Как пишется суббота воскресенье

Как правильно

Как правильно – “воскресение” или “воскресенье”?

Русский язык – могучий и необъятный. В нем содержится множество практически одинаковых по написанию и звучанию слов, которые имеют абсолютно разные значения. Давайте рассмотрим на примере, как и когда правильно употребить «воскресенье» и «воскресение». Это позволит избежать путаницы в смысле составляемого текста и поможет избавиться от грамматических ошибок в написании.

Как правильно пишется

Прежде чем определить, как правильно употребляется на письме «воскресенье» или «воскресение», необходимо уточнить, существуют ли такие слова в русском языке. Согласно данным из словаря, обе лексемы имеют место быть в орфографии, поэтому в обоих случаях их написание считается верным.

правописание слов

Таким образом, у вас не должно возникнуть проблемы в правописании «воскресения» или «воскресенья», поскольку оба слова существуют в русской лексике. Однако на письме важно учитывать их значение, чтобы не возникло путаницы в смысле предложения.

Как неправильно пишется

Поскольку лексемы и «воскресенье», и «воскресение» существуют, то оба варианта пишутся верно. Но важно при употреблении этих слов не допустить ошибку в корне. Неверным будет написание «воскрисенье» и «воскрисение».

“Вживую” или “в живую” – верно слитное или раздельное написание? Ответ можно найти здесь.

Какое правило

Представленные варианты являются независимыми именами существительными. По правилам русского языка, «воскресенье» с мягким знаком пишется тогда, когда оно обозначает день недели. В свою очередь, «воскресение» с окончанием «ие» употребляется в лексеме, означающей восстание из мертвых, и если оно происходит от слова «воскреснуть».

Этимология слова “воскресенье”

важно

Помимо этого, в настоящее время существует еще 4 версии этимологии этой лексемы:

  1. День солнца
  2. Господний день.
  3. День отдыха.
  4. Выходной день Бога после 6-ти дневной недели творения.

Морфологические и синтаксические свойства

«Воскресенье» – имя существительное. Лексема по морфологии делится на два вида признаков:

  • постоянные: неодушевленное, нарицательное существительное среднего рода 2-го склонения;
  • непостоянные: единственное число, именительный падеж.

Синтаксическое значение: может выполнять функцию любого члена предложения, в зависимости от определенного контекста.

Лексическое значение

Воскресенье – выходной день, 7-ой день недели.

Как корректно написать “навстречу”? Когда требуется слитное написание с “на”, а когда – раздельное? На эти вопросы мы ответили в этой статье. Рекомендуем ознакомиться!

Примеры предложений

Потренируемся на практике и составим простые предложения для закрепления правописания рассматриваемых слов, чтобы понять стоит ли в данном случае употреблять, например, «по воскресениям» или «по воскресеньям»:

  1. В воскресенье мне удалось отлично отдохнуть.
  2. С воскресеньем, тебя! Наконец-то ты дождался свой выходной.
  3. В последний день недели, воскресенье, я снова должен выйти на работу.
  4. Как мне правильно написать «воскресение» или «воскресенье»?
  5. Я уехал в деревню до воскресенья.
  6. В воскресение после смерти я не могу поверить.

верно и неверно

Заключение

Таким образом, правильное написание лексем и их грамотное употребление по смыслу в предложении поможет вам составлять качественные тексты без ошибок.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (голосов: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)

Загрузка…

Как правильно

Как правильно – “воскресение” или “воскресенье”?

Содержание

  • 1 Как правильно пишется
  • 2 Как неправильно пишется
  • 3 Какое правило
    • 3.1 Этимология слова “воскресенье”
    • 3.2 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.3 Лексическое значение
  • 4 Примеры предложений
  • 5 Заключение

Русский язык – могучий и необъятный. В нем содержится множество практически одинаковых по написанию и звучанию слов, которые имеют абсолютно разные значения. Давайте рассмотрим на примере, как и когда правильно употребить «воскресенье» и «воскресение». Это позволит избежать путаницы в смысле составляемого текста и поможет избавиться от грамматических ошибок в написании.

Как правильно пишется

Прежде чем определить, как правильно употребляется на письме «воскресенье» или «воскресение», необходимо уточнить, существуют ли такие слова в русском языке. Согласно данным из словаря, обе лексемы имеют место быть в орфографии, поэтому в обоих случаях их написание считается верным.

правописание слов

Таким образом, у вас не должно возникнуть проблемы в правописании «воскресения» или «воскресенья», поскольку оба слова существуют в русской лексике. Однако на письме важно учитывать их значение, чтобы не возникло путаницы в смысле предложения.

Как неправильно пишется

Поскольку лексемы и «воскресенье», и «воскресение» существуют, то оба варианта пишутся верно. Но важно при употреблении этих слов не допустить ошибку в корне. Неверным будет написание «воскрисенье» и «воскрисение».

“Вживую” или “в живую” – верно слитное или раздельное написание? Ответ можно найти здесь.

Какое правило

Представленные варианты являются независимыми именами существительными. По правилам русского языка, «воскресенье» с мягким знаком пишется тогда, когда оно обозначает день недели. В свою очередь, «воскресение» с окончанием «ие» употребляется в лексеме, означающей восстание из мертвых, и если оно происходит от слова «воскреснуть».

Этимология слова “воскресенье”

важно

Помимо этого, в настоящее время существует еще 4 версии этимологии этой лексемы:

  1. День солнца
  2. Господний день.
  3. День отдыха.
  4. Выходной день Бога после 6-ти дневной недели творения.

Морфологические и синтаксические свойства

«Воскресенье» – имя существительное. Лексема по морфологии делится на два вида признаков:

  • постоянные: неодушевленное, нарицательное существительное среднего рода 2-го склонения;
  • непостоянные: единственное число, именительный падеж.

Синтаксическое значение: может выполнять функцию любого члена предложения, в зависимости от определенного контекста.

Лексическое значение

Воскресенье – выходной день, 7-ой день недели.

Как корректно написать “навстречу”? Когда требуется слитное написание с “на”, а когда – раздельное? На эти вопросы мы ответили в этой статье. Рекомендуем ознакомиться!

Примеры предложений

Потренируемся на практике и составим простые предложения для закрепления правописания рассматриваемых слов, чтобы понять стоит ли в данном случае употреблять, например, «по воскресениям» или «по воскресеньям»:

  1. В воскресенье мне удалось отлично отдохнуть.
  2. С воскресеньем, тебя! Наконец-то ты дождался свой выходной.
  3. В последний день недели, воскресенье, я снова должен выйти на работу.
  4. Как мне правильно написать «воскресение» или «воскресенье»?
  5. Я уехал в деревню до воскресенья.
  6. В воскресение после смерти я не могу поверить.

верно и неверно

Заключение

Таким образом, правильное написание лексем и их грамотное употребление по смыслу в предложении поможет вам составлять качественные тексты без ошибок.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (голосов: 1, средняя оценка: 5,00 из 5)

Загрузка…

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. воскресе́нье воскресе́нья
Р. воскресе́нья воскресе́ний
Д. воскресе́нью воскресе́ньям
В. воскресе́нье воскресе́нья
Тв. воскресе́ньем воскресе́ньями
Пр. воскресе́нье воскресе́ньях

воскресе́нье

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a по классификации А. А. Зализняка); в художественной (особенно поэтической) речи допустима также форма предл. пад. ед. ч. воскресе́ньи.

Корень: -воскресеньj-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [vəskrʲɪˈsʲenʲɪ̯ə]  мн. ч. [vəskrʲɪˈsʲenʲɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение

  1. то же, что воскресение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. день недели между субботой и понедельником ◆ Недели через три после того, как я поступил к Орлову, помнится, в воскресенье утром, кто-то позвонил. А. П. Чехов, «Рассказ неизвестного человека», 1893 г. [НКРЯ] ◆ Что бы было, если люди поверили обязательности этих заповедей хоть так же твёрдо, как они поверили тому, что надо каждый день молиться, каждое воскресенье ходить в церковь, каждую пятницу есть постное и каждый год говеть? Л. Н. Толстой, «В чем моя вера?», 1884 г. [НКРЯ] ◆ Мне счастливая мысль пришла: сегодня суббота, завтра воскресенье, а послезавтра праздник, а потом именинница Борисоглебская гостиница: мои молодцы попируют, а потом станут зубы располаскивать и работать дня четыре не будут. Н. С. Лесков, «Детские годы», 1874 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. воскресение

Антонимы

Гиперонимы

  1. день

Гипонимы

Холонимы

  1. неделя

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: воскресение
  • прилагательные: воскресный
  • глаголы: воскресать, воскресить, воскреснуть, воскрешать

Этимология

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. въскрьсениѥ (др.-греч. ἀνάστασις), въскрѣшениѥ русск. воскресать, воскресить, воскрешать, чешск. vzkřísit. Из вос- + праслав. *kre(p)sъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. въскрѣшѫ, -крѣсити, несоверш. -крѣшати (др.-греч. ἀνίστημι, ἐγείρω), въскрѣшениѥ (ἀνάστασις), церк.-слав. крѣсъ (τροπή), temporum mutatio, русск. воскрес, также крёс (из *крьсъ) «оживание» (напр.: не быва́ть ему́ на кресу́ «не ожить, не набраться сил»; сюда же воскресенье), сербохорв. кри̏jес «огонь, разводимый накануне Иванова дня», мн. кресо̏ви «летний солнцеворот», словенск. krȇs «солнцеворот, Иванов день», сюда же словенск. krẹ́siti sе «сверкать, оживлять», чешск. křísiti «освежать, ободрять, искриться», словацк. kriеsiť, польск. krzeszę, krzesić «воскрешать». Из *krěpso-, krьрsо-; ср. лит. kraipaũ, kraipýti, итер. kreipiù, kreĩpti «обращать, искажать, искривлять», krypstù, krỹpti «клониться, коситься, меняться», į̃krураs «кривой, косой», латышск. kraipît «искажать, искривлять», возм., также др.-исл. hreifi «запястье, кисть». Из «день воскресения (из мертвых)» получилось знач. «воскресный, нерабочий день». Первонач. в этом знач. употреблялось неделя, откуда понедельник. Ввиду наличия вос- (а не вс-) заимств. из церк.-слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • Вербное воскресенье, Пальмовое воскресенье
  • Кровавое воскресенье
  • Лазарево воскресенье
  • Прощёное воскресенье

Перевод

день недели
  • Абазинскийabq: мтшаша
  • Абхазскийab: амҽыша
  • Аварскийav: гьатӀан
  • Адыгейскийady: тхьаумаф
  • Азербайджанскийaz: bazar
  • Аймарскийay: tuminku; willka uru
  • Албанскийsq: e diel
  • Алеутскийale: Sunntig
  • Алтайскийalt: поскресен; воскресенье
  • Английскийen: Sunday
  • Арабскийar: يوم الأحد (jaum al-achad)
  • Арагонскийan: domingo
  • Арамейскийarc (иуд.): יום חד בשבה (jom chad ba-sjabba)
  • Армянскийhy: կիրակի (kiraki)
  • Астурийскийast: domingu
  • Африкаансaf: Sondag
  • Бамбараbm: kari
  • Баскскийeu: igande
  • Башкирскийba: йәкшәмбе
  • Белорусскийbe: нядзеля ж.
  • Бенгальскийbn: ইতবার
  • Болгарскийbg: неделя ж.
  • Боснийскийbs: nedjelja
  • Бретонскийbr: Sul
  • Бурятскийbua: няма; воскресени; гарагай нэгэн
  • Валлийскийcy: dydd Sul
  • Валлонскийwa: dîminch
  • Венгерскийhu: vasárnap
  • Вепсскийvep: pühäpäiv
  • Верхнелужицкийhsb: njedźela ж.
  • Волапюкиvo: sudel, balüdel
  • Волофwo: dibéer, dimaas
  • Вырускийvro: pühäpäiv
  • Вьетнамскийvi: chủ nhật
  • Гавайскийhaw: Lāpule
  • Гагаузскийgag: pazar
  • Галисийскийgl: domingo
  • Гренландскийkl: sapaat
  • Греческийel: Κυριακή
  • Грузинскийka: კვირადღე (kviradḡe), კვირა (kvira)
  • Гуараниgn: arateĩ
  • Гуджаратиgu: રવિવાર (ravivār)
  • Гэльскийgd: Di-domhnaich м.
  • Дариprs: یک‌شنبه (yakšanbâ)
  • Датскийda: søndag
  • Древнеанглийскийang: sunnandæg
  • Древнегреческийgrc: ἡμέρα Ἡλίου; κυριακή
  • Жемайтскийsgs: nedielės dėina
  • Зулуzu: iSonto
  • Ивритhe: יוֹם רִאשׁוֹן (yom rišón) м.
  • Идишyi: זונטיק (zúntik) м.
  • Идоиio: sundio
  • Индонезийскийid: Minggu
  • Интерлингваиia: dominica
  • Интерлингвеиie: soledí
  • Ирландскийga: Domhnach
  • Исландскийis: sunnudagur
  • Испанскийes: domingo м.
  • Итальянскийit: domenica ж.
  • Йорубаyo: ọjọ́ Àìkú
  • Казахскийkk: жексенбі (jeksenbi)
  • Калмыцкийxal: нарн
  • Каннадаkn: ರವಿವಾರ (ravivār)
  • Караимскийkdr: йэхкюнь
  • Каракалпакскийkaa: екшемби
  • Карачаево-балкарскийkrc: ыйых кюн
  • Каталанскийca: diumenge м.
  • Кашубскийcsb: niedzela ж.
  • Кечуаqu: atipachaw
  • Киньяруандаrw: Kwamungu
  • Киргизскийky: жекшемби
  • Китайский (традиц.): 星期日
  • Коми-пермяцкийkoi: вежалун
  • Корейскийko: 일요일 (iryoil)
  • Корнскийkw: dy’ Sul
  • Корсиканскийco: dumenica
  • Косаxh: iCawa
  • Крымскотатарскийcrh: bazar künü
  • Кумыкскийkum: къатыгюн
  • Курдскийku: يه‌کشه‌ممه (yekşemme); yekşem
  • Лакскийlbe: алхӀат (алхӀат кьини)
  • Латинскийla: dominica, dies Solis (Solis dies)
  • Латышскийlv: svētdiena
  • Лезгинскийlez: гьяд
  • Лингалаln: lomingo, eyenga
  • Литовскийlt: sekmadienis
  • Люксембургскийlb: Sonndeg
  • Македонскийmk: недела
  • Малагасийскийmg: alahady
  • Малайскийms: hari Minggu
  • Малаяламml: ഞായര് (ñāyar)
  • Мальтийскийmt: il-Ħadd
  • Маориmi: Raa-tapu
  • Маратхиmr: रविवार (ravivār), आदितवार
  • Марийскийchm: рушарня
  • Масайскийmas: engolongeare orwiki
  • Мокшанскийmdf: недляши
  • Монгольскийmn: ням; бүтэн сайн өдөр
  • Навахоnv: damį́įgo
  • Науатльnah: tonatiutonal
  • Неаполитано-калабрийскийnap: dumméneca
  • Немецкийde: Sonntag м. -s, -e
  • Непальскийne: आइत्बार (āitbār); रबिबार (rabibār)
  • Нидерландскийnl: zondag
  • Нижнелужицкийdsb: njeźela ж.
  • Нижнесаксонскийnds: Sünndag
  • Новиальиnov: sundie
  • Норвежскийno: søndag
  • Норвежскийnn (нюнорск): sundag
  • Оджибваoj: anami’egiizhigad
  • Окситанскийoc: diamenja
  • Оромоom: Dilbata
  • Осетинскийos: хуыцаубон
  • Палиpi: ravivāra
  • Панджабиpa: ਐਤਵਾਰ (aitavār)
  • Папьяментуpap: djadomingo
  • Персидскийfa: يکشنبه (yekšanbeh)
  • Польскийpl: niedziela ж.
  • Португальскийpt: domingo
  • Пуштуps: يکشنبه (jaksjamba)
  • Ретороманскийrm: dumengia
  • Румынскийro: duminică
  • Саамский (кильдинский)sjd: па̄ссьпе̄ййв
  • Самоаsm: Aso Sā (aso sa)
  • Санскритsa: आदित्यवासरः (ādityavāraḥ); रविवारः (ravivāraḥ)
  • Сардинскийsc: domìniga (унифик.); domingu, domìnigu (кампид.);
  • Северносаамскийse: sotnabeavi
  • Сербскийsr (кир.): недеља ж.
  • Сербскийsr (лат.): nedelja ж.
  • Сефардскийlad: Alhad м.
  • Синдхиsd: آچر (āčaru)
  • Сицилийскийscn: duminica
  • Словацкийsk: nedela ж.
  • Словенскийsl: nedélja ж.
  • Сомалийскийso: Axad
  • Старославянскийcu: нєдѣлꙗ
  • Суахилиsw: Jumapili
  • Сунданскийsu: Minggu
  • Табасаранскийtab: элгьет, визригъ
  • Тагальскийtl: Linggo
  • Таджикскийtg: якшанбе
  • Тайскийth: วันอาทิตย์ (wan aa thīt)
  • Тамильскийta: ஞாயிறு (nyaayiṟu)
  • Татарскийtt: якшәмбе (yäkşämbe)
  • Татскийttt: екшобот
  • Телугуte: ఆదివారం (adiwaram)
  • Тетумtet: domingu
  • Ток-писинtpi: Sande
  • Тсванаtn: Latshipi
  • Тувинскийtyv: улуг хүн; воскресенье
  • Турецкийtr: pazar
  • Туркменскийtk: ýekşenbe
  • Удмуртскийudm: арнянунал
  • Узбекскийuz: yakshanba (якшанба)
  • Уйгурскийug: yekshenbe (йәкшәнбә; يەكشەنبە)
  • Украинскийuk: неділя
  • Фарерскийfo: sunnudagur
  • Фиджиfj: Sigatabu
  • Финскийfi: sunnuntai
  • Французскийfr: dimanche м.
  • Фризскийfy: snein
  • Фриульскийfur: Domenie ж.
  • Хакасскийkjh: позырах
  • Хаусаha: Lahadi; Ladi
  • Хиндиhi: रविवार, इतवार
  • Хорватскийhr: nedjelja
  • Черокиchr: ᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬᎢ
  • Чеченскийce: кӀиранде
  • Чешскийcs: neděle
  • Чувашскийcv: вырсарникун (вырсарни кун)
  • Шведскийsv: söndag
  • Шонаsn: Svondo
  • Шорскийcjs: пӧрсен
  • Шотландскийsco: Sunday
  • Эрзянскийmyv: таргочи
  • Эсперантоиeo: dimanĉo
  • Эстонскийet: pühapäev
  • Яванскийjv: Minggu
  • Якутскийsah: баскыһыанньа
  • Японскийja: 日曜日 (にちようび, нитиё:би)
понедельник вторник среда четверг пятница суббота воскресенье

Как пишется слово воскресенье или воскресение

Происхождение и значение

Небольшой экскурс в историю поможет понять, как правильно: «воскресение» или «воскресенье». День недели, который во многих странах мира считается выходным, назвали в честь знаменательного события — воскрешения Иисуса Христа, которое произошло на третий день после распятия. Близкородственные слова:

  • кресѣ — здоровье;
  • кресати — высекать огонь с помощью удара;
  • cresc — расти;
  • creo — творить, создавать.

Правила написание слов в русском языке

В других славянских языках день, завершающий семидневный цикл, называют не воскресеньем, а неделей. Примеры: польский, чешский, белорусский, украинский. Наименование обусловлено тем, что день предназначен для отдыха, то есть в него ничего не делают. В старославянском, а затем и в других языках слово трансформировалось в «неделю».

Разные народы посвящали воскресенье божествам, например, богу Солнца. Такая тенденция отмечалась ещё в дохристианский период. В Древнем Риме и Египте использовали название, преобразованное от греческого «heméra helíou». Затем слово переняли германские племена.

В английском языке седьмой день недели называют «Sunday». Слово вошло в обиход немногим раньше 1250 года, а до этого использовали название «sunedai», пришедшее из древнеанглийского. Дословно термин переводится как «день солнца». Другие языки, в которых воскресенье называется похожими словами:

Как будет слово воскресенье на разных языках

  • шведский — söndag;
  • древнефризский — sunnandei;
  • голландский — zondag;
  • норвежский и датский — søndag;
  • древневерхненемецкий — sunnun tag;
  • древнеисландский — sunnudagr;
  • немецкий — Sonntag.

В большинстве других языков наименование дня, завершающего неделю, тоже отражает уважительное отношение к солнцу. В Таиланде воскресенье называют Waan Arthit, в Индии, если переложить на русское написание, — Адитьявар или Равивар. Оба слова происходят от имён божеств Адитьи и Сурьи.

Место в календаре

Воскресенье не всегда было седьмым днём. В период античности применялась иная система отсчёта, согласно которой ему отводилось четвёртое место. Причина в том, что так была расположена орбита Солнца, ведь центром мироздания считалась Земля. Согласно представлениям пифагорейцев, планеты окружали Землю в таком порядке:

  • Сатурн;
  • Юпитер;
  • Марс;
  • Солнце;
  • Венера;
  • Меркурий;
  • Луна.

Через несколько веков стали применять другую систему. В обновлённой неделе воскресенье стало вторым по счёту днём. Со временем распространилось христианство, и последователи этой религии стали использовать свой календарь, в котором нынешний выходной занял первое место. Его считали Малой Пасхой.

Седьмым днём христиане и иудеи почитали субботу, причём они посвящали её Богу. Такая же нумерация применялась в Римской империи, а утвердил её император в 321 г. Однако римляне отдыхали и молились в воскресенье, а не в субботу, которую считали обычными сутками. С тех пор повелось так, что воскресный день во многих странах начали считать первым, а остальные приобрели названия, соответствующие своим порядковым номерам. Примеры из греческого языка:

История возникновения слово воскресенье

  • понедельник — Δευτέρα («второй»);
  • вторник — Τρίτη («третий»);
  • среда — Τετάρτη («четвёртый»);
  • четверг — Πέμπτη («пятый»).

Во многих других странах применяют аналогичный порядок. Вьетнамцы называют окончание недели Ch ủ Nhật, а этот термин, в свою очередь, произошёл от Chúa Nhật, что в переводе на русский означает «день Бога».

Европейские государства, которые придерживаются стандарта ISO 8601, пользуются единой системой. В ней воскресенье занимает седьмое место, а понедельник — первое. Исключение составляют США, Канада, Израиль, некоторые государства, расположенные в Африке. Интересные выводы сделали учёные, анализируя исландский, немецкий и финский языки. В них название среды переводится как «середина». По этому нюансу можно понять, что день занимал четвёртое место, ведь неделя состоит из 7 суток.

Стандарты ISO 8601 необходимо соблюдать в программировании, чтобы не было путаницы и ошибок в коде. Но и в этом случае есть исключения. Обычно у воскресенья порядковый номер 7, а в формулах Excel — 1.

До наших дней дошли сведения о том, как был устроен григорианский календарь. В нём каждый первый год столетия начинался не с воскресенья, а с какого-либо другого дня, и так было до 5000 г. Евреи используют свой календарь, в котором воскресенье не может начинать никакой год. Так, если первое число месяца выпадает на указанный день, то 13-е число оказывается пятницей, а этого нельзя допустить.

Религиозное соблюдение

Значение слово воскресенье

У современных христиан воскресный день — праздник. В отличие от будней, его нужно посвятить Богу. В этот день верующие посещают храмы, молятся, отдыхают и в целом чувствуют себя счастливыми. Работать можно, но крайне нежелательно, если только необходимость не обусловлена внешними факторами. Согласно 4-й библейской заповеди, отдыхать нужно в субботу, но христиане считают, что в какое-то время праздник был перенесён на день, который наступает следующим.

Протестанты считают, что воскресный день начали праздновать как выходной без связи с четвёртой заповедью. Причина в том, что люди стали придерживаться новой системы отсчёта дней. Иудеи считают священным днём субботу, а в некоторых языках она обозначается тем же словом, что и шаббат. Впрочем, англичане и другие народы отмечают разницу. Так, «шаббат» по-английски — Sabbath, а «суббота» — Saturday. Православная церковь тоже проводит разницу, а Римская католическая придерживается иной позиции. В концепции католиков воскресенье — это и есть «шаббат».

Казалось бы, сейчас нет необходимости придерживаться строгих правил, однако есть верующие семьи, в которых действительно не трудятся в воскресенье. В отдельных странах Запада традиция соблюдается на уровне государства: поскольку работа считается грехом, в праздничный день работают только службы, обеспечивающие жизнедеятельность. Сюда относят больницы, органы охраны правопорядка, предприятия, обеспечивающие поставку электроэнергии, газа, воды и так далее.

В России воскресный отдых предусмотрен в бюджетных учреждениях и некоторых торговых компаниях. Коммерческие предприятия могут сами решать, какие дни считать выходными, главное, чтобы количество рабочих часов в неделю не превышало норм, установленных Трудовым кодексом. Языки, в которых название праздничного дня переводится как «ничегонеделанье», «покой»:

  • чешский — neděle;
  • польский — niedziela;
  • словенский — nedelja;
  • хорватский — недеља;
  • украинский — неділя;
  • белорусский — нядзеля.

Как правильно пишется слово воскресенье

Разногласия между приверженцами субботнего и воскресного отдыха существуют до сих пор. Кроме того, в древности даже применялись 2 системы одновременно. Так было в Древнем Риме, где сначала применяли восьмидневную неделю, а в период правления Октавиана Августа в обиход вошёл семидневный цикл.

Проверка правописания

Хороший способ понять, почему нужно писать так или иначе, — лексический разбор. Также можно подобрать однокоренные слова, выступающие в качестве проверочных. Выяснение этимологии — тоже подходящий вариант. Понимая, что имел в виду автор, будет легче разобраться с тем, какую букву лучше написать. Слово пишется «воскресенье», если имеется в виду день, а «воскресение» — когда говорят о возвращении к жизни. Следующий способ — словарный разбор с определением корня.

Для проверки правописания не подходят такие способы:

  • определение склонения;
  • изменение по падежам;
  • разделение на слоги.

Не следует проводить параллели с другими словами, в которых «ь» чередуется с «и», например, «рождение» и «рожденье». У них одинаковое значение, только первый вариант считается литературным, второй — устаревшим. Нередко у учеников возникают сложности с тем, что писать после «р» — «е» или «и». Здесь помогут однокоренные слова:

  • воскресный;
  • воскресенский;
  • воскресший;
  • воскресать.

Чтобы запомнить, что надо писать после «в», стоит обратиться к происхождению. Если учесть, что когда-то слово было образовано от «кресѣ», легко понять: в те времена «вос-» выполняло функцию приставки. Похожим образом образованы «восхождение», «восстание», «вознесение». Таким образом, после «в» следует писать «о». Нужно запомнить это правило. Перенос можно сделать так: вос-кре-сенье.

Правописание слов «воскресенье» и «воскресение»: когда как верно, примеры употребления

Слова «воскресенье» и «воскресение» одного происхождения: обязательный в христианстве выходной назван так в честь воскрешения Иисуса Христа, согласно Евангелию ожившего и восставшего из гроба в день недели, следующий после еврейской саббат (субботы).

  • Поэтому, если речь идёт о воскресном дне, то слово «воскресенье» правильно пишется на «ь», то есть в сокращённой форме (за исключением очень редких случаев, см. ниже).
  • А вот если имеется в виду воскрешение, оживление, возвращение к жизни, то можно писать или так, или этак. Но лучше всё же «воскресение», чтобы не путать с воскресеньем, которое нерабочий день.

Значение

Существительное «воскресение» и его сокращённая форма «воскресенье» употребляются в русском языке в следующих значениях и обстоятельствах:

  1. Седьмой день недели, обязательный выходной, кроме как для работников, занятых на производстве с непрерывным циклом – в обиходной речи пишется только сокращённо, на «ь»: «Приходите в воскресенье, отдохнём вместе семьями». Частичный синоним «уикэнд» (с предлогом «на»).
  2. То же слово допустимо писать в полной форме в поэтической и образной речи для сохранения ритма и рифмы: «Расходившись в воскресение, потонули в развлечениях».
  3. Касательно оживления после клинической смерти, воскрешения от тяжёлой болезни, выхода из искусственной комы, прихода в себя в результате процедур реанимации применимы обе формы: «Ну, молодой человек, вы выжили не благодаря медицине, а вопреки ей. На днях пойдёте на выписку, но, убедительно прошу: не празднуйте бурно своё воскресенье, не то опять к нам попадёте. – Какое там празднование! Я после такого воскресения ещё не скоро окончательно воскресну». Синонимы «воскрешение», «оживление»; частичный «реанимация» (если воскрешён усилиями врачей).
  4. То же, в переносном значении – нравственное оздоровление, восстановление и подъём душевных сил, возврат к устойчивому моральному и психическому состоянию, стабилизация психики: «Разрыв для нас не выход. Мы по-прежнему нужны друг другу. Заведём-ка лучше ребёнка, он станет воскресением гаснущего семейного очага»; «Милая, ты подлинное воскресенье моей души!» Синонимы те же; частичный, кроме того, «отрада».

Грамматика

Слово «воскресенье» – неодушевлённое имя существительное среднего рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). Состоит из приставки «вос-», корня «-крес-», суффикса «-ень-» и окончания «-е». Постановка ударения и разделение для переноса вос-кре-се́-нье. Падежные формы:

  • Именительный: воскресе́нье (ед. ч.); воскресе́нья (мн. ч.).
  • Родительный: воскресе́нья (ед. ч.); воскресе́ний (мн. ч.).
  • Дательный: воскресе́нью (ед. ч.); воскресе́ньям (мн. ч.).
  • Винительный воскресе́нье (ед. ч.); воскресе́нья (мн. ч.).
  • Творительный: воскресе́ньем (ед. ч.); воскресе́ньями (мн. ч.).
  • Предложный: <в, на, о, об, при> воскресе́нье (ед. ч.); <в, на, о, об, при> воскресе́ньях (мн. ч.).

Состав существительного «воскресение» отличается суффиксом «-ени-» вместо «-ень-», а склонение заменой «ь» на «и».

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «день недели или возвращение к жизни». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «воскресенье» или «воскресение»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется в обоих вариантах:

ВОСКРЕСЕНЬЕ

ВОСКРЕСЕНИЕ

Важно знать, что оба варианта правописания слова являются верными. Однако выбор в пользу первого или второго зависит от контекста предложения.

Когда напишем мягкий знак?

ВОСЕРКЕСНЬЕ

Следует написать в слове мягкий знак, если оно в предложении обозначает день недели.

Когда напишем гласную «и»?

ВОСКРЕСЕНИЕ

Следует написать гласную букву «и», если слово в предложении подразумевает возвращение к жизни, воскрешение, какое-либо востановление.

Синонимы к слову:

  • Суббота
  • Выходной
  • Реинкарнация
  • Возрождение

Примеры предложений с данным словом:

  • В воскресенье мы отправимся в храм на праздничную службу.
  • Поездка в аквапарк с друзьями была запланирована на воскресенье.
  • Вчера мы смотрели фильм ужасов под названием «Воскресение в аду».

Всего найдено: 43

Здравствуйте! Как правильно: работаем всю неделю, а также воскресенье или а также в воскресенье? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможные варианты: работаем всю неделю, работаем без выходных.

Как писать: «прощеная неделя» или «прощенная неделя»? (Библиотеки объявили традиционную прощеную неделю: у должников есть шанс вернуть книги и избежать штрафа за просрочку). От какого глагола произошло причастие прощеная? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с одной Н по аналогии с выражениями _Прощеное воскресенье, Прощеный день_.

Скажите, пожалуйста, как ставится запятая перед «и так далее», «и т.д.» Так, нужна ли она в такой фразе: «Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе — две, и так далее».

Ответ справочной службы русского языка

Слова _и так далее, и тому подобное_ (и их сокращения) не выступают в роли однородных членов предложения, запятая перед ними не ставится: _Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе – две и так далее_.

Здравствуйте.
Сегодня воскресенье 26.08. Мой друг предложил мне встретится с ним в следующую пятницу. После чего мы с ним стали спорить когда будет «следующая» пятница — 31.08 или 07.09. Когда же она будет???
P.S.: Изменилось ли что-нибудь, в смысле слова «следующая», если бы друг сделал мне это предложение в понедельник 27.08 или в четверг 30.08?

Спасибо
Константин

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 178476 и ответ № 178531.

Корреспонденту «МК»-Воскресенье(я)»?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше не склонять.

Здравствуйте, скажите пожалуйста, как правильно писать Вербное воскресенье или воскресение? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Вербное воскресенье_.

Предъявителю буклета скидка 5 %.Автобусы: 3, 5, 8… Верна ли пунктуация? Сб, Вс- выходной или выходные? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна. Предпочтительно: суббота и воскресенье — выходные дни.

Время работы: с 11.00 до 19.00
Выходной: воскресенье
Обязательно ли двоеточие?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с двоеточием или тире.

Здравствуйте! Как правильно: о воскресеньи или о вокресенье. Речь идет о дне недели.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _о воскресенье_.

Если воскресенье раньше называлось «неделей», то как раньше называлась суббота? Было ли у субботы другое название?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 188488.

Добрый день! Очень срочно! Номер уезжает в типографию!!! Как правильно: каждую(ые) субботу и воскресенье акция.

Ответ справочной службы русского языка

Корректны оба варианта.

Дорогая справка, в Вопросе № 203714 вы объяснили мне, что причастия и прилагательные типа «выдержанное вино» по написанию не отличаются. Получается, что и разбираться где прилагательное, а где причастие не нужно.

Но ведь есть и исключения (здесь как прилагательные): названый брат, посажёный отец, смышлёный ребёнок.
И как в таком случае находить различия (от этого зависит написание!), ведь и посажёный(прил.) и посажённый(прич.) слова СВ! Неужели проводить грань только по зависимым словам? И если да, то приведите, пожалуйста, примеры к этим трём (Может, их больше?) исключениям.

Ответ справочной службы русского языка

Да, дело именно в зависимых словах. Пишутся с одним Н соотносительные с причастными формами прилагательные в составе следующих устойчивых сочетаний: _конченый человек, названый брат, названая сестра, посажёный отец, посажёная мать, Прощёное воскресенье_. Это исключения. Ср.: _конченная в срок работа, названный президентом преемник, прощённый жертвой преступник_. Что касается остальных слов, образованных от приставочных глаголов совершенного вида (_сделанный, покрашенный, выдержанный_ и т. п.) то нам не надо ломать голову, причастие перед нами или прилагательное, они все равно будут писаться с НН (прилагательное _смышлёный_, кстати, сюда не относится: оно образовано от глагола несовершенного вида и всегда пишется с одним Н).
А вот формы, образованные от бесприставочных глаголов несовершенного вида, пишутся с одним Н, если не имеют зависимых слов, и с НН, если при них имеются зависимые слова. Поэтому здесь уже необходимо разбираться, причастие это или прилагательное. Ср.: _стриженые волосы_ и _коротко стриженные волосы_.

Меня регулярно правит редактор c милицейским образованием. Работаю я на ТВ. Часто репортаж снимается, предположим, сегодня, а выдается в эфир на следующий день. Если я написала «вчера» или » в это воскресенье«, то он всенепременно исправит на «накануне». Можно ли использовать слово «накануне», не указывая накануне чего? Мы прям-таки лбами бьемся из-за этого.

Ответ справочной службы русского языка

Да, конечно. У слова _накануне_ первое, основное, значение — «в предыдущий день». В этом значении слово _накануне_ является не предлогом, а наречием. Например, корректно: _накануне состоялась встреча двух президентов_.

«Воскресение» или «воскресенье» – как правильно пишется название дня недели? В чем разница между этими словами и как их употреблять. Воскресенье, воскресение и воскрешение. Примеры и цитаты из литературы.

«Воскресенье» и «воскресение» – в чем разница?

Воскресенье – это день недели, следующий за субботой и предшествующий понедельнику.
По воскресеньям магазин не работает.
Утром в воскресенье мне позвонила бабушка.
Воскресенье мой любимый день.
Вербное воскресенье.
Прощёное воскресенье.

Воскресение – это возвращение из мертвых, действие от глагола «воскресать». В переносном смысле так называют возрождение, духовное обновление.
Светлое воскресение Христово так называют Пасху.
Последний роман Льва Толстого называется «Воскресение».

Воскрешение – действие от глагола «воскрешать», то есть возвращать к жизни из мертвых.
В Библии описано воскрешение Лазаря Иисусом Христом.

Пасха, праздник в честь возвращения Иисуса Христа из мертвых, каждый год выпадает на разные даты, но всегда приходится на седьмой день недели. Поэтому со временем словом «воскресенье» стали обозначать день.

Кстати, прежде последний день седмицы обозначали именно словом «неделя» – отсюда и название «понедельник». В сербо-хорватском языке и сейчас «воскресенье» – это «недеља».

Немного разное написание и произношение позволяет отличить воскресенье как день недели от воскресения как мистического возвращения из мира мертвых в мир живых. Так что это не два варианта одного слова, а самостоятельные слова с различным смыслом.

«Воскресенье». Примеры

Так рассудил сам с собою Акакий Акакиевич, ободрил себя и дождался первого воскресенья, и, увидев издали, что жена Петровича куда-то выходила из дому, он прямо к нему.
Н.В. Гоголь. «Шинель»

Зато ключница у него, женщина лет тридцати пяти, черноглазая, чернобровая, полная, свежая и с усами, по буднишним дням ходит в накрахмаленных платьях, а по воскресеньям и кисейные рукава надевает.
И.С. Тургенев. «Два помещика»

В прощёное воскресенье она приказала мне приехать к ней в пятом часу вечера.
И.А. Бунин. «Чистый понедельник»

Этот герой ушёл в бездну, ушёл безвозвратно, прощённый в ночь на воскресенье сын короля-звездочёта, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат.
М.А. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

В воскресенье Давид пошел с бабушкой на базар.
Василий Гроссман. «Жизнь и судьба»

В воскресенье, когда вернулись с похорон, а было уж то к вечеру, собрались на поминки.
Александр Солженицын. «Матренин двор»

Так вот, 23 августа, это было воскресенье, Ельцин отправляет Кириенко в отставку…
Борис Немцов. «Провинциал в Москве»

«Воскресение». Примеры

Я тогда еще не знал, что по мусульманскому обычаю покойника хоронят без крышки, видимо, чтобы облегчить ему воскресение.
Фазиль Искандер. «Созвездие Козлотура»

Нужно веровать твердо и постоянно в будущее воскресение мертвых и в будущую бесконечную жизнь, нужно воспитать себя для нее, запастись елеем добрых дел.
Иоанн Кронштадтский. Дневники

Весь советский народ приветствует возрождение сверхмощной домны и ТЭЦ «Запорожстали» как воскресение из мертвых, потому что знает, до каких пределов разрушения были они доведены фашистскими извергами.
Л.И. Брежнев. «Возрождение»

Когда мы приходим креститься, мы должны помнить, что погружаемся в воды, являющиеся символом смерти и воскресения.
Митрополит Антоний (Блум). «О таинствах»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется субарктический
  • Как пишется субарктика
  • Как пишется стюарт на английском
  • Как пишется стюардесса или стюардеса
  • Как пишется стэндофф 2 на английском