Как пишется связной на английском

Перевод «связной» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

связнее / связнейший

coherent

[kəuˈhɪərənt]





Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.

Each level provides a higher, more coherent level of meaning.

Больше

cohesive

[kəuˈhi:sɪv]





Я пытаюсь сделать её связной, и сюрпризы мне не нужны.

I’m trying to really make it cohesive, so I’m not ready for a twist right now.

Больше

liaison






Во время войны я был в связном корпусе с русскими.

I was an army air corps liaison to the russkies during the war.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Словосочетания (6)

  1. » Связной » — «Svyaznoy»
  2. связной граф — connected graph
  3. связной грунт — binder soil
  4. связной огон — bollard eye
  5. связной приемник — link receiver
  6. связной радиоприемник — communication radio receiver

Контексты

Что любопытно, Россия в своей коммуникационной стратегии не предлагает связной альтернативы Европейскому Союзу.
Interestingly, Russian strategic communications do not offer a coherent alternative to the European Union.

Я пытаюсь сделать её связной, и сюрпризы мне не нужны.
I’m trying to really make it cohesive, so I’m not ready for a twist right now.

Будущий прогресс явно потребует, чтобы мы поддерживали и крепили эти партнерские отношения и налаживали новые в рамках связной структуры, совместимой с одобренным в Найроби всеобъемлющим Планом действий.
Future progress will clearly require that we sustain and strengthen these partnerships and forge new ones, within a coherent framework consistent with the comprehensive Action Plan endorsed in Nairobi.

Моя мини-коллекция выглядит очень связной, и она выглядит именно так.
My mini-collection looks very cohesive, and it looks just like that.

Не было оснований полагать, что существуют значительные расхождения между технически связной картиной в отношении прошлой программы Ирака и информацией, содержащейся в «Всеобъемлющем, окончательном и полном отчете», который был представлен Ираком МАГАТЭ в соответствии с его резолюцией 707 (1991) в 1996 году и дополнен в 1998 году.
There were no indications of significant discrepancies between the technically coherent picture which had evolved of Iraq’s past programme and the information contained in the “Full, final and complete declaration” submitted by Iraq to the IAEA, pursuant to resolution 707 (1991), in 1996, and supplemented in 1998.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

связной

  • 1
    связной

    Русско-английский технический словарь > связной

  • 2
    связной

    messenger
    имя существительное:

    имя прилагательное:

    Русско-английский синонимический словарь > связной

  • 3
    связной

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > связной

  • 4
    связной

    Русско-английский большой базовый словарь > связной

  • 5
    связной

    2.

    м. воен. messenger, orderly, runner

    Русско-английский словарь Смирнитского > связной

  • 6
    связной

    Универсальный русско-английский словарь > связной

  • 7
    связной

    Универсальный русско-английский словарь > связной

  • 8
    связной КА

    Универсальный русско-английский словарь > связной КА

  • 9
    связной ЛА

    Универсальный русско-английский словарь > связной ЛА

  • 10
    связной КА

    Russian-English dictionary of telecommunications > связной КА

  • 11
    связной

    Русско-английский словарь по электронике > связной

  • 12
    связной

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > связной

  • 13
    связной

    1.

    liaison

    2. скл. как прил.; воен.

    messenger

    * * *

    1. liaison 2. скл. как messenger, orderly, runner

    Новый русско-английский словарь > связной

  • 14
    связной

    Русско-английский словарь по солнечной энергии > связной

  • 15
    связной

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > связной

  • 16
    связной

    1)

    прил.

    communications , liaison [lɪ’eɪzən]

    связно́й самолёт — liaison aircraft

    2)

    как

    сущ.

    воен. messenger, orderly, runner

    Новый большой русско-английский словарь > связной

  • 17
    связной

    прл

    1) liaison attr, communication attr

    2)

    сущ м messenger,

    воен

    liaison officer

    Русско-английский учебный словарь > связной

  • 18
    связной

    Русско-английский глоссарий по космической технике > связной

  • 19
    связной

    бортовое связное оборудование

    aircraft communication equipment

    связная антенна

    communication antenna

    связная радиостанция

    radio communication station

    Русско-английский авиационный словарь > связной

  • 20
    связной адаптер

    1. transmission adapter

    ведомый адаптер; адаптер ведомого устройства — slave adapter

    2. communication adapter

    Русско-английский большой базовый словарь > связной адаптер

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Связной — «Связной» Год основания 1995 Ключевые фигуры Максим Ноготков (президент) Тип Частная компания Расположение …   Википедия

  • СВЯЗНОЙ — СВЯЗНОЙ, ая, ое. 1. Служащий для поддержания связи (в 5 знач.). С. самолёт. Связная радиостанция. Связные собаки. 2. связной, ого, муж. Военнослужащий (обычно из рядовых), осуществляющий связь между командиром и его начальником, между воинскими… …   Толковый словарь Ожегова

  • СВЯЗНОЙ — СВЯЗНОЙ, связная, связное. 1. Скрепляющий, служащий для связки чего нибудь (см. связка в 1 знач.; обл., спец.). 2. в знач. сущ. связной, ого, муж. Посыльный для поддержания живой связи с соседними частями во время боя (воен.). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • связной — посыльный, связник Словарь русских синонимов. связной прил., кол во синонимов: 3 • посыльный (13) • …   Словарь синонимов

  • связной — 1. СВЯЗНОЙ, ая, ое. 1. Служащий для поддержания связи с соседними воинскими частями, подразделениями и т.п. С. самолёт. С. офицер. С ая радиостанция. 2. Спец. Служащий для соединения, скрепления чего л. С. болт. С ые доски. 2. СВЯЗНОЙ, ого; м. 1 …   Энциклопедический словарь

  • Связной (сеть салонов сотовой связи) — «Связной» Тип Частная компания Девиз компании Живи …   Википедия

  • Связной (фильм, 2002) — Связной Жанр Боевик, мистика, притча Режиссёр Сергей Бодров Продюсер Сергей Сельянов …   Википедия

  • Связной Банк — (АО) был образован в 2010 году в результате партнерства Акционерного коммерческого (АК) Промторгбанка (ЗАО) и Группы компаний Связной . АК Промторгбанк был основан в 1992 году и на протяжении всей своей деятельности входил в число стабильных… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Связной из Далласа (фильм) — Связной из Далласа The Dallas Connection Жанр боевик Режиссёр Кристина Дрю Сидарис Автор сценария Кристиан Дрю Сидарис …   Википедия

  • Связной из Далласа — The Dallas Connection Жанр боевик Режиссёр Кристина Дрю Сидарис Автор сценария Кристиан Дрю Сидарис В главных ролях Джули Стрэйн …   Википедия

  • Связной (значения) — Связной  часть названия торговых марок нескольких российских компаний: Связной  компания, специализирующаяся на продаже цифровой техники Связной  один из российских банков …   Википедия


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «связной» на английский

nm

Предложения


В труднодоступных районах его можно использовать как связной или почтовый самолет.



In remote areas, it can be used as a messenger or mail plane.


Ваш связной, мисс Харт, согласилась договориться о транспортировке.



Your liaison, Ms. Hart, has agreed to make the transportation arrangements.


В Крыму связной сообщает Орфано о начале войны.



In the Crimea, the liaison officer informs Orfano about the beginning of the war.


Если мой связной оставил свои координаты, я отведу вас туда.



If my handler has posted his location, I can take you there.


Она работает на ФБР и она — ваш связной.



She works for the FBI, and she is your handler.


Минский связной: 27-летний бизнесмен хочет построить конкурента Reuters



Minsk liaison: 27-year-old businessman wants to build competitor of Reuters


Четыре года связной полиции Нью-Йорка в Европоле после 11 сентября.



Four years as NYPD liaison in Europol after 9/11.


Я капрал Монтгомери, ваш связной в пресс-службе генерала Бригхэма.



I’m Corporal Montgomery your liaison to General Brigham’s press office.


Однако причина формирования связной речи неясна современной науке.



However, the reason of formation of coherent speech IS UNCLEAR to modern science.


Но в данном способе замечен один минус: подобная система письменности не была связной.



But in this way one minus is noticed: such a system of writing was not connected.


И чтобы это стало скоординированной, связной, логической мыслью, необходима долгая тщательная работа.



And for this to become a coordinated, coherent, logical thought, a long thorough work is necessary.


Да меня самого обманул мой связной.



I was the one who was deceived by my contact.


Посмотри, что мне дал мой связной в офисе следователя.



Check out what my connection at the coroner’s office gave me.


Медсестра всего лишь связной, сэр.


Но я единственный связной с этими людьми.



But I am the only conduit to these people.


Я связной, а не телохранитель.


Слово — наименьшая часть связной речи.



A word is the smallest part of organized speech.


Бинарное дерево, простой пример ветвящейся связной структуры данных.



A binary tree, a simple type of branching linked data structure.


Внимание обращается и на произнесение связной речи, и на индивидуальное звучание.



Attention is paid to clear production of connected speech as well as of individual sounds.


В связной речи нет пауз, которые соответствовали бы интервалам письменной речи.



In connected speech, there are no pauses corresponding to the spaces among written words.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат связной

Результатов: 825. Точных совпадений: 825. Затраченное время: 66 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «связной» на английский

- messenger |ˈmesɪndʒər|  — посланник, посыльный, вестник, гонец, курьер, связной, предвестник

пеший связной — dismounted messenger
связной на автомобиле — motor messenger
связной на подвижном средстве — mounted messenger

связной на автотранспортном средстве — vehicular messenger
связной десантно-высадочного средства — boat messenger
связной, доставляющий донесения по графику — scheduled messenger

ещё 3 примера свернуть

- orderly |ˈɔːrdərlɪ|  — санитар, ординарец, дневальный, дежурный, связной, уборщик улиц
- liaison officer  — офицер связи, сотрудник по связи, связной
- contact |ˈkɑːntækt|  — связывающий, контактный, связной
- communicating |kəˈmjuːnəˌketɪŋ|  — связной, смежный

Смотрите также

связной — communication agent
связной огон — bollard eye
связной дозор — connecting patrol
связной адаптер — communication adapter
связной монитор — communications monitor
связной приёмник — communications receiver
связной приемник — communicational receiver
связной терминал — communications terminal
связной вертолёт — communications helicopter
связной скремблер — communication scrambler

связной процессор — fronted computer
связной интерфейс — communication interface
связной передатчик — communication transmitter
пара связных; связной — connecting file
связной ретранслятор — communication repeater
фидер связной антенны — communications antenna sleeve
связной радиоприёмник — communication radio receiver
связной радиоприемник — communications radio receiver
связной процессор ввода — link input processor
связной радиопередатчик — communication radio transmitter
связной процессор данных — communication data processor
активный связной спутник — active communications satellite
связной кабель космонавта — crewman communication umbilical
связной процессор подсети — subnet communications processor
связной контроллер системы — system communication controller
связной сигнал; радиосигнал — communications signal
асинхронный связной интерфейс — asynchronous communications interface
инфракрасный связной модулятор — infrared communication modulator
связной распределительный узел — front-end distributor
дистанционный связной процессор — remote communications processor

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- runner |ˈrʌnər|  — бегун, дорожка, бегунок, полоз, ротор, рабочее колесо, гонец, посыльный
- connective |kəˈnektɪv|  — соединительное слово, соединительная частица, соединительная ткань
- courier |ˈkʊrɪər|  — курьер, посыльный, нарочный, агент

связной-мотоциклист — motocycle courier
партизанский связной — guerrilla courier

- liaison |lɪˈeɪzɑːn|  — связь, связь взаимодействия, любовная связь, заправка для соуса или супа
- coherent |kəʊˈhɪrənt|  — последовательный, связный, понятный, ясный, сцепленный, разборчивый

Я сказала ему, чтоб ехал в Вермонт без меня.

Мне хотелось бы чтобы он написал связный рассказ, для разнообразия.

Джим никогда не облегчал жизнь читателю, не так ли?

I told him to go to Vermont without me.

I’d like to see him tell a linear story for a change.

Jim never wanted to make it easy for the reader, did he?

-Ну, ты еще кое-чего не знаешь, Эдди.

Теперь я — связное звено между местным офисом Интерпола и силами безопасности юго-восточной Азии.

Mожет, если бы ты, как обещал, поддерживал со мной связь….

-Well, you missed a few beats, Eddie.

I am now the official liaison between the local lnterpol office and Southeast Asian security forces.

Maybe if you stayed in touch like you promised….

Скажи им, мы работаем над этим.

На, ты будь связным.

Что это?

— Tell them we’re working on it.

Here. You be the messenger.

What is it?

— У него сдали нервы.

Теперь он не хочет разговаривать с моим связным.

Говорит, что это подстава, а он не стукач.

— Ah, he lost his nerve.

Now he won’t even talk to my source.

Says that, uh, he’s a stand-up guy and he’s no stoolie.

Насколько мне известно… никогда такие, как я, не пытались осуществить Пробуждение.

Только старейшины обладали силой выстроить свои воспоминания и мысли… в единое связное видение… подробный

Мне остается лишь надеяться на то, что Виктор внемлет моей мольбе.

To my knowledge an Awakening has never been attempted by one such as myself.

The elders hold the power to organize their memories and thoughts into a single, cohesive vision a detailed record of their reign.

I can only hope Viktor will hear my plea.

Мне не нужно эффектное появление. Мне надо произвести впечатление.

Я буду вашим связным с фирмой.

Помогу вам выбирать дорогу.

I don’t need to make an entrance.

I need to make an impression. I’m gonna be your liaison to the firm.

I’ll help you find your way.

Давайте рассмотрим полотно вместе.

Вы не видите, мадам, связного сюжета в этих, на первый взгляд, разрозненных эпизодах?

В этом перенаселенном парке разыгрывается какая-то драма.

Shall we peruse it together?

Do you see… a narrative in these apparently unrelated episodes?

Theirs drama is there not in this overpopulated garden.

С вами свяжутся.

Вашего связного будут звать Борис.

Ваше кодовое имя будет…

You will be contacted with the assignment.

The code name of your contact will be Boris.

Your code name will be…

Эй, мы можем исключить версию о гималайском йоге.

Посмотри, что мне дал мой связной в офисе следователя.

вы не увидите этого в официальном отчете о вскрытии.

Hey. So we can rule out the Himalayan yoga masters.

Check out what my connection at the coroner’s office gave me.

You’re not gonna see any of this in Jake’s official autopsy report.

— Я должен найти Дженис. — И не только ее.

Мы должны найти связные устройства.

Мы стараемся, мистер Спок.

— I’ve gotta find Janice.

— That’s not all, captain.

We’ve got to find those communicators.

Вот, это для Вас.

В случае чрезвычайных обстоятельств, ищите связного в Кито. Код 0100.

Когда мы приступим к действию?

Here, this is for you.

«In case of extreme circumstances, look for contact in Quito, code 00100»

When will we go into action?

Там меня приняли как предателя.

Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.

Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.

There I was treated like a traitor.

They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.

Kramer had arrested the informer and hanged him.

Они исчезли.

Джим, нам никак не обойтись без связных устройств.

Без них нет доступа к компьютерам.

They’re gone.

Jim, we’ve absolutely gotta have those communicators.

Without them, we don’t have computers.

Послушайте меня!

Вы стащили связные устройства — коробки, в которые мы говорим.

Они нам нужны для связи с кораблем.

Listen to me!

You’ve got our communicators the boxes we talk into.

We need them to talk to the ship.

Возможно, ты еще об этом пожалеешь.

Твоего связного сбила машина.

— Вольф?

Perhaps you were wrong.

The one who contacted me has been hit by a car.

— Wolf?

Слушай, боксер.

Халина наша связная.

Организуем бегство.

Listen, boxer.

Halina is our messenger.

We are organising an escape.

Ничего.

Связные устройства, капитан.

Они исчезли.

— No.

The communicators, captain.

They’re gone.

Я не выдал информатора, с которым должен был встретиться.

Со штабом я мог связаться при помощи связного.

У меня не осталось ни одного ногтя, зато теперь я был «Героем Британской Короны».

I didn’t betray the informer I was supposed to contact.

I could have talked to an office via his transmitter.

I didn’t have any fingernails left, but I was now a «Royal British hero».

Может, это оно, но как протестировать без компьютера?

Нам необходимо найти связные устройства, Джим. Это вакцина?

Об этом нам скажут компьютеры.

That’s not good enough! This could be it, but we can’t test it without the ship’s computers.

We’ve got to have those communicators, Jim.

This is the vaccine? That’s what the computers will tell us.

Отпустите Дженис.

Отдайте связные устройства. Пока не поздно.

Вы видели, как ваши друзья меняются один за другим.

Let Janice go.

Give me those communicators before it’s too late!

You’ve seen your friends change one by one as they grew up.

Пожалуйста.

Мы больше не можем ждать появления связных устройств.

Мы должны.

Please.

We can’t wait for those communicators any longer.

— We must.

Администратор концертного зала…

Он у них связной.

Его имя?

The director of the concert hall…

They use him as rallying point.

His name?

Чему быть — того не миновать.

Связной!

Знаете, я пытаюсь добыть пулемёт Стен.

Whatever you do in life I belong only to you.

Alliance!

You know what? I’m trying to get an automatic pistol.

Мне бы хотелось, чтобы вы передумали.

Мы также знаем вашего связного в Питсбурге!

Какой связной?

I do wish you would reconsider.

We also know your contact in Pittsburgh since Jason committed suicide.

What contact?

Давай убираться отсюда.

Их план состоял в том, чтобы доставить чертежи связному из братства.

Но Ромеро и ее муж придумали лучше.

We go away from here.

They had orders to hand over the plans to his contact in the brotherhood.

Only what it links and his husband they had other ideas.

После высадки выходишь на связь с базой.

После чего отправляешься на встречу с местным связным — агентом Ко Бау.

Он слушает?

Upon insertion, call in to base camp on Transat.

Then proceed to Point Hawk September to rendezvous with the ground contact: indigenous agent Co Bao.

Is he listening?

Он слушает?

С местным связным — агентом Ко Бау.

Полковник.

Is he listening?

Indigenous agent Co Bao.

Colonel.

Вы обеспечили себе местечко на страницах истории

Это Сэйлонцы выбрали меня в качестве связного с кворумом 12… что было актом предусмотрительности а

Что ожидает нас там ,вот что меня волнует.

You have secured for yourself a place in the history books.

That the Cylons chose me as their liaison to the Quorum of the 12 was an act of providence, not skill.

What awaits us out there is what troubles me.

Если будет хоть один шанс вернуться, мы вернёмся.

— Как связной с офисом «Ночного дозора» на Земле,..

…я получил несколько тревожных собщений за последние дни.

If there’s any way we can come back… we will.

As liaison to the Nightwatch office back home…

I’ve received several disturbing communiqué over the last few days.

— Это длинная история.

Связно с нарнами.

— А… Следовало этого ожидать.

It’s a long story.

It has to do with the Narns.

I should have expected that.

Показать еще

СВЯЗНОЙ перевод на английский язык

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

Печать страницы

СВЯЗНОЙ


Перевод:

1. прил. liaison (attr.)

связной самолёт — liaison aircraft

2. как сущ. м. воен. messenger, orderly, runner

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

СВЯЗНОЙ контекстный перевод и примеры

СВЯЗНОЙ
контекстный перевод и примеры — фразы
СВЯЗНОЙ
фразы на русском языке
СВЯЗНОЙ
фразы на английском языке
7, это связной 7, this is capcom
Ваш связной Your contact
ваш связной your liaison
Вы связной отправленный Are you the liaison sent by the
их связной their contact
Мой связной My contact
наш связной been our cutout
наш связной our contact
наш связной our contact?
наш связной s been our cutout
новый связной new contact
Свобода 7, это связной Freedom 7, this is capcom
связной Connection
связной contact
связной contact?

СВЯЗНОЙ — больше примеров перевода

СВЯЗНОЙ
контекстный перевод и примеры — предложения
СВЯЗНОЙ
предложения на русском языке
СВЯЗНОЙ
предложения на английском языке
Связной! Alliance!
Какой связной? What contact?
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил. They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Он у них связной. They use him as rallying point.
Кто мой связной? I will get Barbara
— Кто твой связной? Как его зовут? — Who’s your connection?
У нас есть связной в Мексике. We have a contact in Mexico.
— Где связной? — Where is the man?
У нас есть связной. We deal with the person in charge.
Могу сказать то же о вас, секретарь Кубус, специальный связной между кардассианскими оккупационными войсками и их пешками в баджорском правительстве. I could say the same for you, Secretary Kubus, special liaison between the Cardassian occupation forces and their pawns in the Bajoran government.
Рейнджера находятся под непосредственным вашим командовании, Посла Деленн.. …а Гарибальди действует как ваш связной. The Rangers in this area are under the direct control of you, Ambassador Delenn and Garibaldi is functioning as your liaison.
Если мы засечем ударные силы джем’хадар, направляющиеся в Альфа квадрант, мы используем связной ретранслятор, чтобы предупредить персонал ДС9. If we detect a Jem’Hadar strike force heading for the Alpha Quadrant we’ll use the communications relay to warn DS9. And we’ll do everything we can to stop them before they reach the wormhole.
Мой связной чрезвычайно… пуглив. My contact is extremely shy.
— Как связной с офисом «Ночного дозора» на Земле,.. As liaison to the Nightwatch office back home…
Я их связной. I am their contact.

СВЯЗНОЙ — больше примеров перевода

Перевод слов, содержащих СВЯЗНОЙ, с русского языка на английский язык

Перевод СВЯЗНОЙ с русского языка на разные языки

связной — перевод на английский

Мы также знаем вашего связного в Питсбурге!

We also know your contact in Pittsburgh since Jason committed suicide.

Какой связной?

What contact?

В случае чрезвычайных обстоятельств, ищите связного в Кито. Код 0100.

«In case of extreme circumstances, look for contact in Quito, code 00100″

У нас есть связной в Мексике.

We have a contact in Mexico.

Их план состоял в том, чтобы доставить чертежи связному из братства.

They had orders to hand over the plans to his contact in the brotherhood.

Показать ещё примеры для «contact»…

Это Сэйлонцы выбрали меня в качестве связного с кворумом 12… что было актом предусмотрительности а не умения.

That the Cylons chose me as their liaison to the Quorum of the 12 was an act of providence, not skill.

Могу сказать то же о вас, секретарь Кубус, специальный связной между кардассианскими оккупационными войсками и их пешками в баджорском правительстве.

I could say the same for you, Secretary Kubus, special liaison between the Cardassian occupation forces and their pawns in the Bajoran government.

Конечно, дадим им связного офицера в звании, чтоб пригладить Кайли перья, но чего бы не дать инструктора по строевой?

We’ll give them a liaison officer, of course, someone senior enough to smooth Kiely’s feathers, but why not give them a drillmaster, too?

Рейнджера находятся под непосредственным вашим командовании, Посла Деленн.. …а Гарибальди действует как ваш связной.

The Rangers in this area are under the direct control of you, Ambassador Delenn and Garibaldi is functioning as your liaison.

Мои источники привыкли использовать его в качестве связного, а они не любят перемен

My sources are used to having him as my liaison, and they don’t react well to change.

Показать ещё примеры для «liaison»…

связнойhandler

Своему старому связному.

— My old handler.

Джастин мой связной в ЦРУ.

Justin is my CIA handler.

Связной в ЦРУ?

CIA handler?

Вы поработаете как связной Стаса

You’ve been assigned as stas’ handler.

И она не потрудилась, после всего этого, сказать тебе,почему она не установила контакт с ее обычным связным?

Did she bother, after all that, Telling you why she didn’t contact her regular handler?

Показать ещё примеры для «handler»…

Боюсь, старый Сет говорил не очень связно.

I’m afraid old Seth wasn’t very coherent.

Никто не объяснил мне, что эти причудливые ритуалы выражали связную философскую систему и бескомпромиссные исторические претензии.

No one had ever suggested to me that these quaint observances expressed a coherent philosophical system. and in transigents historical claims.

В последний… очень долгий момент, у меня не было ни одной связной мысли.

For the last… very long moment, I haven’t had a single coherent thought.

Боюсь, ничего связного.

Nothing coherent, I’m afraid.

Ничего связного.

nothing coherent.

Показать ещё примеры для «coherent»…

— Кто твой связной? Как его зовут?

— Who’s your connection?

Посмотри, что мне дал мой связной в офисе следователя.

Check out what my connection at the coroner’s office gave me.

Может, тебе стоит поговорить с нашем связным об этом парне из морской пехоты?

Don’t you think you should talk to our connection about the Green Beret guy?

Насколько я помню, во всяком случае, в первом «Французском связном»

If I recall, at least from the first French Connection,

Смотрел «Французский связной»?

Ever seen the French Connection?

Показать ещё примеры для «connection»…

Халина наша связная.

Halina is our messenger.

Не надо посыпать связного, ты тут не в генеральном штабе!

You needn’t to send a messenger! This isn’t the General’s office!

На, ты будь связным.

Here. You be the messenger.

Пошлите связного!

Send a messenger!

Что случилось со связным?

What happened to the messenger?

Показать ещё примеры для «messenger»…

Зал был его уличным связным.

Zahl was his street connect.

Связной созвал собрание.

Connect called a meeting.

Ты знаешь имя связного?

— You got a name for the connect? — Mm-mm.

Твоя связная.

You connect.

Проблема в том, что я уже поговорил со связным из чайнатауна.

My problem is, I already talked to the Chinatown connect.

Показать ещё примеры для «connect»…

Джим, нам никак не обойтись без связных устройств.

Jim, we’ve absolutely gotta have those communicators.

Отдайте связные устройства. Пока не поздно.

Give me those communicators before it’s too late!

Или связное устройство.

Or a communicator.

Из тебя отвратительный связной.

You’re a terrible communicator.

Связные устройства, капитан.

The communicators, captain.

Показать ещё примеры для «those communicators»…

— Кто из них твой связной?

— Which one’s your associate?

Мой связной уверил меня, что это феномен.

My associate assures me it’s a phenomenon.

Если бы я был вами, Гил, я бы уволил связного и нашел кого то, кто бы не стал тратить мое время, и выставлять вам идиотом.

If I were you, Gil, I’d fire my associate and find someone who’s not gonna waste my time and make you look like an idiot.

И что я связной Шейха

And, that i’m the Sheikh’s associate.

Относительно Рэйвен Райт, в наш последний разговор, она упоминала связного.

As for Reven Wright, last time we talked, she mentioned an associate.

Да, Хелен — наш связной. При необходимости, передает сообщения между нами.

Yes, Helen’s been our cutout as needed, passing messages between us.

Она наш связной с Пумой.

She’s a cutout for the Puma.

Она связной, как вы и говорили.

She’s a cutout, like you said.

Хелен — наш связной. Она передает сообщения.

Helen’s been our cutout, passing messages between us.

Он сопровождал своего связного.

He was escorting his own cutout.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • contact: phrases, sentences
  • liaison: phrases, sentences
  • handler: phrases, sentences
  • coherent: phrases, sentences
  • connection: phrases, sentences
  • messenger: phrases, sentences
  • connect: phrases, sentences
  • those communicators: phrases, sentences
  • associate: phrases, sentences
  • cutout: phrases, sentences

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется связанность
  • Как пишется секрет на английском
  • Как пишется связанное пальто
  • Как пишется секонд хенд на русском
  • Как пишется свэг на русском