На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
руководителя группы
команда под руководством
руководителем группы
командой под руководством
team lead
лидером команды
группа под руководством
команда во главе
группой под руководством
команда, возглавляемая
Теам Lead
Предложения
Typically the Quality Assurance Team Lead will be responsible for writing a Test Plan.
Как правило, руководитель группы по обеспечению качества несет ответственность за составление плана тестирования.
As long as polio is circulating somewhere in the world, everyone who is not immunized is at risk, says Dr Patrick O’Connor, Team Lead, Accelerated Disease Control, WHO/Europe.
Пока вирус полиомиелита продолжает циркулировать где-то в мире, любой неиммунизированный человек подвергается риску , — говорит д-р Patrick O’Connor, руководитель группы по ускорению темпов борьбы с болезнями, ЕРБ ВОЗ.
Anyone can participate but the team lead must be a ULI member.
Chris Newland is a senior developer and team lead at ADVFN using Java to process stock market data feeds in real time.
Крис Ньюланд — старший разработчик и руководитель команды в ADVFN, где он использует Java для обработки данных фондового рынка в режиме реального времени.
1998-2005 — served in various positions (from Inspector to Team Lead) in the Legal Department (Main Legal Department) of the Ministry of Internal Affairs of Russia.
1998-2005 гг. — служба в правовом департаменте (главном правовом управлении) Министерства внутренних дел Российской Федерации на различных должностях (от инспектора до руководителя группы).
Digital Marketing Manager or Team Leader: With 2-4 years of experience, you will be working as a Manager or Team Leader, e.g. SEO Manager, SEM Team Lead.
Имея 2-4-летний опыт работы, вы будете работать в качестве менеджера или руководителя группы, например, SEO-менеджера, руководителя группы SEM.
Resolving escalated customer complaints without the need for team lead intervention.
Решение назревших жалоб клиентов без необходимости вмешательства руководителя группы.
A project lead or a team lead must have a higher range of profile which will help him/her to face the challenges in the other organization.
Руководитель проекта или руководитель группы должен иметь более высокий профиль, который поможет ему/ ей противостоять вызовам в другой организации.
As a team lead, I can assure you that it is very hard to work with people who have no goals, no motivation.
Как руководитель группы могу с уверенностью сказать: сложно работать с людьми, у которых нет ни целей, ни инициативы.
If you’re a developer, team lead, QA engineer (who writes code), or novice programmer, this book should…
Если вы архитектор, разработчик, руководитель группы, инженер по контролю качеству (пишущий код) или начинающий программист, то эта книга для вас.
Sophie Vignoles, team lead for French and Scandinavian languages at Babbel, said an apology is best conveyed with little formality.
Софи Виньоль, руководитель группы по французскому и скандинавскому языкам в Babbel, сказала, что извинения лучше всего преподносить с небольшой формальностью.
«Each ion qubit is a stable atomic clock that can be perfectly replicated,» says University of Maryland team lead Christopher Monroe.
«Каждый ионный кубит — это стабильные атомные часы, которые можно полностью воспроизвести», — отмечает профессор физики Кристофер Монро (Christopher Monroe), руководитель команды UMD.
As a Team Lead of our SEO department, Nataliia is responsible for the search engine optimization of our websites and their performance.
Как лидер нашего SEO отдела, Наталья отвечает за оптимизацию поисковых систем наших веб-сайтов и их эффективность.
His role there — Senior Developer and Team Lead, and he is responsible for company products development as well as people management.
Его роль — ведущий разработчик и Тёам Lead, и в сферу его ответственности входят как разработка сервисов компании, так и управление людьми и командой.
The salaries across the region have been constantly growing during the past decade, ranging from $500 for a Junior Developer up to $5,000 for a Team Lead.
Зарплаты по всему региону постоянно росли на протяжении последнего десятилетия, и сегодня составляют от $500 для младшего разработчика до $5000 для командного лидера.
So, I currently serve as the U.S. Team Lead for our Marketing Development Team.
Итак, я сейчас выступаю в качестве руководителя команды США для развития маркетинга.
Ben Boyes, Team Lead, Airbus, stated that it will be a comparatively small rover of about 130 Kg.
Бен Бойс (Ben Boyes), который возглавит команду разработчиков в Airbus, утверждает, что это будет небольшой аппарат весом до 130 кг.
John currently serves as the BIOFIN Team Lead in Colombia.
As well as it will contribute to the maximum involvement of the civil society in our region, — says Igor Gordon, Program Team Lead, EHRA.
А также, поспособствует максимальному вовлечению гражданского общества нашего региона , — рассказывает Игорь Гордон, Программный руководитель ЕАСВ.
Matt discovered Energi through the Earndrop program, and quickly demonstrated his passion for the project, resulting in his engagement as a Customer Support Team Lead.
Мэтт открыл для себя компанию Energi по программе Earndrop и быстро продемонстрировал свою страсть к проекту, в результате чего он стал руководителем группы поддержки клиентов.
Предложения, которые содержат Team Lead
Результатов: 182. Точных совпадений: 182. Затраченное время: 147 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
аварийная связь с воздушным судном
air distress communication
аварийная ситуация с воздушным судном
aircraft emergency
аварийные воздушные перевозки
distress traffic
авиатрасса верхнего воздушного пространства
high-level airway
авиатрасса нижнего воздушного пространства
low-level airway
авиационный двигатель воздушного охлаждения
air-cooled engine
автоматическое выравнивание воздушного судна перед посадкой
autoflare
авторотация воздушного винта
propeller windmilling
авторотирующий воздушный винт
windmilling propeller
агентство по отправке грузов воздушным транспортом
air freight forwarder
административное воздушное судно
executive aircraft
ангар для воздушного судна
aircraft shed
аренда воздушного судна
aircraft lease
аренда воздушного судна без экипажа
1. aircraft dry lease
2. aircraft drylease
аренда воздушного судна вместе с экипажем
aircraft wet lease
арендатор воздушного судна
lessee of an aircraft
арендованное воздушное судно
leased aircraft
арендовать воздушное судно
lease an aircraft
Ассоциация воздушного транспорта США
air Transport
Ассоциация воздушных перевозчиков
National Air Carrier
аудиовизуальная система имитации воздушного движения
air traffic audio simulation system
(для тренажеров)
аэродинамически сбалансированное воздушное судно
airodynamically balanced aircraft
аэродром для реактивных воздушных судов
jet aerodrome
аэродром местных воздушных линий
domestic aerodrome
аэродромный обогреватель воздушного судна
aircraft heater
аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судов
joint civil and military aerodrome
аэронавигационная карта воздушных подходов
aeronautical approach chart
аэропорт высокой плотности воздушного движения
high-density airport
база ремонта воздушных судов
aircraft repair depot
балансировать воздушное судно
1. balance the aircraft
2. trim the aircraft
балансировать воздушный винт
balance the propeller
балансировка воздушного винта
propeller balance
балансировка воздушного судна
aircraft trim
безопасное управление воздушным судном
safe handling of an aircraft
безопасность воздушного движения
air safety
безопасный срок службы воздушного судна
aircraft safe life
бесшумное воздушное судно
quiet aircraft
биение воздушного винта
airscrew knock
борт воздушного судна
aircraft side
бортовая кухня воздушного судна
aircraft galley
бортовой регистрационный знак воздушного судна
aircraft registration mark
бригада для перегонки воздушных судов
delivery group
бригада технического обслуживания воздушных судов
aircraft maintenance team
буксировать воздушное судно хвостом вперед
push the aircraft back
буксировочный узел воздушного судна
aircraft towing point
вал воздушного винта
propeller shaft
вводить воздушное судно в крен
roll in the aircraft
ведомость дефектов воздушного судна
aircraft defects list
вектор воздушной скорости
airspeed vector
верхнее воздушное пространство
1. upper air
2. upper air area
весовая категория воздушного судна
aircraft weight category
весовая классификация воздушного судна
aircraft breakdown
взаимодействие воздушных потоков
air flow interaction
вид воздушного судна
aircraft category
винтовое воздушное судно
prop-driven aircraft
владелец сертификата на воздушное судно
aircraft certificate holder
влияние спутной струи от воздушного винта
slipstream effect
влиять на состояние воздушного судна
effect on an aircraft
вместимость воздушного судна
aircraft capacity
вне воздушной трассы
off-airway
внезапное отклонение воздушного судна
aircraft sudden swerve
внимание, отвлеченное от управления воздушным судном
diverted attention from operation
возвращать воздушное судно
bring the aircraft back
воздушная болезнь
airsickness
воздушная волна
air wave
воздушная заслонка
air flap
воздушная зона
air side
воздушная линия
air line
воздушная масса
air mass
воздушная обстановка
air situation
воздушная обстановка в зоне аэродрома
aerodrome air picture
воздушная опора
air bearing
воздушная перевозка
1. air carriage
2. air conveyance
3. air movement
4. skylift
воздушная перевозка за плату
air operation for remuneration
воздушная перевозка по найму
air operation for hire
воздушная перевозка типа инклюзив тур
inclusive tour
воздушная подушка
air cushion
воздушная подушка у земли
ground cushion
воздушная почта
air mail
воздушная пробка
air lock
воздушная система запуска двигателей
air starting system
воздушная скорость
airspeed
воздушная смесительная камера
air-mixing chamber
воздушная трасса
1. airway
2. air track
3. skyway
4. air lane
5. air route
6. air path
воздушная турбина
air turbine
воздушная турбулентность
air turbulence
воздушная ударная волна
air blast
воздушная цель
air target
воздушная яма
air pocket
воздушная яма на пути полета
in flight bump
воздушное барражирование
air loitering
воздушное движение
1. air traffic
2. traffic flow
воздушное охлаждение
air cooling
воздушное пиратство
air piracy
воздушное право
air law
воздушное пространство
1. airspace
2. midair
воздушное пространство с запретом визуальных полетов
visual exempted airspace
воздушное путешествие
1. air trip
2. air travel
воздушное сообщение
air communication
воздушное судно
1. aircraft
2. ship
воздушное судно без экипажа
bare hull
воздушное судно большой вместимости
high-capacity aircraft
воздушное судно большой дальности полетов
long-distance aircraft
воздушное судно вертикального взлета и посадки
vertical takeoff and landing aircraft
воздушное судно в зоне ожидания
holding aircraft
воздушное судно в полете
1. in-flight aircraft
2. making way aircraft
3. aircraft on flight
воздушное судно вспомогательной авиалинии
feeder aircraft
воздушное судно, выведенное из строя
disabled aircraft
воздушное судно государственной принадлежности
state aircraft
воздушное судно, готовое к полету
under way aircraft
воздушное судно гражданской авиации
civil aircraft
воздушное судно для местный авиалиний
short-range aircraft
воздушное судно для местных авиалиний
short-haul transport
воздушное судно для обслуживания местных авиалиний
feederliner
воздушное судно для патрулирования лесных массивов
forest patrol aircraft
воздушное судно для полетов на большой высоте
high-altitude aircraft
воздушное судно для смешанных перевозок
combination aircraft
воздушное судно, дозаправляемое в полете
receiver aircraft
воздушное судно, загруженное не по установленной схеме
improperly loaded aircraft
воздушное судно, занесенное в реестр
aircraft on register
воздушное судно, идущее впереди
preceeding aircraft
воздушное судно, идущее следом
following aircraft
воздушное судно, имеющее разрешение на полет
authorized aircraft
воздушное судно, исключенное из реестра
abandoned aircraft
воздушное судно короткого взлета и посадки
short takeoff and landing aircraft
воздушное судно, летящее курсом на восток
eastbound aircraft
воздушное судно местных воздушных линий
commuter-size aircraft
воздушное судно на подходе
in-coming aircraft
воздушное судно — нарушитель
intruder
воздушное судно, находящееся в воздухе
airborne aircraft
воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельца
owner-operated aircraft
воздушное судно, находящееся на встречном курсе
oncoming aircraft
воздушное судно небольшой массы
light aircraft
воздушное судно, не сертифицированное по шуму
nonnoise certificate aircraft
воздушное судно, нуждающееся в помощи
aircraft requiring assistance
воздушное судно обнаружения
spotter
(цели)
воздушное судно общего назначения
general-purpose aircraft
воздушное судно обычной схемы взлета и посадки
conventional takeoff and landing aircraft
воздушное судно, оставшееся на плаву
stayed afloat aircraft
воздушное судно, отвечающее современным требованиям
today’s aircraft
воздушное судно первого поколения
first-generation aircraft
воздушное судно, получившее разрешение
cleared aircraft
воздушное судно по обмену
interchanged aircraft
воздушное судно, прибывающее в конечный аэропорт
terminating aircraft
воздушное судно, пропавшее без вести
aircraft in missing
воздушное судно с верхним расположением крыла
high-wing aircraft
воздушное судно с газотурбинными двигателями
turbine-engined aircraft
воздушное судно с двумя двигателями
twin-engined aircraft
воздушное судно с двумя и более двигателями
multiengined aircraft
воздушное судно с неподвижным крылом
fixed-wing aircraft
воздушное судно с несущим винтом
rotary-wing aircraft
воздушное судно с несущим фюзеляжем
lift-fuselage aircraft
воздушное судно с низким расположением крыла
low-wing aircraft
воздушное судно, совершающее заход на посадку
approaching aircraft
воздушное судно с одним двигателем
1. one-engined aircraft
2. single-engined aircraft
воздушное судно с одним пилотом
single-pilot aircraft
воздушное судно, создающее опасность столкновения
intruding aircraft
воздушное судно со складывающимся крылом
folding wing aircraft
воздушное судно со средним расположением крыла
mid-wing aircraft
воздушное судно с поршневым двигателем
piston-engined aircraft
воздушное судно с треугольным крылом
delta-wing aircraft
воздушное судно с турбовинтовыми двигателями
turboprop aircraft
воздушное судно с турбореактивными двигателями
turbojet aircraft
воздушное судно с убранной механизацией крыла
clean aircraft
воздушное судно с удлиненным фюзеляжем
stretched aircraft
воздушное судно с узким фюзеляжем
narrow-body aircraft
воздушное судно с фюзеляжем типовой схемы
regular-body aircraft
воздушное судно схемы летающее крыло
1. all-wing aircraft
2. tailless aircraft
воздушное судно схемы утка
canard aircraft
воздушное судно считается пропавшим без вести
aircraft is considered to be missing
воздушное судно с экипажем из нескольких человек
multicrew aircraft
воздушное судно, терпящее бедствие
aircraft in distress
воздушное судно, удовлетворяющее требованиям сохранения окружающей среды
environmentally attuned aircraft
воздушное судно укороченного взлета и посадки
reduced takeoff and landing aircraft
воздушное такси
air taxi
воздушное уплотнение
air seal
воздушное уплотнение опоры
bearing air seal
воздушные винты противоположного вращения
contrarotating propellers
воздушные ворота
air gate
воздушные перевозки
airlift
воздушные перевозки большой протяженности
long-haul service
воздушные перевозки вертолетом
rotorcraft operations
воздушные перевозки малой протяженности
short-haul service
воздушные перевозки с большим количеством промежуточных остановок
multistop service
воздушные перевозки средней протяженности
medium-haul service
воздушные перевозки типа инклюзив тур
inclusive tour traffic
воздушный буксир
aerotow
воздушный винт
1. airscrew
2. prop
3. propeller
воздушный винт во флюгерном положении
feathered propeller
воздушный винт двусторонней схемы
doubleacting propeller
воздушный винт изменяемого шага
1. adjustable-pitch propeller
2. variable pitch propeller
3. controllable propeller
воздушный винт левого вращения
left-handed propeller
воздушный винт на режиме малого газа
idling propeller
воздушный винт постоянного числа оборотов
constant-speed propeller
воздушный винт правого вращения
right-handed propeller
воздушный винт прямой тяги
direct drive propeller
воздушный винт с автоматически изменяемым шагом
automatic pitch propeller
воздушный винт с автоматической регулировкой
automatically controllable propeller
воздушный винт с большим шагом
high-pitch propeller
воздушный винт с гидравлическим управлением шага
hydraulic propeller
воздушный винт фиксированного шага
1. constant-pitch propeller
2. fixed-pitch propeller
воздушный дроссель
throttle air
воздушный клапан
air valve
воздушный кодекс
air codes
Воздушный кодекс
Air laws regulations
воздушный коллектор
1. air manifold
2. air manifold pipe
3. air collector
4. pneumatic manifold
воздушный коридор
air corridor
воздушный лайнер
airliner
воздушный перевозчик
air carrier
воздушный поток
1. airflow
2. airstream
3. air flow
воздушный радиатор
air cooler
воздушный редуктор
air pressure valve
воздушный стартер
air starter
воздушный тракт
air flow duct
воздушный транспорт
air transport
воздушный участок
airborne part
воздушный участок траектории
airborne path
воздушный фильтр
air filter
воздушный флот
air fleet
возмущение воздушного потока
air distortion
восстанавливать воздушное судно
restore an aircraft
восходящий воздушный поток
anabatic wind
восходящий порыв воздушной массы
air-up gust
ВПП для эксплуатации любых типов воздушных судов
all-service runway
вращать воздушный винт
drive a propeller
вредное воздействие шума от воздушных судов
aircraft noise pollution
время прекращения действия ограничения на воздушное движение
traffic release time
всепогодное воздушное судно
all-weather aircraft
вспомогательная бортовая система воздушного судна
associated aircraft system
втулка воздушного винта
1. propeller hub
2. airscrew hub
3. airscrew boss
входное воздушное устройство
air inlet section
(двигателя)
вывешивать воздушное судно
lift an aircraft on
вывешивать воздушное судно на подъемниках
jack an aircraft
выводить воздушное судно из крена
1. bring the aircraft out
2. roll out the aircraft
выводить воздушное судно из сваливания на крыло
unstall the aircraft
выводить воздушное судно на заданный курс
put the aircraft on the course
выводить воздушный винт из флюгерного положения
unfeather the propeller
выдерживать воздушное судно
keep the aircraft on
выдерживать воздушное судно на заданном курсе
hold the aircraft on the heading
вылетающее воздушное судно
1. departing aircraft
2. originating aircraft
3. outbound aircraft
4. outward aircraft
вынужденная посадка воздушного судна на воду
aircraft ditching
выполнять работу на воздушном судне
work on the aircraft
выполнять этап пробега воздушного судна
roll on the aircraft
выравнивать воздушное судно
1. ease the aircraft on
2. level the aircraft out
выруливать воздушное судно
lead out the aircraft
выруливать воздушное судно на исполнительный старт
line up the aircraft
высотное воздушное пространство
specified upper-air layer
высотный воздушный винт
altitude propeller
выставка технического оборудования для обслуживания воздушных судов
aircraft maintenance engineering exhibition
вычислитель воздушной скорости
air-speed computer
вычислитель воздушных сигналов
air data computer
гарантийный срок воздушного судна
aircraft warranty
герметизированное воздушное судно
pressurized aircraft
герметичность воздушного судна
aircraft tightness
гидравлическое управление шагом воздушного винта
hydraulic propeller pitch control
гидровариант воздушного судна
sea aircraft
гидроподъемник для воздушного судна
aircraft hydraulic jack
гиперзвуковое воздушное судно
hypersonic aircraft
гироскоп с воздушной опорой осей
air bearing gyroscope
Главное агентство воздушных сообщений
Central Agency of Air Service
государственная система организации воздушного пространства
national airspace system
государственный опознавательный знак воздушного судна
aircraft nationality mark
государство — изготовитель воздушного судна
state of aircraft manufacture
государство — поставщик воздушного судна
aircraft provider state
государство регистрации воздушного судна
aircraft registry state
государство — эксплуатант воздушного судна
aircraft user state
готовность воздушного судна
aircraft readiness
гражданский воздушный транспорт
civil air transport
граница зоны управления воздушным движением
air traffic control boundary
график воздушного путешествия
air travel plan
график движения воздушного транспорта
air transport movement table
груз для воздушной перевозки
air cargo
грузовое воздушное судно
1. all-cargo aircraft
2. air freighter
3. freight aircraft
грузовое воздушное судно с откидной носовой частью
bow-loader
грузопассажирское воздушное судно
convertible aircraft
груз, перевозимый воздушным судном
aircraft freight
группа прогнозирования воздушного движения
traffic forecast group
давать воздушному судну право
enable the aircraft to
давать разрешение воздушному судну
clear the aircraft
дальность полета воздушного судна
aircraft range
данные воздушных перевозок
traffic summary
данные о результатах испытаний воздушного судна
aircraft test data
дата обнаружения пропавшего воздушного судна
aircraft recovery date
датчик воздушной скорости
1. airspeed sensor
2. airspeed transmitter
датчик воздушных сигналов
air-data sensor
движение воздушного судна
aircraft movement
двухпалубное воздушное судно
double-decker aircraft
двухфюзеляжное воздушное судно
twin-fuselage aircraft
действующая воздушная трасса
effective air path
держать воздушное судно готовым
maintain the aircraft at readiness to
держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
keep clear of the aircraft
деформация конструкции воздушного судна
aircraft structural deformation
диаграмма воздушных потоков
air-flow pattern
диспетчер воздушного движения
flight dispatcher
диспетчерский центр управления воздушным движением
air traffic control center
диспетчерский центр управления потоком воздушного движения
flow control center
диспетчерское обслуживание воздушного пространства
air control
диспетчер службы управления воздушным движением
air traffic controller
дисплей индикации воздушной обстановки
air situation display
дистанционное управление воздушным судном
flight monitoring
дозвуковое воздушное судно
subsonic aircraft
донесение о состоянии парка воздушных судов
aircraft status report
допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
1. consider an aircraft serviceable
2. return the aircraft to service
допуск на массу воздушного судна
aircraft weight tolerance
допуск на размеры воздушного судна
aircraft dimension tolerance
дорабатывать конструкцию воздушного судна
after an aircraft
доработка воздушного судна
aircraft retrofit
доход на единицу воздушной перевозки
revenue per traffic unit
Европейская группа прогнозирования воздушного движения
European air traffic forecast Group
единица воздушной перевозки
traffic unit
завихрение воздушной массы
whirlwind
загруженное воздушное судно
laden aircraft
загрузка воздушного судна
aircraft lading
заземление воздушного судна
aircraft earthing
заказчик воздушного судна
aircraft customer
закрытый воздушный винт
shrouded propeller
замена парка воздушных судов
fleet updating
заменять воздушное судно
substitute the aircraft
заменять оборудование воздушного судна
reequip an aircraft
заносить воздушное судно в реестр
enter the aircraft
запасные части для воздушного судна
aircraft spare part
запас прочности воздушного судна
aircraft reserve factor
запас топлива воздушного судна
aircraft fuel quantity
запас управляемости воздушного судна
aircraft control margin
запускать воздушное судно в производство
put the aircraft into production
зарегистрированное воздушное пространство
specified airspace
зарезервированное воздушное пространство
reserved airspace
заруливать воздушное судно
lead in the aircraft
заруливать на место стоянки воздушного судна
enter the aircraft stand
засветка воздушного судна
aircraft flash
засекать воздушное судно
plot the aircraft
затормаживать воздушный поток
bring to rest air
зафрахтованное воздушное судно
chartered aircraft
зачехлять воздушное судно
cover an aircraft with
защита воздушного судна от угона
aircraft hijack protection
звукоизоляция воздушного судна
aircraft sound proofing
зона аэродромного управления воздушным движением
aerodrome traffic control zone
зона воздушного барражирования
air patrol zone
зона воздушного движения
traffic zone
зона воздушного пространства с особым режимом полета
airspace restricted area
зона движения воздушных судов
aerodrome movement area
зона интенсивного воздушного движения
congested area
зона управления воздушным движением
air traffic control area
износ воздушного судна
ageing aircraft
износостойкий воздушный подшипник
maintenance-free air bearing
индикатор наземного движения воздушных судов
aircraft surface movement indicator
индикаторная воздушная скорость
1. rectified airspeed
2. calibrate airspeed
индикация воздушных целей
air target indication
инженер по техническому обслуживанию воздушных судов
aircraft maintenance engineer
инструкция по загрузке воздушного судна
aircraft loading instruction
инструкция по консервации и хранению воздушного судна
aircraft storage instruction
инструкция по эксплуатации воздушного судна
aircraft operating instruction
интенсивное воздушное движение
high density air traffic
интенсивное регулярное воздушное сообщение
airbridge
интенсивность воздушного движения
1. traffic flow rate
2. air-traffic intensity
информация по воздушной трассе
airway information
исправленная воздушная скорость
corrected airspeed
испытание воздушного судна в термобарокамере
aircraft environmental test
испытания воздушного судна на перегрузки
aircraft acceleration tests
испытания воздушного судна на переменные нагрузки
aircraft alternate-stress tests
испытательная станция воздушных судов
aircraft test station
испытываемое воздушное судно
test aircraft
исследование конфликтной ситуации в воздушном движении
air conflict search
исследовательское воздушное судно
research aircraft
истинная воздушная скорость
true airspeed
исходная масса пустого воздушного судна
basic empty weight
классификационная отметка воздушного судна
aircraft rating
классификация воздушных судов
aircraft classification
классификация воздушных судов по типам
aircraft category rating
кольцевой обтекатель воздушного винта
airscrew antidrag ring
кольцо воздушного лабиринтного уплотнения
air labyrinth seal ring
командир воздушного судна
aircraft commander
комбинированный тип воздушного судна
complex type of aircraft
комель лопасти воздушного винта
propeller blade shank
Комитет по воздушным перевозкам
1. Air Transport Committee
2. Air Transportation Board
коммерческая воздушная перевозка
commercial air transportation
коммерческие воздушные перевозки
1. commercial air transport operations
2. revenue traffic
коммерческий воздушный транспорт
commercial air transport
коммерческое воздушное судно
profitable aircraft
коммерческое реактивное воздушное судно
commercial jet
комплексная система контроля воздушного пространства
integrated system of airspace control
комплект оборудования для удаления воздушного судна
aircraft recovery kit
компоновка воздушного судна
aircraft layout
конвенция по управлению воздушным движением
air traffic convention
конструкция воздушного судна
1. aircraft design
2. aircraft structure
консультативная информация о воздушном движении
traffic advisory information
консультативное воздушное пространство
advisory airspace
консультативное обслуживание верхнего воздушного пространства
upper advisory service
консультативное обслуживание воздушного движения
traffic advisory service
консультативное сообщение о воздушной обстановке
traffic advisory
консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС
traffic advisory against primary radar targets
Консультативный комитет по управлению воздушным движением
Air Traffic Control Advisory Committee
контактное кольцо воздушного винта
propeller slip ring
контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне
aircraft container
контракт на воздушную перевозку
air carriage contract
контролируемое воздушное пространство
controlled airspace
контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам
instrument restricted airspace
контроль качества изготовления воздушных судов
aircraft production inspection
контуры воздушного судна
aircraft geometry
конфигурация базовой модели воздушного судна
baseline aircraft configuration
концевой выключатель в системе воздушного судна
aircraft limit switch
коэффициент загрузки воздушного судна
aircraft load factor
коэффициент заполнения воздушного винта
propeller solidity ratio
коэффициент использования воздушного судна
aircraft usability factor
коэффициент перегрузки воздушного судна
aircraft acceleration factor
крен воздушного судна
1. aircraft heel
2. aircraft roll
3. aircraft list
крутящий момент воздушного винта
1. propeller torque
2. airscrew torque
крутящий момент воздушного винта в режиме авторотации
propeller windmill torque
курс воздушного судна
1. aircraft course
2. aircraft heading
ламинарность воздушного потока
flow laminarity
легкоуправляемое воздушное судно
handy aircraft
летательный аппарат на воздушной подушке
air-cushion vehicle
летать на воздушном судне
fly by an aircraft
летно-технические характеристики воздушного судна
aircraft performances
линия заруливания воздушного судна на стоянку
aircraft stand lead-in line
линия положения воздушного судна
aircraft position line
линия руления воздушного судна в зоне стоянки
aircraft stand taxilane
линия технологического разъема воздушного судна
aircraft production break line
лицензированное воздушное судно
licensed aircraft
лопасть воздушного винта
propeller blade
л управления шагом воздушного винта
propeller pitch control system
магистральная воздушная линия
highway
магистральная воздушная трасса
trunk route
макет воздушного судна
aircraft mockup
малошумное воздушное судно
low annoyance aircraft
малошумный воздушный винт
silenced tractor propeller
маневренность воздушного судна
aircraft manoeuvrability
маркировка места стоянки воздушного судна
aircraft stand marking
маршрут верхнего воздушного пространства
upper air route
маршрут вне воздушной трассы
off-airway route
маршрут нижнего воздушного пространства
low air route
маршрутный лист воздушного путешествия
air travel card
маршрут, обслуживаемый службой воздушного движения
air traffic service route
маршрут перегонки воздушных судов
air ferry route
маршрут управления воздушным движением
ATC route
масса пустого воздушного судна
1. base weight
2. empty weight
3. aircraft empty weight
масса пустого воздушного судна при поставке
delivery empty weight
масса снаряженного воздушного судна без пассажиров
aircraft operational weight
мастерская капитального ремонта воздушных судов
aircraft overhaul shop
Международная ассоциация воздушного транспорта
International Air Transport
Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов
International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations
местный воздушный вихрь
local whirlwind
место загрузки воздушного судна
aircraft’s loading position
место остановки воздушного судна
aircraft stand
местоположение воздушного судна
aircraft fix
место стоянки воздушного судна
1. aircraft parking place
2. aircraft’s parking position
место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу
nose-in aircraft stand
место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалу
nose-out aircraft stand
место установки домкрата для подъема воздушного судна
aircraft jacking point
механизм реверса воздушного винта
propeller reverser
механизм реверса воздушного потока вентилятора
fan jet reverser
механизм реверсирования воздушного винта
airscrew reversing gear
механизм синхронизации работы воздушного винта
propeller synchronization mechanism
минимум воздушного судна
aircraft minima
минимум командира воздушного судна
pilot-in-command minima
многоцелевое воздушное судно
1. multipurpose aircraft
2. all-purpose aircraft
многоцелевое реактивное воздушное судно
all-purpose jetliner
моделирование воздушного движения
art traffic simulation
модель воздушного судна
aircraft model
модифицированное воздушное судно
1. derived aircraft
2. modified aircraft
моечная установка для воздушных судов
aircraft washing plant
монтировать на воздушном судне
install on the aircraft
наблюдение за воздушным пространством
air observation
наблюдение с борта воздушного судна
aircraft observation
надежность воздушного судна
aircraft reliability
направление воздушного потока
airflow direction
направлять воздушное судно против ветра
head the aircraft into wind
нарушение воздушного пространства
air intrusion
нарушение поперечной центровки воздушного судна
aircraft lateral inbalance
наставление по управлению воздушным движением
air traffic guide
негерметизированное воздушное судно
unpressurized aircraft
незаконно захваченное воздушное судно
unlawfully seized aircraft
незаконный захват воздушного судна
aircraft unlawful seizure
неконтролируемое воздушное пространство
uncontrolled airspace
неполная загрузка воздушного судна
aircraft underloading
неремонтопригодное воздушное судно
irrepairable aircraft
несбалансированное воздушное судно
out-of-balance aircraft
несбалансированный воздушный винт
out-of-balance propeller
нестандартный тип воздушного судна
inconventional type of aircraft
неуправляемость воздушного судна
aircraft uncontrollability
нивелировочная точка воздушного судна
aircraft leveling point
нижнее воздушное пространство
1. lower airspace
2. low air area
нисходящий воздушный поток
1. katabatic wind
2. fall wind
нисходящий порыв воздушной массы
air-down gust
носовая часть воздушного судна
aircraft nose section
обеспечение эшелонирования полетов воздушных судов
aircraft separation assurance
облегченный воздушный винт
lower pitch propeller
обледенение воздушного судна
aircraft icing
обмен воздушными судами
aircraft interchange
обнаружение и удаление воздушного судна
aircraft recovery
обозначение места остановки воздушного судна
aircraft stand identification
обозначенное воздушное пространство
designated airspace
оборот парка воздушных судов
aircraft fleet turnover
оборудование воздушных трасс
airways facilities
оборудование для обслуживания воздушного судна
aircraft servicing equipment
оборудование места стоянки воздушного судна
aircraft parking equipment
оборудовать воздушное судно
1. equip an aircraft with
2. fit an aircraft with
обратное вращение воздушного винта
airscrew reverse rotation
обслуживание воздушного судна
aircraft servicing
обтекатель втулки воздушного винта
propeller dome
общий вид воздушного судна
aircraft main view
общий налет на определенном типе воздушного судна
on-type flight experience
общий поток воздушных перевозок
general traffic
объем воздушных перевозка в тоннах груза
airlift tonnage
объем воздушных перевозок
1. traffic handling capacity
2. lift capacity
3. air traffic performance
ограничение воздушного пространства
airspace restriction
ограничение потока воздушного движения
flow restriction
ограничения на воздушных трассах
air rote limitations
ограниченное воздушное пространство
restricted airspace
одноместное воздушное судно
single-seater aircraft
околозвуковое воздушное судно
transonic aircraft
окружная скорость законцовки воздушного винта
propeller tip speed
окружная скорость лопасти воздушного винта
airscrew blade speed
опознавание воздушного судна
aircraft identification
опознавательный знак места стоянки воздушного судна
aircraft stand identification sign
опознавать воздушное судно
identify the aircraft
определение местонахождения воздушного судна по звездам
astrofix
определять границы воздушного пространства
to define the airspace
определять зону полета воздушного судна
space the aircraft
опытный вариант воздушного судна
1. prototype aircraft
2. preproduction aircraft
3. aircraft prototype
4. experimental aircraft
орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте
aviation security authority
осветительное оборудование воздушного судна
aircraft electrification
осевая линия воздушного судна
aircraft center line
основной вариант воздушного судна
basic aircraft
основной режим воздушного пространства
dominant air mode
основные технические данные воздушного судна
aircraft basic specifications
остановка воздушного судна
aircraft stop
ось симметрии воздушного судна
aircraft axis
отбалансированное воздушное судно
trimmed
отказ электросистемы воздушного судна
aircraft electrical failure
открытый воздушный винт
unshrouded propeller
отметка местоположения воздушного судна
aircraft position
относительная воздушная скорость
relative airspeed
отрицательная тяга воздушного винта
propeller drag
отрывать воздушное судно от земли
1. unstick the aircraft
2. make the aircraft airborne
отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
rotate the aircraft
отчет о воздушных перевозках
traffic report
очаг пожара на воздушном судне
aircraft fire point
парк воздушных судов
aircraft fleet
парковать воздушное судно
park an aircraft
парковка воздушного судна
aircraft parking
пассажирские воздушные перевозки
passenger operations
пассажирское воздушное судно
passenger aircraft
патрульное воздушное судно
patrol aircraft
пеленг воздушного судна
aircraft bearing
пеленгование воздушного судна
aircraft setting
переводить воздушное судно в горизонтальный полет
put the aircraft over
перевозимый на воздушном шаре
planeborne
перегружать воздушное движение
overflow air traffic
перегруженное воздушное судно
overweight aircraft
передача воздушного судна
aircraft blind transmission
передача информации о воздушном движении
traffic information broadcast
передача управления воздушным судном
aircraft control transfer
переоборудовать воздушное судно
convert an aircraft
пересечение воздушных трасс
intersection of air routes
перехват гражданского воздушного судна
interception of civil aircraft
персонал диспетчерской службы воздушного движения
traffic control personnel
перспектива развития парка воздушных судов
fleet development
пилотировать воздушное судно
fly the aircraft
пилотируемое воздушное судно
manned aircraft
пилот, управляющий воздушным судном
pilot on the controls
план восстановления воздушного судна
aircraft recovery plan
планетарный редуктор воздушного винта
propeller planetary gear
планирование воздушного судна по спирали
aircraft spiral glide
план развития воздушных перевозок
air plan
плотность воздушного движения
air traffic density
плотность размещения кресел на воздушном судне
aircraft seating density
площадь, ометаемая воздушным винтом
propeller disk area
пневматическая система воздушного судна
aircraft pneumatic system
поведение воздушного судна
aircraft behavior
повреждать конструкцию воздушного судна
damage aircraft structure
поврежденное воздушное судно
damaged aircraft
подача топлива в систему воздушного судна
aircraft fuel supply
подниматься на борт воздушного судна
board an aircraft
позывной код воздушного судна
aircraft call sign
поисково-спасательное воздушное судно
1. rescue aircraft
2. search and rescue aircraft
поисковый радиолокатор воздушных судов
air-search radar
покидать воздушное судно
1. ball
2. abandon an aircraft
покидать данное воздушное пространство
leave the airspace
поколение воздушных судов
aircraft generation
полезная нагрузка воздушного судна
aircraft useful load
полетный лист воздушного судна
aircraft flight report
полет, открывающий воздушное сообщение
inaugural flight
полет с частного воздушного судна
private flight
полеты воздушных судов
aircraft flying
полеты гражданских воздушных судов
civil air operations
полеты по воздушным трассам
airways flying
пол кабины воздушного судна
aircraft deck
полномасштабная модель воздушного судна
full-scalle aircraft
положение в воздушном пространстве
air position
поломка воздушного судна
aircraft wreck
полоса воздушных подходов
approach funnel
по оси воздушного судна
on aircraft center line
поправка на воздушную скорость
airspeed compensation
порыв воздушной массы
air gust
посадка воздушного судна
aircraft landing
посадка с неработающим воздушным винтом
dead-stick landing
поставка воздушных судов
aircraft delivery
поставлять воздушное судно
vend an aircraft
потеря воздушной цели
airmiss
потеря тяги при скольжении воздушного винта
airscrew slip loss
потеря управляемости воздушного судна
aircraft control loss
поток воздушного движения
flow of air traffic
поток воздушных перевозок через аэропорт
airport traffic flow
почтовое воздушное судно
mail-carrying aircraft
поэтапные воздушные перевозки
1. flight-stage traffic
2. traffic by flight stage
правила воздушного движения
air traffic procedures
правила обслуживания воздушного движения
air traffic services procedures
правила управления воздушным движением
1. air traffic control procedures
2. traffic control regulations
3. traffic control instructions
предварительный старт для нескольких воздушных судов
multiple-holding position
предел коммерческой загрузки воздушного судна
aircraft capacity range
преднамеренное отклонение воздушного судна
aircraft intentional swerve
предоставлять права на воздушные перевозки
grant traffic privileges
предполагаемое повреждение воздушного судна
suspected aircraft damage
предприятие — поставщик воздушных судов
aircraft supplier
предупреждать воздушное судно
warn the aircraft
прекращать контроль воздушного судна
release the aircraft
приборная воздушная скорость
1. basic airspeed
2. indicated airspeed
приборное оборудование воздушного судна
aircraft hardware
прибор предупреждения столкновений воздушных судов
aircraft anticollision device
прибывающее воздушное судно
1. arriving aircraft
2. inbound aircraft
3. inward aircraft
приводить воздушное судно в состояние летной годности
return an aircraft to flyable status
пригодность для полета на местных воздушных линиях
local availability
приемник воздушного давления
1. airspeed boom
2. airspeed head
3. Pilot tube boom
4. airspeed tube
приземлять воздушное судно
land the aircraft
причина неисправности воздушного судна
cause of aircraft trouble
проводить доработку воздушного судна
aircraft embody
проворачивать воздушный винт
wind up
прогноз для верхнего воздушного пространства
upper-air forecast
продолжительность обслуживания воздушного судна
aircraft service period
производство воздушных судов
aircraft production
происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
domestic accident
происшествие с воздушным судном
accident to an aircraft
пропавшее воздушное судно
missing aircraft
пропускная способность воздушного пространства
airspace capacity
просадка воздушного судна
aircraft mush
прямое воздушное сообщение
through air service
пункт обслуживания воздушного движения
air traffic services unit
пункт управления воздушным движением
air traffic control unit
рабочая часть лопасти воздушного винта
blade pressure side
радиозондовое наблюдение за состоянием воздушных масс
rawinsonde observation
радиолокатор управления воздушным движением
air traffic control radar
разворот воздушного судна
aircraft pivoting
разгерметизация воздушного судна
aircraft decompression
разгруженное воздушное судно
unladen aircraft
раздвоенный воздушный тракт
bifurcated air bypass duct
раздражающее воздействие шума от воздушного суд
aircraft noise annoyance
размещать в воздушном судне
fill an aircraft with
размещать воздушное судно
1. accommodate an aircraft
2. house an aircraft
размещение воздушных судно на стоянке
parking arrangement
разрешение воздушному судну
clearance of the aircraft
разрешение на выполнение воздушных перевозок
operating permit
разрешение на эксплуатацию воздушной линии
route license
разрешение службы управления воздушным движением
air traffic control clearance
район воздушных трасс
air-route area
район полетов верхнего воздушного пространства
upper flight region
раскачивание воздушного судна
aircraft overswinging
распределение воздушного пространства
air spacing
(для обеспечения контроля полетов)
распределение загрузки воздушного судна
aircraft load distribution
расстояние от воздушного судна до объекта на земле
air-to-ground distance
расфлюгирование воздушного судна
propeller unfeathering
расход топлива воздушным судном
aircraft fuel consumption
расходы на аренду воздушного судна
aircraft rental costs
расчетная воздушная скорость
design airspeed
расчетное положение воздушного судна
estimated position of aircraft
расчетный предел нагрузки воздушного судна
aircraft design load
реактивное воздушное судно
1. jet aircraft
2. jet
3. jetliner
реактивное воздушное судно для обслуживания местных авиалиний
feederjet
реактивное воздушное судно с низким расходом топлива
economical-to-operate jetliner
реверсивный воздушный винт
1. negative thrust propeller
2. reversible-pitch propeller
регистратор воздушной скорости
air-speed recorder
регистрация воздушного судна
aircraft registration
регистрировать воздушное судно
register the aircraft
регулярное воздушное сообщение
regular airline service
регулярные воздушные перевозки
scheduled air service
регулятор оборотов воздушного винта
propeller governor
регулятор числа оборотов воздушного винта
propeller control unit
редуктор воздушного винта
1. propeller gearbox
2. airscrew reduction gear
3. propeller gear
режим воздушного потока в заборнике воздуха
inlet airflow schedule
резервирование воздушного пространства
airspace reservation
резервное воздушное судно
standby aircraft
резервное оборудование воздушного судна
aircraft standby facilities
рейс с гражданского воздушного судна
civil flight
рекламный проспект воздушного судна
aircraft leaflet
ремонт воздушного судна
aircraft overhaul
ремонт оборудования воздушного судна
aircraft equipment overhaul
ресурсные испытания воздушного судна
aircraft endurance tests
руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
civil air regulations
руководство по технической эксплуатации воздушного судна
aircraft maintenance guide
рулящее воздушное судно
taxiing aircraft
санитарное воздушное судно
1. ambulance aircraft
2. hospital aircraft
санитарный контроль воздушных судов
aircraft sanitary control
сбалансированное воздушное судно
balanced aircraft
сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
Air Passenger Tariff
сборочный стапель воздушного судна
aircraft assembly jig
сверхзвуковое воздушное судно
supersonic aircraft
сверхзвуковой воздушный транспорт
supersonic transport
свойственный воздушному судну
inherent in the aircraft
себестоимость воздушного судна
aircraft cost level
себестоимость производства воздушного судна
aircraft first cost
сектор воздушного пространства
airspace segment
Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств
Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section
(ИКАО)
Секция исследования воздушного транспорта
Air Transport Studies Section
(ИКАО)
Секция тарифов воздушных перевозчиков
Air Carrier Tariffs Section
(ИКАО)
серийный вариант воздушного судна
production aircraft
серия воздушных судов
aircrafts batch
сертификат воздушного судна
aircraft certificate
сертификат воздушного судна по шуму
aircraft noise certificate
сеть воздушных трасс
air route network
сигнал между воздушными судами в полете
air-to-air signal
система воздушного наблюдения
air surveillance system
система воздушного охлаждения
air cooling system
система воздушных тормозов
air brake system
система измерения посадочных параметров воздушного судна
aircraft landing measurement system
система обогрева воздушного судна
aircraft heating system
система оповещения о воздушном движении
traffic alert system
система опознавания воздушного судна
aircraft identification system
система предупредительной сигнализации воздушного судна
aircraft warning system
система приемника воздушного давления
pitot-static system
система сбора воздушных параметров
flight environment data system
(условий полета)
система сбора воздушных сигналов
air data computer system
система управления воздушным движением
air traffic control system
система управления воздушным судном
aircraft control system
система управления воздушным судном при установке на стоянку
approach guidance nose-in to stand system
система флюгирования воздушного винта
propeller feathering system
скоростное воздушное судно
high-speed aircraft
скорость воздушного судна
aircraft speed
скорость движения воздушной массы
air velocity
служба воздушного движения
air traffic service
служба воздушных сообщений
airways and air communications service
служба управления воздушным движением
air traffic control service
служебное воздушное судно
1. business aircraft
2. baseline aircraft
смешанная воздушная перевозка
intermodal air carriage
снаряженное воздушное судно
topped-up aircraft
снижать высоту полета воздушного судна
push the aircraft down
снижать скорость воздушного судна до
decelerate the aircraft to
снятие воздушного судна с эксплуатации
aircraft removal from service
совершать посадку на борт воздушного судна
join an aircraft
согласование объемов воздушных перевозок
traffic flow arrangement
соглашение между авиакомпаниями об аренде воздушных судов
airlines leasing arrangement
соглашение об обмене воздушными суднами
intercharged aircraft agreement
соглашение о воздушном сообщении
air transport agreement
создавать опасность для воздушного судна
endanger the aircraft
сообщение о положении воздушного судна
aircraft position report
соосный воздушный винт
coaxial propeller
сопровождать воздушное судно
follow up the aircraft
сопротивление движению воздушного судна
rolling resistance
сопротивление скольжению воздушного судна
aircraft skidding drag
состояние готовности воздушного судна к вылету
aircraft alert position
спасательное воздушное судно
survival craft
специалист по ремонту воздушных судов
aircraft repairman
списание воздушного судна
1. retirement of aircraft
2. aircraft supersedeas
спортивное воздушное судно
sports aircraft
спутная струя за воздушным винтом
airscrew wash
спутная струя за воздушным судном
aircraft wake
спутный след воздушного судна
aircraft trail
средства эвакуации воздушного судна
aircraft evacuation means
срок службы воздушного судна
aircraft age
срыв воздушного потока
airflow breakdown
ставить воздушный винт во флюгерное положение
feather the propeller
ставить воздушный винт на полетный упор
latch the propeller flight stop
ставить воздушный винт на упор
latch a propeller
стапель для сборки воздушного судна
aircraft fixture
статистическая сводка воздушных перевозок
traffic flow summary
стационарная установка для обслуживания воздушного судна
aircraft servicing installation
стенд балансировки воздушных винтов
propeller balancing stand
степень вентиляции кабины воздушного судна
aircraft ventilation rate
степень износа воздушного судна
aircraft wearout rate
столкновение воздушного судна
aircraft impact
столкновение воздушных судов
aircrafts impingement
столкновение птиц с воздушным судном
bird strike to an air craft
стопорить воздушный винт
brake the propeller
стравливать воздушную пробку
bleed air
страгивание воздушного судна
aircraft breakaway
страхование воздушного судна
aircraft insurance
судно на воздушной подушке
hovercraft
сухой вес воздушного судна
dry weight
сухопутное воздушное судно
land aircraft
существенно поврежденное воздушное судно
substantially dameged aircraft
схема воздушного движения
air traffic pattern
схема воздушного поиска
aerial search pattern
схема воздушной обстановки
air plot
схема загрузки воздушного судна
1. aircraft loading diagram
2. aircraft loading chart
схема обслуживания воздушного движения
air traffic service chart
таблица поправок воздушной скорости
air-speed calibration card
тарировка указателя воздушной скорости
air-speed indicator calibration
тариф на воздушную перевозку пассажира
air fare
тариф при регулярной воздушной перевозки
regular fare
температура возмущенной воздушной массы
static air temperature
техническая аптечка воздушного судна
aircraft repair kit
технология технического обслуживания воздушного судна
aircraft maintenance practice
тип воздушного судна
aircraft type
толкающий воздушный винт
pusher propeller
топливо без воздушных пузырьков
bubble-free fuel
тормоз воздушного винта
propeller brake
тормозная характеристика воздушного судна
1. aircraft stopping performance
2. aircraft braking performance
точка швартовки воздушного судна
aircraft tie-down point
точно опознавать воздушное судно
properly identify the aircraft
транспортное воздушное судно
1. transport aircraft
2. heavy aircraft
транспортные средства для обслуживания воздушного судна
aircraft service truck’s
трафарет ограничения воздушной скорости
airspeed placard
тренажер воздушного судна
aircraft simulator
тренировочное воздушное судно
practice aircraft
туннельный воздушный винт
ducting propeller
турбовинтовое реактивное воздушное судно
prop jet
турбулентный след за воздушным винтом
propeller wake
тяга воздушного винта
1. propeller thrust
2. airscrew propulsion
тянущий воздушный винт
tractor propeller
убирать механизацию крыла воздушного судна
clean the aircraft
угол входа воздушной массы
angle of indraft
угол удара воздушного судна
aircraft impact angle
угол установки лопасти воздушного винта
1. airscrew blade incidence
2. propeller incidence
угон воздушного судна
hijacking
удаление воздушного судна
removal of aircraft
удаление воздушной пробки
bleeding
удалять воздушное судно
remove the aircraft
узловой район воздушного движения
air traffic hub
указания по управлению воздушным движением
air-traffic control instruction
указатель воздушной скорости
1. airspeed indicator
2. airspeed instrument
указатель воздушной трассы
airway designator
указатель индикаторной воздушной скорости
calibrated airspeed indicator
указатель положения воздушного судна
1. aircraft reference symbol
(на шкале навигационного прибора)
2. aircraft position indicator
укомплектованное воздушное судно
entire aircraft
уменьшение мощности двигателей воздушного судна
aircraft power reduction
уменьшение ограничений в воздушных перевозках
air transport facilitation
универсальное реактивное воздушное судно
go anywhere jetliner
управление воздушным движением
1. traffic control
2. air traffic control
управление воздушным движением на трассе полета
airways control
управление воздушным судном
aircraft handling
управление потоком воздушного движения
air traffic flow management
управление шагом воздушного винта
propeller pitch control
управляемое воздушное судно
1. the aircraft under command
2. under command aircraft
управляемость воздушного судна
aircraft sensitivity
управлять воздушным судном
1. control the aircraft
2. steer the aircraft
уровень безопасности полетов воздушного судна
aircraft safety factor
условия выполнения воздушных перевозок
air traffic environment
условия обтекания воздушным потоком
airflow conditions
условия при высокой плотности воздушного движения
high density traffic environment
условно прозрачный вид воздушного судна
aircraft phantom view
усталостный ресурс воздушного судна
aircraft fatigue life
устанавливать воздушное судно
1. place the aircraft
2. align the aircraft
устанавливать воздушное судно по оси
align the aircraft with the center line
устанавливать воздушное судно по оси ВПП
align the aircraft with the runway
устанавливать на борту воздушного судна
install in the aircraft
устанавливать наличие воздушной пробки в системе
determine air in a system
устанавливать шаг воздушного винта
set the propeller pitch
установившееся обтекание крыла воздушным потоком
steady airflow about the wing
установка шага лопасти воздушного винта
propeller pitch setting
установленное повреждение воздушного судна
known aircraft damage
установленный на воздушном судне
airborne
устаревшая модель воздушного судна
outdated aircraft
устойчивость воздушной массы
air stability
устойчивый воздушный поток
stable air
утяжелять воздушный винт
move the blades to higher
учебное воздушное судно
school aircraft
учебно-тренировочное воздушное судно
training aircraft
фактическая воздушная скорость
actual airspeed
фактическое положение воздушного судна
aircraft’s present position
фиксатор шага лопасти воздушного винта
propeller pitch lock
фирма по производству воздушных судов
aircraft company
флюгирование воздушного винта
propeller feathering
флюгируемый воздушный винт
feathering propeller
формуляр воздушного винта
propeller record
фрахтовать воздушное судно
charter an aircraft
цельнометаллическое воздушное судно
all-metal aircraft
Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации
General Department of International Air Services of Aeroflot
центр обеспечения воздушной связи
air communication center
центровка воздушного судна
aircraft center — of — gravity
центровочный график воздушного судна
aircraft balance diagram
цех технического обслуживания воздушных судов
aircraft maintenance division
цикл управления воздушным движением
air traffic control loop
цилиндр управления воздушными тормозами
air-brake jack
челночное воздушное сообщение
shuttle service
четырехлопастный воздушный винт
four-bladed propeller
шаг воздушного винта
propeller pitch
швартовать воздушное судно
moor the aircraft
швартовка груза на воздушном судне
aircraft cargo lashing
широкофюзеляжное воздушное судно
wide-body aircraft
широкофюзеляжное реактивное воздушное судно
1. wide-bodied jet
2. jumbo jet
широта местонахождения воздушного судна
aircraft fix latitude
школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением
air traffic school
штанга приемника воздушного давления
airspeed mast
эвакуация воздушного судна с места аварии
aircraft salvage
эволюция воздушного судна
aircraft evolution
эквивалентная воздушная скорость
equivalent airspeed
экипаж воздушного судна
crew team
экран изображения воздушной обстановки
air display
эксперт по обслуживанию воздушного движения
air traffic services expert
эксплуатационная дальность полета воздушного судна
aircraft operational range
эксплуатационная технологичность воздушного судна
aircraft maintenance performance
эксплуатационные испытания воздушного судна
aircraft commissioning tests
эксплуатационные расходы на воздушное судно
aircraft operating expenses
эксплуатация воздушного судна
1. aircraft operation
2. operation of aircraft
3. aircraft employment
эксплуатировать воздушное судно
1. operate an aircraft
2. engage in aircraft operation
эксплуатируемое воздушное судно
1. active aircraft
2. in-service aircraft
3. aircraft in service
электрическое управление шагом воздушного винта
electric propeller pitch control
электропроводка воздушного судна
aircraft lead
электропроводка высокого напряжения на воздушном судне
aircraft high tension wiring
электропроводка низкого напряжения на воздушном судне
aircraft low tension wiring
электросистема воздушного судна
aircraft electric system
элемент конструкции воздушного судна
aircraft component
энергия порыва воздушной массы
gust load
эффект воздушной подушки
air cushion effect
эшелонирование полетов воздушных судов
aircraft spacing
эшелонировать воздушное судно
separate the aircraft
Должность — тимлид
Время на прочтение
11 мин
Количество просмотров 195K
Тимлид (aka ведущий разработчик, team leader) — один из таких «специалистов», обязанности которого многие видят по-разному. Думаю, что складываются различные представления примерно так: поработал кто-то в команде под руководством тимлида, который хорошо справлялся с задачами проектирования системы, и считает теперь, что это именно то, что должен делать тимлид; в другой же команде тимлид плохо справлялся с планированием спринтов, а с другими обязанностями более или менее, и стали считать сотрудники, что планирование — не то, чем должен заниматься тимлид.
От разработчиков, проработавших долгое время в рамках одной компании или даже одной команды чаще услышишь четкое мнение о том, кто такой тимлид и в чем заключаются его обязанности. Повидавшие же разные проекты разработчики и менеджеры постепенно приходят к пониманию, что тимлид может заниматься много чем, какая-то деятельность лучше вписывается в его роль, какая-то хуже, и уже не готовы давать точное определение роли тимлида.
Откуда же появляется разное представление о должности тимлида?
ПРИМЕЧАНИЕ. Здесь и далее я говорю про тимлида только в рамках команды разработки. Догадываюсь, что многое из рассуждений распространяется и на другие команды, во многих видах деятельности.
Мне доводилось видеть тимлидов исполняющими роли руководителя проекта, системного аналитика, тестировщика, дизайнера, проектировщика интерфейсов, архитектора, даже специалиста по поддержке пользователей.
На практике, в здоровых организациях, по моим наблюдениям, роль тимлида обычно занимают разработчики, которые более других чувствуют ответственность за судьбу разрабатываемого продукта, нередко перерастающую в гиперответственность, чем умело пользуется руководство.
ПРИМЕЧАНИЕ. Гиперответственностью я называю случай, когда человек чувствует себя ответственным за обстоятельства, влиять на которые полномочий не имеет. Я не пытаюсь вложить в это качество ни позитивного ни негативного оттенка, лишь констатирую, что в некоторых сотрудниках гиперответсвенность проявляется.
Именно за счет этой гиперответствености тимлид берет на себя ту деятельность, для которой нет выделенной должности и, постепенно, эти обязанности закрепляются за ним и, как следствие, за его должностью. В это время остальные сотрудники тоже привыкают к таким обязанностям тимлида, закрепляя в сознании именно такой набор обязанностей для любого другого тимлида.
Конечно, описанное касается не только роли тимлида, и, в той или иной степени, картина верна для любой должности в любой деятельности, но должность тимлида среди тех, что наиболее подвержены описанному эффекту.
Какая же деятельность для тимлида родная?
Что должен уметь сотрудник, какими качествами обладать для того, чтобы быть хорошим тимлидом, а только потом хорошим архитектором или аналитиком?
Самое простое определение, которое я могу дать для роли тимлида звучит так: «тимлид — интерфейс команды разработки».
Он отвечает за все, за что отвечает команда, для этого у него есть полномочия формировать команду и использовать ее членов по своему усмотрению для решения задач команды.
Если на команду возлагается ответственность за проектирование системы, то тимлид должен позаботиться о том, чтобы кто-то систему спроектировал. Команда ответственна за разработку интерфейса пользователя — тимлид определяет кто в команде это сделает. И это справедливо для любой задачи команды: ответственен за ее выполнение в глазах внешнего для команды мира тимлид.
Что же конкретно тимлид должен делать?
Он должен суметь сделать так, чтобы каждый член команды справлялся с поставленными перед ним задачами. Для этого нужно, чтобы:
- члены команды были согласны выполнять поручения,
- достаточно компетентны для этого,
- обладали достаточными ресурсами (в первую очередь — временем),
- могли ужиться вместе.
Это и есть фронт работ тимлида.
Разберем, что с этим нужно делать.
Лидерство
«Нужно чтобы члены команды были согласны выполнять поручения» — так себе формулировка, но изящнее сложить не удалось. Имеется в виду то, что сотрудник должен принимать задачи в работу с намерением довести их до конца. Сотрудник не отказывается брать задачи в работу просто игнорируя указания, или ссылаясь на «кривость решения», не саботирует, по-тихому занимаясь своими делами, а принимается за задачу с намерением ее выполнить. Как заставить человека захотеть выполнить задачу? Способов много, от принуждения угрозой физического насилия до обещания поездки на девкон. Это то самое качество, что я определяю «лидерством».
Тем сильнее лидер, чем большим количеством разных типов сотрудников он может управлять.
По моим наблюдениям лидерство можно удержать за счет различных факторов:
- Проявлять искреннюю личную заинтересованность в успехе проекта. В современной команде разработчиков все видят все, что делают остальные, как делают, насколько стараются. Разработчики с большей охотой пойдут за тем, кто сам вовсю старается ради успеха проекта, даже если этот кто-то и формальной власти то не имеет, из желания помочь. Такой лидер легко удерживает инициативу, пока не выдохнется или не потеряет интерес к проекту.
- За счет знания технологий и устройства проекта лучше всех в команде. К таким лидерам тянутся заинтересованные в профессиональном росте разработчики, они часто именно за этим и приходят в проект. Логично, что при достижении разработчиками уровня лидера, если других факторов нет, лидер теряет инициативу, что на практике выражается постоянной критикой решений, порой приводит к игнорированию распоряжений или скрытым саботажам.
- Способен добиться уважения окружающих за счет личных качеств. Когда человек объективен, справедлив, последователен, сотрудники могут полагаться на такого человека и его решения. Однако для того, чтобы команда разглядела эти качества в потенциальном лидере требуется время, за которое лидерство захватит кто-нибудь другой. Этот фактор наиболее устойчив к различного рода переменам в команде.
- Умение эксплуатировать настроения отдельных членов команды, заставляя действовать по своему плану (кино Filth сразу вспомнилось www.imdb.com/title/tt1450321). Видел таких лидеров, даже немного поработал в профессиональной юности сдуру, но вовремя сбежал. Очевидно, что опытными специалистами, знающими себе цену, долго не поманипулируешь.
- Применение административных мер, предоставляемых формальной властью, для того, чтобы заставить сотрудников выполнить обязательства. Если этот фактор лидерства единственный, то это явный пример системы отношений «я — начальник, ты — дурак». Работает также на довольно ограниченном множестве сотрудников.
Факторы привел в качестве примера, из того, что наблюдал сам, но наверняка классификатор можно расширить. Но даже из того, что привел можно собрать бесчисленное множество комбинаций. На практике тимлид должен осознать в себе, развить и поддерживать (если применимо) набор факторов, достаточный для удержания лидерства.
Компетентность команды
Достаточно компетентные сотрудники появляются в команде в результате отсева из потока недостаточно компетентных. Помогают в этом тимлиду часто другие сотрудники: наши любимые HR-ы, линейные руководители и проектные, просто неравнодушные сотрудники. Часто тимлид не осознает, как и многие вокруг тот факт, что именно его ответственность в том, чтобы не пропустить в команду некомпетентного сотрудника, то есть того, кто не сможет справиться с планируемыми задачами. Тимлид может полагаться на мнение коллег, руководства, отдела персонала, но ответственность за то, что человека в команду принял — на нем. А есть ли ответственность за то, что не взял в команду компетентного сотрудника? Дело в том, что на практике такую ошибку не проверить, потому, в случае сомнений, кандидату проще отказать, чем многие и пользуются. Кроме того, отклонить кандидата могут и другие инстанции — HR-ы, руководители, в вопросе найма разумно применять право вето.
ПРИМЕЧАНИЕ. Довольно часто несоответствие ответственности и полномочий проявляется в том, что тимлида не включают в процесс принятия решения о приеме кандидата, или не дают возможности исключить сотрудника из состава команды по инициативе тимлида. Притом ответственность за то, чтобы команда справлялась со своими задачами с тимлида никто не снимает. Вот она — вмененная гиперответственность.
В чем же здесь проявляется профессионализм тимлида?
Как всегда скоростью и качеством решения задачи обеспечения команды компетентными сотрудниками.
Качество в данном случае тем выше, чем дешевле обходятся компании сотрудники (и не только зарплату считаем) при условии соблюдения их уровня компетенции, достаточного для решения задач. В некоторых случаях скорость в приоритете, в некоторых качество.
Среди способов пополнения кадрами вижу принципиально два подхода:
1. Брать готовых специалистов с рынка труда.
2. Воспитывать кадры самостоятельно.
Остальные, так или иначе, — комбинации этих двух. Крайний случай первого — только хантинг экспертов в требуемых областях, второго — найм только из стажерских программ. Правильного способа нет, а крайности, как и везде, часто свидетельствуют о некоем сбое. Тимлид как раз тот человек, который должен найти подходящий компромисс в конкретной ситуации с учетом ее развития.
Что же может пойти не так?
- Типовая ошибка — найм недостаточно компетентных сотрудников в силу неумения выявить профессиональные качества кандидата. Простые примеры — это неумение или боязнь задать правильные вопросы на собеседовании, смещение акцента на эзотерические особенности технологий, а не на их практическую сторону. Последствия ожидаемы — кандидат не справляется со взятыми командой обязательствами, следовательно и тимлид тоже.
- Другая крайность — найм только экспертов. Чтобы не ошибиться в найме после набития шишек, или из желания собрать команду мечты, тимлид тщательно отбирает только не уступающих в знаниях ему самому кандидатов. Так как такая манера больше свойственна лидерам-экспертам, то ценз получается довольно высоким. Кандидаты ищутся долго, затраты на подбор растут, задачи проекта не решаются, а у тимлида есть отличная отговорка — нет специалистов. Но даже когда команда собрана оказывается, что звезды с рутинными задачами готовы мириться, но хотелось бы задач с вызовом (challenge) и каждому, а вот пойти мусор подмести в проекте никому не хочется. Да и обстановка какая-то напряженная становится, как известно у 4-х архитекторов 8 мнений, большинство из них правильные, хоть и противоречат друг-другу.
- Еще типичный пример — игнорирование потребности в привлечении в команду сотрудников других специальностей, например фронтендщика, эксперта в определенной БД, проектировщика интерфейса и т.д. Часто такое происходит просто из-за непонимания того, что такой специалист в команде нужен. В итоге команда суровых бэкендщиков разрабатывает кое как работающий фронтенд в своем проекте, команда разработчиков месяцами бьется с оптимизацией PostgreSQL, ну и мой любимый случай — психбольница в руках пациентов.
- Пример сложнее — неравномерность найма, взял пачку джуниоров, чтобы два раза не вставать, а они как начали код писать так, что ревьювить команда не успевает, да еще подходят вопросы всякие задают непрерывно, ломают что-то постоянно.
- Или наоборот, работаем, концентрируемся на задачах, найм на потом откладываем, как внезапно уходит кто-то из ключевых сотрудников, другой в отпуске/болеет/забрали в другой проект, а на смену никого из подрастающего поколения нет. Скажете, что мол, ситуация неожиданная? Так вот к такой ситуации тимлид всегда должен быть готов, заранее продумывая как он поступит в случае потери того или иного члена команды. А еще лучше если он отношения построит так, чтобы заранее узнать о таком исходе.
Вариантов ошибиться еще бесконечно много, про некоторые написано в книгах, например известный способ еще более усугубить проект при угрозе срыва сроков — привлечь дополнительных разработчиков в него в последний момент, а тимлид — тот самый герой, который не даст такое решение принять.
Нельзя дать ответ на общий вопрос «как обеспечить команду достаточно компетентными специалистами», можно найти его решение только в рамках конкретного проекта на конкретном предприятии. Можно только сказать, что тимлид при разработке этого решения должен учитывать характер задач в проекте, срочность поставленных задач, значимость (impact) срыва сроков, планы и тенденции развития проекта, состояние рынка труда, доступность специалистов на рынке, сложность обучения специалистов своими силами.
Оценка работ
Чтобы не взять на себя обязательств, с которыми команда не сможет справиться, команде приходится оценивать свои ресурсы, чаще всего речь идет только о доступном рабочем времени членов команды. Ответственнен за исполнение обязательств командой разработки тимлид. Вне зависимости от того, как именно производится оценка работ в команде: каждый оценивает свою задачу, или все вместе оценивают все задачи, или все задачи оценивает кто-то один в команде, за оценку отвечать будет тимлид. Из этого следует, что тимлид имеет полномочия вмешаться в любую из оценок и изменить ее по своему усмотрению, это бывает полезно на практике, когда мнения членов команды расходятся. Более того, команда разработки, в лице тимлида, также берет на себя обязательства по исполнению планов, если ставить задачи команде в организации принято планами. В частном случае итеративных методов разработки команда (говоришь «команда» — подразумеваешь «тимлид») берет на себя ответственность за выполнение всех задач взятых в итерацию.
В современных подходах к разработке менеджмент не лезет в дела команды разработки, не говорит им как решать задачу, кому именно из состава команды решать задачу. Менеджменту важно лишь, чтобы команда выполнила задачу в оговоренный срок, а как это произойдет — неважно. Интересно, что о распределении задач между участниками умалчивает даже популярная методология Scrum, предоставляя команде «самой решать», кто за что возьмется. Когда-то я выяснял для себя, а как же происходит распределение задач на практике, и меня удовлетворил чей-то ответ, что в любой команде рано или поздно найдется лидер, который возьмет на себя инициативу по решению конфликтных ситуаций в распределении задач. Аргумент в пользу того, что распределение задач между участниками — также задача тимлида.
Как ни удивительно, оценка, планирование и распределение задач — обязанность, которая выполняется легко, если тимлид успешно справляется с другими обязанностями. Для этого в его распоряжении есть компетентные сотрудники, которые мотивированы на выполнение задач, они легко справятся с оценкой и выполнением задач. Тимлиду нужно только организовать процесс оценки и распределения задач командой, чтобы затем контролировать его. Как именно это сделать — существуют готовые решения в виде методологий разработок.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если не знаете какую методологию выбрать в обычных условиях — берите Scrum. Потому что он прост, определен вплоть до мелочей и довольно хорошо работает даже без адаптации под команду и организацию.
Настроения в команде
Как минимум, для того, чтобы задачи решались, нужно чтобы члены команды могли общаться друг с другом без взаимного раздражения.
Казалось бы, простая задача? Далеко не так! Если между сотрудниками назрел конфликт, то во многих случаях его можно разрешить только исключением кого-то из участников из состава команды. Но на предотвращение конфликта тимлид вполне в силах повлиять, тут универсальных советов не дать, кроме одного: нельзя замалчивать конфликты, при любом инциденте нужно реагировать, как именно реагировать — зависит от конкретных обстоятельств.
Также тимлиду следует соотносить характеры членов команды, если одного зануду команда переварит, то двух, возможно, уже и нет (ничего не имею против зануд, сам зануда еще тот).
Ну а чтобы «повысить эффективность взаимодействия между членами команды» есть такая дисциплина как «тимбилдинг», я весьма скептически к ней отношусь, может сказывается тот факт, что не видел я хороших тимбилдеров в деле.
Вообще хотел обойтись без этого пункта, но совсем про него не упомянуть нельзя.
Заключение
Итак, у тимлида есть родные его должности обязанности, все они касаются того, чтобы обеспечить работоспособность команды, то есть способность выполнять поставленные перед командой задачи. Все остальное — это то, что тимлид взваливает на себя добровольно (или принудительно) дополнительно, но не всегда это плохо. Например для себя я определил правило, что тимлид, в командах разработки, обязательно должен принимать непосредственное участие в разработке, то есть писать код, разрабатывать архитектуру и т.п. Это нужно для того, чтобы понимать как устроена система изнутри, без непосредственного участия в разработке такое понимание постепенно сходит на нет. Думаю многие из разработчиков знакомы с такой ситуацией, когда оставив интенсивно разрабатываемый проект на несколько месяцев, по возвращению обнаруживаешь лишь редкие знакомые элементы в новой архитектуре системы. Однако, согласно рассуждениям выше, непосредственная разработка не входит в число родных обязанностей тимлида, в некоторых проектах она может быть необоснованна.
В реальном мире тимлид не брошен один для решения всех этих задач, ему помогают руководители, коллеги соседних департаментов. На практике часто эта помощь перерастает в принятие решений за тимлида, такие моменты должны настораживать, так как фактически его обязанности переходят к другим сотрудникам. Бороться с этим или смириться — решать вам, но обращать внимание на реальное положение дел уж точно стоит.
Интересует мнение разработчиков (в широком смысле — всех, кто работает в составе команд-разработчиков), тимлидов, линейных и проектных руководителей, согласны ли вы с такой декомпозицией роли тимлида? Есть ли у вас какие-либо замечания, дополнения?
Данным материалом мы постарались ответить на часто возникающие вопросы, касаемые структуры ИТ компаний и основных должностных обязанностей различных сотрудников. Ведь сторонний человек может и язык сломать просто пытаясь выговорить все названия должностей в IT, не то, чтобы понять кто и за что отвечает.
Содержание:
-
Должности и роли в IT компаниях
-
Техническая IT структура
-
Team Lead
-
Tech Lead
-
СТО
-
Chief Architect
-
Architect
-
Продуктовая структура в ИТ компании
-
Руководящие роли в продуктовой ИТ структуре
-
Project Manager (РМ)
-
Product Manager (РМ)
-
CPO
-
Product Owner
-
Топ менеджмент
-
СЕО
-
CFO
-
COO
-
СМО
В начале стоит сказать, что каждая компания сегодня самостоятельно решает, какие должности в штате иметь и какие обязанности каждый член команды выполняет, четкой градации и структуры практически нет. Мало того, одна и та же должность в разных компаниях может означать совершенно разные обязанности и ожидания от специалиста. Так, к примеру, до сих пор многие руководители и эйчары отождествляют двух PM: проджект менеджера и менеджера по продукту, не смотря на то, что это две абсолютно разные роли в компании со своими уникальными задачами.
Итак, какие же есть должности в ИТ и кто за что отвечает?
Техническая IT структура
Для начала разберемся в более прозрачном и понятном, а именно в технической структуре компании.
В разработке продукта могут принимать участие совершенно разные по назначению разработчики. Рядовые девелоперы обычно условно (или нет) делятся на:
- Junior- начинающих специалистов, опыт работы в среднем от полугода
- Middle- разработчик с опытом, но еще не профи, здесь практический опыт уже обычно 2-3 года
- Senior- ребята со стажем от 4-6 лет и до бесконечности.
Данная градация, также достаточно приблизительная, потому что если про джунов обычно все понятно, то по мидлам и сеньорам часто могут возникать вопросы. И в одной компании разработчик, занимающий позицию синьора, в другой же может претендовать только на мидла. Или наоборот, долго сидящий джуниор в крупной продуктовой организации часто оценивается, как мидл в компании по-меньше. Однако, сразу стоит сказать, что зарплата также может отличаться у одних и тех же специалистов в разных компаниях. И, зарабатывая, казалось бы неплохо на позиции сеньора в одном месте, разработчик может быть весьма удивлен, что мидл в другой компании зарабатывает больше.
Ок, с джунами, мидлами и сеньорами приблизительно все понятно. А что же дальше?
А дальше техническая структура ИТ компании обычно выглядит следующим образом.
Team Lead
Тимлид- это специалист, который руководит одной командой разработки. Иногда в маленьких компаниях и стартапах, тимлид- это единственная руководящая должность во всей технической структуре. В его обязанности входит отбор членов команды, организация работы, соблюдение сроков выполнения задач. То есть тимлид, это такой себе начальник отдела, работает с небольшой командой, общается лично со всеми ее членами, отвечает за результаты работы каждого и коллектива в целом, а также доносит информацию от/до руководства.
Tech Lead
Должность техлида присутствует начиная со средних по размеру IT компаний, где уже имеет место одновременная работа по нескольким векторам и соответственно наличие больше одной команды разработки. Обычно техлид отвечает за техническую сторону одного проекта, который разрабатывается несколькими рабочими командами под управлением тимлидов. В крупных компаниях может быть несколько техлидов, каждый из которых курирует свое направление или проект. Техлид обеспечивает взаимосвязь между командами, координирует их действия и следит за результатами всей работы.
СТО
Должность СТО (Chief Technical Officer) появляется либо в крупных ИТ компаниях, либо в мелких стартапах, но тогда без тимлидов и техлидов. В таком случае один человек просто руководит всеми разработчиками и носит гордое, но неоправданное название СТО. Однако СТО все же это должность менеджерская и в полноценном объеме проявляется в крупных бизнесах, где сотни или даже тысячи разработчиков трудятся над десятками проектов, каждым из которых управляет техлид.
СТО- это директор по технической части всей компании, он разбирается в технологиях, стеках и подходах разработки, однако прежде всего он имеет лидерские софтскилы и навыки планирования, умеет рассчитывать бюджет и управлять рисками, руководить большим числом сотрудников и доносить повестку до владельцев бизнеса, инвесторов и других стейкхолдеров. СТО делает так, чтобы предложения продуктовой команды были технически реализованы максимально эффективно.
Chief Architect
Должность появляется в действительно больших бизнесах со своей “историей”. Под последним подразумевается множество технических подходов и стеков, используемых для реализации продукта. На каждом этапе разработки может появится техлит или другой руководитель, который скажет: “Здесь будем делать так и никак иначе”, но проблема в том, что техлид другой части проекта ранее уже решил выбрать другой стек. И здесь начинается проблема, как же потом все это собрать в одно целое. А таких техлидов в крупных компаниях может быть не 2, а 2 десятка. Помимо этого сама разработка развивается, на смену старым приходят новые технологии и языки программирования и впоследствии все стеки наслаиваются и могут дублировать части проекта. В общем и целом проблем такого рода может быть много, и решать их как раз дело Chief Architect.
Architect
Эта тот же архитектор, только рядовой. Предыдущая позиция управленческая, т.н. глава архитекторов. Однако помимо него над продуктом могут работать еще десятки архитекторов, которые сводят воедино проектные стеки.
Читайте также:
Профессии в сфере IT. Кто такие айтишники, чем они занимаются и сколько зарабатывают?
Продуктовая структура в ИТ компании
Помимо технической части ИТ бизнеса, а конкретно разработки, есть еще продуктовая, то есть, собственно, генерация и внедрение новых идей. В нее входит определение концепции создания или развития продукта, формирование целей и их реализация, продвижение и маркетинг, контроль над финансовой частью и пр.
Среди рядовых сотрудников ИТ компании, помимо разработчиков можно встретить множества разных специалистов, в зависимости от направления бизнеса. Однако с большой долей вероятности в любую продуктовую IT структуру будут входить:
- дизайнеры
- аналитики
- маркетологи
- HR
Если компания небольшая и состоит по сути из одной команды, то всеми специалистами может руководить один менеджер. Если речь об отделах, то каждое направление (дизайн, маркетинг, аналитика и пр.) помимо менеджера проекта будет иметь еще своего лида, который работает непосредственно над синхронизацией работы в своей области. Таким образом, например веб-дизайнер может одновременно числиться в отделе дизайна, где его непосредственным руководителем будет Арт-директор, и в команде нового продукта, под управлением проджекта или продакта.
Руководящие роли в продуктовой ИТ структуре
Project Manager (РМ)
Руководитель проекта, в обязанности которого входит прежде всего управление людьми, качеством разработки и рисками. Проджект распределяет задачи в команде и следит за их выполнением, также отчитывается за результаты перед вышестоящими менеджерами.
Product Manager (РМ)
Менеджера по продукту часто путают с проджектом, хотя это абсолютно разные должности и роли в компании. Проджект отвечает лишь за часть реализации продукта- какой-то проект, а продакт является идейным вдохновителем всей работы над новой технологией, которую разрабатывает компания. В обязанности Product Manager входит разработка стратегии, генерация и проверка гипотиз, написание дорожных карт продукта, контроль над всем выделенным бюджетом и пр.
Простыми словами продукт- это что-то большое и фундаментальное, а проект- его это часть. Для того, чтобы запустить какой-то продукт необходимо разбить всю работу на проекты. Соответственно проектных менеджеров в рамках создания и продвижения одного продукта может быть много, а менеджер данного продукта один.
Product-менеджер и project-менеджер: в чем различие профессий простыми словами. Обязанности двух PM-ов
CPO
Chief Product Officer- позиция актуальна для действительно крупных бизнесов, где одновременно может разрабатываться и внедряться несколько взаимосвязанных продуктов. Эта должность считается побратимой СТО только для продуктовой части. СРО контролирует и синхронизирует работу всех менеджеров по продукту, а также делает все, чтобы никто из них со своей командой не “перетягивали одеяло на себя” в ущерб всему бизнесу.
Product Owner
Это по сути человек, который инициировал разработку продукта и несет ответственность за его востребованность и в целом оправданность создания и продвижения. В стартапах это обычно сам фаундер, а в крупных корпорациях Product Owner может стать практически кто угодно, например руководитель отдела продаж предложил автоматизировать процесс. Далее именно он станет инициатором, который объяснит высшему руководству все преимущества своего предложения, а также будет контролировать процесс и отчитываться перед стейкхолдерами. Однако чаще всего владельцами продукта и выступают представители самого бизнеса.
Топ менеджмент
Теперь немного про расшифровку должностей в высшем руководстве компании. Сперва стоит сказать, что все современные трактовки должностей в корпорации (обычно содержащие три буквы) легко интерпретировать, зная расшифровку аббревиатуры и перевод. Так, все названия заимствованных высших менеджерских должностей имеют в своем названии два слова Chief и Officer, что означает “главный офицер”. А уже между ними просто подставляется каким именно департаментом руководит менеджер.
СЕО
Chief Executive Officer- главный исполнительный директор, генеральный директор или директор всех директоров. Руководит всеми подразделениями в компании, отчитывается только перед советом директоров.
CFO
Chief Financial Officer- финансовый директор компании. Отвечает не только за составление бюджета, но и полностью за финансовую стратегию бизнеса. Финдир следит за тенденциями на рынке продукта и экономики в целом, находит места, где можно сэкономить, а куда лучше и вовсе не соваться компании, управляет инвестициями.
COO
Chief Operations Officer- операционный директор. Руководит повседневными процессами и деятельностью организации.
СМО
Chief Marketing Officer- директор по маркетингу. В обязанности этого топа входит разработка и утверждение маркетинговой стратегии компании и ее новых продуктов. В подчинении у СМО все маркетологи, продажники, пиарщики и пр.
В конце стоит добавить, что ИТ -это одна из немногих сфер, где рядовой сотрудник (разработчик имеется в виду) может зарабатывать и цениться гораздо больше любого управленца (не берем в расчет, разумеется, топ менеджмент). Далеко ходить не нужно, достаточно сравнить предложения на сайте вакансий для, например сеньоров Java и условных продакт менеджеров. Первые явно в выигрыше.
Помимо этого у простого разработчика (не совсем простого, конечно, а золотого) гораздо больше свободы действия и меньше ответственности. Он всегда легко может сменить место работы, где быстро вникнет в процесс, а также никто не будет долгими часами пилить его за перерасход бюджета в квартале. Он просто приходит, делает свою часть работы и уходит (для удаленщиков фигурально выражаясь), не переживая бессонными ночами, разгребая письма и готовя презентацию, об успехах своих и своей команды/отдела/подразделения.
На кого переучиться в 2023 году, чтобы работодатели выстроились в очередь
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Библиография
Русский[править]
В Викиданных есть лексема тимлид (L170164). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | тимли́д | тимли́ды |
Р. | тимли́да | тимли́дов |
Д. | тимли́ду | тимли́дам |
В. | тимли́да | тимли́дов |
Тв. | тимли́дом | тимли́дами |
Пр. | тимли́де | тимли́дах |
тим—ли́д
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА: [tʲɪˈmlʲit]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ведущий член команды разработчиков, выполняющий помимо технических функций также менеджерские ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От англ. team lead.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Продолжаем цикл статей о профессиях в отрасли IT. Сегодня говорим о тимлиде: кто это, чем занимается, сколько зарабатывает, как стать тимлидом и почему этот специалист — лучший друг джуниора.
- Кто такой тимлид и чем он занимается
- Связь с заказчиком и организация разработки в интересах бизнеса
- HR-процессы: наём, адаптация и обучение сотрудников
- Разработка: координация команды и помощь сотрудникам
- Где работают и сколько зарабатывают тимлиды
- Какие требования предъявляют работодатели к кандидатам на позицию тимлида
- Слово профессионалам: чем занимаются тимлиды, как вырасти до этой должности, зачем новичкам нужно плотно общаться с лидером команды
- Александр Шакун: начинающему в целом стоит стремиться быть «самым глупым в комнате»
- Виталий Прокурат: у джуна в первую очередь должен быть интерес к работе
- Заключение: вырасти можно, но джуниорам придётся запастись терпением
Кто такой тимлид и чем он занимается
Слово «тимлид» произошло от английского team leader или team lead — лидер команды. Этот специалист координирует деятельность команды разработчиков, распределяет сферы ответственности, взаимодействует с заказчиком, планирует и организует обучение специалистов.
Обратите внимание, тимлид — не профессия, а должность. Лидерами команд разработчиков становятся программисты-разработчики. В данном случае программист — профессия, а тимлидер — должность.
Связь с заказчиком и организация разработки в интересах бизнеса
Содержание этого пункта зависит от конкретной организации и даже от конкретной команды. Если обобщать, тимлидер помогает команде разработки решать поставленные задачи. Этот специалист одновременно разрабатывает сам и занимается управлением.
Тимлид — одновременно опытный программист и хороший менеджер.
Как отмечалось выше, лидер команды играет роль связующего звена между заказчиком и разработчиками. Под заказчиком в данном случае подразумевается владелец бизнеса и топ-менеджеры в продуктовых компаниях или представители клиента в заказной разработке.
Тимлид организует работу команды с учётом интересов и приоритетов заказчика, обеспечивает соответствие продукта интересам бизнеса, следит за эффективностью команды в контексте бизнес-процессов. Здесь сфера ответственности тимлида как минимум частично пересекается со сферой ответственности проектного менеджера.
HR-процессы: наём, адаптация и обучение сотрудников
Тимлиды участвуют в HR-процессах: найме, адаптации и обучении сотрудников. Лидер планирует кадровые потребности команды вместе с HR-специалистами и руководителями. Тимлиды проводят собеседования и участвуют в них.
Конкретная роль тимлидера в найме зависит от масштабов компании. В небольшой организации этот специалист может заниматься наймом полностью самостоятельно: искать кандидатов, проводить первичные и технические собеседования и так далее. В крупных организациях первичный отбор берут на себя эйчары, а team lead подключается на этапе технических собеседований.
Тимлид организует онбординг нового сотрудника. Он знакомит новичков с проектом, кодом, инструментами и принятыми стандартами. Лидер команды помогает джуниору понять бизнес-процессы и роль разработчика в них. В больших компаниях и командах team lead привлекает к онбордингу новичков других разработчиков.
Обучение сотрудников — ещё одна сфера ответственности лидера команды. Тимлид планирует развитие новичков и опытных специалистов, следит за их прогрессом. Лидер обеспечивает профессиональное соответствие команды в целом и её отдельных членов потребностям бизнеса.
Обратите внимание, сфера ответственности тимлида не ограничивается хард-скилами. Хороший лидер уделяет внимание развитию мягких навыков членов команды.
Читайте также
Интервью тимлида Evrone Дмитрия Матвеева. Дмитрий рассказывает о своём рабочем распорядке, сферах ответственности, требованиях к джуниору и других интересных вещах.
Разработка: координация команды и помощь сотрудникам
Тимлидер не фокусируется исключительно на управленческой деятельности. Он остаётся практикующим разработчиком, который знает код проекта, участвует в работе над ним. Как отмечалось выше, team lead обеспечивает соответствие продукта целям заказчика. Для этого он координирует деятельность команды, участвует в разработке, в том числе пишет код, если хочет и успевает.
Тимлиды помогают выполнять задачи другим членам команды. Этот пункт реализуется разными способами: от обсуждения кода на общих митингах до индивидуальных бесед, код-ревью, парного программирования и так далее.
Теперь вы знаете, почему новичкам важно найти общий язык с тимлидом: от эффективности взаимодействия с этим человеком зависит, как джуниор адаптируется в коллективе и сможет ли он развиваться и прогрессировать.
Промежуточный итог: team lead работает на стыке разработки и менеджмента. Он обеспечивает взаимодействие команды с заказчиком, участвует в HR-процессах. Лидер команды координирует работу программистов, помогает им решать задачи. Он сам участвует в разработке.
Где работают и сколько зарабатывают тимлиды
Формально должность тимлида есть не во всех IT-компаниях. Тем не менее практически в каждой команде есть сотрудник, который играет роль лидера. В зависимости от масштабов и внутренней структуры организации, это может быть самый опытный разработчик, руководитель отдела, даже технический директор или CEO в небольших стартапах.
В больших компаниях разработчики объединяются в несколько команд. В каждой команде может быть формальная должность тимлидера. В компаниях с большим количеством команд может работать формальный или неформальный тимлид тимлидов. Этот человек руководит лидерами команд.
По состоянию на конец февраля 2020 года на hh.ru тимлидов ищут как крупные и известные компании, так и небольшие региональные организации. Вот несколько компаний, которые публиковали объявления о поиске лидеров команд:
- Mindbox.
- Эквид.
- BeeJee.
- Carbon Soft.
- BestDoctor.
В конце февраля работодатели предлагают тимлидам от 160 000 до 340 000 рублей в месяц. На hh.ru в большей части вакансий для лидеров команд зарплата не указана.
Промежуточные итоги: тимлидеры нужны работодателям разного масштаба: от крупных компаний в Москве и Санкт-Петербурге до небольших организаций в регионах.
Какие требования предъявляют работодатели к кандидатам на позицию тимлида
В этом разделе пойдёт речь о хард- и софт-скилах, которыми должен обладать кандидат на должность лидера команды. Как вы помните, team lead работает на стыке разработки и менеджмента. Поэтому он должен хорошо разбираться в своём стэке, быть опытным программистом. Также лидер команды должен быть хорошим управленцем.
Вот обобщённые требования к кандидатам на позиции тимлида. Они составлены по итогам анализа опубликованных на hh.ru вакансий:
- сильная экспертиза в своём стэке;
- опыт работы от 5 лет, но одна из компаний рассматривает кандидатов с опытом от 3 лет;
- опыт работы на руководящих позициях;
- опыт менторинга, проведения код-ревью;
- в нескольких вакансиях работодатели называют преимуществом высшее техническое образование.
Практически во всех вакансиях упоминаются софт-скилы. Чаще всего встречается требование уметь общаться и организовывать коммуникации между членами команды. Вот другие софт-скилы, которые должны быть у кандидатов:
- умение принимать решения;
- умение обучать;
- аналитические способности;
- способность мотивировать сотрудников;
- критическое мышление.
Промежуточный итог: работодатели видят на позиции team lead специалиста с сильной экспертизой в своём стэке. Также кандидат должен иметь опыт управления и мягкие навыки, необходимые для руководства командой.
Составьте свое первое резюме:
Вы можете бесплатно опубликовать свое резюме в нашем сервисе «Хекслет-CV» и получить советы по его улучшению от разработчиков и HR-менеджеров
Слово профессионалам: чем занимаются тимлиды, как вырасти до этой должности, зачем новичкам нужно плотно общаться с лидером команды
Попросили действующих тимлидеров рассказать об особенностях работы, карьерном росте и взаимодействии с командой.
Александр Шакун: начинающему в целом стоит стремиться быть «самым глупым в комнате»
О собеседнике: Александр Шакун, team Lead в osome.com, двигаю кнопки в стартапах с 2016 года.
Дмитрий Дементий: Какую роль в профессиональной жизни начинающего разработчика играет тимлид? Или перефразирую: почему стажёру или джуниору надо плотно общаться и дружить в профессиональном плане с тимлидом?
Александр Шакун: Не уверен, что могу тут поделиться каким-то уникальным опытом, я никогда не был тимлидом в командах с начинающими разработчиками. Думаю что начинающему в целом стоит стремиться быть «самым глупым в комнате» и общаться со всеми, кто рядом, набираться опыта.
Свою задачу вижу в том, чтобы стать максимально ненужным. Буду считать свою миссию выполненной, когда все члены команды будут достаточно прокачаны, чтобы:
- сделать любую задачу в предсказуемый срок;
- провести и эффективно поучаствовать в любом ивенте (ретро, демо, дейли, whatever);
- эффективно ответить на любой вопрос о продукте со стороны других команд;
- придерживаться общих ценностей.
Конечно для тимлида к этому добавляется некоторое количество административных обязанностей, таких как наём и мотивация, эти вещи остаются на мне.
Д. Д.: Как разработчики вырастают до должности тимлида: что они изучают, что делают для того, чтобы достигнуть этой карьерной ступени?
А. Ш.: Понятия не имею, никогда к этому не стремился. Пришёл на новую работу, начал делать задачки. Формировалась команда под новый продукт, меня определили в неё. Надо было работать много, быстро и качественно. У меня получалось.
Моё поведение, моё представление о работе не меняется в зависимости от того, тимлид я или нет. Стараюсь делать задачи быстро, не жертвуя при этом качеством. Стараюсь интересоваться продуктом: что, зачем и для кого мы делаем. Готов работать на любой части проекта, где нужен. Ладно, лендосы, пожалуй, верстать не готов.
Д. Д.: Должность тимлида кому-то подходит, кому-то не подходит. Как человеку понять, что в будущем из него получится хороший тимлид, и что можно и нужно стремиться к этой роли?
А. Ш.: Тут я сошлюсь на опыт своих гораздо более опытных знакомых, занимавших позиции тимлидов и руководителей разработки. Важно иметь эмпатию, балансировать между качеством технической реализации и скоростью поставки продуктовых фич, уделять внимание членам команды, их желаниям, помогать их развитию. И в тоже время вовремя расстаться тоже важно.
Д. Д.: Тимлид нужен в любой команде, или где-то можно обойтись без этого специалиста? Возможно, роль тимлида может сыграть какой-то другой сотрудник?
А. Ш.: В идеале здорово, когда члены команды одинаково сильно вовлечены и помогают компании двигаться вперед. Зачастую так не бывает, у людей могут быть разные интересы и разные стремления. Это нормально. В такой ситуации полезно, когда есть человек, который собирает разрозненные мнения воедино, помогает команде сфокусироваться и достичь цели. Может быть, его назовут тимлидом, может быть нет
Д. Д.: Тимлид — больше менеджер-организатор или разработчик с глубокой экспертизой? На что больше тратит времени тимлид: на работу с кодом или общение с другими программистами?
А. Ш.: Я думаю, что нет универсального ответа. В разные этапы развития команды тимлид может быть и разработчиком, и организатором, и арбитром, и проводником в разных соотношениях.
Д. Д.: Есть ли у вас как у тимлидера пожелания к будущим джуниорам или советы? Каким должен быть джун, чтобы вы его взяли на работу?
А. Ш.: Мы не нанимаем джунов, так что на второй вопрос не могу ответить. Что касается советов, то я тут не открою никаких тайн. Будьте готовы много работать, будьте готовы брать на себя ответственность, умейте радоваться победам и делать выводы из поражений
Виталий Прокурат: у джуна в первую очередь должен быть интерес к работе
О собеседнике: Прокурат Виталий, team Lead в Минском центре разработки компании Wargaming. Больше 10 лет опыта в веб-разработке.
Дмитрий Дементий: Какую роль в профессиональной жизни начинающего разработчика играет тимлид? Или перефразирую: почему стажёру или джуниору надо плотно общаться и дружить в профессиональном плане с тимлидом?
Виталий Прокурат: Тимлид в жизни начинающего разработчика играет роль ментора. Следит за уровнем сложности задач с которыми работает джун. Даёт своевременную обратную связь об успехах или неудачах. Помогает джуну разобраться с рабочими вопросами. Советует, какую литературу почитать: книги или ссылки на статьи по профильной теме.
Интерес тимлида в том, чтобы джун как можно быстрее разобрался в проекте и вышел на приемлемый уровень задач, которые он может делать самостоятельно. Это может быть баг-фикс, какие-то инфраструктурные задачи, связанные с мониторингом приложения или логированием. Также уверенная работа над задачами, в которых хорошо проработаны требования и понятно, что делать.
При взаимодействии с тимлидом начинающему разработчику стоит также давать обратную связь: сообщать, что у него получается хорошо, а что не очень. Какого типа задачи нравятся больше. Это общение позволит джуну быстрее развиваться и быстрее закрывать пробелы в знаниях, а тимлиду позволит быстрее ориентироваться в том, как построить процесс обучения и развития.
На самом деле, взаимодействие с тимлидом полезно не только начинающим разработчикам, но и разработчикам уровня middle и senior.
Д. Д.: Как разработчики вырастают до должности тимлида: что они изучают, что делают для того, чтобы достигнуть этой карьерной ступени?
В. П.: Для того, чтобы стать тимлидом, разработчику нужно развить в себе менеджерскую оставляющую. Научиться часто переключаться с одной задачи на другую. Научиться распределять и планировать свое время. Уметь просто «на пальцах» объяснить, как работает та или иная функциональность.
Сейчас существует большое количество тренингов. По people-менеджменту, тайм-менеджменту, стресс-менеджменту, конфликт-менеджменту и прочие. Разработчику нужно прикинуть свои сильные и слабые стороны и посетить какой-либо тренинг. Как правило, это занимает не так много времени: в среднем от одного до нескольких дней. В некоторых компаниях, особенно в крупных, есть обучение и развитие сотрудников. Рекомендую им воспользоваться.
Могут помочь не только тренинги, но и профильные конференции. Нужно посмотреть несколько топовых докладов с конференции TeamLeadConf, чтобы иметь представление, с чем придётся столкнуться на позиции тимлида.
Д. Д.: Должность тимлида кому-то подходит, кому-то не подходит. Как человеку понять, что в будущем из него получится хороший тимлид, и что можно и нужно стремиться к этой роли?
В. П.: На самом деле, нужно просто пробовать. На текущей позиции стараться брать на себя больше ответственности, начинать вести задачи «под ключ». Это когда разработчик сопровождает задачу через все этапы. Анализ требований, проработка решения, разработка (написание кода), тестирование и релиз. Проделав несколько таких упражнений, нужно запросить обратную связь от коллег, от руководителя и менеджера проекта.
Вопросы которые могут в этом помочь:
- Всем ли было понятно, что и в какой последовательности нужно делать?
- Был ли прозрачен процесс разработки?
- Были ли какие-то подводные камни, которые не запланировали заранее?
- Как участники оценивают результат?
- Как участники/руководитель/менеджер оценивают работу разработчика в роли лида по этой задаче?
Если отзывы положительные, всё хорошо. Может быть несколько отзывов, по которым можно понять, что нужно улучшать. Также разработчик на этом этапе может сам понять, подходит для него такая работа или нет.
Я сторонник постепенного погружения в новую роль. Когда легко можно вернуться обратно, если не получается или не нравится. Думаю, что «внезапные» назначения на роль тимлида разработчика, который к этому не готов, случаются очень редко.
Д. Д.: Тимлид нужен в любой команде, или где-то можно обойтись без этого специалиста? Возможно, роль тимлида может сыграть какой-то другой сотрудник?
В. П.: Я думаю, что в маленьких командах можно обойтись без выделенной должности тимлида. К примеру в команде из двух разработчиков и одного тестировщика. В этом случае один из двух разработчиков будет старшим разработчиком, и на него ляжет ответственность по принятию решений.
В команде, где три и более разработчиков, я считаю, нужен тимлид.
Д. Д.: Тимлид — больше менеджер-организатор или разработчик с глубокой экспертизой? На что больше тратит времени тимлид: на работу с кодом или общение с другими программистами?
В. П.: Большая часть времени уходит на общение с другими разработчиками:
- обсуждение рабочих вопросов по текущим задачам и code review внутри команды;
- митинги с разработчиками из других команд по обсуждению совместных задач;
- работа с бэклогом и приоритизация задач.
Времени писать полноценный код нет, иногда есть возможность сделать какой-то прототип или исправить найденный баг.
Все же я считаю, что тимлид ближе к разработчику с глубокой экспертизой. Так как каждый день приходится сталкиваться с техническими вопросами, взвешивать варианты решения и выбирать, какой из них подойдет лучше. Следить за тем, чтобы в команде использовались одинаковые подходы для решения типовых задач. Есть конечно и менеджерские функции, но их меньше.
Д. Д.: Есть ли у вас как у тимлидера пожелания к будущим джуниорам или советы? Каким должен быть джун, чтобы вы его взяли на работу?
В. П.: Так как мы говорим о джуне, то ожидать наличие опыта работы и хороших знаний в предметной области не стоит. У джуна в первую очередь должен быть интерес к работе. Он должен хотеть научиться чему-то новому. При наличии этих двух качеств можно брать кандидата.
Многие компании проводят различного рода курсы или стажировки для новичков. Для компании это хороший способ отбора кандидатов. Так как есть несколько месяцев, на протяжении которых сотрудники компании работают с новичками и могут выбрать из группы тех, кто наиболее подходит. Новичкам же следует подготовится к таким курсам. Почитать теорию, попробовать что-то сделать самостоятельно, какой-то домашний проект. Это всегда будет плюсом как на собеседовании, так и при отборе на курсы.
Заключение: вырасти можно, но джуниорам придётся запастись терпением
Позицию тимлида занимают опытные разработчики, которые умеют управлять командами. Эта должность предполагает работу на стыке программирования и менеджмента. Если хотите дорасти до должности лидера команды, прокачивайте хард- и софт-скилы, учитесь общаться с другими сотрудниками, погружайтесь в бизнес-процессы и старайтесь разбираться в продуктах, над которыми работаете.
Никогда не останавливайтесь:
В программировании говорят, что нужно постоянно учиться даже для того, чтобы просто находиться на месте. Развивайтесь с нами — на Хекслете есть сотни курсов по разработке на разных языках и технологиях
Что должен делать тимлид: роли, обязанности и навыки
Тимлид (Team Lead) – специалист, который руководит командой разработчиков. Это должность, а не профессия. Нельзя пройти курсы и стать лидером команды. Единственный путь – это получение опыта и наращивание профессиональных компетенций.
В конце материала вы можете пройти небольшой тест, который проверит уровень ваших софт-скиллов для работы тимлидом.
1
Чем занимается тимлид
Тимлид руководит командой разработчиков. Обычно он не пишет код (хотя может). Обычно он не думает об архитектуре (хотя может).
Тимлид:
-
Общается с клиентами или бизнес-подразделениями компании.
-
Оценивает задачи, сроки каждого этапа, разбивает их на спринты.
-
Распределяет нагрузку между разработчиками.
-
Следит за тем, чтобы таски закрывались в срок.
-
Оценивает решения разработчиков, дает рекомендации.
-
Согласует с заказчиком готовую работу.
Тимлид несет ответственность за проект. Сроки сорваны – виноват тимлид. Хотите добавить еще фичи – разговаривайте с тимлидом (он скажет, что этот спринт уже заблокирован, но, возможно, в следующем возьмутся за вашу фичу – если сможете ее «продать»).
На тимлиде также лежат обязанности по формированию команды, онбордингу, поддержанию рабочей атмосферы. Нагрузка может быть разной. В одних компаниях тимлиды закрывают весь цикл найма разработчиков – от поиска и собеседования до онбординга и менторинга. В других компаниях тимлиды подключаются только на этапе финального собеседования с кандидатом и принимают решение о том, выдавать ли оффер.
От тимлида во многом зависит, будут ли разработчики расти профессионально. Решать эту задачу можно разными способами: проводить код-ревью, обсуждать код на индивидуальных или общих встречах, заниматься парным программированием.
У хорошего тимлида джуниоры быстро растут до мидлов. У плохого – занимаются формошлепством месяцами и не понимают, как их работа помогает бизнесу.
2
Какие навыки нужны тимлиду
Должность тимлида находится на стыке разработки и менеджмента. Поэтому бизнес ждет от него мощных хард- и софт-скиллов.
-
Опыт работы от 3-5 лет – и желательно, чтобы он включал опыт руководства хотя бы небольшой командой.
-
Опыт проведения код-ревью, менторинга – потому что придется помогать другим разработчикам, подтягивать джуниоров.
-
Умение принимать решения и брать на себя ответственность – все, что происходит с проектом, становится головной болью тимлида.
-
Аналитические способности и критическое мышление – для правильной оценки сложности задачи, расстановки приоритетов.
-
Навыки делегирования – чтобы грамотно распределять задачи между членами команды.
-
Знание HR – нужно разбираться в кадровой политике, потому что точно придется участвовать в формировании команды и наборе сотрудников.
-
Умение мотивировать сотрудников – и вообще общаться с людьми, в том числе предотвращать конфликты.
-
Тайм-менеджмент – для выставления реальных сроков решения задач.
Тимлид должен быть экспертом в том стеке, который использует команда. Необязательно быть лучшим во всем – это просто невозможно. Но в случае форс-мажора лидер должен быть способен заменить любого члена команды хотя бы на уровне поддержания жизнеспособности проекта.
3
Как стать тимлидом
В идеальном представлении путь до тимлида выглядит так: Стажер – Джуниор – Мидл – Сеньор – Тимлид.
В неидеальной жизни дорога может быть куда более сложной. Но многое зависит от размера компании и сложности проекта. А еще – от навыков человека. Не каждый сеньор может и хочет становиться тимлидом. Не всем нравится управлять людьми, общаться с бизнес-подразделениями и клиентами.
- Если компания большая, а проекты сложные, то стать тимлидом с позиции мидла будет сложно – не хватит экспертности для оценки проекта. Сеньор с прокачанными soft skills в таком случае – идеальный кандидат.
- Обратный пример – стартап или небольшая компания. Здесь тимлидом легко можно стать с позиции мидла. Например, человек работал один, понадобилось расширение, его навыков оказалось достаточно для найма новых разработчиков и настройки рабочего процесса. Был мидлом – стал тимлидом.
- В маленьких командах может не быть формального тимлида. Но если в комнате собрались больше двух разработчиков, которые работают над одним продуктом, то один из них все равно должен быть старшим – тем, на кого ляжет ответственность по принятию решений.
Тимлидом могут назначить и менеджера, который отлично умеет работать с клиентами. Но это ошибка, из-за которой пострадает процесс разработки. Если среди разработчиков не найдется неформальный лидер, то работа встанет. Менеджеру, который не имеет опыта в разработке, не удастся правильно оценить объем работы и распределить задачи.
4
Чему нужно научиться, чтобы стать тимлидом
Чтобы стать тимлидом, разработчику нужно развивать в себе менеджерские компетенции. Придется научиться:
-
переключаться между разными задачами,
-
делегировать обязанности,
-
распределять нагрузку между членами команды,
-
общаться с бизнесом.
Единственный способ понять, сможете ли вы быть тимлидом, – попробовать. Брать на себя больше ответственности, выполнять задачи «под ключ», чаще общаться с продакт-менеджерами, клиентами и бизнес-подразделениями компании, чтобы развить в себе продуктовое мышление.
«Быть» – новый подкаст от команды Timeweb, в котором участвуют представители различных айтишных профессий. Вы узнаете, чем они занимаются, какие навыки для этого нужны и что им доставляет наибольшее удовольствие в работе. Первый выпуск подкаста посвящен вопросам тимлидинга.
А теперь пришло время для небольшого теста!
Быть или не быть, вот в чем вопрос… Все о жизни в IT без прикрас.
Рекомендуем