Как пишется стул на немецком

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

Хотите перевести с русского на немецкий сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с русского на немецкий и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский, английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский, японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Стул» на немецкий

Stuhl m

Ausleerung

Arztstuhl

Предложения


Это самый неудобный стул, на котором я сидел.



Das ist der unbequemste Stuhl, in dem ich je saß.


Разверни его стул, чтобы он смотрел в другую сторону.



Dreh seinen Stuhl rum, damit er in die andere Richtung schaut.


Я бы ни за что не увезла твой стул.



Deinen Sessel würde ich nie nehmen.


Твой стул не показался мне пустым.



Der Stuhl sah gar nicht so leer aus.


Твой стул не показался мне пустым.



Dein Stuhl sah für mich nicht sehr leer aus.


Теперь я могу перестать проверять свой стул.



Jetzt kann ich aufhören, meinen Stuhl zu kontrollieren.


Это новый стул, который должен поступить в продажу в сентябре.



Das ist ein neuer Stuhl, der im September auf den Markt kommen soll.


Мне нравится как твой старый стул ласкать майн кнедлики!



Ich mag, wie dein alter Stuhl meine Knödel wiegt.


По сравнению с тобой и этот стул — гений.



Verglichen mit dir ist das dieser Stuhl auch.


Есть нормальный стул в этом бардаке?



Gibt es in dieser Müllhalde auch einen richtigen Stuhl.


Этот стул… ты сидел на нём.



Dieser Stuhl… Sie saßen dort.


Это первый в мире стул, сделанный из магния.



Es ist der erste Stuhl der Welt der aus Magnesium gemacht wurde.


Этот стул, он вонзается в мою кожу.



Der Stuhl schneidet sich in meine Haut.


Для меня оно так же реально, как этот стул.



Für mich ist er so real wie dieser Stuhl.


Я посмотрела на этот пустой стул и поняла, что чего-то не хватает.



Ich sah den leeren Stuhl an, und ich wusste, etwas fehlt.


Что на латыни означает: «Мой стул, мои правила».



Das ist Lateinisch für «Mein Stuhl, meine Regeln».


Ничего. Мне достанется твой стул.



Nichts, aber ich bekomme deinen Stuhl.


Итак, что привело вас сюда, мистер Стул?



Also, was führt Sie zu uns, Mr. Chair?


Стул будет проверен и перепроверен чтобы убедиться в отсутствии проблем.



Der Stuhl wird überprüft und nachprüft um sicherzustellen, das es kein Problem gibt.


Стул разломался, ударившись о пустое место.



Der Stuhl ist in der Luft zerbrochen.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Стул

Результатов: 670. Точных совпадений: 670. Затраченное время: 45 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    стул

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > стул

  • 2
    стул

    высо́кий, удо́бный стул — ein hóher, bequémer Stuhl

    мя́гкий стул — Pólsterstuhl

    складно́й стул — Kláppstuhl

    сиде́ть на стуле — auf dem Stuhl sítzen

    встать, вскочи́ть со стула — vom Stuhl áufstehen, áufspringen

    Русско-немецкий учебный словарь > стул

  • 3
    стул

    м

    мя́гкий стул — Pólsterstuhl m

    предложи́ть стул — éinen Stuhl ánbieten

    2)

    мед.

    Stuhl

    m

    , Stúhlgang

    m

    ••

    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — zwíschen zwei Stühlen sítzen vi

    Новый русско-немецкий словарь > стул

  • 4
    стул

    m

    стул, складывающийся (в вагоне для перевозки лошадей)

    FRA

    pliant m (de wagon-écurie)

    ITA

    sedile m ribaltabile (di carro scuderia)

    PLN

    stołek m składany (w wagonie do przewozu koni)

    RUS

    стул m, складывающийся (в вагоне для перевозки лошадей)

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > стул

  • 5
    стул

    n

    1)

    gener.

    Sitzgelegenheit, Stuhl

    2)

    med.

    Ausleerung, Kot, Stuhlgang

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул

  • 6
    стул

    Russian-german polytechnic dictionary > стул

  • 7
    стул

    m (29; pl. ‘­ья, ‘­ьев) Stuhl; Med. Stuhlgang

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > стул

  • 8
    стул

    Руccко-немецкий медицинский малый словарь > стул

  • 9
    стул из гнутого дерева, венский стул

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул из гнутого дерева, венский стул

  • 10
    стул в виде горохового супа

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул в виде горохового супа

  • 11
    стул для мешка

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул для мешка

  • 12
    стул для переноски больных

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул для переноски больных

  • 13
    стул ещё довольно прочен

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул ещё довольно прочен

  • 14
    стул на каркасе из стальных труб

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул на каркасе из стальных труб

  • 15
    стул на колёсиках

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул на колёсиках

  • 16
    стул наблюдателя

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул наблюдателя

  • 17
    стул наковальни

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул наковальни

  • 18
    стул подшипника

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул подшипника

  • 19
    стул поставили перед окном

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул поставили перед окном

  • 20
    стул разваливается

    Универсальный русско-немецкий словарь > стул разваливается

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • стул — стул/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • стул — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? стула, чему? стулу, (вижу) что? стул, чем? стулом, о чём? о стуле; мн. что? стулья, (нет) чего? стульев, чему? стульям, (вижу) что? стулья, чем? стульями, о чём? о стульях 1. Стулом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СТУЛ — (нем. Stuhl). Мебель для одиночного сидения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СТУЛ в медицине «иметь стул» значит то же, что «ходить на низ» Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка …   Словарь иностранных слов русского языка

  • стул — Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стул мебель, стуло, дифрос, стулья, стульчак, кресло, стулик, стульчик;… …   Словарь синонимов

  • стул — СТУЛ, а, мн. лья, льев, муж. Предмет мебели сиденье на ножках со спинкой, на одного человека. Жёсткий, мягкий с. Сесть на с. Встать со стула. Сидеть между двух стульев (перен.: в каком н. деле, споре занимать колеблющуюся, двусмысленную позицию;… …   Толковый словарь Ожегова

  • СТУЛ — СТУЛ, стула, мн. стулья, стульев, муж. 1. Род мебели для сиденья, снабженной спинкой (для одного человека). 2. употр. для обозначения действия кишечника, испражнения (мед.). У больного сегодня не было стула. 3. Подставка под какой нибудь механизм …   Толковый словарь Ушакова

  • СТУЛ 1 — СТУЛ 1, а, мн. лья, льев, м. Предмет мебели Ч сиденье на ножках со спинкой, на одного человека. Жёсткий, мягкий с. Сесть на с. Встать со стула. Сидеть между двух стульев (перен.: в каком н. деле, споре занимать колеблющуюся, двусмысленную… …   Толковый словарь Ожегова

  • СТУЛ 2 — СТУЛ 2, а, м. (спец.). Действие кишечника, испражнение. Нормальный с. У больного был с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • стул — СТУЛ, а, м. (или стул дырявый). Унитаз …   Словарь русского арго

  • стул — а; мн. стулья, льев; м. 1. Род мебели: предмет на четырёх ножках, без подлокотников, обычно со спинкой, предназначенный для сидения одного человека. Венские стулья. Складной с. Посадить ребёнка на с. Поставить с. к окну. Старый с. Купить новые… …   Энциклопедический словарь

  • Стул — I м. 1. Предмет мебели на ножках и со спинкой, предназначенный для сидения одного человека. отт. перен. разг. Занимаемое кем либо место, должность. 2. Подставка под какой либо механизм, инструмент, строение и т.п. II м. Действие кишечника;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как будет по немецкому стул

1 стул

2 стул

высо́кий, удо́бный стул — ein hóher, bequémer Stuhl

мя́гкий стул — Pólsterstuhl

складно́й стул — Kláppstuhl

сесть на стул — sich auf éinen Stuhl sétzen

сиде́ть на стуле — auf dem Stuhl sítzen

встать, вскочи́ть со стула — vom Stuhl áufstehen, áufspringen

3 стул

мя́гкий стул — Pólsterstuhl m

предложи́ть стул — éinen Stuhl ánbieten (непр.)

сиде́ть ме́жду двух сту́льев — zwíschen zwei Stühlen sítzen vi

4 стул

стул, складывающийся (в вагоне для перевозки лошадей)

5 стул

6 стул

7 стул

8 стул

См. также в других словарях:

стул — стул/ … Морфемно-орфографический словарь

стул — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? стула, чему? стулу, (вижу) что? стул, чем? стулом, о чём? о стуле; мн. что? стулья, (нет) чего? стульев, чему? стульям, (вижу) что? стулья, чем? стульями, о чём? о стульях 1. Стулом называется… … Толковый словарь Дмитриева

СТУЛ — (нем. Stuhl). Мебель для одиночного сидения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СТУЛ в медицине «иметь стул» значит то же, что «ходить на низ» Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка … Словарь иностранных слов русского языка

стул — Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. стул мебель, стуло, дифрос, стулья, стульчак, кресло, стулик, стульчик;… … Словарь синонимов

стул — СТУЛ, а, мн. лья, льев, муж. Предмет мебели сиденье на ножках со спинкой, на одного человека. Жёсткий, мягкий с. Сесть на с. Встать со стула. Сидеть между двух стульев (перен.: в каком н. деле, споре занимать колеблющуюся, двусмысленную позицию;… … Толковый словарь Ожегова

СТУЛ — СТУЛ, стула, мн. стулья, стульев, муж. 1. Род мебели для сиденья, снабженной спинкой (для одного человека). 2. употр. для обозначения действия кишечника, испражнения (мед.). У больного сегодня не было стула. 3. Подставка под какой нибудь механизм … Толковый словарь Ушакова

СТУЛ 1 — СТУЛ 1, а, мн. лья, льев, м. Предмет мебели Ч сиденье на ножках со спинкой, на одного человека. Жёсткий, мягкий с. Сесть на с. Встать со стула. Сидеть между двух стульев (перен.: в каком н. деле, споре занимать колеблющуюся, двусмысленную… … Толковый словарь Ожегова

СТУЛ 2 — СТУЛ 2, а, м. (спец.). Действие кишечника, испражнение. Нормальный с. У больного был с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

стул — СТУЛ, а, м. (или стул дырявый). Унитаз … Словарь русского арго

стул — а; мн. стулья, льев; м. 1. Род мебели: предмет на четырёх ножках, без подлокотников, обычно со спинкой, предназначенный для сидения одного человека. Венские стулья. Складной с. Посадить ребёнка на с. Поставить с. к окну. Старый с. Купить новые… … Энциклопедический словарь

Стул — I м. 1. Предмет мебели на ножках и со спинкой, предназначенный для сидения одного человека. отт. перен. разг. Занимаемое кем либо место, должность. 2. Подставка под какой либо механизм, инструмент, строение и т.п. II м. Действие кишечника;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Склонение и множественное число Stuhl

Склонение существительного Stuhl даётся в родительном падеже единственного числаStuhl(e)s и в именительном падеже множественного числа Stühle. Существительное Stuhl склоняется по сильному типу, получая окончания es/ü-e. Во множественном числе стоит умлаут. Грамматический род Stuhl мужской с определённым артиклем «der» Здесь можно просклонять не только Stuhl, но и все немецкие существительные. Существительное включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня A1.

A1 · Mужской род · Cильное · Oкончанияes/ü-e

deder Stuhl s

Möbel, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen; Gerüst oder Gestell, meist ortsfest, meist aus Holz; Sessel; Kot; Aa; Kacke

ruстул, стул, испражне́ния

Склонение Stuhl в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число

s

Им. пад. der Stuhl
Pод. des Stuhles/ Stuhls
Дат. dem Stuhl / Stuhle
Вин. den Stuhl

Множественное число

s

Им. пад. die Stühle
Pод. der Stühle
Дат. den Stühlen
Вин. die Stühle

⁶ Только высокий стиль

Рабочие листы

Материалы для Stuhl

Переводы

deStuhl ruстул, стул, испражне́ния enchair, stool, motion, seat huszék, hivatal(i szék), bélsár csžidle, stolice essilla, excremento, las heces ptcadeira, assento, as fezes trsandalye nlstoel ja椅子, 大便 frchaise, selles, siège, paillé, les selles plstolec, krzesło, kał svstol nostol cacadira itsedia, feci, sede, seggiola, cattedra fituoli dastol faصندلی arكرسي

Stuhl in dict.cc
beolingusStuhl in Beolingus

Присоединяйся

Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Значения

Значения и синонимы слова Stuhl

Cуществительные

Случайно выбранные существительные

формы склонения Stuhl

Все формы склонения существительного Stuhl во всех падежах

Источник

Примеры из текстов

Женщины посмотрели вопросительно на старика, который сидел у окна, тот указал Файнхальсу рукою на стул и сказал: – Присядьте, прошу вас!

Die beiden Frauen sahen den Mann an, der am Fenster saß und in den Hof blickte, er zeigte mit der Hand auf einen Stuhl und sagte: «Nehmen Sie Platz, bitte.»

Белль, Генрих / Где ты был, АдамBöll, Heinrich / Wo warst du Adam

Wo warst du Adam

Böll, Heinrich

© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln

Где ты был, Адам

Белль, Генрих

© Издательство «Правда», 1987

— Добрый вечер, — ответил К. и показал коммерсанту на стоявший поодаль стул; тот повиновался и сел.

„Guten Abend“, sagte K. und zeigte mit einer Hand auf einen abseits stehenden Sessel, auf den sich der Kaufmann setzen sollte, was dieser auch tat.

Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess

Der Prozess

Kafka, Franz

© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf

Процесс

Кафка, Франц

© Издательство «Прогресс», 1965

Коттар недоверчиво покосился на стул и не сразу решился сесть.

Der Rentner schaute seinen Stuhl an, zögerte und setzte sich dann.

Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest

Die Pest

Camus, Albert

© 1947 by Librairie Gallimard, Paris

©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg

Чума

Камю, Альбер

© Издательство «Радуга», 1989

– Хорошо, – сказал Риэ, усевшись на стул, – такое впечатление, будто чума никогда сюда не добиралась.

«Hier ist es schön», sagte Rieux und setzte sich. «Es ist, als wäre die Pest nie so hoch hinaufgestiegen.»

Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest

Die Pest

Camus, Albert

© 1947 by Librairie Gallimard, Paris

©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg

Чума

Камю, Альбер

© Издательство «Радуга», 1989

Шершень, громко всхлипывая, нехотя поднимается с пола и, отряхнув брюки, снова усаживается на стул.

Scherschen erhebt sich.

Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken

Marktlücken

Adamow, Arkadi

© Издательство «Советский писатель», 1981

© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985

Aus dem Russischen von Heinz Kübart

На свободное место

Адамов, Аркадий

© Издательство «Советский писатель», 1981

Я показываю на свой лоб и ухожу в контору, чтобы взять блокнот и складной стул и набросать для фрау Нибур проект мавзолея.

Ich zeige auf meine Stirn und gehe ins Büro, um mir einen Zeichenblock und einen Klappsessel zu holen und für Frau Niebuhr ein Mausoleum zu entwerfen.

Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk

Der schwarze Obelisk

Remarque, Erich Maria

© Kiepenheuer & Witsch 1956

Черный обелиск

Ремарк, Эрих Мария

© Kiepenheuer & Witsch 1956

© 1998 Аст

У него есть стул; да и стол есть; все есть.

Er hat einen Stuhl; und auch einen Tisch hat er; alles hat er.»

Puschkin, Alexander,Gogol’, Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказы

Классические рассказы

Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.

Klassische russische Erzählungen

Puschkin, Alexander,Gogol’, Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton

© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997

© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997

Я встал, подвинул ей стул и сказал, что буду рад, если она… ну и так далее, то, что обычно говорится в таких случаях.

Ich stand auf, rückte ihr einladend den Stuhl zurecht und sagte, daß ich mich freuen würde, wenn sie – na eben, was man so sagt.

Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb’s Justiz

Selb’s Justiz

Schlink, Bernhard,Popp, Walter

© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich

Правосудие Зельба

Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер

© Р. Эйвадис, перевод, 2010

© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2010

© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich

Там были две полки, нижняя и верхняя, крохотная раковина, а на противоположной переборке – пара полочек, откидной стул и несколько одежных крючков.

Die Kabine enthielt zwei Kojen, eine oben und eine unten, sowie ein winziges Waschbecken, und an der Wand, den Kojen gegenüber, waren zwei Regale, ein Klappstuhl und einige Kleiderhaken angebracht.

Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte

Schmutzige Geschichte

Ambler, Eric

© 1967 by Eric Ambler

© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich

Грязная история

Эмблер, Эрик

© Издательство «Радуга», 1989 г.

— Садитесь, Муза Владимировна, побеседуем, — негромко сказал Кузьмич, указывая на стул возле своего стола.

«Setzen Sie sich, Musa Wladimirowna, wir wollen uns unterhalten», sagte Kusmitsch und wies auf den Stuhl vor seinem Schreibtisch.

Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken

Marktlücken

Adamow, Arkadi

© Издательство «Советский писатель», 1981

© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985

Aus dem Russischen von Heinz Kübart

На свободное место

Адамов, Аркадий

© Издательство «Советский писатель», 1981

Он садится на стул и, видимо, намерен дождаться Лизы.

Er setzt sich auf den Stuhl, und es sieht aus, als ob er auf Lisas Rückkehr warten will.

Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk

Der schwarze Obelisk

Remarque, Erich Maria

© Kiepenheuer & Witsch 1956

Черный обелиск

Ремарк, Эрих Мария

© Kiepenheuer & Witsch 1956

© 1998 Аст

Выпил сока, съел три куска хлеба, затем пошел в гостиную и вновь опустился на стул.

Er trank den Saft, aß drei Schnitten Brot und kehrte ins Wohnzimmer zurück, wo er sich wieder in den Sessel setzte.

Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus Glas

Stadt aus Glas

Auster, Paul

© Paul Auster, 1985

© Hoffmann und Campe 1987

Стеклянный город

Остер, Пол

© Paul Auster, 1985

© Александр Ливергант, 2005

Затем, поскольку в тени было уже прохладно, он перенес легкий плетеный стул на солнце, сел и раскрыл взятую с собой книгу.

Dann trug er, denn es war im Schatten schon kühl, einen leichten Rohrstuhl auf einen sonnenbeschienenen Platz, setzte sich und schlug das mitgebrachte Büchlein auf.

Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel

Das Glasperlenspiel

Hesse, Hermann

© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich

Игра в бисер

Гессе, Герман

© С. Апт, 2003

© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003

Продолжая рассуждать про себя, я медленно добираюсь до передней и устало опускаюсь на стул.

Ich hab den Vorraum erreicht und lasse mich erschöpft auf einen Stuhl sinken.

Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken

Marktlücken

Adamow, Arkadi

© Издательство «Советский писатель», 1981

© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985

Aus dem Russischen von Heinz Kübart

На свободное место

Адамов, Аркадий

© Издательство «Советский писатель», 1981

— Я этого не переживу, — сказала она, опускаясь на стул и замирая в неподвижности.

„Ich überlebe es nicht», sagte sie, setzte sich in einen Stuhl und blieb regungslos.

Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks

Buddenbrooks

Mann, Thomas

© G. Fischer Verlag, 1909

Будденброки

Манн, Томас

© Издательство «Правда», 1985

Добавить в мой словарь

стул1/5

Сущ. мужского родаStuhlПримеры

мягкий стул — Polsterstuhl

предложить стул — einen Stuhl anbieten

Словосочетания

стул в форме «карандаша»

Bleistiftkot

кровянистый стул

blutiger Stuhl

стул с примесью крови

Blutstuhl

складной стул

Campingstuhl

жидкий стул

dünnflüssiger Stuhl

стул в виде «горохового пюре»

Erbsenbreistuhl

Формы слова

стул

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род

Ед. ч.
Именительный стул
Родительный стула
Дательный стулу
Винительный стул
Творительный стулом
Предложный стуле

стул

существительное, неодушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный стул стулья
Родительный стула стульев
Дательный стулу стульям
Винительный стул стулья
Творительный стулом стульями
Предложный стуле стульях

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется стул во множественном числе
  • Как пишется стукните или стукнете
  • Как пишется студенческий билет
  • Как пишется студенты посмотрят
  • Как пишется студенты медики