Как пишется сток на английском

Основные варианты перевода слова «сток» на английский

- effluent |ˈeflʊənt|  — сток, сточные воды, поток, река, исток, поток лавы, промышленный сток

дренажный сток — drainage effluent
вытекающий сток — effluent flow
подземный сток; грунтовый сток — effluent runoff

городские сточные воды; городской сток — municipal effluent
сброс бытовых сточных вод; бытовой сток — household effluent
жидкие отходы; жидкий отход; жидкий сток — liquid effluent
сток жидкого навоза с частичной очисткой; навозная жижа — manure effluent
осветлённый сток из отстойника; осветлённая сточная вода — tank effluent
сельскохозяйственная сточная вода; сельскохозяйственный сток — agricultural effluent

ещё 6 примеров свернуть

- sink |sɪŋk|  — раковина, сток, слив, углубление, сточная труба, клоака, низина

сток сети — sink of network
сток тока — current sink
сток хлора — chlorine sink

ионный сток — ion sink
сток орграфа — sink of a digraph
сток вакансий — vacancy sink
насыщенный сток — saturated sink
сток (данных) в сети — network sink
двумерный [плоский] сток — two-dimensional sink
сложный сток с потерей тепла — complex loss-of-heat sink
теплопоглотитель; сток тепла — conductive heat sink
резервный конечный сток тепла — reserve ultimate heat sink
отвод для газов; сток для газов — sink for gases
углеродная воронка; сток углерода — carbon sink
образуемый биомассой сток углерода — biomass-based carbon sink
акцептор электронов; сток электронов — electron sink
конечный поглотитель тепла; конечный сток тепла — ultimate heat sink
сток продуктов дезактивации; сток продуктов деактивации — decontamination sink
расход кислорода на биохимическое окисление; биохимический сток — biochemical sink
сток энергетического потока; потребитель энергии; поглотитель энергии — energy sink

ещё 17 примеров свернуть

- drainage |ˈdreɪnɪdʒ|  — дренаж, канализация, дренирование, осушение, сток, спуск воды, нечистоты

дождевой сток — stormwater drainage
сток резервуара — tank drainage
сток пресной воды — freshwater drainage

бессистемный сток — aimless drainage
дождевой сток с дорог — road drainage water
отвод рассола; спуск рассола; сток рассола — brine drainage
подледниковый бассейн; подлёдный дренаж; подлёдный сток — subglacial drainage
средний многолетний сток водосборного бассейна; сток с водосбора — yield of drainage basin
подземные водоотводные устройства; подповерхностный ливневый сток — subsurface drainage
водосбор со стоком во внутренний водоём; сток во внутренние бассейны — inland drainage
величина стока с водосборного бассейна; сток с водосборного бассейна — drainage basin yield

ещё 8 примеров свернуть

- gully |ˈɡʌlɪ|  — водосток, буерак, промоина, сток, вымоина, рытвина, глубокий овраг
- runnel |ˈrʌnl|  — ручеек, канава, сток
- runoff |ˈrʌnˌɔːf|  — сток, утечка, последний тур, отходы, побег, выкатывание, сбег

речной сток — river runoff
бурный сток — torrential runoff
зимний сток — winter runoff

местный сток — local runoff
эрозия и сток — erosion and runoff
ливневый сток — storm runoff
весенний сток — spring runoff
сток с ледника — glacier-derived runoff
сток талых вод — snow runoff
сток половодья — vernal runoff
замеренный сток — gauged runoff
ледниковый сток — glacier runoff
сток с водосбора — watershed runoff
сток текущего года — current year’s runoff
поверхностный сток — surface runoff
среднечасовой сток — mean hourly runoff
потенциальный сток — potential runoff
среднесуточный сток — mean daily runoff
континентальный сток — continental runoff
гарантированный сток — assured runoff
канализационный сток — sewage runoff
средний месячный сток — mean monthly runoff
зарегулированный сток — regulated runoff
минимальный часовой сток — minimum hourly runoff
сточная вода; жидкий сток — runoff water
максимальный часовой сток — maximum hourly runoff
ледниковый сток; сток льда — ice runoff
суммарный сток; общий сток — total runoff
сток с откормочной площадки — feedlot runoff
сток с прибрежной части суши — coastal runoff

ещё 27 примеров свернуть

- streamflow  — струйное течение, речной сток, речной поток

сезонный речной сток — seasonal streamflow
наинизший речной сток — lowest streamflow
речной сток вегетационного периода — growing-season streamflow
наинизший гарантированный естественный речной сток — lowest assured natural streamflow

Смотрите также

сток — run-off volume
сток; слив — waste hole
жидкий сток — sludge liquor
водный сток — aqueous run-off
сток с почвы — soil run-off
твёрдый сток — solid release
сток наносов — sediment run-off
сток паводка — flood run-discharge
базисный сток — base run-off
снеговой сток — snowmelt run-off

источник-сток — source-sink
ливневой сток — flood run off
подземный сток — run in depth
суммарный сток — total run-off
склоновый сток — overland run-off
планктонный сток — plankton suspended in river water
загрязнённый сток — contaminated run off
сток от мытья улиц — street wash
загрязняющий сток — polluting run-off
сток грунтовых вод — water run-off
ёмкость сток-исток — drain-source capacitance
переход сток-канал — drain-channel junction
зарегулировать сток — regulate the run-off
средний годовой сток — mean annual run-off
переход сток-подложка — drain-substrate junction
сток энергии движения — the decrease of energy of motion
городской ливневый сток — urban run-off
смывание; промывка; сток — wash-off
сток из ледникового озера — glacial spillway
сток растворённых веществ — dissolved solid yield

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ|  — разряд, выполнение, разрядка, исполнение, слив, освобождение, разгрузка

скрытый сток — hidden discharge
руслоформирующий сток — dominant discharge
подповерхностный сток при ливне — storm groundwater discharge

поверхностный сток; площадной сток — non-point discharge
русловой сток рек на мелких участках — basal discharge of rivers over shallow places
расход воды вследствие ливня; дождевой сток — storm generated discharge
грозовой разряд; разряд молнии; ливневый сток — storm discharge
руслоформирующий расход; руслоформирующий сток — formative discharge
неорганизованный сброс; поверхностный сток; площадной сток — nonpoint discharge

ещё 6 примеров свернуть

- outlet |ˈaʊtlet|  — выход, выпускное отверстие, выпуск, выходное отверстие, торговая точка

свободный сток — free outlet

- channel |ˈtʃænl|  — канал, русло, желоб, проток, протока, фарватер, пролив, швеллер, проход

русловой сток — channel flow
желобок для стока воды; сток конденсата — condensation channel
на этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток воды — we ought to channel this street to help water to flow away easily

- kennel |ˈkenl|  — конура, псарня, собачья конура, собачий питомник, хибарка, лачуга
- drain |dreɪn|  — дренаж, отток, водосток, вытекание, водоотвод, истечение

сток р-типа — p-doped drain
сток самотеком — gravity drain
прочищать сток — clean out a drain

прочистить сток — to fix the drain
диффузионный сток — diffused drain
односторонний сток — one-way drain
двухсторонний сток — two-way drain
переход затвор сток — gate- drain junction
слаболегированный сток — lightly doped drain
сток полевого транзистора — drain of a field-effect transistor
сток конденсированной воды — condensed water drain
ионно-имплантированный сток — ion-implanted drain
заземлённый сток; общий сток — common drain
спускное отверстие в полу; напольный трап; сток в полу — floor drain
сток самотёком в открытый дренажный; сток самотёком в открытый дренаж — gravity flow to open drain sump
поверхностный ливневый сток; открытая водосточная труба; открытая дрена — open drain

ещё 13 примеров свернуть

- gutter |ˈɡʌtər|  — желоб, сточная канава, водосточный желоб, низы, канавка, паз

жёлоб для стока воды; лоток для конденсата; сток конденсата — condensation gutter

- sewer |ˈsuːər|  — коллектор, сточная труба, швея, канализационная труба, швец
- outflow |ˈaʊtfləʊ|  — истечение, утечка, выход, вытекание
- flow |fləʊ|  — поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, плавность, изобилие

кислый сток — acidic flow
годовой сток — annual flow
сток отходов — waste flow

русловый сток — concentrated flow
меженный сток — dry-weather flow
сезонный сток — seasonal flow
временный сток — ephemeral flow
возвратный сток — regeneration flow
затруднять сток — hinder flow
постоянный сток — perennial flow
ручейковый сток — channelized flow
минимальный сток — minimum flow
исторический сток — historical flow
предсказанный сток — forecasted flow
средний речной сток — average stream flow
предшествующий сток — antecedent flow
подповерхностный сток — subsurface flow
сток поверхностных вод — run-off flow
незарегулированный сток — unregulated flow
трансформированный сток — routed flow
сток при ледовом покрове — enclosed flow
постоянный грунтовый сток — perennial base flow
минимально допустимый сток — minimum-permissible flow
естественный (бытовой) сток — natural flow
сток, обеспеченный весь год — ordinary minimum flow
поверхностный склоновый сток — direct surface flow
внутрибассейновый речной сток — endogenous river flow
поверхностный (склоновый) сток — overland flow
меженный расход; меженный сток — low stream flow
меженный сток; минимальвый сток — low flow

ещё 27 примеров свернуть

  • 1
    stock

    stock шток; линия, потомство одной особи

    stock давать новые побеги

    stock скот; поголовье скота; стадо

    surplus stock излишний запас; доля популяции сверх необходимого для продолжения вида

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > stock

  • 2
    stock

    stock [stɒk]

    1) запа́с; инвента́рь;

    а) инвентаризи́ровать; де́лать переучёт това́ра;

    б) крити́чески оце́нивать, рассма́тривать (of — что-л.); пригля́дываться (ofк чему-л.)

    3) сырьё;

    6)

    эк.

    акционе́рный капита́л (

    тж.

    joint stock); основно́й капита́л; фо́нды;

    7) а́кции;

    8) популя́рность, ре́йтинг

    9) род, семья́;

    11) кре́пкий бульо́н из косте́й

    14) опо́ра, подпо́ра

    18) рукоя́тка, ру́чка; руже́йная ло́жа

    20) гру́ппа ро́дственных языко́в

    21) широ́кий га́лстук или шарф

    22) часть коло́ды карт, не ро́зданная игрока́м

    27)

    метал.

    ши́хта, коло́ша

    а) неодушевлённые предме́ты;

    б) бесчу́вственные лю́ди;

    а) ве́рить;

    б) придава́ть значе́ние [

    см. тж.

    7)]

    1) снабжа́ть;

    2) име́ть в нали́чии, в прода́же;

    3) храни́ть на скла́де

    4) приде́лывать ру́чку

    и т.п.

    1) име́ющийся в нали́чии, нагото́ве

    2) изби́тый, шабло́нный, зае́зженный

    Англо-русский словарь Мюллера > stock

  • 3
    stock

    Англо-русский словарь строительных терминов > stock

  • 4
    stock

    Англо-русский словарь Финансы и долги > stock

  • 5
    stock

    stock n

    запас

    repair stock

    ремонтный фонд

    English-Russian aviation dictionary > stock

  • 6
    stock

    Персональный Сократ > stock

  • 7
    stock up

    Персональный Сократ > stock up

  • 8
    stock

    1.

    сущ.

    1)

    а)

    торг.

    запас, резерв ; фонд; инвентарь, имущество

    to keep in stock — держать на складе, хранить на складе; иметь в запасе

    to have smth. in stock, to hold smth. in stock— иметь что-л. в запасе; хранить что-л. на складе

    to be short of stock, to be out of stock — не иметь запаса; не иметь на складе, не иметь в наличии

    Syn:

    See:

    rebuild stocks, make-to-stock, short of stock, long of stock, buffer stock, understock, overstock, ex-stock, in-stock, out of stock, take stock, deterioration of stock insurance

    See:

    3)

    трансп.

    парк, подвижной состав

    Syn:

    4)

    с.-х.

    посадочный материал, саженцы

    Syn:

    5)

    а)

    эк.

    акционерный капитал

    See:

    б)

    ,

    преим.

    мн. акции; пакет акций; фонды

    Syn:

    See:

    active stock, alpha stocks, alphabet stock, assented stock, assessable stock, auction rate preferred stock, authorized capital stock, authorized common stock, authorized stock, average stock 1), barometer stock, bearer stock, bellwether stock, beta stocks, blue chip stock, Bo Derek stock, bonus stock, callable preferred stock, callable stock, classified common stock, classified stock, closely held stock, common capital stock, common stock, constant growth stock, constant-growth stock, controlling stock, conversion stock, convertible adjustable preferred stock, convertible preference stock, convertible preferred stock, corporate stock, cumulative preferred stock, debenture stock, deferred stock, designer stock, dirty stock, distribution stock, donated stock, dud stock, Dutch auction preferred stock, equity stock, first preferred stock, floating rate preferred stock, floating-rate preferred stock, foreign stock 1), founders’ stock, free stock, full stock, fully paid stock, gilt-edged stock, glamor stock, glamour stock, go-go stock, gold stock 2), growth stock, guarantee stock, guaranteed stock, half stock, half-stock, high beta stock, high-beta stock, high-grade stock 1), high-tech stock, hot stock, inactive stock, income stock, inscribed stock, interest-sensitive stock, irredeemable stock 2), issued capital stock, issued stock, junior stock, letter stock, leveraged stock, limited life preferred stock, low beta stock, low-beta stock, low-grade stock, management stock, margin stock, market auction preferred stock, money market preferred stock, monthly income preferred stock, no par value stock, no-load stock, non-assented stock, non-assessable stock, nonconstant growth stock, non-convertible preferred stock, noncumulative preferred stock, nonpar stock, non-par stock, non-par value stock, non-participating preferred stock, non-participating stock, non-par-value capital stock, non-par-value stock, non-voting stock, no-par stock, no-par-value capital stock, no-par-value stock, one decision stock, ordinary stock, orphan stock, out-of-favour stock, over-the-counter margin stock, overvalued stock, paid-up stock, paired stock, par value stock, participating preference stock, participating preferred stock, participating stock, part-paid stock, par-value stock, penny stock, performance stock, perpetual preferred stock, phantom stock, preference stock, preferred capital stock, preferred common stock, preferred equity redemption cumulative stock, preferred ordinary stock, preferred stock, prior preference stock, prior preferred stock, private stock, privately held stock, public stock 1), publicly held stock, quality stock, quarter stock, quarterly income preferred stock, reacquired stock, recovery stock, redeemable preferred stock, redeemable stock, registered stock, restricted stock, seasonal stock 1), second preference stock, second preferred stock, secondary stock, second-tier stock, senior preferred stock, senior stock, shadow stock, stapled stock, stopped stock, story stock, street name stock, street-name stock, stub stock, subscribed stock, supernormal growth stock, target stock, tracking stock, treasury stock, undated stock, under valued stock, underlying stock, undervalued stock, under-valued stock, unregistered stock, utility stock, value stock, variable rate preferred stock, variable-rate preferred stock, voting stock, wallflower stock, watered stock, whisper stock, widow-and-orphan stock, yo-yo stock, zero growth stock, zero-growth stock, stock broker, stockbroker, stock owner, stockholder 1), share capital 1) ordinary share, preference share, stake 1. 3)

    в)

    ,

    преим.

    брит. облигации; (долговые) фонды; (долговые) ценные бумаги

    See:

    convertible unsecured loan stock, Exchequer Stock, government stock, irredeemable stock 1), loan stock, local authority stock, long-dated stock, municipal stock, public stock 2), treasure stock, Treasury stock, unsecured loan stock, debt security, gilt-edged security, bond

    See:

    6)

    пром.

    сырье, исходный продукт

    See:

    7)

    а)

    общ.

    корень, источник происхождения; прародитель

    But we must remember the stock of all mankind has come from the blue-black African. — Но мы должны помнить, что прародителем всего рода человеческого был иссиня-черный африканец.

    б)

    общ.

    род, семья; происхождение; родословная, генеалогия

    he is of American stock, born near Terre Haute, Indiana — он американского происхождения, родился около Терре-Хота, штат Индиана

    See:

    в)

    общ.

    род, порода ; племя, раса

    Syn:

    See:

    10)

    2.

    гл.

    1)

    эк.

    снабжать, поставлять, обеспечивать

    It was not difficult to persuade the local news distributor to stock the shop with papers and magazines. — Было нетрудно убедить местного распространителя информационных изданий поставлять в этот магазин газеты и журналы.

    Some of the money also may be used to stock the lake with additional fish. — Часть этих денег также может быть использована, чтобы пополнить поголовье рыбы в озере.

    All of these discouraging experiences helped to mature him and stock his mind with information, but they did not make him rich. — Весь этот печальный опыт помог ему повзрослеть и обогатить разум новой информацией, но не сделал его богатым.

    2)

    а)

    общ.

    создавать запасы; запасать(ся), накапливать

    Syn:

    б)

    эк.

    иметь в наличии [в продаже, иметь в запасе]; хранить на складе

    See:

    3)

    с.-х.

    выгонять (скот) на пастбище, пасти (скот)

    However, on most south Texas ranches, it would be acceptable to stock cattle at the rate of one animal unit for each 25-30 acres. — Однако, на большинстве ранчо южного Техаса, допустимо пасти скот в расчете одна условная единица скота на каждые 25-30 акров.

    4)

    с.-х.

    случать ; осеменять

    3.

    прил.

    1)

    общ.

    имеющийся в наличии [наготове, в запасе]

    See:

    2)

    общ.

    заезженный, избитый, дежурный ; стандартный, типовой

    stock phrase — клише, избитая фраза*; дежурная фраза*

    stock argument — стандартный [обычный] аргумент

    Syn:

    See:

    3)

    с.-х.

    племенной, породистый

    4)

    а)

    с.-х.

    скотоводческий; животноводческий

    stock truck — скотовоз, грузовик для (перевозки) скота

    5)

    бирж.

    фондовый; биржевой

    See:

    Syn:

    See:

    See:

    * * *

    1) акция, свидетельство на участие в капитале акционерного общества; ценные бумаги, реально переходящие из рук в руки; сертификаты акций и облигаций (Великобритания); акционерный капитал корпорации (США): обыкновенные и привилегированные акции;

    capital stock;

    2)

    =

    rolling stock;
    3) товарные запасы.

    * * *

    1) /vt/ снабжать; 2) /vt/ запасать; 3) /in passive/ снабженный

    1) ценные бумаги; 2) основной капитал

    * * *

    * * *

    1. ценные бумаги (в Великобритании) с фиксированным процентом, выпускаемые правительством, местными органами власти или компанией одинаковым фиксированным номиналом

    2. распространенное в США название обыкновенных акций

    ——

    Ценные бумаги/Биржевая деятельность

    ценная бумага без установленного срока обращения, которая свидетельствует о внесении известного пая в уставный фонд корпорации, определяет возможность управления ею, дает право на получение части прибыли в виде дивиденда см. — share

    Англо-русский экономический словарь > stock

  • 9
    stock

    1) запас (ы) || создавать запас (ы); запасать

    2) ассортимент (товаров)

    3) инвентарь

    5) капитал; фонд

    6) см. fixed capital stock

    7) имущество; перечень продаваемого имущества

    8) сырьё, материалы; незавершённые готовые изделия; оборотные производственные фонды

    9) амер. акция, акции; акционерный капитал; брит. ценные бумаги, фондовые ценности, обязательства; облигации; фонды

    10) род, семья

    11) группа населения

    12) скот; поголовье скота

    13) парк (вагонов)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > stock

  • 10
    stock

    English-russian dctionary of contemporary Economics > stock

  • 11
    stock

    1) запас, резерв, фонд

    2) капитал; амер. акционерный капитал

    4) ценные бумаги; облигации

    5) пай; денежный фонд

    7) имущество; инвентарь

    English-russian dctionary of diplomacy > stock

  • 12
    stock

    [stɔk]

    active stock активные акции actual stock наличный запас actual stock фактический запас available rolling stock ж.-д. наличный подвижной состав base stock базовый запас base stock formula формула базового запаса base stock valuation стоимость базового запаса stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь stock pl мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) bearer stock акция на предъявителя blue chip stock акции, дающие высокие дивиденды build up a stock создавать запас carry stock хранить запасы classified stock акции, различающиеся по статусу closing stock запас в конце отчетного периода common capital stock обыкновенная акция common capital stock обычная акция common stock обыкновенная акция common stock обычная акция consignment stock консигнационный склад consignment stock партия товаров contributed stock акционерный капитал convertible loan stock облигации, конвертируемые в акции convertible preferred stock привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred stock кумулятивная привилегированная акция stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь dead stock акции, не пользующиеся спросом dead stock замороженные материальные средства dead stock запас товаров, не пользующихся спросом dead stock мертвый инвентарь dead stock неиспользуемый запас dead stock неходовые акции deferred stock акция с отсроченным дивидендом dwelling stock жилой фонд ex stock со склада ex stock франко-склад first stock первая акция funds stock запас капитала gambling stock ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged stock государственная ценная бумага gold stock золотой запас goods in stock товары на складе growth stock акция, цена которой повышается growth stock акция роста housing stock жилищный фонд in stock в запасе in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы in stock в наличии intervention stock интервенционный запас in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы letter stock семейная акция life stock срок хранения запасов loan stock залоговый запас loan stock облигация loan stock ценная бумага компании management stock акционерный капитал руководителей компании monetary gold stock золотой запас в денежном выражении money stock денежная масса money stock сумма денег в обращении no-par stock акция без фиксированного номинала obsolete stock устаревший ассортимент товаров stock род, семья; of good stock из хорошей семьи old dwelling stock старый жилой фонд old housing stock старый жилой фонд opening stock запас в начале отчетного периода opening stock начальный запас order stock склад заказанной продукции ordinary stock обыкновенные акции in stock в наличии (о товарах и т. п.); под рукой; out of stock распродано; to lay in stock делать запасы paid-up stock оплаченная акция stock сырье; paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny stock мелкая акция preferred stock привилегированная акция reacquired stock вновь приобретенная акция redeemable stock акция, подлежащая выкупу registered stock ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining stock сохранившийся запас reserve stock страховой запас rolling stock подвижной состав stock иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку stock = stock company stock амер. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай stock эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг stock акционерный капитал stock акция, акции stock акция stock ассортимент (товаров) stock ассортимент (товаров) stock тех. бабка (станка) stock главный ствол (дерева) stock группа населения stock группа родственных языков stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь stock запас stock избитый, шаблонный, заезженный stock иметь в наличии, в продаже; the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock имеющийся в наличии, наготове stock имущество stock инвентарь stock капитал, акционерный капитал, основной капитал stock капитал stock pl ист. колодки stock крепкий бульон из костей stock левкой stock материалы stock облигации, ценные бумаги, фонды stock облигации stock обязательства stock опора, подпора stock парк (вагонов и т. п.); подвижной состав stock уст. пень; бревно stock перечень продаваемого имущества stock поголовье скота stock бот. подвой stock биол. порода, племя stock тех. припуск stock раса stock род, семья; of good stock из хорошей семьи stock рукоятка, ручка; ружейная ложа stock склад stock скот, поголовье скота (тж. live stock) stock скот stock снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство stock создавать запасы stock pl мор. стапель; to be on the stocks стоять на стапеле; перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) stock сырье; paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) stock сырье stock товар, запас, материальная база stock фонд stock хранить на складе stock хранить на складе stock ценные бумаги stock часть колоды карт, не розданная игрокам stock широкий галстук или шарф stock метал. шихта, колоша stock шток (якоря) stock снабжать; to stock a farm оборудовать хозяйство stock of foreign bills пакет иностранных векселей stock of gold золотой запас stock of goods запас товаров stock of goods склад товаров stock of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда stock on hand наличный запас stock эк. акционерный капитал (тж. joint stock); основной капитал; фонды; the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации stock запасы готовой продукции stock запасы товаров stock стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight stock акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus stock избыточный запас surplus stock неликвидный запас surplus stock неликвиды to take stock инвентаризировать; делать переучет товара to take stock критически оценивать, рассматривать (of — что-л.); приглядываться (of — к чему-л.) stock амер. акции; to take stock in покупать акции; вступать в пай to take stock in жарг. верить to take stock in жарг. придавать значение take stock of инвентаризовать take stock of производить переучет товаров treasury stock казначейская ценная бумага treasury stock собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated stock бессрочная правительственная облигация voting stock акция, дающая владельцу право голоса watered stock разводненный акционерный капитал watered: stock stock фин. разводненный акционерный капитал stock запас; инвентарь; word stock запас слов; basic word stock основной словарный фонд; dead stock (мертвый) инвентарь

    English-Russian short dictionary > stock

  • 13
    stock

    1) (исходное [перерабатываемое]) сырьё, исходный продукт

    7) заготовка; метал. задаваемая штука

    12) стопа; пачка

    13) резин. смесь

    15) мн. ч. стапель

    17) подвижной состав; парк

    Англо-русский словарь технических терминов > stock

  • 14
    stock

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > stock

  • 15
    stock

    [stɔk]

    n

    1) запас, фонд


    — word stock
    — commodity stock
    — emergency stock
    — new stock
    — limited stock of words
    — stock of finished products
    — stocks on order
    — check the stock
    — exhaust one’s stock of patience
    — have a rich stock of knowledge
    — keep a sufficient stock on hand
    — lay in a stock of coal
    — lay in one’s autumn stock
    — reduce one’s stock
    — coal stocks are low


    — stock account
    — large stock of toys
    — have an excellent selection in stock

    3) товар, инвентарь


    — season stock
    — surplus stock
    — stock on view
    — stocks in hand
    — stock in trade
    — delivery of stock
    — list of items out of stock
    — sale of dairy stock
    — take stock of smth
    — have goods in stock


    — founder’s stocks
    — preference stocks
    — bank stocks
    — bearer’s stocks
    — government stocks
    — joint stock
    — ordinary stocks
    — security stocks
    — reserve stock
    — capital stock
    — Stock Exchange
    — stock broker
    — stock market
    — stock company
    — stocks and shares
    — stocks for sale
    — new issue of stocks
    — controlling block of stock
    — fall in stocks
    — buy the whole stock of business
    — have one’s money in stocks
    — have stocks in this company
    — hold stocks
    — have stocks
    — buy stocks
    — hold stocks for a rise
    — invest one’s money in a railway company stocks
    — turn one’s stocks into cash

    5) раса, нация, род, группа родственников, родословная, порода, племя

    Their stock was King Alfred. — Их родословная восходит к королю Альфреду.

    The stock dies out. — Эта порода/это племя вымирает.

    old stock


    — Mongoloid stock
    — true to his stock
    — people of Irish stock
    — of good stock
    — be of the same ethnic stock
    — come from common stock
    — come of a sound stock
    — belong to a Puritan stock
    — preserve the stock
    — two nations are of kindred stock
    — stock remains pure

    6) скот, порода скота

    grazing stock


    — growing stock
    — farming stock
    — live stock
    — fat stock
    — healthy stock
    — farm with all its stock
    — breed a new stock
    — take in the stock for the winter

    The gun was fitted with a special stock. — К пистолету была приделана специальная рукоятка.

    rifle stock


    — gun stock

    8) стапель (и все, что связано с кораблями)

    stock of a anchor


    — ships on the stocks
    — be on the stocks

    9) парк (транспортный, подвижного состава)

    The airliner was on the stocks. — Воздушный лайнер строится.

    rolling stock


    — railway rolling stock
    — locomotive stock


    — soap stock

    11) стандарт, шаблон

    It’s the stock dodge. — Это обычная шаблонная увертка.

    He has three stock speeches. — У него есть три заранее заготовленные речи.

    To stand like a stock. — Стоять как чурбан/болван


    — stock figure
    — stock car
    — stock brick
    — stock greeting
    — stock argument
    — stock phrase
    — stock joke
    — stock pastime
    — stock comparison
    — stock medicine
    — stock repertoire
    — stock actor
    — stock character in pantomime

    English-Russian combinatory dictionary > stock

  • 16
    stock

    1.

    биржевой брокер; маклер; брокер фондовой биржи; биржевик

    2.

    English_Russian capital issues dictionary > stock

  • 17
    stock

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > stock

  • 18
    stock

    акции
    имя существительное:

    раса (race, stock)

    имя прилагательное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > stock

  • 19
    stock

    1. n главный ствол

    2. n неодушевлённый предмет

    3. n пренебр. глупый, бесчувственный человек; деревяшка, чурбан

    4. n опора, подпора

    5. n ложа

    6. n воен. ствол

    7. n мор. стапель

    8. n станок для ковки лошадей

    9. n ист. колодки

    10. n тех. бабка

    11. n тех. коловорот

    12. n ступица

    13. n тело

    14. n колодка

    15. n черенок, рукоятка

    16. n мор. шток

    17. n мор. баллер

    18. a имеющийся в наличии или наготове

    19. a избитый, шаблонный, заезженный

    20. a биржевой

    21. a скотоводческий

    22. a племенной

    23. a готовый, патентованный

    24. a складской

    stock turnover — оборот товарных запасов; складской оборот

    25. v снабжать

    26. v иметь в наличии, в продаже

    out of stock — отсутствующий; не имеющий в наличии

    27. v хранить на складе; иметь в запасе

    stock variable — переменная, характеризующая величину запаса

    made for stock — изготовил на склад; изготовленный на склад

    28. v создавать запас, запасать

    29. v корчевать; выкапывать

    30. v полоть, выдёргивать

    31. v вскапывать

    32. v амер. засевать

    33. v использовать под пастбище

    34. v выгонять на пастбище

    35. v давать новые побеги

    film stock — неиспользованная плёнка; новая катушка плёнки

    36. v обыкн… задерживать, останавливать рост

    37. v собрать в колоду

    38. v нечестно тасовать

    39. v ист. сажать в колодки

    40. v с. -х. случать; осеменять

    Синонимический ряд:

    1. common (adj.) average; common; commonplace; garden-variety; ordinary; plain; run-of-the-mill; unexceptional

    2. standard (adj.) customary; normal; regular; routine; standard; typical; usual

    5. estimation (noun) appraisal; appraisement; assessment; estimate; estimation; evaluation; judgment

    6. family (noun) clan; family; folk; house; kin; kindred; race; tribe

    7. goods (noun) armamentarium; backlog; cache; fund; goods; hoard; inventory; merchandise; nest egg; produce; provision; reserve; reservoir; stockpile; store; supplies; supply; treasure; wares

    8. lineage (noun) ancestry; breed; descent; lineage; parentage; pedigree; species; strain; type

    11. trust (noun) confidence; dependence; faith; hope; reliance; trust

    12. store (verb) carry; equip; fill; furnish; hoard; keep; provision; store; supply

    English-Russian base dictionary > stock

  • 20
    stock

    stɔk
    1. сущ.
    1) а) главный ствол( дерева) б) перен. опора, основа, основание, подпора
    2) а) рукоятка, ручка б) ружейная ложа
    3) уст. пень;
    бревно
    4) совокупность объектов, характеризующихся набором общих признаков а) род, семья б) биол. племя, порода;
    раса в) линг. языковая семья, группа родственных языков
    5) а) запас;
    инвентарь б) ассортимент( товаров) take stock
    6) скот, поголовье скота (тж. live stock)
    7) парк( вагонов и т. п.) ;
    подвижной состав
    8) сырье
    9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
    основной капитал;
    фонды б) доля акций, амер. акции classified stock ≈ классифицированные акции (в зависимости от того, к какой группе классификации принадлежат акции, их владелец обладает разным числом голосов) ∙ — stock exchange
    10) а) широкий галстук б) щирокий длинный шарф
    11) крепкий бульон из костей Syn: soup
    12) часть колоды карт, не розданная игрокам
    13) = stock company
    2)
    14) мн.;
    ист. колодки
    15) мн.;
    мор. стапель
    16) тех. бабка( станка)
    17) тех. припуск
    18) мор. шток( якоря)
    19) метал. колоша, шихта
    20) бот. подвой
    21) бот. левкой ∙ stocks and stones take stock in
    2. гл.
    1) снабжать, поставлять, обеспечивать( with) The shop is well stocked with camping supplies. ≈ В магазине большой выбор походных принадлежностей. Syn: supply
    2.
    2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе;
    иметь запасы на складе
    3) приделывать ручку и т. п.
    4) случать( домашних животных)
    5) пасти скот
    3. прил.
    1) имеющийся в наличии, наготове
    2) заезженный, избитый, стандартный, трафаретный, шаблонный, типовой stock phrase ≈ клише stock answer ≈ стандартный ответ Syn: standard
    2., trite
    3) а) племенной, породистый( о животных) a stock dog ≈ породистая собака Syn: brood б) занимающийся разведением домашнего скота, животноводческий a stock farm ≈ животноводческая ферма
    4) а) биржевой б) работающий на бирже a stock clerk ≈ биржевой маклер
    главный ствол( дерева) неодушевленный предмет( пренебрежительное) глупый, бесчувственный человек;
    деревяшка, чурбан — to stand like a * стоять как чурбан /как болван/ опора, подпорка ложа (винтовки) (военное) ствол (морское) стапель — to be on the *s стоять на стапеле, строиться( о судне) станок для ковки лошадей (историческое) колодки — to put in the *s сажать в колодки — the shoemaker’s * тесные ботинки( техническое) бабка (токарного станка) (техническое) клупп( техническое) коловорот ступица( колеса) тело( гаечного ключа и т. п.) колодка( рубанка) черенок, рукоятка ( морское) шток (якоря) (морское) баллер( руля) корень, источник происхождения прародитель — the * of all mankind праотец рода человеческого родословная, генеалогия род, семья — to come /to be/ of good * происходить из хорошей семьи раса (биология) порода, племя группа родственных языков пчелиный рой запас, фонд — new /fresh/ * свежий запас — in * в запасе, в наличии — a * of wood запас дров — a * of information наличие сведений — a * of plays репертуар — a * of fish (специальное) рыбность, заселенность рыбой (водоема) — *s on hand наличный запас, наличность склада — to lay in a * делать /создавать/ запас — to acquire a good * of common words приобрести хороший словарный запас — to exhaust smb.’s * of patience исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя — to take * инвентаризировать, /проверять/ запас ассортимент (товаров) — new /fresh/ * новый ассортимент — in * в ассортименте, в наличии — spare parts always in * в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части — out of * распродано — we carry a very large * of French novels у нас всегда большой выбор французских романов инвентарь, имущество — dead * мертвый инвентарь скот, поголовье скота (тж. live *) парк (автомобилей, вагонов) — rolling * (железнодорожное) подвижной состав сырье — paper * бумажная масса (тряпье и т. п.) крепкий бульон (тж. soup *) — meat * крепкий мясной бульон (экономика) капитал — fixed capital * основной капитал;
    основные производственные фонды( экономика) акции;
    акционерный капитал (экономика) облигации;
    ценные бумаги;
    фонды — to have $500 in *s иметь пятьсот долларов в облигациях — to invest one’s money in government *s вложить свои деньги в государственные бумаги (the *s) государственный долг( карточное) колода, используемая в данной игре банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам — to draw from the * прикупить из банка (американизм) акционерная компания( американизм) постоянная театральная труппа, обыкн. выступающая в одном театре;
    театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) постоянный репертуар репутация, имя — his * with the electorate remains high он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей (американизм) доверие, вера — put /take/ little * in his testimony не доверяйте его показаниям шахта, колоша (геология) шток, небольшой батолит (ботаника) подвой (ботаника) левкой (Matthiola gen.) (историческое) широкий галстук или шарф (историческое) корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну > lock, * and barrel все целиком /полностью/;
    все вместе взятое > to take * критически оценивать свое положение, подводить итоги > to take * of smth. обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.;
    приглядываться к чему-л. > to take * of smb. критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом > *s and stones деревянные и каменные фигуры богов, идолы;
    неодушевленные предметы;
    бесчувственные люди > to be on the *s быть в работе( о литературном произведении и т. п.) имеющийся в наличии или наготове — * item номенклатурный предмет снабжения — * size стандартный размер;
    размер, имеющийся на складе — he is of * size у него стандартный размер избитый, шаблонный, заезженный — * joke избитая шутка — * argument шаблонный /обычный/ довод — * comparison избитое /классическое/ сравнение — * phrase клише — it’s the * dodge это старая /избитая/ уловка биржевой скотоводческий — * farm скотоводческое хозяйство;
    животноводческая ферма — * train поезд для перевозки скота племенной — * mare племенная кобыла готовый, патентованный( о лекарстве) складской — * boy складской рабочий снабжать — to * a farm оборудовать ферму /хозяйство/ — to * a pond with fish разводить рыбу в пруду — to * a shop снабжать магазин (товарами) — to * one’s mind with knowledge обогатить ум знаниями, расширить запас знаний — the fort was *ed with provisions в крепости был запас продовольствия иметь в наличии, в продаже — to * varied goods иметь в продаже разнообразные товары — *ed by all chemists продается во всех аптеках — the library is well *ed with sci-fi books в библиотеке большой выбор научной фантастики хранить на складе;
    иметь в запасе создавать запас, запасать (тж. * up) приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п. корчевать (пни) ;
    выкапывать (деревья) полоть, выдергивать( сорняки) вскапывать (землю мотыгой) (американизм) засевать( травой, клевером;
    тж. * down) использовать( землю) под пастбище выгонять( скот) на пастбище давать новые побеги задерживать, останавливать рост( растения, животного) (карточное) собрать в колоду (карточное) нечестно тасовать( историческое) сажать в колодки (сельскохозяйственное) случать( кобылу, корову) ;
    осеменять
    active ~ активные акции
    actual ~ наличный запас actual ~ фактический запас
    available rolling ~ ж.-д. наличный подвижной состав
    base ~ базовый запас
    base ~ formula формула базового запаса
    base ~ valuation стоимость базового запаса
    ~ запас;
    инвентарь;
    word stock запас слов;
    basic word stock основной словарный фонд;
    dead stock (мертвый) инвентарь
    ~ pl мор. стапель;
    to be on the stocks стоять на стапеле;
    перен. готовиться, быть в работе ( о литературном произведении)
    bearer ~ акция на предъявителя
    blue chip ~ акции, дающие высокие дивиденды
    build up a ~ создавать запас
    carry ~ хранить запасы
    classified ~ акции, различающиеся по статусу
    closing ~ запас в конце отчетного периода
    common capital ~ обыкновенная акция common capital ~ обычная акция
    common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция
    consignment ~ консигнационный склад consignment ~ партия товаров
    contributed ~ акционерный капитал
    convertible loan ~ облигации, конвертируемые в акции
    convertible preferred ~ привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции
    cumulative preferred ~ кумулятивная привилегированная акция
    ~ запас;
    инвентарь;
    word stock запас слов;
    basic word stock основной словарный фонд;
    dead stock (мертвый) инвентарь dead ~ акции, не пользующиеся спросом dead ~ замороженные материальные средства dead ~ запас товаров, не пользующихся спросом dead ~ мертвый инвентарь dead ~ неиспользуемый запас dead ~ неходовые акции
    deferred ~ акция с отсроченным дивидендом
    dwelling ~ жилой фонд
    ex ~ со склада ex ~ франко-склад
    first ~ первая акция
    funds ~ запас капитала
    gambling ~ ценная бумага, участвующая в спекуляции
    gilt-edged ~ государственная ценная бумага
    gold ~ золотой запас
    goods in ~ товары на складе
    growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста
    housing ~ жилищный фонд
    in ~ в запасе in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
    под рукой;
    out of stock распродано;
    to lay in stock делать запасы in ~ в наличии
    intervention ~ интервенционный запас
    in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
    под рукой;
    out of stock распродано;
    to lay in stock делать запасы
    letter ~ семейная акция
    life ~ срок хранения запасов
    loan ~ залоговый запас loan ~ облигация loan ~ ценная бумага компании
    management ~ акционерный капитал руководителей компании
    monetary gold ~ золотой запас в денежном выражении
    money ~ денежная масса money ~ сумма денег в обращении
    no-par ~ акция без фиксированного номинала
    obsolete ~ устаревший ассортимент товаров
    ~ род, семья;
    of good stock из хорошей семьи
    old dwelling ~ старый жилой фонд
    old housing ~ старый жилой фонд
    opening ~ запас в начале отчетного периода opening ~ начальный запас
    order ~ склад заказанной продукции
    ordinary ~ обыкновенные акции
    in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
    под рукой;
    out of stock распродано;
    to lay in stock делать запасы
    paid-up ~ оплаченная акция
    ~ сырье;
    paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.)
    penny ~ мелкая акция
    preferred ~ привилегированная акция
    reacquired ~ вновь приобретенная акция
    redeemable ~ акция, подлежащая выкупу
    registered ~ ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре
    remaining ~ сохранившийся запас
    reserve ~ страховой запас
    rolling ~ подвижной состав
    ~ иметь в наличии, в продаже;
    the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары
    stock приделывать ручку ~ = stock company ~ амер. акции;
    to take stock in покупать акции;
    вступать в пай ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
    основной капитал;
    фонды;
    the stocks государственный долг ~ акционерный капитал ~ акция, акции ~ акция ~ ассортимент (товаров) ~ ассортимент (товаров) ~ тех. бабка (станка) ~ главный ствол (дерева) ~ группа населения ~ группа родственных языков ~ запас;
    инвентарь;
    word stock запас слов;
    basic word stock основной словарный фонд;
    dead stock (мертвый) инвентарь ~ запас ~ избитый, шаблонный, заезженный ~ иметь в наличии, в продаже;
    the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары ~ имеющийся в наличии, наготове ~ имущество ~ инвентарь ~ капитал, акционерный капитал, основной капитал ~ капитал ~ pl ист. колодки ~ крепкий бульон из костей ~ левкой ~ материалы ~ облигации, ценные бумаги, фонды ~ облигации ~ обязательства ~ опора, подпора ~ парк (вагонов и т. п.) ;
    подвижной состав ~ уст. пень;
    бревно ~ перечень продаваемого имущества ~ поголовье скота ~ бот. подвой ~ биол. порода, племя ~ тех. припуск ~ раса ~ род, семья;
    of good stock из хорошей семьи ~ рукоятка, ручка;
    ружейная ложа ~ склад ~ скот, поголовье скота (тж. live stock) ~ скот ~ снабжать;
    to stock a farm оборудовать хозяйство ~ создавать запасы ~ pl мор. стапель;
    to be on the stocks стоять на стапеле;
    перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) ~ сырье;
    paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) ~ сырье ~ товар, запас, материальная база ~ фонд ~ хранить на складе ~ хранить на складе ~ ценные бумаги ~ часть колоды карт, не розданная игрокам ~ широкий галстук или шарф ~ метал. шихта, колоша ~ шток (якоря)
    ~ снабжать;
    to stock a farm оборудовать хозяйство
    ~ of foreign bills пакет иностранных векселей
    ~ of gold золотой запас
    ~ of goods запас товаров ~ of goods склад товаров
    ~ of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда
    ~ on hand наличный запас
    ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
    основной капитал;
    фонды;
    the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации ~ запасы готовой продукции ~ запасы товаров ~ стапель
    stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы
    straight ~ акция с фиксированной нарицательной стоимостью
    surplus ~ избыточный запас surplus ~ неликвидный запас surplus ~ неликвиды
    to take ~ инвентаризировать;
    делать переучет товара to take ~ критически оценивать, рассматривать (of — что-л.) ;
    приглядываться (of — к чему-л.)
    ~ амер. акции;
    to take stock in покупать акции;
    вступать в пай to take ~ in жарг. верить to take ~ in жарг. придавать значение
    take ~ of инвентаризовать take ~ of производить переучет товаров
    treasury ~ казначейская ценная бумага treasury ~ собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе
    undated ~ бессрочная правительственная облигация
    voting ~ акция, дающая владельцу право голоса
    watered ~ разводненный акционерный капитал watered: ~ stock фин. разводненный акционерный капитал
    ~ запас;
    инвентарь;
    word stock запас слов;
    basic word stock основной словарный фонд;
    dead stock (мертвый) инвентарь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stock

  • Перевод «сток» на английский

    Ваш текст переведен частично.
    Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

    Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

    <>

    мн.
    стоки

    flow

    [fləu]
    (стекание)





    основные параметры (например, глубина, температура воды, сток или дебит, pH, проводимость, растворенный кислород);

    Basic (e.g. depth, water temperature, flow or discharge, pH, conductivity, dissolved oxygen);

    Больше

    runoff






    «[…] посредством поверхностного стока и инфильтрации или прямого просачивания через почву».

    “[…] by runoff on the ground and infiltration or direct percolation through soil”.

    Больше

    drain

    [dreɪn]





    И нужен сток в полу для конкурсов мокрых футболок.

    And put big drain in floor for wet T-shirt contest.

    Больше

    sewer

    [‘səuə]
    (труба)





    полное оборудование жилищ объектами личной гигиены (ванная комната, туалет) с удалением стоков в коммунальную канализационную систему;

    Full equipment of dwellings with personal hygiene facilities (bathroom, WC) with sewage discharge into public sewer;

    Больше

    outlet

    [ˈautlet]





    Район водосборной площади трансграничной реки или озера определяется как общая площадь водосборного бассейна этой реки или озера с общим стоком.

    A catchment area of a transboundary river or lake is defined as the whole drainage area of this river or lake with a common outlet.

    Больше

    другие переводы 2

    свернуть

    Stock






    Это прибор для растяжки яиц «Титаниум ХХХ», который можно купить только в Сток Руме.

    This is a Titanium XXX limited edition ball stretcher that you can only get at the Stock Room.

    Больше

    Словосочетания (41)

    1. бытовой сток — domestic sewage
    2. склоновый сток — slope runoff
    3. Сток Мандевилль — Stoke Mandeville
    4. Сток Мандевилльский — Stoke Mandeville
    5. Сток Мандевиль — Stoke Mandeville
    6. Сток Мандевильский — Stoke Mandeville
    7. Сток Сити — Stoke City
    8. ФК » Сток Сити » — Stoke City F.C.
    9. футбольный клуб » Сток Сити » — Stoke City Football Club
    10. безнапорный сток — free-surface flow

    Больше

    Контексты

    основные параметры (например, глубина, температура воды, сток или дебит, pH, проводимость, растворенный кислород);
    Basic (e.g. depth, water temperature, flow or discharge, pH, conductivity, dissolved oxygen);

    Качество воды будет улучшено для более чем 600 миллионов человек, если фермы и ранчо, действующие на своих водоразделах, ограничат сток и восстановят ручьи.
    Water quality would be improved for more than 600 million people if the farms and ranches operating within their watersheds limited runoff and restored stream banks.

    И нужен сток в полу для конкурсов мокрых футболок.
    And put big drain in floor for wet T-shirt contest.

    Это прибор для растяжки яиц «Титаниум ХХХ», который можно купить только в Сток Руме.
    This is a Titanium XXX limited edition ball stretcher that you can only get at the Stock Room.

    В этой связи она объявила о том, что наконец-то удалось решить проблему утечки из канализационной системы в трущобном районе Кибера в Найроби и что был прекращен сток отходов в водоем, огражденный дамбой, на реке Найроби.
    In that regard, she announced with satisfaction that the problem of waste leakage from a sewer at the Kibera slum in Nairobi had finally been resolved and that spillage into the Nairobi dam had been halted.

    Больше

    Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

    Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

    Точный переводчик

    С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Cushy Stock это программа для продажи фото.



    Cushy Stock is the tool for automating your selling photo activity.


    Фонд Stock Following существенно отличается от современных хедж-фондов.



    The Stock Following fund is significantly different from most of today’s hedge funds.


    Подписку Adobe Stock можно отменить в любое время в течение первого месяца.



    Adobe Stock allows you to cancel your subscription anytime within the first month, too.


    Новый сервис Adobe Stock содержит 40 миллионов ресурсов royalty-free.



    The new Adobe Stock service offers 40 million curated, royalty-free assets.


    Создайте аккаунт на Social Stock и получите свой персональный промо-код.



    Create an account at Social Stock and receive your personal promo code.


    New Old Stock — винтажные фото из архивов.



    New old stock — Vintage photos from the public archives.


    На первом этаже вы найдете дизайнерский магазин Options! и ресторан Stock.



    On the ground floor you’ll find design shop Options! and restaurant Stock.


    Rock the Stock — еще один из этих типов сайтов.



    Rock the Stock is another one of these types of sites.


    Social Stock — это амбициозный проект для социально активных интернет-пользователей, которые любят веб-дизайн.



    Social Stock is an ambitious project for socially active internet users who love web design.


    Stock Ale: Крепкий эль, хранящийся долгое время.



    Stock Ale: A strong ale brewed to be stored for a long time.


    Stock + Pro Самый легкий способ смотреть и отслеживать Ваши инвестиции.



    Stock + Pro 3.8.5 — The easiest way to watch and track your investments.


    Stock photography: Вам не нужно быть профессиональным фотографом, чтобы использовать отличные изображения на вашем сайте.



    Stock photography: You don’t have to be a professional photographer to use great photographs on your website.


    Каждый месяц Adobe Stock готовит галерею изображений и видео из своей библиотеки, основанной на другом тренде.



    Every month, Adobe Stock curates a gallery of images and videos from its library based around a different trend.


    Super Bock em Stock — это альтернативный музыкальный фестиваль в Лиссабоне.



    Super Bock em Stock is an alternative music festival held in the city of Lisbon.


    При этом он не использовал Bump Stock.



    The killer didn’t use a bump stock.


    Вагоны типа D Stock также включены, но игрок не может сесть или управлять этим типом подвижного состава.



    The D Stock is also included, which runs on the District Line but the player can not board or control this type of rolling stock.


    Rock the Stock ТОЛЬКО хочет привлечь клиентскую базу, которая является очень новой и неопытной.



    Rock the Stock ONLY wants to draw in a customer base that is very new and inexperienced.


    Примером этого является недавнее видео, показывающее разницу между S4 Stock и S4, оснащенным чипом APR.



    An example of this is a recent video showing the difference between a S4 Stock and a S4 equipped with an APR chip.


    Вы можете приобретать лицензии на видеоресурсы прямо на площадке Adobe Stock.



    You can purchase the video directly on the site of Adobe Stock.


    Новая торговая площадка Adobe Stock позволяет выполнять поиск изображений и векторной графики royalty-free, лицензировать их и управлять ими в приложении Animate.



    The new trading platform Adobe Stock allows you to search for images and vector graphics royalty-free, license and manage them in the application of Animate.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 760. Точных совпадений: 760. Затраченное время: 135 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    сток — перевод на английский

    Зови на помощь. Адам, у дяди Бари шарики в сток попали.

    Adam, Uncle Barry’s ping-pongs are caught in the drain.

    Я спускаюсь вниз и вижу, что сток забит.

    So get this. I get down there and right away I see the drain is clogged.

    Да, я прочистила сток из ванны.

    Yeah, I got the tub drain all cleaned out.

    Ключ в бассейне, около стока в самом глубоком месте.

    In the swimming pool, there’s a locker key down by the drain in the deep end.

    А у меня только распылительная головка и сток в полу.

    All I have is a nozzle and floor drain.

    Показать ещё примеры для «drain»…

    Несмотря на то, что нет больше Юнипера, свежей лошади, мы поскачем в мятежный Сток и подъедем к стенам города и прокричим «Мы ценим ваше мужество, выходи все, кто не боится.»

    We ride at once to rebellious Stoke, where it is my sworn intent to approach the city walls, bare my broad buttocks, and shout, «Behold, I honour thee most highly!»

    Ты говоришь как водитель миникэба из Сток Ньюингтона

    You sound like a minicab driver from Stoke Newington.

    Подмешался какой-то странный греческий акцент района Сток Ньюингтон. (* многонациональный район Лондона )

    A strange version of Stoke Newington Greek has spread into that but…

    Он расположен на реке Лин. Южная его граница простирается вдоль реки Трент, что течёт от Стока до Хамбера.

    Well, it lies on the River Leen with its southern boundary following the course of the River Trent, which flows from Stoke to the Humber.

    Можно рассуждать, что это не было сделано в 1643 году в Стоке, потому что…

    You can tell it wasn’t made in 1643 in Stoke.

    Показать ещё примеры для «stoke»…

    Может это разновидность стоков?

    Maybe it was some kind of runoff?

    Охотники наверное пользуются этим местом во время весеннего стока.

    Hunters probably use this to hold up in during the spring runoff.

    Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих… Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.

    The runoff from Stack’s cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing that you never bring up in these-— yes, now I bring-— uh, point of order, chair.

    Полосы радуги в этом образце безусловно, из-за химических стоков.

    The rainbow streaking in this sample is definitely from chemical runoff.

    Ну, в воде залива обнаружены загрязнители, водоросли, сельскохозяйственные стоки, птичий помёт…

    Well, the bay has been found to have pollutants, algae, agricultural runoff, chicken excrement, um…

    Показать ещё примеры для «runoff»…

    Шеф, мой брат упал в канализационный сток!

    Chief, my brother fell in the storm drain!

    Найден в стоке в двух кварталах от Плазы.

    Found it in a storm drain about two blocks from Boylan Plaza.

    Я случайно нарисовал джентльменскую сосиску в ливневом стоке.

    I have accidentally painted a gentleman’s sausage on a storm drain.

    Да, здравствуйте, я нечаянно нарисовал джентльменскую сосиску в ливневом стоке.

    ‘ Yes, hello, I’ve accidentally painted a gentleman’s sausage on a storm drain.

    Ваш контакт сообщил, где находится отверстие стока?

    Did your contact say where the storm drain was?

    Показать ещё примеры для «storm drain»…

    Профессор Сток.

    Prof. Stock.

    Госпожа Сток упала в обморок, и доктор Браун должен прибыть немедленно!

    «Mrs. Stock has a fainting spell, and wants Dr. Braun to come at once!»

    Моя дорогая фрау Сток.

    My dear Mrs. Stock…

    Профессор Сток ушел домой.

    «Prof. Stock has gone home.»

    Показать ещё примеры для «stock»…

    Прямой эфир из Спрингфилдской бухты, места, где стоки встречаются с плzжами.

    Live from Springfield Harbor… where the sewage meets the sand—

    Он был тридцати футов в длину, толстый от стоков, и опасный в бою.

    He was 30 feet long, fat with sewage, and fierce in battle.

    Теперь мы привлекли их внимание, ударив их там, где они сидят, согнув Западную канализационную магистраль, чтобы вернуть все стоки на поверхность.

    Now that we’ve got their attention, it’s time to hit them where they sit by bending the West Side pipeway to return all sewage to the surface.

    Это из-за соли от сточных вод и стоки от оросительных систем.

    It’s the salt influx from the sewage and irrigation runoff.

    Куда мне подсоединить сток от моего фургона?

    Mike. Where do I plug in the sewage pipe for my RV?

    Показать ещё примеры для «sewage»…

    Похоже, что они внесли изменения, перенесли телефоны, систему посадки по приборам, всё подземное хозяйство, чтобы управлять стоком воды.

    Looks like they’ve modified the site, moved Tra-Con phones, ils, all the underground stuff so they could handle drainage.

    А тогда большие здания часто проектировали со стоком в канализацию, чтобы подвал не затапливало.

    Big structures often had drainage tunnels into the sewers in case of flooding down in the subbasements.

    Есть решетка для стока в отделе замороженной еды.

    It’s through the drainage grate in frozen foods.

    Это значит воду на улицах, сток на улице.

    It means, you know, where the… The water in the street, the drainage in the street.

    Показать ещё примеры для «drainage»…

    Представьте, несётся в стоке вода, вдруг на её поверхности образуется удивительный пузырь.

    I think of it as water going down a gutter, and suddenly this wonderful bubble has come up above all the other water.

    Протекающий сток.

    Leaky gutter.

    Он боится, что окажется настолько толстым, что не пройдёт через сток.

    Ooh, ooh, ooh, ooh. I know what it is. He’s scared he’s going to be too fat to fit down that gutter.

    — Нет, нужно вычистить стоки, и под холодильником, и я давно уже не меняла салфетки на полках, так что…

    — No, and I need to clean our gutters and beneath the refrigerator, and it’s so long since I replaced the shelf liners so…

    Кровь буквально текла по стокам вдоль дороги.

    There was blood literally running in the gutter.

    Показать ещё примеры для «gutter»…

    — Дьявольский сток.

    — Devil’s Gully. — Devil’s Gully.

    Нет, нет, всё нормально… они направляются к Дьявольскому стоку.

    No, no, it’s alright — they’re heading for Devil’s Gully.

    — Дьявольский сток.

    — Devil’s Gully?

    Увидимся у стока, парни!

    See you in the gully, boys!

    Стоки чисты.

    Gullies are clean.

    Отправить комментарий

    Check it at Linguazza.com

    • drain: phrases, sentences
    • stoke: phrases, sentences
    • runoff: phrases, sentences
    • storm drain: phrases, sentences
    • stock: phrases, sentences
    • sewage: phrases, sentences
    • drainage: phrases, sentences
    • gutter: phrases, sentences
    • gully: phrases, sentences

    I am grateful to your eminence.

    You are of obscure stock. But then so am I.

    It should not be held against you.

    Благодарю ваше преосвященство.

    Ваше происхождение сомнительно, как, впрочем, и мое.

    И это не ваша вина.

    Just remember it’s Shanna Banana not Shawna Banawna.

    Okay but at some point in the evening I had fuckability stock.

    Yeah. I mean… it wasn’t bullish but…

    Запомни: я Шанна-Банана, а не Шауна-Банауна.

    Пускай. Ты скажи, надежда у меня есть?

    Да. Особо не обольщайся, но…

    Ah, good choice.

    These are the only ones we have in stock that aren’t hilarious.

    I’ll take ’em!

    Хороший выбор.

    Это единственные наши ноги, которые не являются оживленными.

    Я беру их!

    You knew?

    I’ve done the stock take, you’re responsible. Personally.

    Siamese, conjoined, conjunction…

    Ты знала?

    Передай это нашей Мэнди, я всё пересчитала, под твою личную ответственность.

    Сиамские близнецы, соединенные, сросшиеся.

    Now piss off.

    Right, let’s take stock.

    Now, then, I’ve run up against society’s prejudice, so I’ve earned nothing.

    Теперь проваливай.

    Ну чтож, давайте посчитаемся.

    Поскольку я столкнулась с предосудительностью общества, я заработала ничего.

    You got it.

    I hope he’s not rolling off a whole shitload of stock.

    Yeah. I could help you, but I’d rather stand and record.

    — Ещё бы!

    — Ты, главное, снимай, как следует.

    Мог бы помочь, но буду снимать.

    That man… how and where did you meet?

    Until when are you thinking of making a laughing stock out of me?

    Where were you all night long?

    Тот мужчина… Как и где вы встретились?

    До каких пор ты будешь делать посмешище из меня?

    Где ты была так долго?

    I got probably the largest store of things that can save one person.

    Then I started to stock arms so that I can protect themselves from savages and wild beasts, if they are

    Life has taught me that extra caution never hurts.

    У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.

    Потом я начал запасаться оружием, чтобы я смог защититься от дикарей и зверей, если они конечно здесь есть.

    Жизнь меня научила, что лишняя осторожность никогда не помешает.

    At least this way we get hard evidence.

    I’ll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance.

    Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon.

    По крайней мере, таким способом мы получим неопровержимые доказательства.

    Я заслужу смех всей полиции Ланкашира.

    Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона.

    I’ve been getting the paper for the last month and I’ve been checking the classified at the back looking at cars for sale.

    So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440

    And you wanna buy it?

    Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.

    И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. …семидесятого года выпуска,..

    Ты хочешь его купить?

    — Get her, Phyl.

    ¶ Out of paper Out of stock

    ¶ There’s friendly faces around the block ¶

    — Приведи ее, Фил.

    Нет бумаги И пуст склад

    Но с нами дела пойдут на лад

    ¶ Out of paper ¶

    ¶ Out of stock

    ¶ There’s friendly faces around the block ¶

    Нет бумаги…

    И пуст склад…

    Но с нами дела пойдут на лад

    Not strictly true, monsieur.

    On the principle that the least likely suspect is most probably guilty, your stock is high.

    He was at the hotel in Paris.

    Я не стану убивать отпрыска своего босса даже по приказу.

    Вы знаете принцип — наименее подозрительный чаще всего виновен.

    Он был в Парижском отеле.

    What’s possible, sir, is that when I release this information to the media, I can forcefully express my shock at how a company whose entire reason for existin’ is to make things more secure, but has been deceived on a daily basis by its most valuable employee…

    What will that do to the share value of your stock?

    I need Dr Brown to sign that waiver allowing’ us to search Collier’s office and computers.

    Что возможно, это то, что когда представлю это средствам массовой информации, я могу убедительно выразить свой шок тем, как компания, чьей единственной целью’ является сделать вещи более безопасными, ежедневно вводилась в заблуждение самым ценным сотрудником…

    Что тогда будет с ценой ваших акций?

    Мне нужно, чтобы доктор Браун подписал эту бумагу, позволяющую обыскать офис Колльера и его компьютеры.

    Ginger?

    The stock girl?

    Yes.

    Джинджер?

    Продавщицу?

    Да.

    Just what the Nestene Consciousness needs.

    Its food stock was destroyed in the war, its protein planets rotted.

    So. Earth.

    Именно то, что нужно Сознанию Нестин.

    Его источники питания были уничтожены во время войны, все протеиновые планеты погибли.

    — Земля.

    There was some talk you went awol.

    None of us put any stock in that.

    Disappearing in a beam of light— nobody thought of that,huh?

    Был даже слух, что ты дезертировал.

    Никто из нас не придавал этому значения.

    Исчезнуть в луче света — никто даже не думал об этом

    — Okay, come here.

    You gotta add some stock to the egg to make it tastier.

    — Where did you pick that up?

    — Ладно, иди сюда.

    Надо добавить еще яиц, чтобы было вкуснее.

    — А ты откуда знаешь?

    He said, «No, we’re out of stock.» I said, «Change the tape.»

    He’s like, «We’ve blown through our entire stock.

    It’s Sunday.

    Он мне: «Нет, у нас плёнка — вся». Говорю: «Дык смените кассету».

    Он мне: «Всё до миллиметра отснято. Ни секунды плёнки не осталось.

    Сегодня воскресенье, новую негде добывать».

    But, I’m telling you, if you invest in this stock now, your value it’ll double, eventually.

    The stock?

    Well, the stock is strong.

    Но я общаю вам, если вы вложите капитал в эти акции прямо сейчас, их ценность, она… она удвоится… в конечном счёте.

    Акция?

    Ну, акция сильная.

    — We were dropping this.

    I move stock around on a forklift.

    That takes a special license, doesn’t it?

    — Мы закончили. — Да ладно тебе.

    Я работаю на складе, грузчиком.

    Для этого разве не нужна лицензия?

    Big executive like yourself interested in the mousy, shy little girl, paying for her apartment, paying for her car, and she helps you out with your little scheme.

    Quantum’s stock is taking a dive while your promising competition to Rytex is 18 months behind schedule

    So you flood the market with fake Rytex to damage its reputation.

    Для этого вы её и соблазнили. — Крупный делец занитересовался серой мышкой, робкой молоденькой девчонкой, … оплачивал её квартиру, оплачивал её машину, … а она помогала вам провернуть ваш план.

    — Какой еще план? — Акции «Квантума» стремительно падали, … пока вы не заявили о том, что через 18 месяцев представите достойную замену «Райтексу».

    — Поэтому вы наводнили рынок поддельным «Райтексом», что бы подмочить их репутацию.

    But pacemaker companies are required to keep records on all patients.

    As much as I’d Iike to help out, Celadyne Industries puts great stock in our customers’ right to privacy

    And yet you spend so much less on R and D than your competitors.

    — Но производители водителей сердечного ритма хранят данные обо всех своих пациентах.

    — Как бы мне не хотелось помочь, … «Селадайн Индастирс» очень тщательно охраняет частную жинь своих клиентов.

    — А еще вы тратите гораздо больше на республиканцев и демократов, чем ваши конкуренты.

    — We’ve checked the purchases.

    But it occurred to me that you yourselves probably have more of these knives in stock.

    Yes.

    — Мы проверили проданные.

    Но мне пришло в голову, что у вас, наверное, есть эти ножи в магазине.

    Да.

    They wanna put me in a box.

    Listen, I think what’s important is to take stock.

    Ask yourself what’s out there that can still hurt you.

    Они хотят посадить меня в ящик.

    Что действительно сейчас важно, так это провести переучет.

    Спросите себя, что еще осталось из того, что может нанести вам ущерб.

    I’m glad you’ve come.

    Wood and water, stock and stone I can master.

    But there is a wizard to manage here… locked in his tower.

    Я рад, что ты прибыл.

    Дерево и воду, створы и камни мне обуздать под силу.

    Но здесь надо справиться с магом запершимся в своей башне.

    They can be dangerous.

    THE TOKYO STOCK MARKET WITNESSED CONTINUAL FALLS IN…

    THE GARDEN HOTEL’S LIABILITIES PROVE TO BE…

    Они могут быть опасны.

    ФОНДОВАЯ БИРЖА ТОКИО ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАННЫ НЕПРЕРЫВНЫЕ ПАДЕНИЯ В…

    ДОЛГИ ГОСТИНИЦЫ ОКАЗЫВАЮТСЯ…

    It was so reassuring the other day…

    Bush talked to the stock market and…

    It must be him talking about business ethics it’s kinda like having a leopard give you a facial.

    На днях нас успокоили…

    Джордж Буш обратился с речью к фондовому рынку и…

    Наверное он, говорящий о деловой этике, — это как леопард, делающий тебе минет!

    Remember boxing, people go, «I go to boxing to watch the sport of boxing».

    Like saying, «I go to stock car races» «to see people take left turns all day».

    No, you go to boxing to see someone get the fuck beat out of him.

    Помните, люди раньше говорили «Я иду на бокс, чтобы посмотреть на спорт — бокс!»

    Ага, это всё равно что «Я хожу на гонки NASCAR, чтобы смотреть, как люди целый день поворачивают налево!»

    Нет, ты идёшь на бокс, чтоб посмотреть как кого-то отпиздят как следует!

    Shepherïs a purely figurative title, you know.

    Next time we smuggle stock, les make it something smaller.

    Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.

    «Пастырь» все-таки — фигуральное выражение.

    В следующий раз повезем животину поменьше.

    Да, войдем на черный рынок гончих собак.

    Показать еще

    Варианты (v1)

    Варианты (v2)

    • stock [stɔk] сущ

      1. запасм

        (stockpile)

        • stocks of precious metals – запасы драгоценных металлов
        • stocks of natural gas – запасы природного газа
        • stock of raw materials – запас сырья
        • stocks of chemical weapons – запасы химического оружия
      2. фондм

        (fund)

        • old housing stock – старый жилой фонд
      3. ценные бумаги

        (securities)

      4. инвентарьм

        (inventory)

        • sports stock – спортивный инвентарь
      5. ассортиментм

        (range)

        • large stock – большой ассортимент
      6. акцииж

      7. складм

        (warehouse)

        • sale from stock – продажа со склада
      8. штокм

        (rod)

      9. составм

        (composition)

      10. стокм

        (flow)

      11. бульонм

        (broth)

      12. пакет акций

        (shareholding)

      13. стадоср

        (herd)

      14. подвойм

        (rootstock)

      15. стапельм

        (berth)

    • stock [stɔk] прил

      1. фондовый, акционерный, биржевой, складской

        (share, exchange, warehouse)

        • stock option – фондовый опцион
        • stock broker – биржевой маклер
        • stock control – складской учет
    • stock [stɔk] гл

      1. запасти

        (stockpile)

    • stock [stɔk] иностр

      1. stocks

    noun
    акции stock
    запас stock, reserve, margin, supply, supplies, stockpile
    шток stock, rod, boss, shoot
    инвентарь inventory, stock, implements, furniture, list, bill
    фонд fund, stock, chest
    ассортимент assortment, stock
    сырье raw material, raw, stock, crude, primary products, staple
    материал material, stuff, fabric, matter, stock
    парк park, fleet, parkland, garden, stock, yard
    подвижной состав stock, equipment, rolling-stock
    масса mass, array, weight, lot, bulk, stock
    скот livestock, beasts, stock
    подвой rootstock, stock
    акционерный капитал stock, joint-stock
    припуск allowance, stock, overmeasure
    бабка head, pastern, stock, old wife, knucklebone, chestnut
    порода breed, species, race, kind, strain, stock
    опора support, prop, reliance, bearing, mainstay, stock
    пень stump, stub, stock
    племя tribe, race, breed, stock, strain, sept
    раса race, stock
    рукоятка lever, handle, grip, arm, hilt, stock
    основной капитал fixed capital, capital stock, basic stock, stock, corpus, principal sum
    семья family, household, home, colony, kin, stock
    поголовье скота livestock, stock, livestock capita
    колодки boot, stock, pigeonholes
    левкой gillyflower, stock
    главный ствол stock
    клупп die, stock, diestock
    деревяшка stock
    бревно log, beam, timber, block, stock, baulk
    ручка handle, pen, knob, stick, grip, stock
    ружейная ложа stock, gun-stock
    склад готовых изделий stock
    подпора buttress, stand, stock, strut
    широкий галстук или шарф stock
    колоша stock
    шихта charge, batch, stock
    крепкий бульон из костей stock
    стапель building berth, shipway, slip, stock, way
    коловорот brace, drill, wimble, bitbrace, stock
    рейтинг rating, stock
    популярность popularity, vogue, stock
    род genus, race, kind, family, generation, stock
    группа родственных языков stock
    adjective
    фондовый stock
    имеющийся наготове stock
    шаблонный stereotyped, formulaic, routine, stock, stereotype, stereo
    заезженный crocked, stock
    избитый beaten, battered, hackneyed, stereotype, trite, stock
    имеющийся в наличии available, stock, stocked, off-the-shelf
    verb
    заготовить prepare, lay in, stock, store up
    хранить на складе store, stock, warehouse
    снабжать supply, provide, furnish, equip, deliver, stock
    иметь в наличии stock
    иметь в продаже keep, stock
    приделывать ручку stock
    выгонять в поле depasture, put out to grass, send out to grass, shepherd, stock, grass

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • stock сущ

      • inventory · store · stockpile · livestock · reserve · supply · margin · resource
      • fund · foundation
      • share · equity · exchange · action · share capital
      • stock up
      • broth
      • stem

    noun

    • merchandise, goods, wares, items/articles for sale, inventory
    • store, supply, stockpile, reserve, hoard, cache, bank, accumulation, quantity, collection
    • animals, livestock, beasts, flocks, herds
    • shares, securities, equities, bonds
    • popularity, favor, regard, estimation, standing, status, reputation, name, prestige
    • descent, ancestry, origin(s), parentage, pedigree, lineage, line (of descent), heritage, birth, extraction, family, blood, bloodline
    • bouillon, broth, consommé
    • handle, butt, haft, grip, shaft, shank
    • bloodline, blood line, line of descent, blood, parentage, lineage, descent, origin, stemma, pedigree, ancestry, line
    • stock certificate
    • neckcloth
    • strain, breed
    • broth
    • inventory
    • caudex
    • gillyflower
    • livestock, farm animal
    • gunstock
    • fund, store

    adjective

    • standard, regular, normal, established, set, common, readily/widely available, staple
    • usual, routine, predictable, set, standard, staple, customary, familiar, conventional, traditional, stereotyped, clichéd, hackneyed, unoriginal, formulaic
    • standard
    • commonplace, threadbare, old-hat, hackneyed, banal, timeworn, trite, shopworn, tired, well-worn

    verb

    • sell, carry, keep (in stock), offer, have (for sale), retail, supply
    • supply, provide, furnish, provision, equip, fill, load
    • carry, stockpile
    • buy in, stock up
    • sprout

    Предложения со словом «stock»

    And I took my caddying money, and I put it in the stock market.

    Полученные таким образом деньги я вкладывал в фондовый рынок.

    And that was just because the stock market was hot at the time.

    Потому что он в то время был разогрет.

    I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.

    Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.

    Now, after a great run as CEO, Howard stepped down in 2000, and Starbucks quickly overextended itself and stock prices fell.

    После блестящей карьеры генерального директора Говард ушёл в отставку в 2000 году, и популярность Starbucks пошла на убыль, цены на акции упали.

    OK, let’s take a very quick look at the top 100 companies in the London Stock Exchange in 2016.

    Ладно, давайте быстро посмотрим на 100 лучших компаний на Лондонской фондовой бирже в 2016 году.

    A few months ago, Hamdi Ulukaya, the CEO and founder of the yogurt company Chobani, made headlines when he decided to grant stock to all of his 2,000 employees.

    Пару месяцев назад Хамди Улукая, глава и основатель компании Chobani, производящей йогурты, попал в заголовки газет, когда решил дать акции компании всем её 2 000 сотрудников.

    It could be a stock trade.

    Или пакет акций .

    Too many predators will deplete the stock of prey.

    Перебор с хищниками привел бы к истреблению всей добычи.

    No doubt the best stock will be taken already.

    Нисколько не сомневаюсь, что лучших рабов уже раскупили!

    Would I approve of breeding scrub stock to thoroughbreds?

    Неужели я бы одобрила скрещение ломовой лошади с чистокровным жеребцом?

    So, I think he’s mostly of English stock , ultimately.

    Так что мне кажется, что он типичный англичанин.

    The New York Stock Exchange is located at 11 Wall Street.

    Нью — йоркская фондовая биржа расположена на Уолл — стрит , 11.

    It’s police work, not the stock market.

    Мы работаем в полиции, а не на фондовой бирже.

    Running network protection schemes On yuppies chasing stock options?

    Заниматься сетевой защитой яппи, которые гоняются за акциями ?

    We still have 3 battalions of parachutists in stock .

    У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе.

    I gave it to him to buy some stock .

    Я передала их ему для приобретения каких — то акций .

    Loves giving back massage and knows the stock market?

    Любит делать массаж спины, разбирается в фондовом рынке?

    In Texas, where the West begins, the biggest annual festival — the Fat Stock Show — is held.

    В Техасе, где начинается Запад, проводится крупнейший ежегодный фестиваль — выставка большого рогатого скота.

    Its rodeo, hold together with the stock show, is the biggest indoor rodeo on the earth.

    Родео, проведодящееся совместно с выставкой, является самым большим родео в закрытом помещении.

    I must admit our school library had a good stock of books .

    Должен сказать, что в нашей школьной библиотеке хорошее собрание книг.

    She works as an accountant for a joint stock company.

    Она работает бухгалтером в акционерной компании.

    He could only tell us the name of the joint stock company which was doing the work under contract with the government.

    Он мог лишь сообщить названия акционерных обществ, которые по заказу правительства выполняли эту работу.

    I wanted you all to see the warehouse that I’ve hired to store the extra stock for the sale.

    Я хотел, чтобы все увидели склад, который я снял для хранения дополнительного запаса товаров.

    This will start the interim report of the manipulation of stock prices by the Mobi Asset Management Company.

    Давайте начнём оглашение результатов расследования манипуляции цен на акции со стороны компании по управлению активами.

    All the possessions and revenues of the settlement are thrown into a common stock , which is managed by the elders.

    Все имущество и доходы поселенцев складываются в общую казну, которой ведают старейшины.

    Maybe someone bought a stock and makes the same gift every time.

    Может, кто — то купил весь запас и теперь дарит всем на свадьбы.

    His insurance company made him empty the truck at night, and store his stock and tools inside his shop.

    Страховая компания заставила его каждый вечер разгружать грузовик и убирать оборудование и инструмент в мастерскую.

    But the crystal ball that served Paul so well in the stock market sometimes failed him closer to home.

    Но хрустальный шар, служивший Полу на рынке ценных бумаг, иногда подводил его в жизни.

    See, people like to believe they’re entitled to some return on partnership agreements and stock purchases.

    Людям нравится думать, что они имеют право получить прибыль от партнёрских соглашений и покупок акций .

    Stock market crash, unemployment, poverty, recession…

    Биржевой крах, безработица, бедность, экономический кризис…

    Calavius slaughters my stock at the whim of his maggot, shits upon my ambitions, mocking me in my own house.

    Калавий устpаивает бoйню pади свoегo выpoдка, и плюет на мoе честoлюбие, в мoем же дoме.

    Any public statement you make or position you take can send a stock soaring or falling.

    Любое ваше публичное выступление или позиция способны заставить акции взлететь или рухнуть.

    It’s processed pork parts, salt, and meat stock .

    Там побочные продукты поросёнка, соль и мясной бульон.

    The rape-rack at Tabuk’s Ford is a specially prepared horizontal stock , cut away in a V-shape at the lower end.

    Девичья дыба в Табучьем Броде представляет собой горизонтальную станину с V — образной выемкой в ногах.

    They begin in the ministries and the exchequers and the stock exchanges and the merchant banks.

    Они начинаются в министерствах, в казначействах, на биржах, в коммерческих банках.

    Every single Price Mart stock boy will be trained in the Red Forman way.

    Все до единого складские в Прайс Марте пройдут через обучение Рэда Формана.

    Thanks for agreeing with me on the immoral stock .

    Спасибо, что согласился со мной насчет безнравственных акций .

    I wouldn’t put too much stock in a tired old adage like that.

    Я бы не стал заострять внимание на таких старых поговорках.

    We’ve been left with the stock from a cancelled order and can give you a really good deal.

    У нас на складе остался отмененный заказ, поэтому мы предлагаем вам очень выгодную сделку.

    So the e-mails outline his boss’s strategy… for buying large amounts of a cheap, risky stock called Venture Command.

    Электронные письма говорят о намерении босса приобрести большое количество дешевых, рискованных активов компании Venture Command.

    Counterfeiting stock certificates and about a dozen other confidence schemes, frauds, and forgeries.

    В подделке акционерных сертификатов и в участии в дюжине других мошеннических операций, афер и подделок.

    Will you talk a little bit about some of the families that own the private Federal Reserve, the stock in it?

    Не хотите сказать пару слов о семьях, владеющих частным Федеральным резервом, его акционерным капиталом?

    Tucked into the file with her stock certificates was the itemized list of the jewelry she’d insured.

    В папке с акционерными сертификатами имелся список драгоценностей, которые она застраховала.

    I’ve been looking through my stock and I have some really nice dream catchers.

    Я тут разбирала свои вещи и нашла несколько неплохих ловцов для снов.

    You can start by clearing out most of the stock you’ve got in the warehouse right now.

    Вы можете прямо сейчас начать очистку своего склада от большинства скопившихся там запасов.

    I’m gonna track listings of local pet food retailers that stock the brand.

    Сделаю список розничных точек еды для питомцев, в которых есть такой бренд.

    It was not wide but it extended far back into the J. C. Stock Building.

    Он был нешироким, но простирался далеко в глубь здания Джей — Си Сток — билдинг.

    l appreciate most highly Your Majesty’s tender of good offices in forwarding to this government a stock from which a supply of elephants might be raised on our own soil.

    Я высоко ценю предложение Вашего Величества поставить правительству все необходимое для разведения слонов на нашей территории.

    Widely fluctuating market values began at the New York Stock Exchange.

    Большие колебания рыночной стоимости начались на Нью — Йорской Фондовой Бирже.

    Should I run a stock check or just give him store credit?

    Нужно ли сделать стоп — чек или просто дать ему товарный кредит?

    The new mixed stock and mixed culture of the Tevar-Alterran nation flourished in the years after that perilous Tenth Winter.

    Новое племя теварцов — альтерран расцвело за годы, последовавшие после зловещей Десятой Зимы.

    The Mayhem on Wall Street continued with a break-in at the security firm that houses the surveillance footage for the stock exchange.

    Переполох на Уолл — Стрит продолжился после нападения на офис компании, отвечающей за видеонаблюдение на бирже.

    That incremental revenue will drop right to the bottom line, and the stock’s gonna pop like a prom queen’s cherry.

    Дополнительная выручка упадёт до минимума, и акции сползут словно трусы с королевы выпускного бала.

    A gentleman was not supposed to forget a lady, and Penelope took great stock in good manners.

    Джентльмену не следует забывать о знакомых дамах, а Пенелопа знает толк в хороших манерах.

    The guy made an unreal killing on the stock market in one day.

    Парень заработал нереальную уйму денег на рынке ценных бумаг за один день.

    Horses and breeding stock were not all that was taken from the stables.

    Из конюшен забрали не только лошадей и племенное стадо.

    Nobody could say Cavil Planter didn’t take care of his breeding stock .

    Никто не упрекнет Кэвила Плантера в том, что он не заботится о племенном стаде.

    The Machine Project was taking stock and considering its future options.

    Работы по проекту приостановлены, анализируются перспективы их продолжения.

    I’ve bought the shop and all the stock , so I took the liberty of filling it out.

    Я купил магазин и весь склад, и взял на себя смелость собрать ваш заказ.

    And you’ve severely diminished the amount of stock that we can lay our hands on now.

    И вы скупили почти все товары на складах, так что мы остались с пустыми руками.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется стелется или стелеться
  • Как пишется стоишь или стоиш
  • Как пишется стекольный или стеклянный завод
  • Как пишется стоит цена
  • Как пишется стеклярус