Как пишется свэг на английском

Не секрет, что молодые люди хотят казаться крутыми, стильными, драйвовыми, и уверенными в себе. Это выражается в соответствующем стиле поведения, яркой и богатой одежде, а также соответствующем сленге, которым парень или девушка хотят подчеркнуть свою элитарность. И если вы встретились с представителем движения «свэгеров», то знайте, что данному человеку важно, как он выглядит, что говорит, и как себя ведёт. Ведь «swag» — это не просто слово из английского лексикона, это стиль жизни, ценности и идеалы, которые делают человека особенным. В нашем материале мы разберём, что означает СВЭГ в переводе с молодёжного сленга, какие коннотации у данного слова, и когда стоит его использовать.

  • SWAG перевод
  • Что это за акроним SWAG
  • Что значит слово СВЭГ на молодёжном сленге
  • История слова СВЭГ
  • Популяризация слова swag на Западе
  • СВЭГ в поп-культуре
  • Заключение

SWAG перевод

Англоязычное слово «Swag» имеет несколько переводов и расшифровок аббревиатур. В частности, оно переводится как:

  • Добыча;
  • Котомка;
  • Ценные товары, добытые нелегально;
  • Барахолка.

Как и другие популярные молодёжные слова, слово «swag» является англицизмом, то есть словом, пришедшим в наш язык из английского языка. Большинство англицизмов становятся популярным у молодёжи из-за доминирования англоязычной культуры, из которой наша молодёжь часто заимствует ценности и идеалы.

Что это за акроним SWAG

Кроме дословного перевода, слово «SWAG» воспринимается как акроним, имеющий различные варианты расшифровок. Среди наиболее популярных:

  • «Stuff We All Get» – «То, что мы получаем». Обычно означает бесплатные предметы, которые выдаются на различных мероприятиях;
  • «Scientific Wild Ass Guess» — «Безумная научная догадка». Предположение, основанное на интуиции, а не на знании эксперта;
  • «Secretly We Are Gay»  — «По секрету, мы геи»;
  • «Strength Weaknesses Actions Growth» — аналитический инструмент для бизнеса, подобный «SWOT». Позволяет анализировать сильные и слабые стороны бизнес-проекта;
  • «Stupidity Will Always Grow» – «Тупость всегда будет расти» и другие.

Читайте также: что означает рейв в молодежном сленге.

Что значит слово СВЭГ на молодёжном сленге

Несмотря на обилие трактовок, отечественная молодёжь под словом «Swag» понимает крутость в любых проявлениях. А также людей, которые любят демонстрировать самоуверенность, эффектный внешний вид и вычурный стиль поведения. Таких людей у нас обычно называют понтовщиками, показушниками, выпендрёжниками.

Один из известных понторезов — Александр Кокорин

Обычно стиль swag подчёркивается различными дорогими аксесуарами – толстыми золотыми цепями, браслетами, дорогой брендовой одеждой, роскошными машинами. Также СВЭГ – это татуировки, волосы различных цветов, толстовки, майки, футболки с надписями, брендовые джинсы.

Бренды по производству одежды в стиле swag — это Obey, Nike, Adidas, Uniform Experiment, Blvck Scvle, New Era, Mishka NYC, Edwin, и другие.

История слова СВЭГ

Разобрав, что означает СВЭГ в молодёжной среде, разберёмся с историей данного слова. На Западе под словом «swag» обычно понимают жаргонное название вещей, которые люди получили незаконно или украли. Одно из более ранних употреблений этого слова встречается в 1898 года, когда Уилламетт Фармер сказала:

«Silverware in those days was the choicest swag known to burglars.» (Серебряные изделия в те дни были самой изысканной добычей, известной грабителям).

Проще говоря, «свэг» тогда означало добычу. И если вы подумали, что наш пример устарел, то будете удивлены, узнав, что слово «swag» использовалось в преступном мире еще в 1600-х годах. Например, были swag-магазины, в которых продавались товары, и был термин «rum-swag», означающий, что что-то полно богатых товаров.

Начиная с 1960-х годов, слово свэг стала обозначать бесплатные рекламные товары, которые вы получали, посещая мероприятия. Такие подарки также включали бесплатные тапочки на время полёта в самолете, а также бесплатные записи начинающих музыкантов, отправляемые на радиостанции.

Сегодня «swag» распространяется на бесплатные ручки, рубашки, кружки, календари и другие носители, которые могут содержать логотип компании.

Еще одно изящное неформальное понимание свэг, используемое в США — это низкосортная травка.

Популяризация слова swag на Западе

Слово «Swag» приобрело свою популярность на Западе примерно с конца 2010 до начала 2012 годов. Несмотря на существующие трактовки, данное слово на сленге гетто описывало чванливое поведение, и обычно использовалось подростками или бездельниками, не имеющими особых занятий.

Чрезмерное употребление этого слова раздражало многих интернет-пользователей и в конечном итоге породило популярный мем, который распространился через сеть «Фейсбук». В меме утверждалось, что «SWAG» на самом деле является акронимом 60-х, придуманным гомосексуалистами, означающим «Secretly We Are Gay» (по секрету, мы геи»). Несмотря на абсурд такой трактовки, это заставило многих людей из англоязычной среды перестать использовать данный термин.

В наши дни данное слово на Западе используется мало, и преимущественно с ироническим оттенком. В России же оно стало очень популярным у молодёжи, и пик его использования еще впереди.

Это полезно знать: что означает кринж в молодежном сленге.

СВЭГ в поп-культуре

Слово swag можно регулярно встретить в хип-хоп и рэп композициях, других современных проявлениях поп-культуры. Например, мы можем вспомнить слова «Check out my swag, yo / I walk like a ballplayer» (Посмотри на мою стиль, йоу, я хожу как бейсболист») у рэппера Jay Z.

Или в качестве популярного хэштега #swag в социальных медиа. Также можно встретить слово «swagger», обозначающее человека, ведущего себя заносчиво, высокомерно и напыщенно.

Есть несколько песен, в названии которых есть слово «swag», и это не говоря уже о том, что существует настоящий танец, называемый «танец swag».

Среди таких песен упомянем:

  • «Turn My Swag On» от Soulja Boy;
  • «Swag Flu» от Soulja Boy;
  • «Purple Swag» от ASAP Rocky;
  • «Swag» от YG;
  • «Check My Swag» от Chingy и другие.

Отечественные исполнители также не остались в стороне, и в 2012 рэппер Тимати выпустил альбом «Swag». Как признался исполнитель, под данным слово он понимает харизму и умение самовыражаться.

Заключение

В нашем материале мы разобрали, что такое СВЭГ в переводе с молодёжного сленга, каковы его трактовки, история применения и особенности использования. SWAG – это выглядеть круто и стильно, создать свой уверенный яркий образ, жить в кайф, вызывать зависть у других. Не секрет, что такой образ жизни популярен у молодёжи, ведь слоган «возьми от жизни всё» является лейтмотивом многих парней и девушек. Наслаждайтесь жизнью, покупайте и носите самое лучшее, будьте уверены в себе, и вы получите ярлык «swagger». А может быть, это не так уж и плохо?

Переводчик онлайн с английского на русский

синонимы

имя существительное

  • booty
  • loot
  • prize
  • pillage
  • dirty money
  • plunder

глагол

  • keel
  • stagger
  • lurch
  • careen
  • reel

другие переводы

имя существительное

  • добыча

    production
    prey
    mining
    extraction
    spoil
    swag
  • пожитки

    belongings
    possessions
    things
    swag
    trap
  • награбленное добро

    loot
    booty
    plunder
    spoil
    swag
  • поклажа

    luggage
    load
    swag
    freight
  • добыча грабителя

    swag
  • доходы от взяток

    swag
  • котомка

    wallet
    swag

глагол

  • раскачиваться

    swing
    swag

примеры использования

  • On Saturday, July 3rd, for the third straight year, publishers big and small banded together under the banner of free swag for everyone.
  • No apologies for the stroke of fortune, just as there was no real complaint in 1998 when Labor picked up more votes nationwide but was unable to crack a swag of narrowly-held marginal seats.
  • Diablo Free Ride Park in Vernon, New Jersey offered up another helping of large cash prizes and swag to downhill racers.
  • He’s come up with a swag of preliminary figures and tables on who votes informal — and why.
  • prices range from $40 a 10-seed packet for some Jamaican swag to $345 per pack for something tastier

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Оцените наш проект

Имя*:

Электронная почта:

Отзыв:

swag
В начале 2012 года слово swag начало набирать популярность среди молодежи из разных стран. В первую очередь это касается США и Германии. Ниже я поясню, почему именно в этих странах. Но для начала давайте разберемся, что же такое вообще свэг и в каких случаях стоит употреблять это слово и стоит ли вообще его использовать.

swag

Как появилось слово и его значение

В России мало кто знает, что слово swag стало известным благодаря песне «Turn my swag on» (что в переводе означает «Оцени мой стиль»), которую исполнил репер Soulja Boy. Однако же, в европейских странах (а именно в Германии, Австрии и Швейцарии) оно разошлось в массы после немецкого кавера этой песни — «Dreh den Swag auf».
Вообще говоря, конкретного перевода у слова нет, поэтому молодежь всех стран подхватила это слово и начала придавать ему собственный смысл. Российские же подростки просто скопировали западное «прикольное» словцо, зачастую даже не понимая что вообще это такое и к чему относится, когда его употреблять и так далее.
[ содержание ]

Смотрите также определение слова селфи.

Тайный смысл слова swag

Сегодня свэг означает определенный стиль, который часто используют реперы. Так же, для некоторых, оно может иметь другое значение – «показушник» или «выпендрежник». В принципе логично. Ведь стиль одежды, который называют свэг, и есть показуха. Судите сами:
swag стиль
Более того, некоторые родители вытворяют такое:
swag дети
Да, для исполнителей рэпа такая одежда подойдет – они должны так выглядеть, чтобы держаться в тренде и зарабатывать миллионы. Для постоянной носки же такая одежда, по моему мнению, не подойдет. Гораздо удобнее обычный кэжуал. Кстати, сами американцы уже давно прикалываются над теми, кто носит свэг, ведь выглядит это смешно и нелепо. Достаточно посмотреть приколы на 9gag.com на эту тему и вы все поймете.

кому нужен swag когда у тебя есть мозг
Теперь вы знаете что такое swag и сможете объяснить значение этого слова своим друзьям в уютненьком вконтактике ;)

Английское слово swag означает добычу, полученную незаконным путем, те есть попросту «награбленное». В переносном смысле, на жаргоне рэперов «свэг» обозначает разного рода барахло: шмотки, мобилы, украшения, тачки и прочие бесполезные предметы, которыми люди так любят себя окружать и понтоваться. В советское время было ещё такое слово: побрякушки — то, чем жалкие люди любят трясти перед глазами других жалких людей в иллюзорной попытке самоутвердиться.

У американского рэпера Soulja Boy в 2008 году вышел знаменитый трек под названием Turn my swag on, которое можно перевести на русский как как «Накину-ка я свой дорогой шмот и сделаю погромче музыку в своей дорогой тачке». Иногда слово «свэг» переводят на русский язык как «стиль жизни», что в принципе не так уж и далеко от реальности.

Что обозначает слово SWAG или СВЭГ или СВАГ и как его можно перевести на русский язык. В наше время из уст большинства детей можно услышать новые, не всем понятные слова. Большая их когорта — это слова иностранного происхождение, которые лишь сейчас попали в нашу повседневную речь. Как правило это слова походят от итальянского, английского, испанского или французского языка.

Одним из таких примеров может послужить слово SWAG, которое сейчас активно используется во многих странах мира. Прочитать его можно как «свег» или же «свэг», намного реже встречается «сваг». Но какой же вариант наиболее точный? На этот вопрос сложно ответить, если углубляться в грамматику английского языка, то правильным вариантом будет «свэг», но если обратить внимание на то, что это слово часто используется в американском рэпе, то точно сказать, что именно так нужно его использовать мы не можем. Что же это значит и какой в нем смысл?

Обозначение и перевод слова SWAG — СВАГ — СВЭГ:

Как уже было мной сказано, первоисточником этого слова был американский уличный рэп. Также прародителем данного выражение можно по праву считать всем известную песню «Soulja Boy — Turn my swag on». На русский язык название этой песни можно трактовать как » Зацени мой стиль». Но уверять, что слова Swag обозначает именно стиль мы не можем. В нашем языке нету однозначного ответа, как переводится это слова. Вариантов, конечно, есть очень много. Если забить данное слово в гугл, то получим массу ответов: добыча, халява. Но ни один из этих терминов не будет точным. Скорее можно считать, что эта песня дала некую волну к появлению нового слова, который используется для описание поведение человека, его одежды или музыкальных вкусов.

Если смотреть на нынешние трактование этого слова, то выйдет «крутость, » понты», «гламур», Как правило крутость будет зависеть от того направление музыки, которую вы слушаете. Раньше очень популярным было Rap и R’n’B, сейчас же на передовые позиции понемногу выходит Trap. В целом словом SWAG называют людей, которые любят привлекать к себе внимание.

Стоит отметить, что на это не влияет ни национальность, ни цвет кожи того, или другого человека. Главным критерием есть внешний вид и подобающее поведение.

В наше время некоторые компании зарабатывают деньги на этом направление, продавая свои бренды под этим лозунгом. Среди таких компаний можно найти: Mishka NYC, Blvk Scvle, T-Shirt, New Era.

Эти бренды стоят дорого, но если вы считаете себя очень крутым, вас это не должно волновать. Это будут вложение в будущее, ведь вы всем покажете, что являетесь успешным, красивым и уверенным человеком.

На самом же деле все эти дорогие вещи, это хорошо, но никогда не надо забывать, что за всем этим должен прятаться настоящий человек, а не простой понтушник.

Копирование информации с сайта greednews.su разрешено только при использовании активной гипер ссылки на новость, спасибо за то что цените наши авторские права!

Поделиться ссылкой:

Страницу просмотрели — раз!

Оценить статью:

Загрузка…

Ни для кого не секрет, что молодые люди хотят выглядеть круто, стильно, целеустремленно и уверенно. Это выражается в соответствующем стиле поведения, яркой и богатой одежде, а также соответствующем жаргоне, которым мальчик или девочка хочет подчеркнуть свою элитарность. А если вы встречали представителя движения «свейджер», то знайте, что этому человеку важно, как он выглядит, что говорит и как себя ведет. В конце концов, «swag» — это не просто слово в английском лексиконе, это образ жизни, ценности и идеалы, которые делают кого-то особенным. В нашем материале мы разберем, что означает SVEG в переводе с юношеского сленга, какие коннотации имеет это слово и когда его стоит использовать.

Как переводится SWAG

Английское слово «swag» имеет несколько переводов и расшифровок сокращений. В переводе это означает, в частности:

  • Добыча;
  • Рюкзак;
  • Ценные товары, приобретенные незаконным путем;
  • Блошиный рынок.

СВЭГ или СВЕГ

Как и другие популярные молодежные слова, слово «swag» — это англичанин, слово, пришедшее в наш язык из английского языка. Большинство англицизмов становятся популярными среди молодежи из-за преобладания англоязычной культуры, из которой наша молодежь часто заимствует ценности и идеалы.

Акроним SWAG — обозначение

Помимо дословного перевода, слово «SWAG» воспринимается как акроним с несколькими вариантами расшифровки. Среди самых популярных:

  1. «Вещи, которые мы получаем» — «Что мы получаем». Обычно это означает бесплатные предметы, которые распределяются по нескольким событиям;
  2. Научная дикая догадка осла. Предположение, основанное на интуиции, а не на экспертных знаниях;
  3. Втайне мы геи — Втайне мы геи;
  4. Сильные стороны Слабые стороны Stocks Growth — это инструмент бизнес-аналитики, похожий на SWOT. Позволяет проанализировать сильные и слабые стороны бизнес-проекта;

«Глупость всегда будет расти» — «Глупость всегда будет расти» и другие.

Что означает СВЭГ на сленге

Несмотря на обилие трактовок, под словом «Swag» отечественная молодежь понимает холод в любой форме. А также люди, которые любят демонстрировать уверенность в себе, эффектную внешность и артистичный стиль поведения. Таких людей в нашей стране принято называть эксгибиционистами, эксгибиционистами, эксгибиционистами.

Обычно стиль swag подчеркивают различные дорогие аксессуары: толстые золотые цепочки, браслеты, дорогая дизайнерская одежда, роскошные автомобили. SVEG также включает татуировки, волосы разных цветов, толстовки, футболки, футболки с надписями, дизайнерские джинсы.

Слово «Swag» приобрело популярность на Западе с конца 2010 до начала 2012 года. Несмотря на существующие интерпретации, это слово на сленге гетто описывало чванливое поведение и обычно использовалось подростками или бездельниками, не имеющими особого рода занятий.

  • 1
    swag

    1)

    сл.

    награ́бленное добро́; добы́ча

    2)

    сл.

    де́ньги, це́нности, добы́тые незако́нным путём

    3)

    австрал.

    пожи́тки, покла́жа

    Англо-русский словарь Мюллера > swag

  • 2
    swag

    Персональный Сократ > swag

  • 3
    SWAG

    SWAG, standard written agreement

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > SWAG

  • 4
    swag

    добыча
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > swag

  • 5
    swag

    1. [swæg]

    1.

    награбленное добро; добыча

    1) взятка

    2) деньги, полученные нечестным путём

    3.

    разг. пожитки, поклажа

    to hump one’s swag — взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/

    4. гирлянда, фестон из цветов, зелени плодов ()

    2. [swæg]

    1.

    разг. складывать свои пожитки в узел

    2. раскачиваться из стороны в сторону, качаться

    3. провисать (

    swag down)

    НБАРС > swag

  • 6
    swag

    [swæɡ]

    swag sl деньги, ценности, добытые незаконным путем swag sl награбленное добро; добыча swag sl австрал. пожитки, поклажа

    English-Russian short dictionary > swag

  • 7
    swag

    австрал. разг.

    I узел с пожитками; см. тж. bluey 1

    to hump one’s swag – взвалить на плечи пожитки


    II складывать свои пожитки в узел

    to swag it – нести свой скарб на себе

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > swag

  • 8
    swag

    1. прогиб трубопровода
    2. прогиб длинного вала

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > swag

  • 9
    swag

    swæɡ сущ.
    1) награбленное добро;
    добыча (деньги и ценности, добытые незаконным путем) Syn: loot
    2) австрал. пожитки, поклажа, скарб( разговорное) награбленное добро;
    добыча (разговорное) взятка деньги, полученные нечестным путем (австралийское) (разговорное) пожитки, поклажа — to hump one’s * взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/ гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов (лепное украшение) (горное) прогиб кровли( австралийское) (разговорное) складывать свои пожитки в узел — to * it нести свой скарб на себе раскачиваться из стороны в сторону, качаться провисать (тж. * down)
    swag sl деньги, ценности, добытые незаконным путем
    ~ sl награбленное добро;
    добыча ~ sl австрал. пожитки, поклажа

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > swag

  • 10
    swag

    [swæg]

    сущ.

    1)

    а) гирлянда, фестон, лиственный орнамент

    б)

    театр.

    занавес, украшенный фестонами, гирляндами

    2)

    разг.

    награбленное добро; добыча

    Syn:

    3)

    ;

    разг.

    пожитки, поклажа, скарб

    4)

    разг.

    большое количество чего-л.

    5) качание, колебание

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > swag

  • 11
    swag

    The new dictionary of modern spoken language > swag

  • 12
    swag

    1. n разг. награбленное добро; добыча

    2. n разг. взятка

    3. n разг. деньги, полученные нечестным путём

    4. n разг. австрал. разг. пожитки, поклажа

    5. n разг. гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов

    6. n разг. горн. прогиб кровли

    7. v австрал. разг. складывать свои пожитки в узел

    8. v раскачиваться из стороны в сторону, качаться

    9. v провисать

    Синонимический ряд:

    1. money (noun) cash; currency; dough; filthy lucre; legal tender; lucre; money; needful; pelf; rhino; rocks; stuff

    2. spoil (noun) boodle; booty; loot; plunder; plunderage; prize; spoil; spoils

    3. bend (verb) bend; decline; droop; fade; fail; faint; flag; sag; settle; wilt

    4. seesaw (verb) lurch; pitch; seesaw; tilt; tilter; yaw

    English-Russian base dictionary > swag

  • 13
    swag

    Англо-русский словарь технических терминов > swag

  • 14
    swag

    1. прогиб кровли; впадина в подошве 2. впадина, заполненная водой

    * * *

    English-Russian dictionary of geology > swag

  • 15
    swag

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > swag

  • 16
    SWAG

    Универсальный англо-русский словарь > SWAG

  • 17
    swag

    Универсальный англо-русский словарь > swag

  • 18
    swag it

    Универсальный англо-русский словарь > swag it

  • 19
    swag

    [swæg]

    качание, колебание

    гирлянда, фестон, лиственный орнамент

    занавес, украшенный фестонами, гирляндами

    награбленное добро; добыча

    пожитки, поклажа, скарб

    большое количество чего-либо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > swag

  • 20
    swag

    noun

    1) награбленное добро; добыча

    2) деньги, ценности, добытые незаконным путем

    3) austral. пожитки, поклажа

    Syn:

    loot

    * * *

    1 (a) полученные нечестным путем деньги

    2 (n) взятка; добыча; награбленное добро; пожитки; поклажа; фестон из цветов

    3 (v) качаться; раскачиваться из стороны в сторону; складывать свои пожитки в узел

    * * *

    качание, колебание

    * * *

    [ swæg]
    награбленное добро, добыча грабителя, доходы от взяток, деньги или ценности, пожитки, поклажа, котомка

    * * *

    деньги

    добыча

    поклажа

    провисать

    ценности

    * * *

    1) качание
    2) а) гирлянда, фестон, лиственный орнамент
    б) театр. занавес, украшенный фестонами
    3) сленг награбленное добро; добыча

    Новый англо-русский словарь > swag

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • swag — swag·er; swag·ger·er; swag·gie; swag·man; swag; swag·ger; horn·swag·gle; horn·swag·gled; swag·ger·ing·ly; …   English syllables

  • Swag — Swag, v. i. [imp. & p. p. {Swagged}; p. pr. & vb. n. {Swagging}.] [Cf. Icel. sveggja, sveigja to bend, to sway, Norw. svaga to sway. See {Sway}.] 1. To hang or move, as something loose and heavy; to sway; to swing. [Prov. Eng.] [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • swag — [swag] vi. swagged, swagging [< or akin to Norw svagga, to sway (in walking), SWAGGER] 1. to sway or lurch 2. to hang down; sag vt. 1. to decorate with swags 2. to hang in a swag n …   English World dictionary

  • Swag — Swag, n. 1. A swaying, irregular motion. [1913 Webster] 2. A burglar s or thief s booty; boodle. [Cant or Slang] Charles Reade. [1913 Webster] 3. [Australia] (a) A tramping bushman s luggage, rolled up either in canvas or in a blanket so as to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • swag — (v.) to move heavily or unsteadily, 1520s, probably from O.N. sveggja to swing, sway, cognate with O.E. swingan to swing (see SWING (Cf. swing)). The noun sense of ornamental festoon is first found 1794. Colloquial sense of promotional material… …   Etymology dictionary

  • swag — [swæg] n [Date: 1500 1600; Origin: swag to sway, hang down (16 19 centuries), probably from a Scandinavian language] 1.) [U] old fashioned informal goods that someone has stolen = ↑loot 2.) a) a large piece of material that is hung above a window …   Dictionary of contemporary English

  • swag — index contraband, spoils Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • swag — [ swæg ] noun 1. ) uncount INFORMAL OLD FASHIONED stolen goods 2. ) count AUSTRALIAN a bag or a roll of cloth containing a traveler s personal possessions …   Usage of the words and phrases in modern English

  • swag — n *spoil, plunder, loot, booty, prize …   New Dictionary of Synonyms

  • swag — ► NOUN 1) an ornamental festoon of flowers, fruit, and greenery. 2) a curtain or drape fastened to hang in a drooping curve. 3) informal money or goods taken by a thief or burglar. 4) Austral./NZ a traveller s or miner s bundle of personal… …   English terms dictionary

  • swag — In British thieves slang swag was a thief s plunder or booty; a quantity of goods unlawfully acquired . The term appears in Grose s 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue, where one of the definitions is any quantity of goods . James Hardy Vaux,… …   Australian idioms

добыча, пожитки, награбленное добро, раскачиваться

существительное

- разг. награбленное добро; добыча
- взятка
- деньги, полученные нечестным путём
- австрал. разг. пожитки, поклажа

to hump one’s swag — взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/

- гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов (лепное украшение)
- горн. прогиб кровли

глагол

- австрал. разг. складывать свои пожитки в узел

to swag it — нести свой скарб на себе

- раскачиваться из стороны в сторону, качаться
- провисать (тж. swag down)

Мои примеры

Словосочетания

a swag of ideas — куча идей  
acanthus swag — розетка с листьями аканта в овале; розетка с листьями аканта в круге  
hump one’s swag — взвалить на плечи пожитки  
hump swag — взвалить мешок на спину  
swag bellied — толстобрюхий; пузатый  
swag-bellied — толстобрюхий; пузатый  
swag down — провисать  
swag it — нести свой скарб на себе  

Примеры с переводом

The robbers divided the swag.

Разбойники разделили добычу.

They robbed a bank and hid the swag under the floorboards.

Они ограбили банк и спрятали награбленное под половицами.

They decided to wreathe the grapevines into a beribboned swag to give the room the “country look”.

Они решили вплести виноградные лозы в украшенную лентами гирлянду, чтобы придать комнате «деревенский вид».

The days of endless worrying had taken their toll, and the old woman’s face swagged with exhaustion.

Дни бесконечных тревог взяли своё, и лицо старухи осунулось от изнеможения.

Возможные однокоренные слова

swagger  — чванство, развязность, куражиться, важничать, шикарный, щегольской
swaging  — ковка в обжимках, ковка в штампах, обжатие, обжимка

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): swag
мн. ч.(plural): swags

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Later, you sleep on the upper deck under the stars in a swag (a type of outdoor sleeping bag).



Позже вы спите на верхней палубе под звездами в swag (тип наружного спального мешка).


This evening sleep in a swag (Aussie bedroll) under the stars.



Позже вы спите на верхней палубе под звездами в swag (тип наружного спального мешка).


If you don’t like what you get, you can often leave it in a swag swap room, or you can donate it — even food.



Если вам не нравится то, что вы получаете, вы часто можете оставить его в swag swap room, или вы можете пожертвовать его — даже пищей.


You can’t have Rent A Swag without the swag.


Let me tell you about Rent A Swag.


I wouldn’t even know how to begin to steal a swag.



Я понятия не имею как красть крутизну


This mammoth project incorporates a swag of world-class theme parks providing something for everyone, whatever your age.



Этот гигантский комплекс включает в себя несколько тематических парков мирового класса, предлагающих что-то интересное для всех, независимо от возраста.


The attic is divided into sixteen panels, each with a swag of fruit and a lion’s mask.



Аттик разделен на шестнадцать панелей, каждая с фруктовым венком и львиной маской.


I’m not giving up my reputation for a swag bag and a handshake from the commish.



Я не «продам» свою репутацию за корзинку с подарками и рукопожатие от комиссара.


The US economy racked up a swag of positive data in December.


We might send somebody a swag iPhone cable in the mail.



«Мы посылаем кому-нибудь классный провод для iPhone по почте.


We’ll ve each student a swag bag full of this


Okay, did Jake hire a swag coach?



Прекрасно, неужели это Джейк нанял крутецкий автобус?


Flights connect Zagreb to a swag of European cities.



Авиарейсы соединяют Загреб со многими европейскими городами.


Snow-capped mountains provide the scenic backdrop, the town has a swag of period buildings and the Tromso Museum is a good place to learn about Lapp culture.



Снежные горные вершины создают живописный фон, сам город украшен вереницей зданий разных периодов, а музей Тромсо — неплохое место для того, чтобы познакомиться с лапландской культурой.


The next year his body, wrapped in a swag, was found in a paddock near Stratford in Victoria.



В следующем году его тело, завернутое в свэг, было найдено на выгоне под Стратфордом в Виктории.


AND THEN THE NEXT MORNING, HE GAVE ME A SWAG BAG WITH A CAP

Другие результаты


Welcome to the new new Rent-A-Swag now with 30% more swag.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 383. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 166 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

swag — перевод на русский

/swæg/

You guys are gonna steal my swag.

Вы, ребята, хотите украсть мою крутизну.

I wouldn’t even know how to begin to steal a swag.

Я понятия не имею как красть крутизну..

So three-to-two in favor-— swag!

Значит, три против двух за крутизну!

Who likes swag?

Кто любит крутизну?

I got my swag back.

Я вернул себе крутизну.

Показать ещё примеры для «крутизну»…

That Sadie Hawkins Dance gave me back my swag.

Эти танцы Сейди Хоукинс вернули мне мою крутость.

I will be at home trying to figure out how to get my swag back.

Я пойду домой и буду пытаться выяснить, как вернуть свою крутость.

It’s about me losing my swag!

Потому что я теряю свою крутость!

Your swag?

Твою крутость?

You can’t have Rent-A-Swag without the swag.

Нельзя запускать «Пожитки-напрокат» без крутости.

Показать ещё примеры для «крутость»…

It is swag, isn’t it.

Это ведь подарки, да?

We got all this swag.

Мы получили подарки.

Multi-million dollar contract, not to mention tons of free swag.

Многомиллионный контракт, не говоря уже о тоннах халявных подарков.

Although my idiot husband did order 500 extra swag bags, so one for you, one for you.

Хотя мой муж-идиот заказал 500 лишних подарков, так что один тебе, один вам.

Показать ещё примеры для «подарки»…

Wow, what kind of swag did you score?

Сколько всякого добра, вы что, ограбили музей Поле Чудес?

And from all that swag, it looks like they’ve been at it for quite a while.

И судя по количеству украденного добра, они занимались этим довольно долго.

To get free swag.

набрать халявного добра.

All we have to do in exchange for our swag is take one of their guys on a little tour of the school.

Все, что мы должны сделать за это добро — сводить одного из этих парней в небольшую экскурсию по школе.

Look at all this free swag.

Посмотрите на всё это добро.

Показать ещё примеры для «добра»…

And he took the swag with him. Bo?

Супер, пожитки он с собой забрал.

Pack your swags and get back to the humpy.

Собирайте пожитки и возвращайтесь к себе на ферму.

The swag that you conned from Walter?

Пожитки, которые вы выманили у Уолтера?

They asked me to give you back your swag.

Они попросили меня вернуть вам ваши пожитки.

We’d have unbelievable, you know, Stones swag.

Это было бы невероятно. Стоунс пожитки.

When these gentlemen arrived, I was in the process of restoring the swag.

Когда прибыли эти господа, я как раз возвращал добычу.

Swag I never brought home because the mother was screaming

Добычу я домой никогда не приносил, потому что мать кричала:

I like a man who’s willing to burn for his swag.

Мне нравятся парни, готовые отстоять свою добычу.

Yeah, it’s swag.

Да, это добыча.

Papa gets swag.

Папочка берет взятки.

— That is swag, Detective.

Это взятка, детектив.

burke is using powerpoint. He’s doing a powerpoint presentation for the board, which is cool if it’s,like,1998. There’s no swag,is there?

у Берка хорошая позиция у него хорошая позиния на правлении никто не давал взяток?

One, two, three, swag!

Раз, два, три, круто!

Y’all know I still got the most swag at this firm.

Вы все знаете, что я всё ещё самый крутой в этой фирме.

I’d been so obsessed with getting my swag back, but then I realized the only people you really need to have swagger for are the people who don’t care if you have any at all.

Я был так увлечён возвращением своей крутизны, но теперь я понял, что единственные люди, для которых ты должен быть крутым — это люди, которых не волнует, крутой ты или нет.

I mean, come on. How you gonna hide a swag as big as this?

Разве можно спрятать такого крутого чела.

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется секенхенд на английском
  • Как пишется свыкнуться
  • Как пишется секвенция
  • Как пишется свчиц 1
  • Как пишется сейфгард