Как пишется stories на английском

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


story

[ˈstɔ:rɪ]
существительное



мн.
stories

история

ж.р.





It’s a riveting story.

Это захватывающая история.

Больше

рассказ

м.р.





The story left him unmoved.

Он не был тронут рассказом.

Больше

сюжет

м.р.





Do you remember the story?

Вы помните сюжет?

Больше

этаж

м.р.
(building)





Hitler Youth boy and family watch the parade from an upper story.

Мальчик из Гитлерюгенд и его семья наблюдают за парадом с верхних этажей.

Больше

изложение

ср.р.
(event)





And so, I want to kind of go through my little story of what I found out.

Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.

Больше

предание

ср.р.





There’s a famous story about the great rabbi, Hillel, the older contemporary of Jesus.

По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника

Больше

выдумка

ж.р.
(fiction)





This isn’t story tale; it’s not make-believe.

не сказка, не выдумка.

Больше

утверждение

ср.р.





It gives overall guidance on what Facebook looks for when approving the stories that apps can create.

Вы узнаете, на что специалисты Facebook обращают внимание при утверждении новостей, которые может создавать приложение.

Больше

байка

ж.р.





Oh, I’m sure he gave you a very convincing sob story.

О, я уверена, что он рассказал тебе убедительную душещипательную байку.

Больше

повесть

ж.р.





Absent thee from felicity awhile, and in this harsh world draw thy breath in pain, to tell my story.

То отстранись на время от блаженства, дыши в суровом мире, чтоб мою поведать повесть.

Больше

сплетни

мн.ч.





Oh, she ostracised the wife, she spread stories about the children.

Она терроризировала его жену, разносила сплетни об их детях.

Больше

другие переводы 10

свернуть

Словосочетания (11)

  1. last word and other stories — последнее слово и другие рассказы
  2. Scary Stories to Tell in the Dark — Страшные истории для рассказа в темноте
  3. Science wonder stories — Science Wonder Stories
  4. Sixty Stories — Sixty Stories
  5. tell blue stories — рассказывать неприличные анекдоты
  6. three blind mice and other stories — три слепых мышонка и другие рассказы
  7. under dog and other stories — неудачник и другие рассказы
  8. selected stories — избранные рассказы
  9. Seven Stories — Seven Stories
  10. share your stories and opinions — Поделитесь своим мнением или историей

Больше

Контексты

Ghost stories are true, Rollo.
Истории о призраках не лгут, Ролло.

The best stories infuse wonder.
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление.

So we need new stories, new heroes and new tools.
Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы.

It’s in Margate — six stories.
Это в Маргейте, шесть этажей.

I tried to explain that all stories are true and false — that the act of imposing a narrative upon real events necessarily distorts those events.
Я попытался ему объяснить, что все эти истории – и правдивые, и одновременно ложные, потому что сам акт изложения событий неизбежно искажает эти события.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

a building 100 stories high — стоэтажное здание / здание высотой в сто этажей  
a writer of children’s stories — автор детских рассказов  
an unfailing source of good stories — неисчерпаемый источник хороших историй  
Uncouthly, he told stories that made everybody at the table wince. — Не стесняя себя приличиями, он рассказывал истории, от которых передёргивало всех, кто сидел за столом.  
collector of short stories — сборник рассказов  
a cycle of stories — цикл рассказов  
taste for detective stories — тяготение к детективным романам  
tell dirty stories — говорить непристойности  
embroider on stories — приукрашивать; привирать  
embroider stories — приукрашивать; привирать  
stories parenchyma — ярусная паренхима  
salt stories — неприличные анекдоты  
related items / stories — подборка  

Don’t tell stories.

Не сочиняйте. / Не рассказывайте сказок.

You shouldn’t tell stories.

Не надо рассказывать сказки.

He’s a writer of horror stories.

Он сочиняет истории-страшилки.

These stories don’t check!

Эти рассказы не подтверждаются!

The stories are a delight to read.

Эти рассказы читать одно удовольствие.

Our father’s stories entertained us.

Рассказы отца развлекали нас.

She always has a bagful of stories.

У неё всегда есть уйма разных историй.

ещё 23 примера свернуть

…those UFO stories are a lot of humbug…

Stories were circulated about mismanagement.

Do you remember any funny stories about work?

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

stories — перевод на русский

The Big Muzzy Story.

История Большого Маззи.

I’m so excited that our love story can finally begin.

Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.

Okay, Josh, it’s a long story, but all that matters is Valencia is now beloved by your family

Так, Джош, это длинная история, но важно лишь то, что Валенсия теперь любима твоей семьёй

Here is its story:

И вот ее история:

Показать ещё примеры для «история»…

Is that girl’s story really true…?

Рассказ этой девушки — правда?

Let me write your story, lt should be called:

— Я напишу рассказ:

And now for another story from that sun-dodging prowler of the underworld. That slaphappy habitué of Manhattan nightspots.

А теперь очередной рассказ от ночного бродяги по дну общества, беспечного завсегдатая Манхэттенских баров.

«A true story of how a baby’s innocent hands «have softened the heart of a racketeer.

Правдивый рассказ о том, как руками невинного ребёнка смягчилось сердце рэкетира.

— He’ll be glad to hear my story.

— Он будет рад услышать мой рассказ.

Показать ещё примеры для «рассказ»…

— Did Daddy read you a story?

— Папа читал тебе сказку?

After dinner, you’d best go find Katrine. You might read her a story.

После ужина, найдите Катрин, почитайте ей сказку.

Must’ve read myself to sleep. Such an interesting story.

Я им почитала интересную сказку.

— And today you told a new story entirely.

А теперь сегодня вы рассказали нам совсем новую сказку.

I’ll tell you a bedtime story later

— Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку. — Давайте сейчас. — Расскажите.

Показать ещё примеры для «сказку»…

Who wants to tell the story?

Кто хочет об этом рассказать?

I can’t give you the whole story. I’m tied up with my word of honor.

Друзья, я не могу рассказать всего, я связан клятвой.

Let me give the story to the reporters and let me do it in my way.

Позволь мне рассказать это репортерам,

I wanted you to know him and find out for yourself, but now, well, I guess it won’t do any harm for you to hear the whole story.

— Нет. Я хотел, чтоб ты сам узнал его, а сегодня я могу тебе рассказать.

— Will you give us a story?

— Что вы можете рассказать?

Показать ещё примеры для «рассказать»…

I read the story.

Я прочитал статью.

Don’t worry about the story. Hildy’s gonna write it.

Не переживай, статью Хильди допишет.

Milner’s gonna wire us a story.

Милнер телеграфирует нам статью.

You’ll get the first story in an hour.

Вы получите первую статью в течение часа.

I paid off a columnist. He did a beautiful story on her.

Сделал ее первый концерт, заплатил одному газетчику за рекламную статью.

Показать ещё примеры для «статью»…

The story’s what’s important.

Сюжет — вот что важно.

It’s a very old story, one that goes back almost 2,000 years.

Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад.

I meant, does he usually have the story mapped out?

А сюжет они знают с самого начала?

What thriller story can do without it?

Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее.

It’s a very simple story but with remarkable poetical details.

Видишь, сюжет чрезвычайно прост. Но поэтическая форма не имеет себе равных.

Показать ещё примеры для «сюжет»…

— You had no business telling that story.

— Тебе не требовалось рассказывать.

I couldn’t tell the story of my life.

Я не могу ее рассказывать.

You’ll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you.

Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить.

No, I’m running out of stories to tell him.

Нет, я уже не знаю что ему рассказывать

It’s a very long story.

Это очень долго рассказывать.

Показать ещё примеры для «рассказывать»…

But the author is looking out for him who has been abandoned by everyone, and so he bestows upon him an epilogue, telling a story that… — unfortunately… — usually doesn’t occur in real life.

Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.

I had an original story kicking around Paramount.

Один сценарий был на «Парамаунт Пикчерз»

What’s your story about?

О чем ваш сценарий?

— Where’s the story?

— А где же сценарий?

I wonder if they left the story behind.

Я удивлюсь, если они оставили сценарий

Показать ещё примеры для «сценарий»…

If that’s your story, Horace, you stick to it.

Это твоя версия, Хорас. Держись ее.

That is his story.

Это его версия.

That’s his story.

Это его версия.

The sister will have a different story.

У сестры будет другая версия.

It was his story against mine.

Его версия против моей.

Показать ещё примеры для «версия»…

Billy, kill that story about the Republican Convention in Chicago and take this down:

Билли. Так. Снимаем репортаж про республиканскую конвенцию в Чикаго.

To get my story in the first edition

— Я должен успеть сдать репортаж!

Don’t ask questions. Please, if you have any sense, print my story

Не задавайте вопросов, умоляю, напечатайте мой репортаж!

What they won’t do to get a story!

Они на всё готовы, чтобы сделать репортаж!

We’re making a story about young delinquents.

Мы делаем репортаж о молодёжной преступности.

Показать ещё примеры для «репортаж»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Large stories or multiple user stories that are very closely related are summarized as epics.



Большие истории или истории нескольких пользователей, которые очень тесно связаны, суммируются как эпические.


Maybe some feel-good stories or more powerful stories in line with the care sector.



Может быть, какие-нибудь приятные истории или более сильные истории в соответствии с сектором ухода.


I bet you could write good stories.



Однако мне кажется, что Вы, пожалуй, смогли бы хорошо писать фантастические рассказы.


He read Jules Verne’s stories of space travel and began to write science fiction stories himself.



Он прочитал рассказы Жюля Верна о космических путешествиях и начал сами писать научно-фантастические рассказы.


Interrupting him in the middle of his stories, and beginning to tell other stories herself.



Прерывание его в середине его рассказов, и начинает рассказывать другие истории себя.


They can view these special stories just like every other stories.



Они могут просматривать эти специальные истории так же, как и любые другие ваши истории.


I myself prefer to transform them into storiesstories that tend toward the surreal.



Я лично предпочитаю преобразовывать их в историиистории со склонностью к сюрреалистическому.


But this new way of presenting stories does not mean that the stories themselves are radically different from traditional narrative patterns.



Но этот способ представления истории не означает, что сами по себе истории радикально отличаются от традиционных повествовательных моделей.


Often the stories of one author constitute a cycle of stories.


Many of you can describe interesting stories to tell incredible stories.



Многие из вас могут описывать интересные истории рассказывать невероятные рассказы.


Full intense drama novel tells the stories of several people — stories that are intertwined the most striking manner.



Полный напряженного драматизма роман рассказывает истории нескольких людей — истории, которые сплелись самым поразительным образом.


Now, I had heard stories as a kid about aliens, and I always found the stories to be completely ridiculous.



В детстве он слышал рассказы об инопланетянах, и всегда находил эти истории довольно смешными.


The majority of children with energies of Sagittarius love hearing all sorts of stories, and to read, especially adventure stories.



Большинство детей с энергиями Стрельца обожают слушать всевозможные истории, а также читать, особенно приключенческие рассказы.


For example, people who use Snap stories may use Instagram stories to reach a different audience.



Например, люди, которые используют истории Snap, могут использовать истории Instagram для достижения другой аудитории.


Perhaps because such stories repeat themselves.



Возможно, потому, что все подобные истории похожи одна на другую.


The stories are too personal to share.



По его словам, данные переживания являются слишком личными, чтобы ими делиться.


Their stories could be our stories.


Not only ancient stories, but modern stories too.



Но сказывать будет не только старинные сказки, но и современные истории.


These stories include retellings of traditional Indian stories as well as new stories set in a modern context.



Среди рассказов есть пересказы традиционных индийских историй, а также новые истории в современном контексте.


I wait for a bit more exciting stories, or touching stories, or provoking stories.



Я жду немного более захватывающих историй, или трогательных историй, или провокационных историй.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат stories

Результатов: 64518. Точных совпадений: 64518. Затраченное время: 123 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • Вопросы и Ответы
  • Английский язык
  • Как на английском читается слово stories


6 просмотров

Как на английском читается слово stories

  • английском
  • читается
  • слово
  • stories
  • 5 — 9 классы
  • английский язык



Как пишется stories на английском


спросил

16 Май, 18


от
Карина2037_zn

(44 баллов)



в категории Английский язык


|

6 просмотров



2 Ответы


0 голосов

Сторис, ударение на [о]



Как пишется stories на английском


ответил

16 Май, 18


от
topkot1_zn
Начинающий

(783 баллов)




0 голосов



Как пишется stories на английском


ответил

16 Май, 18


от
Алдияр22222222288_zn

(28 баллов)



Здравствуйте! На сайте Otvet-Master.ru собраны ответы и решения на все виды школьных задач и университетских заданий. Воспользуйтесь поиском решений на сайте или задайте свой вопрос онлайн и абсолютно бесплатно.

На экзамене предлагается отрывок из письма от вашего возможного друга по переписке. В письме содержится некая новость и несколько вопросов, где у вас спрашивают мнения, совета и т.п.

Требуется написать письмо-ответ, начиная с вашего краткого обратного адреса в верхнем правом углу, даты под адресом, приветствия и заканчивая прощальной фразой и именем.

Прежде всего, чтобы написать письмо, нужно знать правила орфографии и пунтуации английского языка и стараться им следовать – тому, кому вы адресовали письмо, будет приятно читать грамотно составленное письмо.

Одним из заданий по английскому языку как в ЕГЭ, так и в ОГЭ является написание личного письма в ответ на письмо “англоговорящего друга по переписке”. Оно входит в часть C, как и написание сочинения по английскому языку. При этом, если в ЕГЭ объем письма – 100-140 слов, то в ОГЭ установлен лимит в 100-120 слов, т.к. в ЕГЭ дается задание задать 3 вопроса, а в ОГЭ – просто ответить на письмо, хотя, в любом случае, если вы напишете вопросы, то это будет плюсом.

Написание письма на иностранном языке является несложным заданием, которое необходимо выполнить максимально быстро, чтобы оставить время на выполнение других заданий. Итак, рассмотрим единые правила написания личного письма. Чтобы было легче всё понять, посмотрите специально отобранное 5-ege.ru видео:

В правом верхнем углу укажите адрес в следующем порядке (порядок обратный российскому):

  • квартира
  • номер дома, название улицы
  • город
  • страна

Допускается указывать адрес в кратком виде, например:
Moscow
Russia

Под адресом, пропустив строку, необходимо написать дату письма:
June 4th, 2012
4 June 2012

или менее формально:
04/06/12

Письмо начинается с неофициального обращения. Если в задании имя вашего собеседника не указано, его следует придумать:
Dear Tim,
Dear Rebecca,

После обращения нужно поставить запятую!

Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните с красной строки.

1. В первом абзаце вам следует поблагодарить своего друга за его письмо:
Thanks (a lot) for your (last) letter.
Your last letter was a real surprise.
I was glad to get your letter.
It was great to hear from you! / It was great to hear that… / I was happy to hear…

Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:
Sorry I haven’t written for so long but …/ Sorry I haven’t been in touch for so long.
I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

и/или упомянуть какой-либо факт из полученного письма:
I’m glad you passed your History test!
Sounds like you had a great time in London!
Great news about your…!

2. Основная часть письма (2–3 абзаца). В ней вы должны раскрыть все аспекты, указанные в задании. Не забудьте задать необходимые вопросы.

https://5-ege.ru/napisanie-pisma-na-anglijskom-yazyke/

Предполагается, что письмо должно быть написано в неформальном стиле, поэтому вы можете использовать неформальные слова-связки, такие как wellby the wayanywayso, разговорные выражения типа Guess what? Или Wish me luck!, а также восклицательные знаки.

3. В последнем параграфе объясните, почему вы заканчиваете письмо:
Well, I’d better go now as I have to do my homework.
Anyway, I have to go now because my Mum asked me to help her with the washing up.
I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.

и упомяните о дальнейших контактах:
Write (back) soon!
Take care and keep in touch!
Drop me a letter when you can.
Hope to hear from you soon.
I can’t wait to hear from you!

В конце письма на отдельной строке указывается завершающая фраза-клише, которая зависит от того, насколько близки автор и адресат. После нее всегда ставится запятая! Ниже приводятся возможные варианты от наименее формального (1) к более формальному (8):

  1. Love,
  2. Lots of love,
  3. All my love,
  4. All the best,
  5. Best wishes,
  6. With best wishes,
  7. Yours,
  8. Warm regards,

На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии!). Например:
Andy или Kate

Таким образом, письмо к другу имеет следующий вид:шаблон письма

Адрес пишущего (указывается в правом верхнем углу)
Дата письма (под адресом)

Обращение,
В начале письма автор обычно а) благодарит адресата за ранее полученную корреспонденцию; б) извиняется, что не писал раньше.
Основная часть письма (2—3 абзаца). В ней должны быть раскрыты
все аспекты, указанные в задании.
Не забудьте задать все необходимые вопросы.
В конце письма автор обычно упоминает о причине окончания письма, а также о дальнейших контактах (используются фразы-клише).
Завершающая фраза,
Подпись автора (имя)

Шаблон для написания письма на английском языке

13 Ostozhenka street

Moscow

Russia

04/06/12

Dear…,

I was so happy to get your letter! I can’t wait to meet you in July! I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.

You asked me to tell you about… Well, …

By the way, …? …? …?

Unfortunately, I’d better go now as I’ve got loads of homework to do (as always). Take care and keep in touch!

All the best,

Alex

Пример личного письма

You have received a letter from your English- speaking pen-friend who writes

…All in all, my birthday party was great! However, one of my friends came to the party in casual clothes. Just jeans and a T-shirt! Of course I didn’t say anything but she felt a bit left out. I was really sorry for her! And what do you usually wear when you go to a birthday party? Is it important in Russia to wear smart clothes at parties? What would you do if you were me?

I’ve got to go now as I have loads of homework to do. Drop me a line when you can.

Lots of  love,

Patricia

Write a letter to Patricia.

In your letter

  • answer her questions
  • ask 3 questions about her birthday presents

13 Gagarina Street

Kazan

Russia

20/09/11

Dear Patricia,

Thanks for your letter. I’m glad your birthday party was a great success!

Well, in Russia we don’t pay much attention to clothes but of course everybody wants to look great! Actually, any clothes will do if a person feels comfortable. As for me, I usually wear a skirt and a smart blouse. You were quite right not to take any notice of your friend’s clothes. If I were you, I would have done the same. It’s not the clothes that count, after all.

By the way, what birthday presents did you get? Did your parents give you what you wanted? What presents did you like most of all? As for me, I prefer books.

I’d better go now. Mum wants me to help with the housework. Take care and stay in touch!

Lots of love,

Ilona

Рекомендуем:

The Big Muzzy Story.

История Большого Маззи.

I’m so excited that our love story can finally begin.

Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.

Okay, Josh, it’s a long story, but all that matters is Valencia is now beloved by your family

Так, Джош, это длинная история, но важно лишь то, что Валенсия теперь любима твоей семьёй

Here is its story:

И вот ее история:

Показать ещё примеры для «история»…

Is that girl’s story really true…?

Рассказ этой девушки — правда?

Let me write your story, lt should be called:

— Я напишу рассказ:

And now for another story from that sun-dodging prowler of the underworld. That slaphappy habitué of Manhattan nightspots.

А теперь очередной рассказ от ночного бродяги по дну общества, беспечного завсегдатая Манхэттенских баров.

«A true story of how a baby’s innocent hands «have softened the heart of a racketeer.

Правдивый рассказ о том, как руками невинного ребёнка смягчилось сердце рэкетира.

— He’ll be glad to hear my story.

— Он будет рад услышать мой рассказ.

Показать ещё примеры для «рассказ»…

— Did Daddy read you a story?

— Папа читал тебе сказку?

After dinner, you’d best go find Katrine. You might read her a story.

После ужина, найдите Катрин, почитайте ей сказку.

Must’ve read myself to sleep. Such an interesting story.

Я им почитала интересную сказку.

— And today you told a new story entirely.

А теперь сегодня вы рассказали нам совсем новую сказку.

I’ll tell you a bedtime story later

— Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку. — Давайте сейчас. — Расскажите.

Показать ещё примеры для «сказку»…

Who wants to tell the story?

Кто хочет об этом рассказать?

I can’t give you the whole story. I’m tied up with my word of honor.

Друзья, я не могу рассказать всего, я связан клятвой.

Let me give the story to the reporters and let me do it in my way.

Позволь мне рассказать это репортерам,

I wanted you to know him and find out for yourself, but now, well, I guess it won’t do any harm for you to hear the whole story.

— Нет. Я хотел, чтоб ты сам узнал его, а сегодня я могу тебе рассказать.

— Will you give us a story?

— Что вы можете рассказать?

Показать ещё примеры для «рассказать»…

I read the story.

Я прочитал статью.

Don’t worry about the story. Hildy’s gonna write it.

Не переживай, статью Хильди допишет.

Milner’s gonna wire us a story.

Милнер телеграфирует нам статью.

You’ll get the first story in an hour.

Вы получите первую статью в течение часа.

I paid off a columnist. He did a beautiful story on her.

Сделал ее первый концерт, заплатил одному газетчику за рекламную статью.

Показать ещё примеры для «статью»…

The story’s what’s important.

Сюжет — вот что важно.

It’s a very old story, one that goes back almost 2,000 years.

Это очень давний сюжет, впервые рассказанный почти 2000 лет назад.

I meant, does he usually have the story mapped out?

А сюжет они знают с самого начала?

What thriller story can do without it?

Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее.

It’s a very simple story but with remarkable poetical details.

Видишь, сюжет чрезвычайно прост. Но поэтическая форма не имеет себе равных.

Показать ещё примеры для «сюжет»…

— You had no business telling that story.

— Тебе не требовалось рассказывать.

I couldn’t tell the story of my life.

Я не могу ее рассказывать.

You’ll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you.

Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить.

No, I’m running out of stories to tell him.

Нет, я уже не знаю что ему рассказывать

It’s a very long story.

Это очень долго рассказывать.

Показать ещё примеры для «рассказывать»…

But the author is looking out for him who has been abandoned by everyone, and so he bestows upon him an epilogue, telling a story that… — unfortunately… — usually doesn’t occur in real life.

Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.

I had an original story kicking around Paramount.

Один сценарий был на «Парамаунт Пикчерз»

What’s your story about?

О чем ваш сценарий?

— Where’s the story?

— А где же сценарий?

I wonder if they left the story behind.

Я удивлюсь, если они оставили сценарий

Показать ещё примеры для «сценарий»…

If that’s your story, Horace, you stick to it.

Это твоя версия, Хорас. Держись ее.

That is his story.

Это его версия.

That’s his story.

Это его версия.

The sister will have a different story.

У сестры будет другая версия.

It was his story against mine.

Его версия против моей.

Показать ещё примеры для «версия»…

Billy, kill that story about the Republican Convention in Chicago and take this down:

Билли. Так. Снимаем репортаж про республиканскую конвенцию в Чикаго.

To get my story in the first edition

— Я должен успеть сдать репортаж!

Don’t ask questions. Please, if you have any sense, print my story

Не задавайте вопросов, умоляю, напечатайте мой репортаж!

What they won’t do to get a story!

Они на всё готовы, чтобы сделать репортаж!

We’re making a story about young delinquents.

Мы делаем репортаж о молодёжной преступности.

Показать ещё примеры для «репортаж»…

Как на английском читается слово stories


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


По одной или другой причине к 21-22 годам я решаю начать писать истории.



For one reason or another, by the age of 21/22 I decided to write stories.


Ты переехала в столицу штата потому что ты хотела разоблачать ложь и лжецов. и влюбилась, и начала писать истории в кафе.



You moved to the state capital because you wanted to expose fakes and frauds, and fall in love, and write stories in coffee shops.


Вы пробовали писать истории, основанные на реальности?


И… В один прекрасный день, он начал писать истории, как сумасшедший.


Поэтому вы начали писать истории, убегая в мир, где… ее отказ не представлял бы угрозу.



So you started writing stories, escaping into a world where… her rejection wouldn’t be a threat.


И вдруг до меня дошло, что если бы я мог писать истории об этом мире, как маленьком и взаимосвязанном, то может быть тогда, я бы смог заинтересовать людей проблемами, которые влияли на всех нас. И может быть воодушевить их изменить мир.



And it struck me that if I could write stories that were about this world as being small and interconnected, that maybe I could get people interested in the issues that affected us all, and maybe engage them to make a difference.


Я не собираюсь писать истории русской религиозной мысли XIX века, для этого нужна была бы целая книга.



I am not prepared to write an history of the Russian religious thought of the XIX Century, for which a whole book would be needed.


Веселей, Рита, есть время писать истории и время прожить собственные.



There’s a time to write stories and there’s a time to live your own.


При всем уважении, коммандер, мне не нужно, чтобы вы рассказывали мне, как писать истории.



With all due respect, Commander, I don’t need you to tell me how to write a story.


В своих последующих романах, «Strandloper» (1996) и «Thursbitch» (2003), он продолжал писать истории, вращающиеся вокруг Чешира, но без фэнтезийных элементов, характерных для его ранних работ.



In his subsequent novels, Strandloper (1996) and Thursbitch (2003), he continued writing tales revolving around Cheshire, although without the fantasy elements which had characterised his earlier work.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 31 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • stories [ˈstɔːrɪz] сущ

    1. сторис

      • Instagram stories – инстаграм сторис
  • story [ˈstɔːrɪ] сущ

    1. историяж, повестьж, сказкаж, повествованиеср, сюжетм, рассказм, Новеллаж, фабулаж

      (history, tale, narrative, plot, short story)

      • interesting story – интересная история
      • tell different stories – рассказывать разные истории
      • romantic love story – романтическая история любви
      • brand new story – совершенно новая история
      • own personal story – собственная история
      • adventure story – приключенческая повесть
      • folk story – народная сказка
      • fascinating story – увлекательный сюжет
      • children’s story – детский рассказ
      • write short stories – писать короткие рассказы
      • collection of his stories – сборник его рассказов
    2. преданиеср, легендаж, сказаниеср

      (legend)

      • ancient story – древняя легенда
    3. россказни

      (tales)

    4. статьяж

      (article)

      • feature story – тематическая статья
    5. этажм

      (floor)

    6. материалм

      (material)

      • news story – информационный материал
    7. событиеср

      (event)

    8. версияж

      (version)

    9. очеркм

      (essay)

noun
история history, story, anecdote, business, biz
рассказ story, narrative, tale, narration, recital, anecdote
сюжет plot, story, subject, chapter
повесть story, novel, tale, narrative, novelette
сказка fairy tale, story, fable
этаж floor, storey, story, level, stage, pair of stairs
предание tradition, story
фабула plot, story
выдумка artifice, invention, fiction, fabrication, story, fib
ярус tier, storey, stage, circle, floor, story
ложь lie, falsehood, lying, deception, untruth, mendacity
газетный материал story

Предложения со словом «stories»

And the effect of hearing these horrible stories over and over instilled one word in a young mind: enemy.

Эффект, который производили все эти жуткие истории , складывался в детской голове в одно слово: «враг».

I shared these stories with my boss at Current TV at the time after I came home.

Я рассказала эти истории своему начальнику на ТВ, когда вернулась домой.

When I hear stories like this, I think that what people picture is that trade happens between only two countries.

Когда слышу такие истории , я думаю об ошибочном представлении, что торговые операции осуществляются лишь между двумя странами.

People who tell stories like this — My life was good.

Люди, рассказывающие себе вот такие истории : «Жизнь была хороша.

Twice a week, Sufis would come to our home to meditate, drink Persian tea, and share stories .

Дважды в неделю cуфии приходили к нам домой, чтобы медитировать, пить персидский чай и делиться историями .

We made a collection of drawings, of personal stories and of friendships.

Мы сделали коллекцию рисунков с историями о людях и дружбе.

So we have a network of former extremists and survivors of extremism that tell their stories through video and create question-giving to classrooms, to start a conversation about the topic.

У нас есть сеть бывших экстремистов и выживших после экстремизма, которые рассказывают свои истории с помощью видео и задают вопросы, чтобы завести разговор на эту тему.

One of the stories she told was that if you eat a lot of salt, all of the blood rushes up your legs, through your body, and shoots out the top of your head, killing you instantly.

Однажды она рассказала о том, что если есть много соли, вся кровь устремится вверх, пройдя от ног через всё тело, и попадёт прямо в голову, что моментально приведёт к смерти.

We have to tell more stories that are vibrant.

Мы должны рассказывать больше животрепещущих историй .

You see, the Yorubas are an ethnic group from the southwestern part of Nigeria, and I was always fascinated by these stories .

Понимаете, Йоруба — это этническая группа юго — западной части Нигерии, и меня всегда волновали эти истории .

With my art, I like to tell stories .

Я рассказываю истории своими картинами.

And then soon I realized the power, because people were so proud to wear their stories .

И потом скоро я осознал свою силу, потому что люди гордились тем, что носили эти истории .

Then I thought, I want to uplift the stories of these people I was watching being courageous in the moment.

Затем у меня появилось желание возвысить истории этих людей, в которых я увидел в тот момент смелость.

This is precious data from humans, like stories , emotions and interactions that cannot be quantified.

Это вся та ценная информация от людей, как истории , эмоции, общение, которые нельзя представить количественно.

And if that happens, we will become strong enough to welcome the stranger and say, Come and share our lives, share our stories , share our aspirations and dreams.

И если это произойдёт, у нас снова достанет сил привечать чужаков и говорить: «Придите и разделите с нами вашу жизнь, ваши истории , ваши мечты и чаяния».

In the work I’ve shown so far, whether it was drones or genetic crimes, these stories describe troubling futures with the intention of helping us avoid those futures.

В работах, которые я показала, будь то дроны или генетические суды, представлены неприятные сценарии будущего с целью помочь нам их избежать.

They tell stories that come through them one day at a time, little by little.

Рассказывают истории , которые проходят через них, один день за раз, понемногу.

You’re going to feel like hell if you wake up someday and you never wrote the stuff that is tugging on the sleeves of your heart: your stories , memories, visions and songs — your truth, your version of things — in your own voice.

Вы почувствуете себя просто адски, проснувшись однажды, так и не написав ничего, что трогает струны вашего сердца: ваши истории , воспоминания, мечты и песни — вашу правду, вашу версию происходящего — своими словами.

And yet, returning to number one, that all truth is paradox, it’s also a miracle to get your work published, to get your stories read and heard.

Возвращаясь к первому пункту, что правда — это парадокс, это также чудо — добиться публикации своей работы, чтобы твои истории прочитали и услышали.

And so as an artist, what I do with all that emotion, reading these people’s stories , not just, Oh, slavery was terrible.

И что я как артистка должна делать с этими эмоциями, читая рассказы этих людей, — это не говорить: «Рабство было ужасным».

So here I was, seeing this patient who was in her second trimester, and I pulled out the ultrasound to check on the baby, and she started telling us stories about her first two kids, and I had the ultrasound probe on her belly, and she just stopped mid-sentence.

Я присутствовал там, наблюдал её как пациентку во втором триместре, и когда я проводил ультразвук, чтобы проверить ребёнка, она начала мне рассказывать истории о её двух первых детях, но когда зонд оказался у неё на животе, она вдруг остановилась на полуслове.

The stories of A.B. and Musu have taught me something fundamental about being human.

Истории А.Б. и Мусу открыли мне кое — что существенное касательно человеческого бытия.

Every time those young people shared their stories with me, their struggles, every time they drew a picture of their favorite cartoon character and sent it to me, every time they said they depended on my letters or my words of advice, it boosted my sense of worthiness.

Каждый раз, когда подростки делились со мной своими историями , трудностями, каждый раз, когда они рисовали своих любимых героев мультфильмов и присылали мне, каждый раз, когда они говорили, что для них важны мои письма и советы, я чувствовал себя всё более нужным.

Because of those letters and what they shared with me, their stories of teen life, they gave me the permission, they gave me the courage to admit to myself that there were reasons — not excuses — but that there were reasons for that fateful day in October of 1999.

Благодаря тем письмам, которые писали мне подростки, рассказывая о своей жизни, я нашёл в себе силы и мужество принять и осознать, что были основания, не просто предлог, а причины для того, что произошло в тот роковой октябрьский день 1999 г.

Women with difficult names and difficult stories join GirlTrek every day and commit to walking as a practice of self-care.

Женщины со сложными именами и сложными историями ежедневно вступают в GirlTrek и начинают использовать ходьбу как заботу о себе.

Even with this knowledge and with their stories in tow, I, in turn, struggled, and could not speak to anyone when I faced my own anxiety.

Даже вооружённый этими знаниями и их историями , я, в свою очередь, переживал и не имел возможности поговорить с кем — то, когда сам столкнулся со своими страхами.

As our realities are increasingly based on the information that we’re consuming at the palm of our hand and from the news feeds that we’re scanning and the hashtags and stories that we see trending, the Russian government was the first to recognize how this evolution had turned your mind into the most exploitable device on the planet.

Так как наша жизнь всё больше основывается на информации, находящейся на расстоянии одного клика мыши, которую мы получаем из новостных лент в соцсетях, из популярных историй и хэштегов, российское правительство первым осознало, как эта эволюция превратила сознание людей в самое эксплуатируемое устройство на планете.

Well, first of all, the victims — the survivors who have told us their harrowing stories .

Во — первых, жертвы, те, кто выжил и поведал нам свои ужасающие истории .

We are the ones who share the stories online.

Мы, кто делится историями в Интернете.

Research shows that some of us don’t even read beyond headlines before we share stories .

Исследования показывают, что некоторые не идут дальше заголовка, прежде чем разослать новость друзьям.

My broken heart has been healing with a new and a deeper compassion — a desire to sit with people in their pain, to hear their stories and try to help tell them so that they know that they’re seen.

Моё разбитое сердце залечивалось новым и глубочайшим чувством сострадания — желанием побыть с людьми в их страданиях, услышать их истории и попробовать помочь им, рассказав о том, что они видели и знают.

My great grandmother, from the stories I’ve heard, was a feminist.

Судя по историям , которые мне рассказывали, моя прабабушка была феминисткой.

We somehow forgot that there were stories stories of human beings behind these numbers.

Мы почему — то забыли, что за этими числами были истории реальных людей.

She came to us with a lot of data, but ultimately she wanted to tell one of the most humane stories possible.

Она пришла к нам с больши́м количеством данных, но по сути она хотела рассказать одну из самых человечных историй .

So data powered the experience, but stories of human beings were the drive.

Так данные служат для формирования опыта, но стимулом являются истории людей.

But we can do even more to connect data to the stories they represent.

Но мы можем ещё больше связать данные с историями , которые за ними стоят.

Over one year, Stefanie and I connected at a very deep level through our shared data diary, but we could do this only because we put ourselves in these numbers, adding the contexts of our very personal stories to them.

За этот год мы со Стефани очень хорошо узнали друг друга благодаря нашим дневникам с данными, но мы смогли этого добиться, потому что мы рассказывали этими цифрами о себе, добавляя к ним контекст из наших личных историй .

We kept looking at these two numbers, obsessing with them and pretending that our world could be reduced to a couple digits and a horse race, while the real stories , the ones that really mattered, were somewhere else.

Мы смотрели на эти цифры, одержимые ими, и пытались уместить весь мир в несколько символов и гонку за лидерство, пока настоящие истории , действительно значимые, не были услышаны.

What we missed looking at these stories only through models and algorithms is what I call data humanism.

Мы упустили, вглядываясь в эти истории через шаблоны и алгоритмы, то, что я называю гуманизм данных.

Today I’ve told two stories , one about defining our value and the other about communicating our value, and these.

Сегодня я рассказала две истории , одну об осознании своей ценности, вторую об умении заявить о своей ценности.

A hasty mix of stories and faces that lasts long after the flavor is gone.

Смесь историй и лиц, аромат от которой остается даже после того, как запах исчез.

One of the unsung and untold success stories of our nation-building effort in Afghanistan involved the World Bank in 2002 investing heavily in identifying, training and promoting Afghani health sector leaders.

Одним из незамеченных и неизвестных случаев, когда мы пытались восстановить государство в Афганистане, было привлечение инвестиций Мирового банка в 2002 году для выявления, обучения и продвижения лидеров сектора здравоохранения.

So living a life free of judgment allows all of us to share those experiences together and have a totally different perspective, just like the couple of people I mentioned earlier in my stories .

Таким образом, если мы будем жить, никого не осуждая, мы все сможем поделиться таким опытом друг с другом и иметь совершенно другой взгляд на жизнь, как в случае тех людей, про которых я вам недавно рассказала.

Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women?

Почему мы считаем, что истории , рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах?

And it’s that conviction, that that we are taught, that I think colors so much of whether we’re prepared to believe that women’s stories really matter.

И я думаю, что влияние этого убеждения, которому нас учили, довольно сильнó, вне зависимости от нашей готовности поверить в то, что женские истории действительно важны.

And unless we’re prepared to believe that women’s stories really matter, then women’s rights don’t really matter, and then change can’t really come.

И если мы не готовы поверить в значимость женских историй , тогда и права женщин ничего не значат, и перемены не наступят.

We have to see that so many of these stories are written through a male perspective.

Мы должны понять, что слишком много историй написано с точки зрения мужчин.

And unless I reeducate myself, I am always going to think that women’s stories matter less than men’s.

И не перевоспитай я себя, я всегда бы думала, что женские истории значат меньше, чем истории , рассказанные мужчинами.

I still get excited at ghost stories every single time.

Я до сих пор испытываю восторг, слыша историю о привидениях.

Stories tell us what societies value, they offer us lessons, and they share and preserve our history.

Они рассказывают нам о социальных ценностях, преподают нам уроки, делятся историей и сохраняют её.

But stories don’t give everyone the same opportunity to appear within them, particularly not stories compartmentalized in the form of American movies.

Однако истории не каждому предоставляют одинаковую возможность быть в них участником, особенно истории в американских фильмах.

In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories .

Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях .

Turns out, the female directors are associated with, in terms of short films and indie films, more girls and women on-screen, more stories with women in the center, more stories with women 40 years of age or older on-screen, which I think is good news for this crowd.

Оказывается, у женщин — режиссёров — в случае с короткометражками и инди — фильмами — на экране присутствует больше женщин, во многих историях женщины выступают в главной роли, во многих снимаются женщины за 40 или старше, я считаю, что это хорошие новости.

So that means that the film industry has unprecedented access to be able to distribute stories about equality all around the world.

Это значит, что индустрия кино имеет беспрецедентный доступ к распространению информации о равенстве по всему миру.

And let’s agree today that the next generation of viewers and audiences, that they deserve to see the stories we were never able to see.

И давайте же договоримся, что следующее поколение зрителей заслуживает видеть те истории , которые мы так и не увидели.

Humans think in stories , and we try to make sense of the world by telling stories .

Люди мыслят историями , с их помощью мы пытаемся как — то осмыслить мир вокруг нас.

Yeah, Identity is always problematic, because identity is always based on fictional stories that sooner or later collide with reality.

Да, идентичность всегда проблематична, так как основана на вымышленных историях , которые рано или поздно вступают в противоречие с реальностью.

In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it.

В вашей книге много говорится о вымышленных историях , принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь.

As an individual, knowing that, how does it impact the stories that you choose to live your life, and do you confuse them with the truth, like all of us?

Как лично вы, понимая это, выбираете истории , по которым живёте, и путаете ли вы их с правдой, как все мы?

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

  • 1
    stories

    Истории

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stories

  • 2
    stories

    Новый англо-русский словарь > stories

  • 3
    stories

    English-Russian smart dictionary > stories

  • 4
    stories

    English-Russian big medical dictionary > stories

  • 5
    stories of ancient Greece

    Универсальный англо-русский словарь > stories of ancient Greece

  • 6
    stories parenchyma

    Универсальный англо-русский словарь > stories parenchyma

  • 7
    stories that turn out happily

    Универсальный англо-русский словарь > stories that turn out happily

  • 8
    stories of cape and sword

    идиом.

    а) литература «плаща и кинжала» («плаща и шпаги»)

    б) шпионские романы; приключенческая литература

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stories of cape and sword

  • 9
    stories of cloak and sword

    идиом.

    а) литература «плаща и кинжала» («плаща и шпаги»)

    б) шпионские романы; приключенческая литература

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stories of cloak and sword

  • 10
    talking-beast stories

    English-Russian big polytechnic dictionary > talking-beast stories

  • 11
    selected stories

    English-Russian big polytechnic dictionary > selected stories

  • 12
    several stories high frame

    several stories high frame
    n

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    .
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > several stories high frame

  • 13
    tall stories

    охотничьи рассказы; враки; небылицы

    He says the Queen has invited him to Buckingham Palace, but that’s just one of his tall stories.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > tall stories

  • 14
    animal stories

    рассказы о животных (об успехах, об ужасах, об убийствах)

    English-Russian combinatory dictionary > animal stories

  • 15
    (a) book of stories

    сборник рассказов (поэм, стихов)

    English-Russian combinatory dictionary > (a) book of stories

  • 16
    to circulate scandalous stories

    распускать скандальные (грязные, отвратительные, неверные/ошибочные, злобные, притянутые за уши) истории/небылицы/рассказы

    English-Russian combinatory dictionary > to circulate scandalous stories

  • 17
    (a) collection of stories

    сборник рассказов (стихов)

    English-Russian combinatory dictionary > (a) collection of stories

  • 18
    realistic stories

    реалистические (новые, пустые, сенсационные, простые, талантливые, сериальные) рассказы

    English-Russian combinatory dictionary > realistic stories

  • 19
    sea stories

    морские (приключенческие, военные, криминальные, загадочные, сентиментальные) рассказы

    English-Russian combinatory dictionary > sea stories

  • 20
    tell stories

    Персональный Сократ > tell stories

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Stories — war eine aus New York City stammende, kurzlebige Rock Popband während der ersten Hälfte der 1970er Jahre. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 2 Diskografie (Auswahl) 2.1 Alben 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Stories — may refer to:* Height of more than one Storey (USA spelling story only) * Stories (album), a greatest hits compilation album by Randy Stonehill * Stories (band), a short lived art rock band of the early 1970s, best known for the song Brother… …   Wikipedia

  • Stories — Story Sto ry, n.; pl. {Stories}. [OF. estor[ e], estor[ e]e, built, erected, p. p. of estorer to build, restore, to store. See {Store}, v. t.] A set of rooms on the same floor or level; a floor, or the space between two floors. Also, a horizontal …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stories from the City, Stories from the Sea — Studio album by PJ Harvey Released …   Wikipedia

  • Stories from the City, Stories from the Sea — Stories from the City, Stories from the Sea …   Википедия

  • Stories for Boys — «Stories for Boys» Canción de U2 Álbum Boy Publicación 20 de octubre de 1980 Grabación …   Wikipedia Español

  • Stories from the City — Stories from the City, Stories from the Sea Saltar a navegación, búsqueda Stories from the City, Stories from the Sea Álbum de PJ Harvey Publicación 24 de Octubre de 2000 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Stories and Texts for Nothing — is a collection of stories by Samuel Beckett. It gathers three of Beckett s short stories ( The Expelled, The Calmative, and The End , all written in 1946) and the thirteen short prose pieces he named Texts for Nothing (1950 1952). All of these… …   Wikipedia

  • Stories from the city, stories from the sea — Album par PJ Harvey Sortie 2000 Genre(s) Rock Producteur(s) PJ Harvey, Rob Ellis, Mick Harvey Label …   Wikipédia en Français

  • Stories from the City, Stories from the Sea — Álbum de PJ Harvey Publicación 24 de Octubre de 2000 Género(s) Rock Discográfica Island Records …   Wikipedia Español

  • Stories (band) — Stories was a short lived art rock band based out of New York City in the early 1970s. The band consisted of keyboardist Michael Brown, bassist/vocalist Ian Lloyd, guitarist Steve Love, and drummer Bryan Madey, and had a Number 1 hit with a cover …   Wikipedia

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется startup
  • Как пишется standoff на русском
  • Как пишется standoff на английском
  • Как пишется squad
  • Как пишется sql запрос