа и возможности ограничены.



    It’s just winter, nature is asleep and possibilities are limited.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат спит

    Результатов: 10512. Точных совпадений: 10512. Затраченное время: 60 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    спит — перевод на английский

    Не могу есть, не могу спать.

    I can’t eat; can’t sleep.

    И спать с тобой за ручку я не выдержу.

    It’s hard for me to even hold hands and sleep!

    Хорошо ли Вы спали?

    Did you have a good sleep?

    Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.

    He is Josh’s best friend, okay, and if you sleep with Josh’s best friend, that ruins any possibility for when you finally come to your senses and realize that you were meant for Josh.

    Я не намекаю, что ты спишь с животными и деревьями, но если так, то я не осуждаю.

    I’m not implying you sleep with animals or trees, but if you did, I wouldn’t judge.

    Показать ещё примеры для «sleep»…

    А… а вы уверены, что вы идёте спать?

    ARE-ARE YOU QUITE SURE YOU’RE GOING TO BED?

    Отправляйся спать и не делай такого, чего бы мне не следовало делать.

    You go straight to bed and don’t do nothing I wouldn’t do.

    Ну, так ложись спать.

    Well, go to bed.

    Что скажешь, если за такие дела отшлепаю тебя и отправлю спать?

    What would you say if I spanked you soundly and sent you to bed?

    А теперь иди спать.

    Come, get to bed.

    Показать ещё примеры для «to bed»…

    Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций… нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.

    Why, you keep your kitchen so far back of the lines… we never get anything to eat until it’s cold and we’re asleep!

    Она не спит.

    SHE’S NOT ASLEEP.

    Да он не спит.

    HE’S NOT ASLEEP.

    Никого. Он спит.

    He’s alone. I left him asleep.

    Показать ещё примеры для «asleep»…

    — Я… Нет, мы вовсе не спим.

    No, we’re quite awake.

    Ей не давали спать всю ночь… дрожь, сердцебиение, судороги.

    SHE WAS AWAKE ALL NIGHT… TREMBLINGS, FLUTTERINGS, SPASMS.

    Ты наверняка знал какого-нибудь парня который заснул, когда не должен был спать, да?

    I bet you knew a fella once who did something like… falling asleep when he oughta have kept awake, didn’t ya?

    Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать.

    That Gyp has kept me awake… too much.

    Я почти всю ночь не спал. Думал, что бы вы мне сказали, если бы не поя вился Кёрли.

    I lied awake most of the night wonderin’ what you’d have said if Curley hadn’t busted in.

    Показать ещё примеры для «awake»…

    Спать хотите?

    — You sound very sleepy.

    Но она спать не торопится.

    But she ain’t sleepy.

    Мне самой так хочется спать!

    I’m a little sleepy myself.

    Никакого толку,спать охота.

    Don’t do any good. I’m still sleepy.

    Я тоже не хочу спать.

    Well, I ain’t sleepy, either.

    Показать ещё примеры для «sleepy»…

    Давай-ка укладывайся и спи.

    Now you lie down and go to sleep.

    Но я совсем не хочу спать.

    But I don’t want to go to sleep.

    А теперь послушай, молодой человек ты сейчас-же закроешь глазки и будешь спать.

    Now, listen here, young man, you get right down there and go to sleep.

    Мы просто не будем спать, вот и все.

    We just won’t go to sleep, that’s all.

    Теперь закрывай глаза и спи.

    Now, close your eyes and go to sleep.

    Показать ещё примеры для «go to sleep»…

    Теперь посмотрим, кто из нас спит.

    Now we see who’s dreaming.

    Ты не спишь.

    You are not dreaming.

    То ли я сплю, то ли это уже когда-то происходило.

    Either I’m dreaming, or I’ve lived through this before.

    Он же спит!

    He’s dreaming.

    Показать ещё примеры для «dreaming»…

    — Киттредж, лучше иди спать.

    — I’d advise you to go to bed. — I don’t want your advice.

    А нам не лучше лечь спать?

    Don’t you think we ought to go to bed?

    Вы не хотите лечь спать, Император?

    Don’t you want to go to bed, Emperor?

    Хватит шалить, Рамона, спать пора!

    When the wind blows… cut Ramona, you got to go to bed…

    Я уже собирался спать, как произошли некоторые события…

    I was getting ready to go to bed, and a certain matter came up…

    Показать ещё примеры для «to go to bed»…

    Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих… Вам понравится!

    Okay, so I’ve been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch…

    Даже если вы невиновны, я не буду спать с вами в одной комнате.

    Do you think I’m going to spend the night with you? — Of course. What else can you do?

    Чтобы он приехал и всю ночь не давал нам спать?

    And have him here, keeping us up all night?

    Боже мой! Я не спал спокойно ещё одну ночь!

    God, what another night I spent!

    Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её.

    Got to stay up all night and watch her.

    Показать ещё примеры для «night»…

    Пора спать, Джонни.

    Bedtime, Johnny.

    Пошли, малыш, уже давно пора спать.

    Come on, Junior, it’s way past your bedtime.

    Пора спать.

    Past our bedtime.

    Значит ли это, что пора идти спать?

    Does that mean that it’s bedtime?

    Давно уже пора спать.

    It’s past baby’s bedtime.

    Показать ещё примеры для «bedtime»…

    Отправить комментарий

    Check it at Linguazza.com

    • sleep: phrases, sentences
    • to bed: phrases, sentences
    • asleep: phrases, sentences
    • awake: phrases, sentences
    • sleepy: phrases, sentences
    • go to sleep: phrases, sentences
    • dreaming: phrases, sentences
    • to go to bed: phrases, sentences
    • night: phrases, sentences
    • bedtime: phrases, sentences

    Перевод для «спит» на английский

    • Примеры
    • Подобные фразы

    Примеры перевода

    • sleeping

    Спит ли он ночью?

    Does he sleep well at night?

    Где вы спите и питаетесь?

    Where do you sleep and eat?

    Он не спит, поскольку его помещают в так называемый «рефрижератор».

    He does not sleep, because he is put into what is called the ‘refrigerator’.

    Конечно, как говорится, <<там, где нет конкуренции, спится лучше, но живется хуже>>.

    Certainly, as they say, «where there is no competition, one sleeps better but lives worse».

    На всю камеру приходится одна кровать, из-за чего автор спит на полу.

    One single bed is provided for the cell and therefore the author sleeps on the floor.

    Лишь один — я повторяю, один ребенок — из 20 детей в Африке к югу от Сахары спит под надкроватной противомоскитной сеткой, пропитанной инсектицидами.

    Only 1, I repeat 1, in 20 children in sub-Saharan Africa sleeps under an insecticide-treated bed net.

    По ночам она почти не спит, опасаясь членов местной банды, известной под названием «тсотси», которые могут ограбить или изнасиловать ее.

    At night, she barely sleeps because she is afraid that local thugs, known as ‘tsotsis’, will come and steal from her or attack her in her makeshift bed and rape her.

    Он сообщил, что у него большая семья и что он помогает ее обеспечивать благодаря своим заработкам; обычно он спит в порту с другими мальчиками, но время от времени уходит домой и проводит ночь там.

    He said that he had a large family and he worked to support them, usually sleeping in the port with the other boys, but occasionally going home and spending the night there.

    Пусть она спит, пусть она спит

    Let her sleep Let her sleep

    Шмидт спити-спит.

    Hey, Cece, Schmidt’s sleeping, slip.

    — Не спится._BAR_

    — Couldn’t sleep.

    – Вот и спите, хозяин!

    Sleep then, master!

    — Вот, — тихо сказала она, — теперь он как будто спит.

    “There,” she said softly. “Now he could be sleeping.”

    – Спит и еще два часа проспит.

    «Asleep—he’ll sleep for a couple of hours yet.

    Разумихин донес ему, что тот спит, как сурок.

    Razumikhin reported to him that he was sleeping like a log.

    Говорят, вы все спите в одной спальне. Это правда?

    I heard your family all sleep in one room—is that true?

    На перине спит (доктор-то!), а по ночам встает для больного!

    You sleep on a feather bed (you, a doctor!), yet you get up in the night for a sick man!

    Что стряслось? — сонно пробормотал Симус. — Ничего, это Добби, — ответил Гарри. — Спите.

    Seamus asked sleepily. “No, it’s just Dobby,” Harry muttered. “Go back to sleep.”

    Если спит он смертным сном, пусть спит.

    If he sleeps in death, let him sleep.

    — Спите, — говорил андроид, — спите и слушайте мой голос.

    «Sleep,» said the android. «Sleep, and listen to my voice.

    – Нони пьян и спит. Ну, и пусть спит.

          «Noni is drunk and he sleeps. Let him sleep.

    — Спите, — велела Флоримель. — Спите, пока есть возможность.

    Sleep,” Florimel grunted. “Sleep while you can.”

    – Спит сном праведников.

    Sleeping the sleep of the just.

    – Просто спит, просто спит, – повторял я вслух.

    «Just sleeping, just sleeping,» I repeated aloud to myself.

    И, конечно, спит с ней.

    No doubt sleeps with her.

    Когда бы я к ней ни зашла – она спит. Да не притворяется, спит как убитая.

    Whenever we look in, she’s in the bed, sleeping—really sleeping, not just faking it.

    Сейчас он спит и ему снится, будто он встает на колени перед алтарем.

    He‘s asleep and dreams he’s kneeling at the altar.

    Он спит, он не таскается то туда,

    Он спит. Это.. ну, ты знаешь.

    Малыши появляются на свет в берлоге, когда самка спит.

    Kids

    are

    born in the den, when the female is asleep.

    Он спит в своей комнате, если ты мне не веришь.

    He‘s asleep in his room if you don’t believe me.

    Там говорится, что мастер спит только 20 минут каждые три часа.

    It turns out that the master slept only 20 minutes every three hours.

    Хоус утешает ребенка, а затем оставляет его, когда он спит.

    Howes comforts the child, and then leaves him when he is asleep.

    Мы проберемся в его дом и сделаем это, пока он спит.

    We sneak into his house and do it while he‘s asleep.

    Почему рабочий класс не спит дома?

    Why don’t they stay home in bed, these workers?

    Я вернулся в свою комнату, я думал, что она спит.

    I come back into the hallucinatory room. I think she‘s asleep.

    Ребенок не умер, а спит».

    Дон Сандерсон спит на диване, потому что накануне повздорил с женой.

    Don Sanderson was asleep on his couch because of an argument he had with his wife.

    Он спит на своем месте я действительно храплю?

    He slept at his place.(Laughs)(sighs) do I really snore?

    Я перестал переживать о том, с кем спит наша Джиллиан много лет тому назад.

    I stopped worrying about who our Gillian slept with years ago.

    Казалось, что он спит, но губы привычно шевелились в молитвословиях.

    It seemed he was asleep, but his lips

    were

    habitually whispering a prayer.

    Спит, наверное… или ласты склеил.

    Ведь с Богом человек- когда он спит.

    Медсестра сделала ему инъекцию и теперь он спит.

    The nurse injected him with something so he‘s asleep now.

    Хулио простужен, а Аугусто уже месяц не спит по ночам.

    Julio’s got a cold and Augusto hasn’t slept through the night for a month.

    Позвоните еще, наверное, он спит.

    Мистер Шо спит, но вы можете зайти.

    Я предполагала, что он спит.

    Я думал, вы могли бы спит.

    Результатов: 2525,
    Время: 0.053

    он спит — he is asleep
    он спит [жив, устал] — he is asleep [alive, tired]
    ≅ он спит как сурок — he is a heavy sleeper
    она спит со всеми подряд — she is completely promiscuous
    человек, который спит плохо — a bad sleeper
    не буди лиха, пока лихо спит — don’t trouble trouble until trouble troubles you
    человек, который спит хорошо — a good sleeper
    человек, который спит крепко — a heavy sleeper
    он не занят делами, только когда спит — he has never been idle saving when he is asleep
    человек, который спит чутко; спящий чутко — light sleeper

    Пока заяц спит, черепаха выигрывает забег. — The tortoise wins the race while the hare is sleeping.
    ≅ не буди лиха, пока спит тихо /пока лихо спит/ — don’t trouble trouble till trouble troubles you
    человек, который спит плохо [хорошо, крепко, чутко] — a bad [a good, a heavy, a light] sleeper
    не касаться неприятных вопросов /больных мест/; ≅ не буди лихо, пока спит тихо — to let sleeping dogs lie

    ещё 4 примера свернуть

    - sleeps |sˈliːps|  — спать, дрыхнуть, почивать, засыпать, покоиться, ночевать

    посл. у кого совесть чиста, тот спит спокойно — a quiet conscience sleeps in thunder

    - be asleep  — спать
    - sleep |sliːp|  — спать, ночевать, засыпать, бездействовать, дрыхнуть, почивать, покоиться

    он не занят делами, только когда спит — he has never been idle saving in his sleep /when he is asleep/
    тот, кто спит с собаками, проснётся с блохами — those who sleep with dogs will rise with fleas

    - slumber |ˈslʌmbər|  — дремать, спать

  • спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… …   Словарь синонимов

  • СПАТЬ — СПАТЬ, сыпать, уснуть, заснуть, быть во сне, отдыхать уснув, почивать; ·противоп. бдеть, бодрствовать, сев. жить. Не сыпал я на перинах. И рад не спал бы, да сон одолел. Спит непробудным, мертвым сном; мертвецки, как коней продавши. Спит, сопит,… …   Толковый словарь Даля

  • СПАТЬ — сплю, спишь, д. н. нет, прош. спал, спала, спало, несов. 1. Находиться в состоянии сна (см. сон в 1 знач.). «Спишь до тех пор, пока не разбудят.» Л.Толстой. «– Ты спишь ли? Гитарой тебя разбужу.» Пушкин. «Спи, младенец мой прекрасный, бающки… …   Толковый словарь Ушакова

  • спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна …   Толковый словарь Дмитриева

  • спать — вечным сном • действие, непрямой объект спать глубоким сном • действие, непрямой объект спать крепким сном • действие, непрямой объект спать мёртвым сном • действие, непрямой объект спать ночь • времяпрепровождение спать целую ночь •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • СПАТЬ — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несовер. 1. Находиться в состоянии сна (в 1 знач.). Крепко с. С. пора (время ложиться спать). С. хочется (клонит ко сну). С. глубоким или мёртвым сном (очень крепко). На ходу спит кто н. (о том, кто очень… …   Толковый словарь Ожегова

  • спать — сплю, спишь; спал, спала, спало; спящий; нсв. 1. Находиться в состоянии сна. Лечь с. Не с. всю ночь. С. крепким, спокойным, тяжёлым сном. С. глубоким, мёртвым сном (очень крепко). Спал как убитый, как мёртвый (очень крепко). С. без задних ног… …   Энциклопедический словарь

  • Спать не даёт — СПАТЬ, сплю, спишь; спал, спала, спало; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • спать — спать, сплю, спишь; спал, спала, спало, спали …   Русское словесное ударение

  • Спать — (иноск.) бездѣйствовать. Ср. Мнѣ хотѣлось бы разбудить васъ: вы спите, а не живете. Гончаровъ. Обрывъ. Ср. Что ты спишь, мужичокъ? Вѣдь весна на дворѣ… Кольцовъ. „Что ты спишь, мужичокъ“. Ср. Онъ спитъ, а между тѣмъ вода Бѣжитъ какъ изъ ушата.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Спать — несов. неперех. 1. Находиться, пребывать в состоянии сна. отт. перен. Быть в состоянии полного покоя, неподвижности. отт. перен. Покоиться (об умершем). 2. перен. Быть пассивным, вялым; бездействовать. отт. Не проявлять, не обнаруживать себя (о… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

      • Смотрите также:
        • спасать(ся)
        • спасение
        • спасибо
        • спасителен
        • спаситель
        • спасительница
        • спасительный
        • спасовать
        • спасти
        • спасть
        • спать
        • спаянный
        • спаять
        • СПБ
        • СПб
        • Спб
        • спектакль
        • спектр
        • спекулировать
        • спекулянт
        • спекулятивный
      • Последние запросы:
      • Просмотреть все

    спать

    ⓘ Одна или больше тем на форуме полностью совпадают с термином, который Вы искали

    Conjugator [EN] |
    в контексте |
    изображения

    WR Apps: Android & iPhone
    Word of the day

    Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:

    сп|ать, -лю,-ишь
    (pt -ал,-ала́,-а́ло)
    несов неперех to sleep; (перен) (разг)(быть невнимательным) to daydream
    ложи́ться (лечь perf ) спать to go to bed
    пора́ спать it’s time for bed
    спать (impf) кре́пким сном to sleep like a log
    спа́ться несов возв
    мне не спи́тся I can’t (get to) sleep
    по́сле рабо́ты хорошо́ спи́тся one sleeps well after working

    спать‘ также найдено в этих статьях:

    крепко
    — лечь
    — мёртвый
    — надо
    — переспать
    — пора
    — проспать
    — расхотеть
    — сладко
    — собрать
    — сплю
    — спокойно
    — так
    — умирать
    — вот

    Английский:

    about
    — asleep
    — bed
    — bedtime
    — clock
    — early
    — for
    — have
    — put
    — sleep
    — sleepy
    — soul
    — stay
    — wait

    Дай нам спать!
    лечь спать
    спать/переспать
    тем, кто ложится спать, спокойного сна
    что мешают спать

    Посетить форум Russian.
    Помочь WordReference: Задайте вопрос на форуме самостоятельно.

    Посмотреть машинный перевод Google Translate по запросу спать.

    Ссылки:
    ⚙️Настройки |
    Сокращения |
    Фонетическая транскрипция |
    Поддержать WR |
    Политика конфиденциальности |
    Условия использования |
    Форумы |
    Ваши предложения

    Реклама
    Реклама
    Сообщить о неподходящей рекламе.
    Станьте Спонсором WordReference для просмотра сайта без рекламы.


    русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Мой брат спит с моей девчонкой.



    I let my brother sleep with my girlfriend.


    Оставим ее, пусть она спит.



    Just let her be for a minute, she needs her sleep.


    Оказывается, Конрад Грейсон спит с лучшей подругой Виктории…



    Turns out Conrad Grayson is sleeping with one of Victoria’s best friends…


    Ваш муж сейчас спит, миссис Каннинг.


    Тит Пулион опять спит на лестнице.


    Иногда он совсем не спит 2-3 дня.



    Sometimes, he doesn’t sleep for two or three days.


    К примеру, Марси спит с Йеном.



    For example, Marcy here is sleeping with Ian.


    Да, поздно, плохо спит.



    Yes, too late, not sleep good.


    Он спит с гувернанткой дофина, Леди Маргарит.



    He is sleeping with the royal governess, Lady Marguerite.


    Сказала женщина, с которой никто не спит.



    Spoken like a woman that no one is sleeping with.


    Дядя, который спит с моей мамой.


    Этот молодой человек спит не так долго как вы.



    The young man doesn’t sleep as late as you do, you know.


    Она не спит и быстро раздражается.



    She can’t sleep and is easily irritated.


    Диксон спит с какой-то девчонкой, пытаясь задеть меня.



    Dixon is sleeping with some girl to try to get under my skin.


    Моя соседка спит или начинает застывать.


    Тайлер сейчас спит в своей комнате.



    Tyler’s just in the other room, taking a nap.


    Сейчас он бездомный и спит напротив публичной библиотеки.



    He is now the homeless man Who sleeps in front of the public library.


    Мэган получила повышение только потому что спит с боссом.



    Megan only got that promotion because she’s sleeping with the boss.


    Он не спит и все время на взводе.



    He’s not sleeping and he’s always on edge.


    Атертон крепко спит ночью перед большим днем.



    Atherton’s a heavy sleeper night before a big day.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 3850. Точных совпадений: 3850. Затраченное время: 120 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Home>Слова, начинающиеся на букву С>спать>Перевод на английский язык

    Здесь Вы найдете слово спать на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

    Вот как будет спать по-английски:

    Спать на всех языках

    Другие слова рядом со словом спать

    • спасти
    • спастись
    • спасть
    • спать
    • спектакль
    • спектр
    • спектральный

    Цитирование

    «Спать по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

    Копировать

    Скопировано

    Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

    • босиком
    • братство
    • география
    • организм
    • семь
    • социологический
    • упорно
    • холст
    • цифра

    Слова по Алфавиту

    Перевод для «спит» на английский

    • Примеры
    • Подобные фразы

    Примеры перевода

    • sleeping

    Спит ли он ночью?

    Does he sleep well at night?

    Где вы спите и питаетесь?

    Where do you sleep and eat?

    Он не спит, поскольку его помещают в так называемый «рефрижератор».

    He does not sleep, because he is put into what is called the ‘refrigerator’.

    Конечно, как говорится, <<там, где нет конкуренции, спится лучше, но живется хуже>>.

    Certainly, as they say, «where there is no competition, one sleeps better but lives worse».

    На всю камеру приходится одна кровать, из-за чего автор спит на полу.

    One single bed is provided for the cell and therefore the author sleeps on the floor.

    Лишь один — я повторяю, один ребенок — из 20 детей в Африке к югу от Сахары спит под надкроватной противомоскитной сеткой, пропитанной инсектицидами.

    Only 1, I repeat 1, in 20 children in sub-Saharan Africa sleeps under an insecticide-treated bed net.

    По ночам она почти не спит, опасаясь членов местной банды, известной под названием «тсотси», которые могут ограбить или изнасиловать ее.

    At night, she barely sleeps because she is afraid that local thugs, known as ‘tsotsis’, will come and steal from her or attack her in her makeshift bed and rape her.

    Он сообщил, что у него большая семья и что он помогает ее обеспечивать благодаря своим заработкам; обычно он спит в порту с другими мальчиками, но время от времени уходит домой и проводит ночь там.

    He said that he had a large family and he worked to support them, usually sleeping in the port with the other boys, but occasionally going home and spending the night there.

    Пусть она спит, пусть она спит

    Let her sleep Let her sleep

    Шмидт спити-спит.

    Hey, Cece, Schmidt’s sleeping, slip.

    — Не спится._BAR_

    — Couldn’t sleep.

    – Вот и спите, хозяин!

    Sleep then, master!

    — Вот, — тихо сказала она, — теперь он как будто спит.

    “There,” she said softly. “Now he could be sleeping.”

    – Спит и еще два часа проспит.

    «Asleep—he’ll sleep for a couple of hours yet.

    Разумихин донес ему, что тот спит, как сурок.

    Razumikhin reported to him that he was sleeping like a log.

    Говорят, вы все спите в одной спальне. Это правда?

    I heard your family all sleep in one room—is that true?

    На перине спит (доктор-то!), а по ночам встает для больного!

    You sleep on a feather bed (you, a doctor!), yet you get up in the night for a sick man!

    Что стряслось? — сонно пробормотал Симус. — Ничего, это Добби, — ответил Гарри. — Спите.

    Seamus asked sleepily. “No, it’s just Dobby,” Harry muttered. “Go back to sleep.”

    Если спит он смертным сном, пусть спит.

    If he sleeps in death, let him sleep.

    — Спите, — говорил андроид, — спите и слушайте мой голос.

    «Sleep,» said the android. «Sleep, and listen to my voice.

    – Нони пьян и спит. Ну, и пусть спит.

          «Noni is drunk and he sleeps. Let him sleep.

    — Спите, — велела Флоримель. — Спите, пока есть возможность.

    Sleep,” Florimel grunted. “Sleep while you can.”

    – Спит сном праведников.

    Sleeping the sleep of the just.

    – Просто спит, просто спит, – повторял я вслух.

    «Just sleeping, just sleeping,» I repeated aloud to myself.

    И, конечно, спит с ней.

    No doubt sleeps with her.

    Когда бы я к ней ни зашла – она спит. Да не притворяется, спит как убитая.

    Whenever we look in, she’s in the bed, sleeping—really sleeping, not just faking it.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется список форбс
  • Как пишется список желаний
  • Как пишется спирт медицинский
  • Как пишется спирометрия
  • Как пишется спирограмма