Как пишется team lead


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

руководителя группы

команда под руководством

руководителем группы

командой под руководством

team lead

лидером команды

группа под руководством

команда во главе

группой под руководством

команда, возглавляемая

Теам Lead

Предложения


Typically the Quality Assurance Team Lead will be responsible for writing a Test Plan.



Как правило, руководитель группы по обеспечению качества несет ответственность за составление плана тестирования.


As long as polio is circulating somewhere in the world, everyone who is not immunized is at risk, says Dr Patrick O’Connor, Team Lead, Accelerated Disease Control, WHO/Europe.



Пока вирус полиомиелита продолжает циркулировать где-то в мире, любой неиммунизированный человек подвергается риску , — говорит д-р Patrick O’Connor, руководитель группы по ускорению темпов борьбы с болезнями, ЕРБ ВОЗ.


Anyone can participate but the team lead must be a ULI member.


Chris Newland is a senior developer and team lead at ADVFN using Java to process stock market data feeds in real time.



Крис Ньюланд — старший разработчик и руководитель команды в ADVFN, где он использует Java для обработки данных фондового рынка в режиме реального времени.


1998-2005 — served in various positions (from Inspector to Team Lead) in the Legal Department (Main Legal Department) of the Ministry of Internal Affairs of Russia.



1998-2005 гг. — служба в правовом департаменте (главном правовом управлении) Министерства внутренних дел Российской Федерации на различных должностях (от инспектора до руководителя группы).


Digital Marketing Manager or Team Leader: With 2-4 years of experience, you will be working as a Manager or Team Leader, e.g. SEO Manager, SEM Team Lead.



Имея 2-4-летний опыт работы, вы будете работать в качестве менеджера или руководителя группы, например, SEO-менеджера, руководителя группы SEM.


Resolving escalated customer complaints without the need for team lead intervention.



Решение назревших жалоб клиентов без необходимости вмешательства руководителя группы.


A project lead or a team lead must have a higher range of profile which will help him/her to face the challenges in the other organization.



Руководитель проекта или руководитель группы должен иметь более высокий профиль, который поможет ему/ ей противостоять вызовам в другой организации.


As a team lead, I can assure you that it is very hard to work with people who have no goals, no motivation.



Как руководитель группы могу с уверенностью сказать: сложно работать с людьми, у которых нет ни целей, ни инициативы.


If you’re a developer, team lead, QA engineer (who writes code), or novice programmer, this book should…



Если вы архитектор, разработчик, руководитель группы, инженер по контролю качеству (пишущий код) или начинающий программист, то эта книга для вас.


Sophie Vignoles, team lead for French and Scandinavian languages at Babbel, said an apology is best conveyed with little formality.



Софи Виньоль, руководитель группы по французскому и скандинавскому языкам в Babbel, сказала, что извинения лучше всего преподносить с небольшой формальностью.


«Each ion qubit is a stable atomic clock that can be perfectly replicated,» says University of Maryland team lead Christopher Monroe.



«Каждый ионный кубит — это стабильные атомные часы, которые можно полностью воспроизвести», — отмечает профессор физики Кристофер Монро (Christopher Monroe), руководитель команды UMD.


As a Team Lead of our SEO department, Nataliia is responsible for the search engine optimization of our websites and their performance.



Как лидер нашего SEO отдела, Наталья отвечает за оптимизацию поисковых систем наших веб-сайтов и их эффективность.


His role there — Senior Developer and Team Lead, and he is responsible for company products development as well as people management.



Его роль — ведущий разработчик и Тёам Lead, и в сферу его ответственности входят как разработка сервисов компании, так и управление людьми и командой.


The salaries across the region have been constantly growing during the past decade, ranging from $500 for a Junior Developer up to $5,000 for a Team Lead.



Зарплаты по всему региону постоянно росли на протяжении последнего десятилетия, и сегодня составляют от $500 для младшего разработчика до $5000 для командного лидера.


So, I currently serve as the U.S. Team Lead for our Marketing Development Team.



Итак, я сейчас выступаю в качестве руководителя команды США для развития маркетинга.


Ben Boyes, Team Lead, Airbus, stated that it will be a comparatively small rover of about 130 Kg.



Бен Бойс (Ben Boyes), который возглавит команду разработчиков в Airbus, утверждает, что это будет небольшой аппарат весом до 130 кг.


John currently serves as the BIOFIN Team Lead in Colombia.


As well as it will contribute to the maximum involvement of the civil society in our region, — says Igor Gordon, Program Team Lead, EHRA.



А также, поспособствует максимальному вовлечению гражданского общества нашего региона , — рассказывает Игорь Гордон, Программный руководитель ЕАСВ.


Matt discovered Energi through the Earndrop program, and quickly demonstrated his passion for the project, resulting in his engagement as a Customer Support Team Lead.



Мэтт открыл для себя компанию Energi по программе Earndrop и быстро продемонстрировал свою страсть к проекту, в результате чего он стал руководителем группы поддержки клиентов.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Team Lead

Результатов: 182. Точных совпадений: 182. Затраченное время: 147 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

аварийная связь с воздушным судном

air distress communication

аварийная ситуация с воздушным судном

aircraft emergency

аварийные воздушные перевозки

distress traffic

авиатрасса верхнего воздушного пространства

high-level airway

авиатрасса нижнего воздушного пространства

low-level airway

авиационный двигатель воздушного охлаждения

air-cooled engine

автоматическое выравнивание воздушного судна перед посадкой

autoflare

авторотация воздушного винта

propeller windmilling

авторотирующий воздушный винт

windmilling propeller

агентство по отправке грузов воздушным транспортом

air freight forwarder

административное воздушное судно

executive aircraft

ангар для воздушного судна

aircraft shed

аренда воздушного судна

aircraft lease

аренда воздушного судна без экипажа

1. aircraft dry lease

2. aircraft drylease
аренда воздушного судна вместе с экипажем

aircraft wet lease

арендатор воздушного судна

lessee of an aircraft

арендованное воздушное судно

leased aircraft

арендовать воздушное судно

lease an aircraft

Ассоциация воздушного транспорта США

air Transport

Ассоциация воздушных перевозчиков

National Air Carrier

аудиовизуальная система имитации воздушного движения

air traffic audio simulation system

(для тренажеров)
аэродинамически сбалансированное воздушное судно

airodynamically balanced aircraft

аэродром для реактивных воздушных судов

jet aerodrome

аэродром местных воздушных линий

domestic aerodrome

аэродромный обогреватель воздушного судна

aircraft heater

аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судов

joint civil and military aerodrome

аэронавигационная карта воздушных подходов

aeronautical approach chart

аэропорт высокой плотности воздушного движения

high-density airport

база ремонта воздушных судов

aircraft repair depot

балансировать воздушное судно

1. balance the aircraft

2. trim the aircraft
балансировать воздушный винт

balance the propeller

балансировка воздушного винта

propeller balance

балансировка воздушного судна

aircraft trim

безопасное управление воздушным судном

safe handling of an aircraft

безопасность воздушного движения

air safety

безопасный срок службы воздушного судна

aircraft safe life

бесшумное воздушное судно

quiet aircraft

биение воздушного винта

airscrew knock

борт воздушного судна

aircraft side

бортовая кухня воздушного судна

aircraft galley

бортовой регистрационный знак воздушного судна

aircraft registration mark

бригада для перегонки воздушных судов

delivery group

бригада технического обслуживания воздушных судов

aircraft maintenance team

буксировать воздушное судно хвостом вперед

push the aircraft back

буксировочный узел воздушного судна

aircraft towing point

вал воздушного винта

propeller shaft

вводить воздушное судно в крен

roll in the aircraft

ведомость дефектов воздушного судна

aircraft defects list

вектор воздушной скорости

airspeed vector

верхнее воздушное пространство

1. upper air

2. upper air area
весовая категория воздушного судна

aircraft weight category

весовая классификация воздушного судна

aircraft breakdown

взаимодействие воздушных потоков

air flow interaction

вид воздушного судна

aircraft category

винтовое воздушное судно

prop-driven aircraft

владелец сертификата на воздушное судно

aircraft certificate holder

влияние спутной струи от воздушного винта

slipstream effect

влиять на состояние воздушного судна

effect on an aircraft

вместимость воздушного судна

aircraft capacity

вне воздушной трассы

off-airway

внезапное отклонение воздушного судна

aircraft sudden swerve

внимание, отвлеченное от управления воздушным судном

diverted attention from operation

возвращать воздушное судно

bring the aircraft back

воздушная болезнь

airsickness

воздушная волна

air wave

воздушная заслонка

air flap

воздушная зона

air side

воздушная линия

air line

воздушная масса

air mass

воздушная обстановка

air situation

воздушная обстановка в зоне аэродрома

aerodrome air picture

воздушная опора

air bearing

воздушная перевозка

1. air carriage

2. air conveyance
3. air movement
4. skylift
воздушная перевозка за плату

air operation for remuneration

воздушная перевозка по найму

air operation for hire

воздушная перевозка типа инклюзив тур

inclusive tour

воздушная подушка

air cushion

воздушная подушка у земли

ground cushion

воздушная почта

air mail

воздушная пробка

air lock

воздушная система запуска двигателей

air starting system

воздушная скорость

airspeed

воздушная смесительная камера

air-mixing chamber

воздушная трасса

1. airway

2. air track
3. skyway
4. air lane
5. air route
6. air path
воздушная турбина

air turbine

воздушная турбулентность

air turbulence

воздушная ударная волна

air blast

воздушная цель

air target

воздушная яма

air pocket

воздушная яма на пути полета

in flight bump

воздушное барражирование

air loitering

воздушное движение

1. air traffic

2. traffic flow
воздушное охлаждение

air cooling

воздушное пиратство

air piracy

воздушное право

air law

воздушное пространство

1. airspace

2. midair
воздушное пространство с запретом визуальных полетов

visual exempted airspace

воздушное путешествие

1. air trip

2. air travel
воздушное сообщение

air communication

воздушное судно

1. aircraft

2. ship
воздушное судно без экипажа

bare hull

воздушное судно большой вместимости

high-capacity aircraft

воздушное судно большой дальности полетов

long-distance aircraft

воздушное судно вертикального взлета и посадки

vertical takeoff and landing aircraft

воздушное судно в зоне ожидания

holding aircraft

воздушное судно в полете

1. in-flight aircraft

2. making way aircraft
3. aircraft on flight
воздушное судно вспомогательной авиалинии

feeder aircraft

воздушное судно, выведенное из строя

disabled aircraft

воздушное судно государственной принадлежности

state aircraft

воздушное судно, готовое к полету

under way aircraft

воздушное судно гражданской авиации

civil aircraft

воздушное судно для местный авиалиний

short-range aircraft

воздушное судно для местных авиалиний

short-haul transport

воздушное судно для обслуживания местных авиалиний

feederliner

воздушное судно для патрулирования лесных массивов

forest patrol aircraft

воздушное судно для полетов на большой высоте

high-altitude aircraft

воздушное судно для смешанных перевозок

combination aircraft

воздушное судно, дозаправляемое в полете

receiver aircraft

воздушное судно, загруженное не по установленной схеме

improperly loaded aircraft

воздушное судно, занесенное в реестр

aircraft on register

воздушное судно, идущее впереди

preceeding aircraft

воздушное судно, идущее следом

following aircraft

воздушное судно, имеющее разрешение на полет

authorized aircraft

воздушное судно, исключенное из реестра

abandoned aircraft

воздушное судно короткого взлета и посадки

short takeoff and landing aircraft

воздушное судно, летящее курсом на восток

eastbound aircraft

воздушное судно местных воздушных линий

commuter-size aircraft

воздушное судно на подходе

in-coming aircraft

воздушное судно — нарушитель

intruder

воздушное судно, находящееся в воздухе

airborne aircraft

воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельца

owner-operated aircraft

воздушное судно, находящееся на встречном курсе

oncoming aircraft

воздушное судно небольшой массы

light aircraft

воздушное судно, не сертифицированное по шуму

nonnoise certificate aircraft

воздушное судно, нуждающееся в помощи

aircraft requiring assistance

воздушное судно обнаружения

spotter

(цели)
воздушное судно общего назначения

general-purpose aircraft

воздушное судно обычной схемы взлета и посадки

conventional takeoff and landing aircraft

воздушное судно, оставшееся на плаву

stayed afloat aircraft

воздушное судно, отвечающее современным требованиям

today’s aircraft

воздушное судно первого поколения

first-generation aircraft

воздушное судно, получившее разрешение

cleared aircraft

воздушное судно по обмену

interchanged aircraft

воздушное судно, прибывающее в конечный аэропорт

terminating aircraft

воздушное судно, пропавшее без вести

aircraft in missing

воздушное судно с верхним расположением крыла

high-wing aircraft

воздушное судно с газотурбинными двигателями

turbine-engined aircraft

воздушное судно с двумя двигателями

twin-engined aircraft

воздушное судно с двумя и более двигателями

multiengined aircraft

воздушное судно с неподвижным крылом

fixed-wing aircraft

воздушное судно с несущим винтом

rotary-wing aircraft

воздушное судно с несущим фюзеляжем

lift-fuselage aircraft

воздушное судно с низким расположением крыла

low-wing aircraft

воздушное судно, совершающее заход на посадку

approaching aircraft

воздушное судно с одним двигателем

1. one-engined aircraft

2. single-engined aircraft
воздушное судно с одним пилотом

single-pilot aircraft

воздушное судно, создающее опасность столкновения

intruding aircraft

воздушное судно со складывающимся крылом

folding wing aircraft

воздушное судно со средним расположением крыла

mid-wing aircraft

воздушное судно с поршневым двигателем

piston-engined aircraft

воздушное судно с треугольным крылом

delta-wing aircraft

воздушное судно с турбовинтовыми двигателями

turboprop aircraft

воздушное судно с турбореактивными двигателями

turbojet aircraft

воздушное судно с убранной механизацией крыла

clean aircraft

воздушное судно с удлиненным фюзеляжем

stretched aircraft

воздушное судно с узким фюзеляжем

narrow-body aircraft

воздушное судно с фюзеляжем типовой схемы

regular-body aircraft

воздушное судно схемы летающее крыло

1. all-wing aircraft

2. tailless aircraft
воздушное судно схемы утка

canard aircraft

воздушное судно считается пропавшим без вести

aircraft is considered to be missing

воздушное судно с экипажем из нескольких человек

multicrew aircraft

воздушное судно, терпящее бедствие

aircraft in distress

воздушное судно, удовлетворяющее требованиям сохранения окружающей среды

environmentally attuned aircraft

воздушное судно укороченного взлета и посадки

reduced takeoff and landing aircraft

воздушное такси

air taxi

воздушное уплотнение

air seal

воздушное уплотнение опоры

bearing air seal

воздушные винты противоположного вращения

contrarotating propellers

воздушные ворота

air gate

воздушные перевозки

airlift

воздушные перевозки большой протяженности

long-haul service

воздушные перевозки вертолетом

rotorcraft operations

воздушные перевозки малой протяженности

short-haul service

воздушные перевозки с большим количеством промежуточных остановок

multistop service

воздушные перевозки средней протяженности

medium-haul service

воздушные перевозки типа инклюзив тур

inclusive tour traffic

воздушный буксир

aerotow

воздушный винт

1. airscrew

2. prop
3. propeller
воздушный винт во флюгерном положении

feathered propeller

воздушный винт двусторонней схемы

doubleacting propeller

воздушный винт изменяемого шага

1. adjustable-pitch propeller

2. variable pitch propeller
3. controllable propeller
воздушный винт левого вращения

left-handed propeller

воздушный винт на режиме малого газа

idling propeller

воздушный винт постоянного числа оборотов

constant-speed propeller

воздушный винт правого вращения

right-handed propeller

воздушный винт прямой тяги

direct drive propeller

воздушный винт с автоматически изменяемым шагом

automatic pitch propeller

воздушный винт с автоматической регулировкой

automatically controllable propeller

воздушный винт с большим шагом

high-pitch propeller

воздушный винт с гидравлическим управлением шага

hydraulic propeller

воздушный винт фиксированного шага

1. constant-pitch propeller

2. fixed-pitch propeller
воздушный дроссель

throttle air

воздушный клапан

air valve

воздушный кодекс

air codes

Воздушный кодекс

Air laws regulations

воздушный коллектор

1. air manifold

2. air manifold pipe
3. air collector
4. pneumatic manifold
воздушный коридор

air corridor

воздушный лайнер

airliner

воздушный перевозчик

air carrier

воздушный поток

1. airflow

2. airstream
3. air flow
воздушный радиатор

air cooler

воздушный редуктор

air pressure valve

воздушный стартер

air starter

воздушный тракт

air flow duct

воздушный транспорт

air transport

воздушный участок

airborne part

воздушный участок траектории

airborne path

воздушный фильтр

air filter

воздушный флот

air fleet

возмущение воздушного потока

air distortion

восстанавливать воздушное судно

restore an aircraft

восходящий воздушный поток

anabatic wind

восходящий порыв воздушной массы

air-up gust

ВПП для эксплуатации любых типов воздушных судов

all-service runway

вращать воздушный винт

drive a propeller

вредное воздействие шума от воздушных судов

aircraft noise pollution

время прекращения действия ограничения на воздушное движение

traffic release time

всепогодное воздушное судно

all-weather aircraft

вспомогательная бортовая система воздушного судна

associated aircraft system

втулка воздушного винта

1. propeller hub

2. airscrew hub
3. airscrew boss
входное воздушное устройство

air inlet section

(двигателя)
вывешивать воздушное судно

lift an aircraft on

вывешивать воздушное судно на подъемниках

jack an aircraft

выводить воздушное судно из крена

1. bring the aircraft out

2. roll out the aircraft
выводить воздушное судно из сваливания на крыло

unstall the aircraft

выводить воздушное судно на заданный курс

put the aircraft on the course

выводить воздушный винт из флюгерного положения

unfeather the propeller

выдерживать воздушное судно

keep the aircraft on

выдерживать воздушное судно на заданном курсе

hold the aircraft on the heading

вылетающее воздушное судно

1. departing aircraft

2. originating aircraft
3. outbound aircraft
4. outward aircraft
вынужденная посадка воздушного судна на воду

aircraft ditching

выполнять работу на воздушном судне

work on the aircraft

выполнять этап пробега воздушного судна

roll on the aircraft

выравнивать воздушное судно

1. ease the aircraft on

2. level the aircraft out
выруливать воздушное судно

lead out the aircraft

выруливать воздушное судно на исполнительный старт

line up the aircraft

высотное воздушное пространство

specified upper-air layer

высотный воздушный винт

altitude propeller

выставка технического оборудования для обслуживания воздушных судов

aircraft maintenance engineering exhibition

вычислитель воздушной скорости

air-speed computer

вычислитель воздушных сигналов

air data computer

гарантийный срок воздушного судна

aircraft warranty

герметизированное воздушное судно

pressurized aircraft

герметичность воздушного судна

aircraft tightness

гидравлическое управление шагом воздушного винта

hydraulic propeller pitch control

гидровариант воздушного судна

sea aircraft

гидроподъемник для воздушного судна

aircraft hydraulic jack

гиперзвуковое воздушное судно

hypersonic aircraft

гироскоп с воздушной опорой осей

air bearing gyroscope

Главное агентство воздушных сообщений

Central Agency of Air Service

государственная система организации воздушного пространства

national airspace system

государственный опознавательный знак воздушного судна

aircraft nationality mark

государство — изготовитель воздушного судна

state of aircraft manufacture

государство — поставщик воздушного судна

aircraft provider state

государство регистрации воздушного судна

aircraft registry state

государство — эксплуатант воздушного судна

aircraft user state

готовность воздушного судна

aircraft readiness

гражданский воздушный транспорт

civil air transport

граница зоны управления воздушным движением

air traffic control boundary

график воздушного путешествия

air travel plan

график движения воздушного транспорта

air transport movement table

груз для воздушной перевозки

air cargo

грузовое воздушное судно

1. all-cargo aircraft

2. air freighter
3. freight aircraft
грузовое воздушное судно с откидной носовой частью

bow-loader

грузопассажирское воздушное судно

convertible aircraft

груз, перевозимый воздушным судном

aircraft freight

группа прогнозирования воздушного движения

traffic forecast group

давать воздушному судну право

enable the aircraft to

давать разрешение воздушному судну

clear the aircraft

дальность полета воздушного судна

aircraft range

данные воздушных перевозок

traffic summary

данные о результатах испытаний воздушного судна

aircraft test data

дата обнаружения пропавшего воздушного судна

aircraft recovery date

датчик воздушной скорости

1. airspeed sensor

2. airspeed transmitter
датчик воздушных сигналов

air-data sensor

движение воздушного судна

aircraft movement

двухпалубное воздушное судно

double-decker aircraft

двухфюзеляжное воздушное судно

twin-fuselage aircraft

действующая воздушная трасса

effective air path

держать воздушное судно готовым

maintain the aircraft at readiness to

держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна

keep clear of the aircraft

деформация конструкции воздушного судна

aircraft structural deformation

диаграмма воздушных потоков

air-flow pattern

диспетчер воздушного движения

flight dispatcher

диспетчерский центр управления воздушным движением

air traffic control center

диспетчерский центр управления потоком воздушного движения

flow control center

диспетчерское обслуживание воздушного пространства

air control

диспетчер службы управления воздушным движением

air traffic controller

дисплей индикации воздушной обстановки

air situation display

дистанционное управление воздушным судном

flight monitoring

дозвуковое воздушное судно

subsonic aircraft

донесение о состоянии парка воздушных судов

aircraft status report

допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации

1. consider an aircraft serviceable

2. return the aircraft to service
допуск на массу воздушного судна

aircraft weight tolerance

допуск на размеры воздушного судна

aircraft dimension tolerance

дорабатывать конструкцию воздушного судна

after an aircraft

доработка воздушного судна

aircraft retrofit

доход на единицу воздушной перевозки

revenue per traffic unit

Европейская группа прогнозирования воздушного движения

European air traffic forecast Group

единица воздушной перевозки

traffic unit

завихрение воздушной массы

whirlwind

загруженное воздушное судно

laden aircraft

загрузка воздушного судна

aircraft lading

заземление воздушного судна

aircraft earthing

заказчик воздушного судна

aircraft customer

закрытый воздушный винт

shrouded propeller

замена парка воздушных судов

fleet updating

заменять воздушное судно

substitute the aircraft

заменять оборудование воздушного судна

reequip an aircraft

заносить воздушное судно в реестр

enter the aircraft

запасные части для воздушного судна

aircraft spare part

запас прочности воздушного судна

aircraft reserve factor

запас топлива воздушного судна

aircraft fuel quantity

запас управляемости воздушного судна

aircraft control margin

запускать воздушное судно в производство

put the aircraft into production

зарегистрированное воздушное пространство

specified airspace

зарезервированное воздушное пространство

reserved airspace

заруливать воздушное судно

lead in the aircraft

заруливать на место стоянки воздушного судна

enter the aircraft stand

засветка воздушного судна

aircraft flash

засекать воздушное судно

plot the aircraft

затормаживать воздушный поток

bring to rest air

зафрахтованное воздушное судно

chartered aircraft

зачехлять воздушное судно

cover an aircraft with

защита воздушного судна от угона

aircraft hijack protection

звукоизоляция воздушного судна

aircraft sound proofing

зона аэродромного управления воздушным движением

aerodrome traffic control zone

зона воздушного барражирования

air patrol zone

зона воздушного движения

traffic zone

зона воздушного пространства с особым режимом полета

airspace restricted area

зона движения воздушных судов

aerodrome movement area

зона интенсивного воздушного движения

congested area

зона управления воздушным движением

air traffic control area

износ воздушного судна

ageing aircraft

износостойкий воздушный подшипник

maintenance-free air bearing

индикатор наземного движения воздушных судов

aircraft surface movement indicator

индикаторная воздушная скорость

1. rectified airspeed

2. calibrate airspeed
индикация воздушных целей

air target indication

инженер по техническому обслуживанию воздушных судов

aircraft maintenance engineer

инструкция по загрузке воздушного судна

aircraft loading instruction

инструкция по консервации и хранению воздушного судна

aircraft storage instruction

инструкция по эксплуатации воздушного судна

aircraft operating instruction

интенсивное воздушное движение

high density air traffic

интенсивное регулярное воздушное сообщение

airbridge

интенсивность воздушного движения

1. traffic flow rate

2. air-traffic intensity
информация по воздушной трассе

airway information

исправленная воздушная скорость

corrected airspeed

испытание воздушного судна в термобарокамере

aircraft environmental test

испытания воздушного судна на перегрузки

aircraft acceleration tests

испытания воздушного судна на переменные нагрузки

aircraft alternate-stress tests

испытательная станция воздушных судов

aircraft test station

испытываемое воздушное судно

test aircraft

исследование конфликтной ситуации в воздушном движении

air conflict search

исследовательское воздушное судно

research aircraft

истинная воздушная скорость

true airspeed

исходная масса пустого воздушного судна

basic empty weight

классификационная отметка воздушного судна

aircraft rating

классификация воздушных судов

aircraft classification

классификация воздушных судов по типам

aircraft category rating

кольцевой обтекатель воздушного винта

airscrew antidrag ring

кольцо воздушного лабиринтного уплотнения

air labyrinth seal ring

командир воздушного судна

aircraft commander

комбинированный тип воздушного судна

complex type of aircraft

комель лопасти воздушного винта

propeller blade shank

Комитет по воздушным перевозкам

1. Air Transport Committee

2. Air Transportation Board
коммерческая воздушная перевозка

commercial air transportation

коммерческие воздушные перевозки

1. commercial air transport operations

2. revenue traffic
коммерческий воздушный транспорт

commercial air transport

коммерческое воздушное судно

profitable aircraft

коммерческое реактивное воздушное судно

commercial jet

комплексная система контроля воздушного пространства

integrated system of airspace control

комплект оборудования для удаления воздушного судна

aircraft recovery kit

компоновка воздушного судна

aircraft layout

конвенция по управлению воздушным движением

air traffic convention

конструкция воздушного судна

1. aircraft design

2. aircraft structure
консультативная информация о воздушном движении

traffic advisory information

консультативное воздушное пространство

advisory airspace

консультативное обслуживание верхнего воздушного пространства

upper advisory service

консультативное обслуживание воздушного движения

traffic advisory service

консультативное сообщение о воздушной обстановке

traffic advisory

консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС

traffic advisory against primary radar targets

Консультативный комитет по управлению воздушным движением

Air Traffic Control Advisory Committee

контактное кольцо воздушного винта

propeller slip ring

контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне

aircraft container

контракт на воздушную перевозку

air carriage contract

контролируемое воздушное пространство

controlled airspace

контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам

instrument restricted airspace

контроль качества изготовления воздушных судов

aircraft production inspection

контуры воздушного судна

aircraft geometry

конфигурация базовой модели воздушного судна

baseline aircraft configuration

концевой выключатель в системе воздушного судна

aircraft limit switch

коэффициент загрузки воздушного судна

aircraft load factor

коэффициент заполнения воздушного винта

propeller solidity ratio

коэффициент использования воздушного судна

aircraft usability factor

коэффициент перегрузки воздушного судна

aircraft acceleration factor

крен воздушного судна

1. aircraft heel

2. aircraft roll
3. aircraft list
крутящий момент воздушного винта

1. propeller torque

2. airscrew torque
крутящий момент воздушного винта в режиме авторотации

propeller windmill torque

курс воздушного судна

1. aircraft course

2. aircraft heading
ламинарность воздушного потока

flow laminarity

легкоуправляемое воздушное судно

handy aircraft

летательный аппарат на воздушной подушке

air-cushion vehicle

летать на воздушном судне

fly by an aircraft

летно-технические характеристики воздушного судна

aircraft performances

линия заруливания воздушного судна на стоянку

aircraft stand lead-in line

линия положения воздушного судна

aircraft position line

линия руления воздушного судна в зоне стоянки

aircraft stand taxilane

линия технологического разъема воздушного судна

aircraft production break line

лицензированное воздушное судно

licensed aircraft

лопасть воздушного винта

propeller blade

л управления шагом воздушного винта

propeller pitch control system

магистральная воздушная линия

highway

магистральная воздушная трасса

trunk route

макет воздушного судна

aircraft mockup

малошумное воздушное судно

low annoyance aircraft

малошумный воздушный винт

silenced tractor propeller

маневренность воздушного судна

aircraft manoeuvrability

маркировка места стоянки воздушного судна

aircraft stand marking

маршрут верхнего воздушного пространства

upper air route

маршрут вне воздушной трассы

off-airway route

маршрут нижнего воздушного пространства

low air route

маршрутный лист воздушного путешествия

air travel card

маршрут, обслуживаемый службой воздушного движения

air traffic service route

маршрут перегонки воздушных судов

air ferry route

маршрут управления воздушным движением

ATC route

масса пустого воздушного судна

1. base weight

2. empty weight
3. aircraft empty weight
масса пустого воздушного судна при поставке

delivery empty weight

масса снаряженного воздушного судна без пассажиров

aircraft operational weight

мастерская капитального ремонта воздушных судов

aircraft overhaul shop

Международная ассоциация воздушного транспорта

International Air Transport

Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов

International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations

местный воздушный вихрь

local whirlwind

место загрузки воздушного судна

aircraft’s loading position

место остановки воздушного судна

aircraft stand

местоположение воздушного судна

aircraft fix

место стоянки воздушного судна

1. aircraft parking place

2. aircraft’s parking position
место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу

nose-in aircraft stand

место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалу

nose-out aircraft stand

место установки домкрата для подъема воздушного судна

aircraft jacking point

механизм реверса воздушного винта

propeller reverser

механизм реверса воздушного потока вентилятора

fan jet reverser

механизм реверсирования воздушного винта

airscrew reversing gear

механизм синхронизации работы воздушного винта

propeller synchronization mechanism

минимум воздушного судна

aircraft minima

минимум командира воздушного судна

pilot-in-command minima

многоцелевое воздушное судно

1. multipurpose aircraft

2. all-purpose aircraft
многоцелевое реактивное воздушное судно

all-purpose jetliner

моделирование воздушного движения

art traffic simulation

модель воздушного судна

aircraft model

модифицированное воздушное судно

1. derived aircraft

2. modified aircraft
моечная установка для воздушных судов

aircraft washing plant

монтировать на воздушном судне

install on the aircraft

наблюдение за воздушным пространством

air observation

наблюдение с борта воздушного судна

aircraft observation

надежность воздушного судна

aircraft reliability

направление воздушного потока

airflow direction

направлять воздушное судно против ветра

head the aircraft into wind

нарушение воздушного пространства

air intrusion

нарушение поперечной центровки воздушного судна

aircraft lateral inbalance

наставление по управлению воздушным движением

air traffic guide

негерметизированное воздушное судно

unpressurized aircraft

незаконно захваченное воздушное судно

unlawfully seized aircraft

незаконный захват воздушного судна

aircraft unlawful seizure

неконтролируемое воздушное пространство

uncontrolled airspace

неполная загрузка воздушного судна

aircraft underloading

неремонтопригодное воздушное судно

irrepairable aircraft

несбалансированное воздушное судно

out-of-balance aircraft

несбалансированный воздушный винт

out-of-balance propeller

нестандартный тип воздушного судна

inconventional type of aircraft

неуправляемость воздушного судна

aircraft uncontrollability

нивелировочная точка воздушного судна

aircraft leveling point

нижнее воздушное пространство

1. lower airspace

2. low air area
нисходящий воздушный поток

1. katabatic wind

2. fall wind
нисходящий порыв воздушной массы

air-down gust

носовая часть воздушного судна

aircraft nose section

обеспечение эшелонирования полетов воздушных судов

aircraft separation assurance

облегченный воздушный винт

lower pitch propeller

обледенение воздушного судна

aircraft icing

обмен воздушными судами

aircraft interchange

обнаружение и удаление воздушного судна

aircraft recovery

обозначение места остановки воздушного судна

aircraft stand identification

обозначенное воздушное пространство

designated airspace

оборот парка воздушных судов

aircraft fleet turnover

оборудование воздушных трасс

airways facilities

оборудование для обслуживания воздушного судна

aircraft servicing equipment

оборудование места стоянки воздушного судна

aircraft parking equipment

оборудовать воздушное судно

1. equip an aircraft with

2. fit an aircraft with
обратное вращение воздушного винта

airscrew reverse rotation

обслуживание воздушного судна

aircraft servicing

обтекатель втулки воздушного винта

propeller dome

общий вид воздушного судна

aircraft main view

общий налет на определенном типе воздушного судна

on-type flight experience

общий поток воздушных перевозок

general traffic

объем воздушных перевозка в тоннах груза

airlift tonnage

объем воздушных перевозок

1. traffic handling capacity

2. lift capacity
3. air traffic performance
ограничение воздушного пространства

airspace restriction

ограничение потока воздушного движения

flow restriction

ограничения на воздушных трассах

air rote limitations

ограниченное воздушное пространство

restricted airspace

одноместное воздушное судно

single-seater aircraft

околозвуковое воздушное судно

transonic aircraft

окружная скорость законцовки воздушного винта

propeller tip speed

окружная скорость лопасти воздушного винта

airscrew blade speed

опознавание воздушного судна

aircraft identification

опознавательный знак места стоянки воздушного судна

aircraft stand identification sign

опознавать воздушное судно

identify the aircraft

определение местонахождения воздушного судна по звездам

astrofix

определять границы воздушного пространства

to define the airspace

определять зону полета воздушного судна

space the aircraft

опытный вариант воздушного судна

1. prototype aircraft

2. preproduction aircraft
3. aircraft prototype
4. experimental aircraft
орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте

aviation security authority

осветительное оборудование воздушного судна

aircraft electrification

осевая линия воздушного судна

aircraft center line

основной вариант воздушного судна

basic aircraft

основной режим воздушного пространства

dominant air mode

основные технические данные воздушного судна

aircraft basic specifications

остановка воздушного судна

aircraft stop

ось симметрии воздушного судна

aircraft axis

отбалансированное воздушное судно

trimmed

отказ электросистемы воздушного судна

aircraft electrical failure

открытый воздушный винт

unshrouded propeller

отметка местоположения воздушного судна

aircraft position

относительная воздушная скорость

relative airspeed

отрицательная тяга воздушного винта

propeller drag

отрывать воздушное судно от земли

1. unstick the aircraft

2. make the aircraft airborne
отрывать переднюю опору шасси воздушного судна

rotate the aircraft

отчет о воздушных перевозках

traffic report

очаг пожара на воздушном судне

aircraft fire point

парк воздушных судов

aircraft fleet

парковать воздушное судно

park an aircraft

парковка воздушного судна

aircraft parking

пассажирские воздушные перевозки

passenger operations

пассажирское воздушное судно

passenger aircraft

патрульное воздушное судно

patrol aircraft

пеленг воздушного судна

aircraft bearing

пеленгование воздушного судна

aircraft setting

переводить воздушное судно в горизонтальный полет

put the aircraft over

перевозимый на воздушном шаре

planeborne

перегружать воздушное движение

overflow air traffic

перегруженное воздушное судно

overweight aircraft

передача воздушного судна

aircraft blind transmission

передача информации о воздушном движении

traffic information broadcast

передача управления воздушным судном

aircraft control transfer

переоборудовать воздушное судно

convert an aircraft

пересечение воздушных трасс

intersection of air routes

перехват гражданского воздушного судна

interception of civil aircraft

персонал диспетчерской службы воздушного движения

traffic control personnel

перспектива развития парка воздушных судов

fleet development

пилотировать воздушное судно

fly the aircraft

пилотируемое воздушное судно

manned aircraft

пилот, управляющий воздушным судном

pilot on the controls

план восстановления воздушного судна

aircraft recovery plan

планетарный редуктор воздушного винта

propeller planetary gear

планирование воздушного судна по спирали

aircraft spiral glide

план развития воздушных перевозок

air plan

плотность воздушного движения

air traffic density

плотность размещения кресел на воздушном судне

aircraft seating density

площадь, ометаемая воздушным винтом

propeller disk area

пневматическая система воздушного судна

aircraft pneumatic system

поведение воздушного судна

aircraft behavior

повреждать конструкцию воздушного судна

damage aircraft structure

поврежденное воздушное судно

damaged aircraft

подача топлива в систему воздушного судна

aircraft fuel supply

подниматься на борт воздушного судна

board an aircraft

позывной код воздушного судна

aircraft call sign

поисково-спасательное воздушное судно

1. rescue aircraft

2. search and rescue aircraft
поисковый радиолокатор воздушных судов

air-search radar

покидать воздушное судно

1. ball

2. abandon an aircraft
покидать данное воздушное пространство

leave the airspace

поколение воздушных судов

aircraft generation

полезная нагрузка воздушного судна

aircraft useful load

полетный лист воздушного судна

aircraft flight report

полет, открывающий воздушное сообщение

inaugural flight

полет с частного воздушного судна

private flight

полеты воздушных судов

aircraft flying

полеты гражданских воздушных судов

civil air operations

полеты по воздушным трассам

airways flying

пол кабины воздушного судна

aircraft deck

полномасштабная модель воздушного судна

full-scalle aircraft

положение в воздушном пространстве

air position

поломка воздушного судна

aircraft wreck

полоса воздушных подходов

approach funnel

по оси воздушного судна

on aircraft center line

поправка на воздушную скорость

airspeed compensation

порыв воздушной массы

air gust

посадка воздушного судна

aircraft landing

посадка с неработающим воздушным винтом

dead-stick landing

поставка воздушных судов

aircraft delivery

поставлять воздушное судно

vend an aircraft

потеря воздушной цели

airmiss

потеря тяги при скольжении воздушного винта

airscrew slip loss

потеря управляемости воздушного судна

aircraft control loss

поток воздушного движения

flow of air traffic

поток воздушных перевозок через аэропорт

airport traffic flow

почтовое воздушное судно

mail-carrying aircraft

поэтапные воздушные перевозки

1. flight-stage traffic

2. traffic by flight stage
правила воздушного движения

air traffic procedures

правила обслуживания воздушного движения

air traffic services procedures

правила управления воздушным движением

1. air traffic control procedures

2. traffic control regulations
3. traffic control instructions
предварительный старт для нескольких воздушных судов

multiple-holding position

предел коммерческой загрузки воздушного судна

aircraft capacity range

преднамеренное отклонение воздушного судна

aircraft intentional swerve

предоставлять права на воздушные перевозки

grant traffic privileges

предполагаемое повреждение воздушного судна

suspected aircraft damage

предприятие — поставщик воздушных судов

aircraft supplier

предупреждать воздушное судно

warn the aircraft

прекращать контроль воздушного судна

release the aircraft

приборная воздушная скорость

1. basic airspeed

2. indicated airspeed
приборное оборудование воздушного судна

aircraft hardware

прибор предупреждения столкновений воздушных судов

aircraft anticollision device

прибывающее воздушное судно

1. arriving aircraft

2. inbound aircraft
3. inward aircraft
приводить воздушное судно в состояние летной годности

return an aircraft to flyable status

пригодность для полета на местных воздушных линиях

local availability

приемник воздушного давления

1. airspeed boom

2. airspeed head
3. Pilot tube boom
4. airspeed tube
приземлять воздушное судно

land the aircraft

причина неисправности воздушного судна

cause of aircraft trouble

проводить доработку воздушного судна

aircraft embody

проворачивать воздушный винт

wind up

прогноз для верхнего воздушного пространства

upper-air forecast

продолжительность обслуживания воздушного судна

aircraft service period

производство воздушных судов

aircraft production

происшествие на территории государства регистрации воздушного судна

domestic accident

происшествие с воздушным судном

accident to an aircraft

пропавшее воздушное судно

missing aircraft

пропускная способность воздушного пространства

airspace capacity

просадка воздушного судна

aircraft mush

прямое воздушное сообщение

through air service

пункт обслуживания воздушного движения

air traffic services unit

пункт управления воздушным движением

air traffic control unit

рабочая часть лопасти воздушного винта

blade pressure side

радиозондовое наблюдение за состоянием воздушных масс

rawinsonde observation

радиолокатор управления воздушным движением

air traffic control radar

разворот воздушного судна

aircraft pivoting

разгерметизация воздушного судна

aircraft decompression

разгруженное воздушное судно

unladen aircraft

раздвоенный воздушный тракт

bifurcated air bypass duct

раздражающее воздействие шума от воздушного суд

aircraft noise annoyance

размещать в воздушном судне

fill an aircraft with

размещать воздушное судно

1. accommodate an aircraft

2. house an aircraft
размещение воздушных судно на стоянке

parking arrangement

разрешение воздушному судну

clearance of the aircraft

разрешение на выполнение воздушных перевозок

operating permit

разрешение на эксплуатацию воздушной линии

route license

разрешение службы управления воздушным движением

air traffic control clearance

район воздушных трасс

air-route area

район полетов верхнего воздушного пространства

upper flight region

раскачивание воздушного судна

aircraft overswinging

распределение воздушного пространства

air spacing

(для обеспечения контроля полетов)
распределение загрузки воздушного судна

aircraft load distribution

расстояние от воздушного судна до объекта на земле

air-to-ground distance

расфлюгирование воздушного судна

propeller unfeathering

расход топлива воздушным судном

aircraft fuel consumption

расходы на аренду воздушного судна

aircraft rental costs

расчетная воздушная скорость

design airspeed

расчетное положение воздушного судна

estimated position of aircraft

расчетный предел нагрузки воздушного судна

aircraft design load

реактивное воздушное судно

1. jet aircraft

2. jet
3. jetliner
реактивное воздушное судно для обслуживания местных авиалиний

feederjet

реактивное воздушное судно с низким расходом топлива

economical-to-operate jetliner

реверсивный воздушный винт

1. negative thrust propeller

2. reversible-pitch propeller
регистратор воздушной скорости

air-speed recorder

регистрация воздушного судна

aircraft registration

регистрировать воздушное судно

register the aircraft

регулярное воздушное сообщение

regular airline service

регулярные воздушные перевозки

scheduled air service

регулятор оборотов воздушного винта

propeller governor

регулятор числа оборотов воздушного винта

propeller control unit

редуктор воздушного винта

1. propeller gearbox

2. airscrew reduction gear
3. propeller gear
режим воздушного потока в заборнике воздуха

inlet airflow schedule

резервирование воздушного пространства

airspace reservation

резервное воздушное судно

standby aircraft

резервное оборудование воздушного судна

aircraft standby facilities

рейс с гражданского воздушного судна

civil flight

рекламный проспект воздушного судна

aircraft leaflet

ремонт воздушного судна

aircraft overhaul

ремонт оборудования воздушного судна

aircraft equipment overhaul

ресурсные испытания воздушного судна

aircraft endurance tests

руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации

civil air regulations

руководство по технической эксплуатации воздушного судна

aircraft maintenance guide

рулящее воздушное судно

taxiing aircraft

санитарное воздушное судно

1. ambulance aircraft

2. hospital aircraft
санитарный контроль воздушных судов

aircraft sanitary control

сбалансированное воздушное судно

balanced aircraft

сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку

Air Passenger Tariff

сборочный стапель воздушного судна

aircraft assembly jig

сверхзвуковое воздушное судно

supersonic aircraft

сверхзвуковой воздушный транспорт

supersonic transport

свойственный воздушному судну

inherent in the aircraft

себестоимость воздушного судна

aircraft cost level

себестоимость производства воздушного судна

aircraft first cost

сектор воздушного пространства

airspace segment

Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств

Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section

(ИКАО)
Секция исследования воздушного транспорта

Air Transport Studies Section

(ИКАО)
Секция тарифов воздушных перевозчиков

Air Carrier Tariffs Section

(ИКАО)
серийный вариант воздушного судна

production aircraft

серия воздушных судов

aircrafts batch

сертификат воздушного судна

aircraft certificate

сертификат воздушного судна по шуму

aircraft noise certificate

сеть воздушных трасс

air route network

сигнал между воздушными судами в полете

air-to-air signal

система воздушного наблюдения

air surveillance system

система воздушного охлаждения

air cooling system

система воздушных тормозов

air brake system

система измерения посадочных параметров воздушного судна

aircraft landing measurement system

система обогрева воздушного судна

aircraft heating system

система оповещения о воздушном движении

traffic alert system

система опознавания воздушного судна

aircraft identification system

система предупредительной сигнализации воздушного судна

aircraft warning system

система приемника воздушного давления

pitot-static system

система сбора воздушных параметров

flight environment data system

(условий полета)
система сбора воздушных сигналов

air data computer system

система управления воздушным движением

air traffic control system

система управления воздушным судном

aircraft control system

система управления воздушным судном при установке на стоянку

approach guidance nose-in to stand system

система флюгирования воздушного винта

propeller feathering system

скоростное воздушное судно

high-speed aircraft

скорость воздушного судна

aircraft speed

скорость движения воздушной массы

air velocity

служба воздушного движения

air traffic service

служба воздушных сообщений

airways and air communications service

служба управления воздушным движением

air traffic control service

служебное воздушное судно

1. business aircraft

2. baseline aircraft
смешанная воздушная перевозка

intermodal air carriage

снаряженное воздушное судно

topped-up aircraft

снижать высоту полета воздушного судна

push the aircraft down

снижать скорость воздушного судна до

decelerate the aircraft to

снятие воздушного судна с эксплуатации

aircraft removal from service

совершать посадку на борт воздушного судна

join an aircraft

согласование объемов воздушных перевозок

traffic flow arrangement

соглашение между авиакомпаниями об аренде воздушных судов

airlines leasing arrangement

соглашение об обмене воздушными суднами

intercharged aircraft agreement

соглашение о воздушном сообщении

air transport agreement

создавать опасность для воздушного судна

endanger the aircraft

сообщение о положении воздушного судна

aircraft position report

соосный воздушный винт

coaxial propeller

сопровождать воздушное судно

follow up the aircraft

сопротивление движению воздушного судна

rolling resistance

сопротивление скольжению воздушного судна

aircraft skidding drag

состояние готовности воздушного судна к вылету

aircraft alert position

спасательное воздушное судно

survival craft

специалист по ремонту воздушных судов

aircraft repairman

списание воздушного судна

1. retirement of aircraft

2. aircraft supersedeas
спортивное воздушное судно

sports aircraft

спутная струя за воздушным винтом

airscrew wash

спутная струя за воздушным судном

aircraft wake

спутный след воздушного судна

aircraft trail

средства эвакуации воздушного судна

aircraft evacuation means

срок службы воздушного судна

aircraft age

срыв воздушного потока

airflow breakdown

ставить воздушный винт во флюгерное положение

feather the propeller

ставить воздушный винт на полетный упор

latch the propeller flight stop

ставить воздушный винт на упор

latch a propeller

стапель для сборки воздушного судна

aircraft fixture

статистическая сводка воздушных перевозок

traffic flow summary

стационарная установка для обслуживания воздушного судна

aircraft servicing installation

стенд балансировки воздушных винтов

propeller balancing stand

степень вентиляции кабины воздушного судна

aircraft ventilation rate

степень износа воздушного судна

aircraft wearout rate

столкновение воздушного судна

aircraft impact

столкновение воздушных судов

aircrafts impingement

столкновение птиц с воздушным судном

bird strike to an air craft

стопорить воздушный винт

brake the propeller

стравливать воздушную пробку

bleed air

страгивание воздушного судна

aircraft breakaway

страхование воздушного судна

aircraft insurance

судно на воздушной подушке

hovercraft

сухой вес воздушного судна

dry weight

сухопутное воздушное судно

land aircraft

существенно поврежденное воздушное судно

substantially dameged aircraft

схема воздушного движения

air traffic pattern

схема воздушного поиска

aerial search pattern

схема воздушной обстановки

air plot

схема загрузки воздушного судна

1. aircraft loading diagram

2. aircraft loading chart
схема обслуживания воздушного движения

air traffic service chart

таблица поправок воздушной скорости

air-speed calibration card

тарировка указателя воздушной скорости

air-speed indicator calibration

тариф на воздушную перевозку пассажира

air fare

тариф при регулярной воздушной перевозки

regular fare

температура возмущенной воздушной массы

static air temperature

техническая аптечка воздушного судна

aircraft repair kit

технология технического обслуживания воздушного судна

aircraft maintenance practice

тип воздушного судна

aircraft type

толкающий воздушный винт

pusher propeller

топливо без воздушных пузырьков

bubble-free fuel

тормоз воздушного винта

propeller brake

тормозная характеристика воздушного судна

1. aircraft stopping performance

2. aircraft braking performance
точка швартовки воздушного судна

aircraft tie-down point

точно опознавать воздушное судно

properly identify the aircraft

транспортное воздушное судно

1. transport aircraft

2. heavy aircraft
транспортные средства для обслуживания воздушного судна

aircraft service truck’s

трафарет ограничения воздушной скорости

airspeed placard

тренажер воздушного судна

aircraft simulator

тренировочное воздушное судно

practice aircraft

туннельный воздушный винт

ducting propeller

турбовинтовое реактивное воздушное судно

prop jet

турбулентный след за воздушным винтом

propeller wake

тяга воздушного винта

1. propeller thrust

2. airscrew propulsion
тянущий воздушный винт

tractor propeller

убирать механизацию крыла воздушного судна

clean the aircraft

угол входа воздушной массы

angle of indraft

угол удара воздушного судна

aircraft impact angle

угол установки лопасти воздушного винта

1. airscrew blade incidence

2. propeller incidence
угон воздушного судна

hijacking

удаление воздушного судна

removal of aircraft

удаление воздушной пробки

bleeding

удалять воздушное судно

remove the aircraft

узловой район воздушного движения

air traffic hub

указания по управлению воздушным движением

air-traffic control instruction

указатель воздушной скорости

1. airspeed indicator

2. airspeed instrument
указатель воздушной трассы

airway designator

указатель индикаторной воздушной скорости

calibrated airspeed indicator

указатель положения воздушного судна

1. aircraft reference symbol

(на шкале навигационного прибора)
2. aircraft position indicator
укомплектованное воздушное судно

entire aircraft

уменьшение мощности двигателей воздушного судна

aircraft power reduction

уменьшение ограничений в воздушных перевозках

air transport facilitation

универсальное реактивное воздушное судно

go anywhere jetliner

управление воздушным движением

1. traffic control

2. air traffic control
управление воздушным движением на трассе полета

airways control

управление воздушным судном

aircraft handling

управление потоком воздушного движения

air traffic flow management

управление шагом воздушного винта

propeller pitch control

управляемое воздушное судно

1. the aircraft under command

2. under command aircraft
управляемость воздушного судна

aircraft sensitivity

управлять воздушным судном

1. control the aircraft

2. steer the aircraft
уровень безопасности полетов воздушного судна

aircraft safety factor

условия выполнения воздушных перевозок

air traffic environment

условия обтекания воздушным потоком

airflow conditions

условия при высокой плотности воздушного движения

high density traffic environment

условно прозрачный вид воздушного судна

aircraft phantom view

усталостный ресурс воздушного судна

aircraft fatigue life

устанавливать воздушное судно

1. place the aircraft

2. align the aircraft
устанавливать воздушное судно по оси

align the aircraft with the center line

устанавливать воздушное судно по оси ВПП

align the aircraft with the runway

устанавливать на борту воздушного судна

install in the aircraft

устанавливать наличие воздушной пробки в системе

determine air in a system

устанавливать шаг воздушного винта

set the propeller pitch

установившееся обтекание крыла воздушным потоком

steady airflow about the wing

установка шага лопасти воздушного винта

propeller pitch setting

установленное повреждение воздушного судна

known aircraft damage

установленный на воздушном судне

airborne

устаревшая модель воздушного судна

outdated aircraft

устойчивость воздушной массы

air stability

устойчивый воздушный поток

stable air

утяжелять воздушный винт

move the blades to higher

учебное воздушное судно

school aircraft

учебно-тренировочное воздушное судно

training aircraft

фактическая воздушная скорость

actual airspeed

фактическое положение воздушного судна

aircraft’s present position

фиксатор шага лопасти воздушного винта

propeller pitch lock

фирма по производству воздушных судов

aircraft company

флюгирование воздушного винта

propeller feathering

флюгируемый воздушный винт

feathering propeller

формуляр воздушного винта

propeller record

фрахтовать воздушное судно

charter an aircraft

цельнометаллическое воздушное судно

all-metal aircraft

Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации

General Department of International Air Services of Aeroflot

центр обеспечения воздушной связи

air communication center

центровка воздушного судна

aircraft center — of — gravity

центровочный график воздушного судна

aircraft balance diagram

цех технического обслуживания воздушных судов

aircraft maintenance division

цикл управления воздушным движением

air traffic control loop

цилиндр управления воздушными тормозами

air-brake jack

челночное воздушное сообщение

shuttle service

четырехлопастный воздушный винт

four-bladed propeller

шаг воздушного винта

propeller pitch

швартовать воздушное судно

moor the aircraft

швартовка груза на воздушном судне

aircraft cargo lashing

широкофюзеляжное воздушное судно

wide-body aircraft

широкофюзеляжное реактивное воздушное судно

1. wide-bodied jet

2. jumbo jet
широта местонахождения воздушного судна

aircraft fix latitude

школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением

air traffic school

штанга приемника воздушного давления

airspeed mast

эвакуация воздушного судна с места аварии

aircraft salvage

эволюция воздушного судна

aircraft evolution

эквивалентная воздушная скорость

equivalent airspeed

экипаж воздушного судна

crew team

экран изображения воздушной обстановки

air display

эксперт по обслуживанию воздушного движения

air traffic services expert

эксплуатационная дальность полета воздушного судна

aircraft operational range

эксплуатационная технологичность воздушного судна

aircraft maintenance performance

эксплуатационные испытания воздушного судна

aircraft commissioning tests

эксплуатационные расходы на воздушное судно

aircraft operating expenses

эксплуатация воздушного судна

1. aircraft operation

2. operation of aircraft
3. aircraft employment
эксплуатировать воздушное судно

1. operate an aircraft

2. engage in aircraft operation
эксплуатируемое воздушное судно

1. active aircraft

2. in-service aircraft
3. aircraft in service
электрическое управление шагом воздушного винта

electric propeller pitch control

электропроводка воздушного судна

aircraft lead

электропроводка высокого напряжения на воздушном судне

aircraft high tension wiring

электропроводка низкого напряжения на воздушном судне

aircraft low tension wiring

электросистема воздушного судна

aircraft electric system

элемент конструкции воздушного судна

aircraft component

энергия порыва воздушной массы

gust load

эффект воздушной подушки

air cushion effect

эшелонирование полетов воздушных судов

aircraft spacing

эшелонировать воздушное судно

separate the aircraft

Должность — тимлид

Время на прочтение
11 мин

Количество просмотров 195K

Тимлид (aka ведущий разработчик, team leader) — один из таких «специалистов», обязанности которого многие видят по-разному. Думаю, что складываются различные представления примерно так: поработал кто-то в команде под руководством тимлида, который хорошо справлялся с задачами проектирования системы, и считает теперь, что это именно то, что должен делать тимлид; в другой же команде тимлид плохо справлялся с планированием спринтов, а с другими обязанностями более или менее, и стали считать сотрудники, что планирование — не то, чем должен заниматься тимлид.

От разработчиков, проработавших долгое время в рамках одной компании или даже одной команды чаще услышишь четкое мнение о том, кто такой тимлид и в чем заключаются его обязанности. Повидавшие же разные проекты разработчики и менеджеры постепенно приходят к пониманию, что тимлид может заниматься много чем, какая-то деятельность лучше вписывается в его роль, какая-то хуже, и уже не готовы давать точное определение роли тимлида.

Откуда же появляется разное представление о должности тимлида?

ПРИМЕЧАНИЕ. Здесь и далее я говорю про тимлида только в рамках команды разработки. Догадываюсь, что многое из рассуждений распространяется и на другие команды, во многих видах деятельности.

Мне доводилось видеть тимлидов исполняющими роли руководителя проекта, системного аналитика, тестировщика, дизайнера, проектировщика интерфейсов, архитектора, даже специалиста по поддержке пользователей.

На практике, в здоровых организациях, по моим наблюдениям, роль тимлида обычно занимают разработчики, которые более других чувствуют ответственность за судьбу разрабатываемого продукта, нередко перерастающую в гиперответственность, чем умело пользуется руководство.

ПРИМЕЧАНИЕ. Гиперответственностью я называю случай, когда человек чувствует себя ответственным за обстоятельства, влиять на которые полномочий не имеет. Я не пытаюсь вложить в это качество ни позитивного ни негативного оттенка, лишь констатирую, что в некоторых сотрудниках гиперответсвенность проявляется.

Именно за счет этой гиперответствености тимлид берет на себя ту деятельность, для которой нет выделенной должности и, постепенно, эти обязанности закрепляются за ним и, как следствие, за его должностью. В это время остальные сотрудники тоже привыкают к таким обязанностям тимлида, закрепляя в сознании именно такой набор обязанностей для любого другого тимлида.

Конечно, описанное касается не только роли тимлида, и, в той или иной степени, картина верна для любой должности в любой деятельности, но должность тимлида среди тех, что наиболее подвержены описанному эффекту.

Какая же деятельность для тимлида родная?

Что должен уметь сотрудник, какими качествами обладать для того, чтобы быть хорошим тимлидом, а только потом хорошим архитектором или аналитиком?

Самое простое определение, которое я могу дать для роли тимлида звучит так: «тимлид — интерфейс команды разработки».

Он отвечает за все, за что отвечает команда, для этого у него есть полномочия формировать команду и использовать ее членов по своему усмотрению для решения задач команды.

Если на команду возлагается ответственность за проектирование системы, то тимлид должен позаботиться о том, чтобы кто-то систему спроектировал. Команда ответственна за разработку интерфейса пользователя — тимлид определяет кто в команде это сделает. И это справедливо для любой задачи команды: ответственен за ее выполнение в глазах внешнего для команды мира тимлид.

Что же конкретно тимлид должен делать?

Он должен суметь сделать так, чтобы каждый член команды справлялся с поставленными перед ним задачами. Для этого нужно, чтобы:

  1. члены команды были согласны выполнять поручения,
  2. достаточно компетентны для этого,
  3. обладали достаточными ресурсами (в первую очередь — временем),
  4. могли ужиться вместе.

Это и есть фронт работ тимлида.

Разберем, что с этим нужно делать.

Лидерство

«Нужно чтобы члены команды были согласны выполнять поручения» — так себе формулировка, но изящнее сложить не удалось. Имеется в виду то, что сотрудник должен принимать задачи в работу с намерением довести их до конца. Сотрудник не отказывается брать задачи в работу просто игнорируя указания, или ссылаясь на «кривость решения», не саботирует, по-тихому занимаясь своими делами, а принимается за задачу с намерением ее выполнить. Как заставить человека захотеть выполнить задачу? Способов много, от принуждения угрозой физического насилия до обещания поездки на девкон. Это то самое качество, что я определяю «лидерством».

Тем сильнее лидер, чем большим количеством разных типов сотрудников он может управлять.
По моим наблюдениям лидерство можно удержать за счет различных факторов:

  1. Проявлять искреннюю личную заинтересованность в успехе проекта. В современной команде разработчиков все видят все, что делают остальные, как делают, насколько стараются. Разработчики с большей охотой пойдут за тем, кто сам вовсю старается ради успеха проекта, даже если этот кто-то и формальной власти то не имеет, из желания помочь. Такой лидер легко удерживает инициативу, пока не выдохнется или не потеряет интерес к проекту.
  2. За счет знания технологий и устройства проекта лучше всех в команде. К таким лидерам тянутся заинтересованные в профессиональном росте разработчики, они часто именно за этим и приходят в проект. Логично, что при достижении разработчиками уровня лидера, если других факторов нет, лидер теряет инициативу, что на практике выражается постоянной критикой решений, порой приводит к игнорированию распоряжений или скрытым саботажам.
  3. Способен добиться уважения окружающих за счет личных качеств. Когда человек объективен, справедлив, последователен, сотрудники могут полагаться на такого человека и его решения. Однако для того, чтобы команда разглядела эти качества в потенциальном лидере требуется время, за которое лидерство захватит кто-нибудь другой. Этот фактор наиболее устойчив к различного рода переменам в команде.
  4. Умение эксплуатировать настроения отдельных членов команды, заставляя действовать по своему плану (кино Filth сразу вспомнилось www.imdb.com/title/tt1450321). Видел таких лидеров, даже немного поработал в профессиональной юности сдуру, но вовремя сбежал. Очевидно, что опытными специалистами, знающими себе цену, долго не поманипулируешь.
  5. Применение административных мер, предоставляемых формальной властью, для того, чтобы заставить сотрудников выполнить обязательства. Если этот фактор лидерства единственный, то это явный пример системы отношений «я — начальник, ты — дурак». Работает также на довольно ограниченном множестве сотрудников.

Факторы привел в качестве примера, из того, что наблюдал сам, но наверняка классификатор можно расширить. Но даже из того, что привел можно собрать бесчисленное множество комбинаций. На практике тимлид должен осознать в себе, развить и поддерживать (если применимо) набор факторов, достаточный для удержания лидерства.

Компетентность команды

Достаточно компетентные сотрудники появляются в команде в результате отсева из потока недостаточно компетентных. Помогают в этом тимлиду часто другие сотрудники: наши любимые HR-ы, линейные руководители и проектные, просто неравнодушные сотрудники. Часто тимлид не осознает, как и многие вокруг тот факт, что именно его ответственность в том, чтобы не пропустить в команду некомпетентного сотрудника, то есть того, кто не сможет справиться с планируемыми задачами. Тимлид может полагаться на мнение коллег, руководства, отдела персонала, но ответственность за то, что человека в команду принял — на нем. А есть ли ответственность за то, что не взял в команду компетентного сотрудника? Дело в том, что на практике такую ошибку не проверить, потому, в случае сомнений, кандидату проще отказать, чем многие и пользуются. Кроме того, отклонить кандидата могут и другие инстанции — HR-ы, руководители, в вопросе найма разумно применять право вето.

ПРИМЕЧАНИЕ. Довольно часто несоответствие ответственности и полномочий проявляется в том, что тимлида не включают в процесс принятия решения о приеме кандидата, или не дают возможности исключить сотрудника из состава команды по инициативе тимлида. Притом ответственность за то, чтобы команда справлялась со своими задачами с тимлида никто не снимает. Вот она — вмененная гиперответственность.

В чем же здесь проявляется профессионализм тимлида?

Как всегда скоростью и качеством решения задачи обеспечения команды компетентными сотрудниками.
Качество в данном случае тем выше, чем дешевле обходятся компании сотрудники (и не только зарплату считаем) при условии соблюдения их уровня компетенции, достаточного для решения задач. В некоторых случаях скорость в приоритете, в некоторых качество.

Среди способов пополнения кадрами вижу принципиально два подхода:

1. Брать готовых специалистов с рынка труда.
2. Воспитывать кадры самостоятельно.

Остальные, так или иначе, — комбинации этих двух. Крайний случай первого — только хантинг экспертов в требуемых областях, второго — найм только из стажерских программ. Правильного способа нет, а крайности, как и везде, часто свидетельствуют о некоем сбое. Тимлид как раз тот человек, который должен найти подходящий компромисс в конкретной ситуации с учетом ее развития.

Что же может пойти не так?

  1. Типовая ошибка — найм недостаточно компетентных сотрудников в силу неумения выявить профессиональные качества кандидата. Простые примеры — это неумение или боязнь задать правильные вопросы на собеседовании, смещение акцента на эзотерические особенности технологий, а не на их практическую сторону. Последствия ожидаемы — кандидат не справляется со взятыми командой обязательствами, следовательно и тимлид тоже.
  2. Другая крайность — найм только экспертов. Чтобы не ошибиться в найме после набития шишек, или из желания собрать команду мечты, тимлид тщательно отбирает только не уступающих в знаниях ему самому кандидатов. Так как такая манера больше свойственна лидерам-экспертам, то ценз получается довольно высоким. Кандидаты ищутся долго, затраты на подбор растут, задачи проекта не решаются, а у тимлида есть отличная отговорка — нет специалистов. Но даже когда команда собрана оказывается, что звезды с рутинными задачами готовы мириться, но хотелось бы задач с вызовом (challenge) и каждому, а вот пойти мусор подмести в проекте никому не хочется. Да и обстановка какая-то напряженная становится, как известно у 4-х архитекторов 8 мнений, большинство из них правильные, хоть и противоречат друг-другу.
  3. Еще типичный пример — игнорирование потребности в привлечении в команду сотрудников других специальностей, например фронтендщика, эксперта в определенной БД, проектировщика интерфейса и т.д. Часто такое происходит просто из-за непонимания того, что такой специалист в команде нужен. В итоге команда суровых бэкендщиков разрабатывает кое как работающий фронтенд в своем проекте, команда разработчиков месяцами бьется с оптимизацией PostgreSQL, ну и мой любимый случай — психбольница в руках пациентов.
  4. Пример сложнее — неравномерность найма, взял пачку джуниоров, чтобы два раза не вставать, а они как начали код писать так, что ревьювить команда не успевает, да еще подходят вопросы всякие задают непрерывно, ломают что-то постоянно.
  5. Или наоборот, работаем, концентрируемся на задачах, найм на потом откладываем, как внезапно уходит кто-то из ключевых сотрудников, другой в отпуске/болеет/забрали в другой проект, а на смену никого из подрастающего поколения нет. Скажете, что мол, ситуация неожиданная? Так вот к такой ситуации тимлид всегда должен быть готов, заранее продумывая как он поступит в случае потери того или иного члена команды. А еще лучше если он отношения построит так, чтобы заранее узнать о таком исходе.

Вариантов ошибиться еще бесконечно много, про некоторые написано в книгах, например известный способ еще более усугубить проект при угрозе срыва сроков — привлечь дополнительных разработчиков в него в последний момент, а тимлид — тот самый герой, который не даст такое решение принять.

Нельзя дать ответ на общий вопрос «как обеспечить команду достаточно компетентными специалистами», можно найти его решение только в рамках конкретного проекта на конкретном предприятии. Можно только сказать, что тимлид при разработке этого решения должен учитывать характер задач в проекте, срочность поставленных задач, значимость (impact) срыва сроков, планы и тенденции развития проекта, состояние рынка труда, доступность специалистов на рынке, сложность обучения специалистов своими силами.

Оценка работ

Чтобы не взять на себя обязательств, с которыми команда не сможет справиться, команде приходится оценивать свои ресурсы, чаще всего речь идет только о доступном рабочем времени членов команды. Ответственнен за исполнение обязательств командой разработки тимлид. Вне зависимости от того, как именно производится оценка работ в команде: каждый оценивает свою задачу, или все вместе оценивают все задачи, или все задачи оценивает кто-то один в команде, за оценку отвечать будет тимлид. Из этого следует, что тимлид имеет полномочия вмешаться в любую из оценок и изменить ее по своему усмотрению, это бывает полезно на практике, когда мнения членов команды расходятся. Более того, команда разработки, в лице тимлида, также берет на себя обязательства по исполнению планов, если ставить задачи команде в организации принято планами. В частном случае итеративных методов разработки команда (говоришь «команда» — подразумеваешь «тимлид») берет на себя ответственность за выполнение всех задач взятых в итерацию.

В современных подходах к разработке менеджмент не лезет в дела команды разработки, не говорит им как решать задачу, кому именно из состава команды решать задачу. Менеджменту важно лишь, чтобы команда выполнила задачу в оговоренный срок, а как это произойдет — неважно. Интересно, что о распределении задач между участниками умалчивает даже популярная методология Scrum, предоставляя команде «самой решать», кто за что возьмется. Когда-то я выяснял для себя, а как же происходит распределение задач на практике, и меня удовлетворил чей-то ответ, что в любой команде рано или поздно найдется лидер, который возьмет на себя инициативу по решению конфликтных ситуаций в распределении задач. Аргумент в пользу того, что распределение задач между участниками — также задача тимлида.

Как ни удивительно, оценка, планирование и распределение задач — обязанность, которая выполняется легко, если тимлид успешно справляется с другими обязанностями. Для этого в его распоряжении есть компетентные сотрудники, которые мотивированы на выполнение задач, они легко справятся с оценкой и выполнением задач. Тимлиду нужно только организовать процесс оценки и распределения задач командой, чтобы затем контролировать его. Как именно это сделать — существуют готовые решения в виде методологий разработок.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если не знаете какую методологию выбрать в обычных условиях — берите Scrum. Потому что он прост, определен вплоть до мелочей и довольно хорошо работает даже без адаптации под команду и организацию.

Настроения в команде

Как минимум, для того, чтобы задачи решались, нужно чтобы члены команды могли общаться друг с другом без взаимного раздражения.

Казалось бы, простая задача? Далеко не так! Если между сотрудниками назрел конфликт, то во многих случаях его можно разрешить только исключением кого-то из участников из состава команды. Но на предотвращение конфликта тимлид вполне в силах повлиять, тут универсальных советов не дать, кроме одного: нельзя замалчивать конфликты, при любом инциденте нужно реагировать, как именно реагировать — зависит от конкретных обстоятельств.

Также тимлиду следует соотносить характеры членов команды, если одного зануду команда переварит, то двух, возможно, уже и нет (ничего не имею против зануд, сам зануда еще тот).

Ну а чтобы «повысить эффективность взаимодействия между членами команды» есть такая дисциплина как «тимбилдинг», я весьма скептически к ней отношусь, может сказывается тот факт, что не видел я хороших тимбилдеров в деле.
Вообще хотел обойтись без этого пункта, но совсем про него не упомянуть нельзя.

Заключение

Итак, у тимлида есть родные его должности обязанности, все они касаются того, чтобы обеспечить работоспособность команды, то есть способность выполнять поставленные перед командой задачи. Все остальное — это то, что тимлид взваливает на себя добровольно (или принудительно) дополнительно, но не всегда это плохо. Например для себя я определил правило, что тимлид, в командах разработки, обязательно должен принимать непосредственное участие в разработке, то есть писать код, разрабатывать архитектуру и т.п. Это нужно для того, чтобы понимать как устроена система изнутри, без непосредственного участия в разработке такое понимание постепенно сходит на нет. Думаю многие из разработчиков знакомы с такой ситуацией, когда оставив интенсивно разрабатываемый проект на несколько месяцев, по возвращению обнаруживаешь лишь редкие знакомые элементы в новой архитектуре системы. Однако, согласно рассуждениям выше, непосредственная разработка не входит в число родных обязанностей тимлида, в некоторых проектах она может быть необоснованна.

В реальном мире тимлид не брошен один для решения всех этих задач, ему помогают руководители, коллеги соседних департаментов. На практике часто эта помощь перерастает в принятие решений за тимлида, такие моменты должны настораживать, так как фактически его обязанности переходят к другим сотрудникам. Бороться с этим или смириться — решать вам, но обращать внимание на реальное положение дел уж точно стоит.

Интересует мнение разработчиков (в широком смысле — всех, кто работает в составе команд-разработчиков), тимлидов, линейных и проектных руководителей, согласны ли вы с такой декомпозицией роли тимлида? Есть ли у вас какие-либо замечания, дополнения?

Данным материалом мы постарались ответить на часто возникающие вопросы, касаемые структуры ИТ компаний и основных должностных обязанностей различных сотрудников. Ведь сторонний человек может и язык сломать просто пытаясь выговорить все названия должностей в IT, не то, чтобы понять кто и за что отвечает. 

Содержание:

  • Должности и роли в IT компаниях

  • Техническая IT структура  

  • Team Lead

  • Tech Lead

  • СТО

  • Chief Architect

  • Architect

  • Продуктовая структура в ИТ компании

  • Руководящие роли в продуктовой ИТ структуре

  • Project Manager (РМ)

  • Product Manager (РМ)

  • CPO

  • Product Owner

  • Топ менеджмент

  • СЕО

  • CFO

  • COO

  • СМО

В начале стоит сказать, что каждая компания сегодня самостоятельно решает, какие должности в штате иметь и какие обязанности каждый член команды выполняет, четкой градации и структуры практически нет. Мало того, одна и та же должность в разных компаниях может означать совершенно разные обязанности и ожидания от специалиста. Так, к примеру, до сих пор многие руководители и эйчары отождествляют двух PM: проджект менеджера и менеджера по продукту, не смотря на то, что это две абсолютно разные роли в компании со своими уникальными задачами

Итак, какие же есть должности в ИТ и кто за что отвечает? 

Техническая IT структура  

Для начала разберемся в более прозрачном и понятном, а именно в технической структуре компании. 

В разработке продукта могут принимать участие совершенно разные по назначению разработчики. Рядовые девелоперы обычно условно (или нет) делятся на:

  • Junior- начинающих специалистов, опыт работы в среднем от полугода
  • Middle- разработчик с опытом, но еще не профи, здесь практический опыт уже обычно 2-3 года
  • Senior- ребята со стажем от 4-6 лет и до бесконечности. 

Данная градация, также достаточно приблизительная, потому что если про джунов обычно все понятно, то по мидлам и сеньорам часто могут возникать вопросы. И в одной компании разработчик, занимающий позицию синьора, в другой же может претендовать только на мидла. Или наоборот, долго сидящий джуниор в крупной продуктовой организации часто оценивается, как мидл в компании по-меньше. Однако, сразу стоит сказать, что зарплата также может отличаться у одних и тех же специалистов в разных компаниях. И, зарабатывая, казалось бы неплохо на позиции сеньора в одном месте, разработчик может быть весьма удивлен, что мидл в другой компании зарабатывает больше.

структура IT
Вакансия Питон разработчик мидл
структура ИТ компании
Вакансия на того же питониста, только синьора (финансовые предложения можете оценить сами)

Ок, с джунами, мидлами и сеньорами приблизительно все понятно. А что же дальше?

А дальше техническая структура ИТ компании обычно выглядит следующим образом.

Team Lead

Тимлид- это специалист, который руководит одной командой разработки. Иногда в маленьких компаниях и стартапах, тимлид- это единственная руководящая должность во всей технической структуре. В его обязанности входит отбор членов команды, организация работы, соблюдение сроков выполнения задач. То есть тимлид, это такой себе начальник отдела, работает с небольшой командой, общается лично со всеми ее членами, отвечает за результаты работы каждого и коллектива в целом, а также доносит информацию от/до руководства.

Tech Lead

Должность техлида присутствует начиная со средних по размеру IT компаний, где уже имеет место одновременная работа по нескольким векторам и соответственно наличие больше одной команды разработки. Обычно техлид отвечает за техническую сторону одного проекта, который разрабатывается несколькими рабочими командами под управлением тимлидов. В крупных компаниях может быть несколько техлидов, каждый из которых курирует свое направление или проект. Техлид обеспечивает взаимосвязь между командами, координирует их действия и следит за результатами всей работы. 

СТО

Должность СТО (Chief Technical Officer) появляется либо в крупных ИТ компаниях, либо в мелких стартапах, но тогда без тимлидов и техлидов. В таком случае один человек  просто руководит всеми разработчиками и носит гордое, но неоправданное название СТО. Однако СТО все же это должность менеджерская и в полноценном объеме проявляется в крупных бизнесах, где сотни или даже тысячи разработчиков трудятся над десятками проектов, каждым из которых управляет техлид. 

СТО- это директор по технической части всей компании, он разбирается в технологиях, стеках и подходах разработки, однако прежде всего он имеет лидерские софтскилы и навыки планирования, умеет рассчитывать бюджет и управлять рисками, руководить большим числом сотрудников и доносить повестку до владельцев бизнеса, инвесторов и других стейкхолдеров. СТО делает так, чтобы предложения продуктовой команды были технически реализованы максимально эффективно. 

Chief Architect

Должность появляется в действительно больших бизнесах со своей “историей”. Под последним подразумевается множество технических подходов и стеков, используемых для реализации продукта. На каждом этапе разработки может появится техлит или другой руководитель, который скажет: “Здесь будем делать так и никак иначе”, но проблема в том, что техлид другой части проекта ранее уже решил выбрать другой стек. И здесь начинается проблема, как же потом все это собрать в одно целое. А таких техлидов в крупных компаниях может быть не 2, а 2 десятка. Помимо этого сама разработка развивается, на смену старым приходят новые технологии и языки программирования и впоследствии все стеки наслаиваются и могут дублировать части проекта. В общем и целом проблем такого рода может быть много, и решать их как раз дело Chief Architect.

Architect

Эта тот же архитектор, только рядовой. Предыдущая позиция управленческая, т.н. глава архитекторов. Однако помимо него над продуктом могут работать еще десятки архитекторов, которые сводят воедино проектные стеки. 

Читайте также:

Профессии в сфере IT. Кто такие айтишники, чем они занимаются и сколько зарабатывают?

Продуктовая структура в ИТ компании

Помимо технической части ИТ бизнеса, а конкретно разработки, есть еще продуктовая, то есть, собственно, генерация и внедрение новых идей. В нее входит определение концепции создания или развития продукта, формирование целей и их реализация, продвижение и маркетинг, контроль над финансовой частью и пр.

Среди рядовых сотрудников ИТ компании, помимо разработчиков можно встретить множества разных специалистов, в зависимости от направления бизнеса. Однако с большой долей вероятности в любую продуктовую IT структуру будут входить:

  • дизайнеры
  • аналитики
  • маркетологи
  • HR

Если компания небольшая и состоит по сути из одной команды, то всеми специалистами может руководить один менеджер. Если речь об отделах, то каждое направление (дизайн, маркетинг, аналитика и пр.) помимо менеджера проекта будет иметь еще своего лида, который работает непосредственно над синхронизацией работы в своей области. Таким образом, например веб-дизайнер может одновременно числиться в отделе дизайна, где его непосредственным руководителем будет Арт-директор, и в команде нового продукта, под управлением проджекта или продакта.

Руководящие роли в продуктовой ИТ структуре

Project Manager (РМ)

Руководитель проекта, в обязанности которого входит прежде всего управление людьми, качеством разработки и рисками. Проджект распределяет задачи в команде и следит за их выполнением, также отчитывается за результаты перед вышестоящими менеджерами. 

Product Manager (РМ)

Менеджера по продукту часто путают с проджектом, хотя это абсолютно разные должности и роли в компании. Проджект отвечает лишь за часть реализации продукта- какой-то проект, а продакт является идейным вдохновителем всей работы над новой технологией, которую разрабатывает компания. В обязанности Product Manager входит разработка стратегии, генерация и проверка гипотиз, написание дорожных карт продукта, контроль над всем выделенным бюджетом и пр.

Простыми словами продукт- это что-то большое и фундаментальное, а проект- его это часть. Для того, чтобы запустить какой-то продукт необходимо разбить всю работу на проекты. Соответственно проектных менеджеров в рамках создания и продвижения одного продукта может быть много, а менеджер данного продукта один.

Product-менеджер и project-менеджер: в чем различие профессий простыми словами. Обязанности двух PM-ов

CPO

Chief Product Officer- позиция актуальна для действительно крупных бизнесов, где одновременно может разрабатываться и внедряться несколько взаимосвязанных продуктов. Эта должность считается побратимой СТО только для продуктовой части. СРО контролирует и синхронизирует работу всех менеджеров по продукту, а также делает все, чтобы никто из них со своей командой не “перетягивали одеяло на себя” в ущерб всему бизнесу. 

Product Owner

Это по сути человек, который инициировал разработку продукта и несет ответственность за его востребованность и в целом оправданность создания и продвижения. В стартапах это обычно сам фаундер, а в крупных корпорациях Product Owner может стать практически кто угодно, например руководитель отдела продаж предложил автоматизировать процесс. Далее именно он станет инициатором, который объяснит высшему руководству все преимущества своего предложения, а также будет контролировать процесс и отчитываться перед стейкхолдерами. Однако чаще всего владельцами продукта и выступают представители самого бизнеса. 

Топ менеджмент

Теперь немного про расшифровку должностей в высшем руководстве компании. Сперва стоит сказать, что все современные трактовки должностей в корпорации (обычно содержащие три буквы) легко интерпретировать, зная расшифровку аббревиатуры и перевод. Так, все названия заимствованных высших менеджерских должностей имеют в своем названии два слова Chief  и Officer, что означает “главный офицер”. А уже между ними просто подставляется каким именно департаментом руководит менеджер.

СЕО

Chief Executive Officer- главный исполнительный директор, генеральный директор или директор всех директоров. Руководит всеми подразделениями в компании, отчитывается только перед советом директоров. 

CFO

Chief Financial Officer- финансовый директор компании. Отвечает не только за составление бюджета, но и полностью за финансовую стратегию бизнеса. Финдир следит за тенденциями на рынке продукта и экономики в целом, находит места, где можно сэкономить, а куда лучше и вовсе не соваться компании, управляет инвестициями. 

COO

Chief Operations Officer- операционный директор. Руководит повседневными процессами и деятельностью организации.

СМО

Chief Marketing Officer- директор по маркетингу. В обязанности этого топа входит разработка и утверждение маркетинговой стратегии компании и ее новых продуктов. В подчинении у СМО все маркетологи, продажники, пиарщики и пр.

В конце стоит добавить, что ИТ -это одна из немногих сфер, где рядовой сотрудник (разработчик имеется в виду) может зарабатывать и цениться гораздо больше любого управленца (не берем в расчет, разумеется, топ менеджмент). Далеко ходить не нужно, достаточно сравнить предложения на сайте вакансий для, например сеньоров Java и условных продакт менеджеров. Первые явно в выигрыше.

структура в ИТ
Зарплатные вилки джавистов
роли в ИТ компании
Предложения на hh.ru для продактов

Помимо этого у простого разработчика (не совсем простого, конечно, а золотого) гораздо больше свободы действия и меньше ответственности. Он всегда легко может сменить место работы, где быстро вникнет в процесс, а также никто не будет долгими часами пилить его за перерасход бюджета в квартале. Он просто приходит, делает свою часть работы и уходит (для удаленщиков фигурально выражаясь), не переживая бессонными ночами, разгребая письма и готовя презентацию, об успехах своих и своей команды/отдела/подразделения.

На кого переучиться в 2023 году, чтобы работодатели выстроились в очередь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

В Викиданных есть лексема тимлид (L170164).

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. тимли́д тимли́ды
Р. тимли́да тимли́дов
Д. тимли́ду тимли́дам
В. тимли́да тимли́дов
Тв. тимли́дом тимли́дами
Пр. тимли́де тимли́дах

тимли́д

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [tʲɪˈmlʲit]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ведущий член команды разработчиков, выполняющий помимо технических функций также менеджерские ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От англ. team lead.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Продолжаем цикл статей о профессиях в отрасли IT. Сегодня говорим о тимлиде: кто это, чем занимается, сколько зарабатывает, как стать тимлидом и почему этот специалист — лучший друг джуниора.

  • Кто такой тимлид и чем он занимается
    • Связь с заказчиком и организация разработки в интересах бизнеса
    • HR-процессы: наём, адаптация и обучение сотрудников
    • Разработка: координация команды и помощь сотрудникам
  • Где работают и сколько зарабатывают тимлиды
  • Какие требования предъявляют работодатели к кандидатам на позицию тимлида
  • Слово профессионалам: чем занимаются тимлиды, как вырасти до этой должности, зачем новичкам нужно плотно общаться с лидером команды
    • Александр Шакун: начинающему в целом стоит стремиться быть «самым глупым в комнате»
    • Виталий Прокурат: у джуна в первую очередь должен быть интерес к работе
  • Заключение: вырасти можно, но джуниорам придётся запастись терпением

Кто такой тимлид и чем он занимается

Слово «тимлид» произошло от английского team leader или team lead — лидер команды. Этот специалист координирует деятельность команды разработчиков, распределяет сферы ответственности, взаимодействует с заказчиком, планирует и организует обучение специалистов.

Обратите внимание, тимлид — не профессия, а должность. Лидерами команд разработчиков становятся программисты-разработчики. В данном случае программист — профессия, а тимлидер — должность.

Связь с заказчиком и организация разработки в интересах бизнеса

Содержание этого пункта зависит от конкретной организации и даже от конкретной команды. Если обобщать, тимлидер помогает команде разработки решать поставленные задачи. Этот специалист одновременно разрабатывает сам и занимается управлением.

Тимлид — одновременно опытный программист и хороший менеджер.

Как отмечалось выше, лидер команды играет роль связующего звена между заказчиком и разработчиками. Под заказчиком в данном случае подразумевается владелец бизнеса и топ-менеджеры в продуктовых компаниях или представители клиента в заказной разработке.

Тимлид организует работу команды с учётом интересов и приоритетов заказчика, обеспечивает соответствие продукта интересам бизнеса, следит за эффективностью команды в контексте бизнес-процессов. Здесь сфера ответственности тимлида как минимум частично пересекается со сферой ответственности проектного менеджера.

HR-процессы: наём, адаптация и обучение сотрудников

Тимлиды участвуют в HR-процессах: найме, адаптации и обучении сотрудников. Лидер планирует кадровые потребности команды вместе с HR-специалистами и руководителями. Тимлиды проводят собеседования и участвуют в них.

Конкретная роль тимлидера в найме зависит от масштабов компании. В небольшой организации этот специалист может заниматься наймом полностью самостоятельно: искать кандидатов, проводить первичные и технические собеседования и так далее. В крупных организациях первичный отбор берут на себя эйчары, а team lead подключается на этапе технических собеседований.

Тимлид организует онбординг нового сотрудника. Он знакомит новичков с проектом, кодом, инструментами и принятыми стандартами. Лидер команды помогает джуниору понять бизнес-процессы и роль разработчика в них. В больших компаниях и командах team lead привлекает к онбордингу новичков других разработчиков.

Обучение сотрудников — ещё одна сфера ответственности лидера команды. Тимлид планирует развитие новичков и опытных специалистов, следит за их прогрессом. Лидер обеспечивает профессиональное соответствие команды в целом и её отдельных членов потребностям бизнеса.

Обратите внимание, сфера ответственности тимлида не ограничивается хард-скилами. Хороший лидер уделяет внимание развитию мягких навыков членов команды.

Читайте также
Интервью тимлида Evrone Дмитрия Матвеева. Дмитрий рассказывает о своём рабочем распорядке, сферах ответственности, требованиях к джуниору и других интересных вещах.

Разработка: координация команды и помощь сотрудникам

Тимлидер не фокусируется исключительно на управленческой деятельности. Он остаётся практикующим разработчиком, который знает код проекта, участвует в работе над ним. Как отмечалось выше, team lead обеспечивает соответствие продукта целям заказчика. Для этого он координирует деятельность команды, участвует в разработке, в том числе пишет код, если хочет и успевает.

Тимлиды помогают выполнять задачи другим членам команды. Этот пункт реализуется разными способами: от обсуждения кода на общих митингах до индивидуальных бесед, код-ревью, парного программирования и так далее.

Теперь вы знаете, почему новичкам важно найти общий язык с тимлидом: от эффективности взаимодействия с этим человеком зависит, как джуниор адаптируется в коллективе и сможет ли он развиваться и прогрессировать.

Промежуточный итог: team lead работает на стыке разработки и менеджмента. Он обеспечивает взаимодействие команды с заказчиком, участвует в HR-процессах. Лидер команды координирует работу программистов, помогает им решать задачи. Он сам участвует в разработке.

Где работают и сколько зарабатывают тимлиды

Формально должность тимлида есть не во всех IT-компаниях. Тем не менее практически в каждой команде есть сотрудник, который играет роль лидера. В зависимости от масштабов и внутренней структуры организации, это может быть самый опытный разработчик, руководитель отдела, даже технический директор или CEO в небольших стартапах.

В больших компаниях разработчики объединяются в несколько команд. В каждой команде может быть формальная должность тимлидера. В компаниях с большим количеством команд может работать формальный или неформальный тимлид тимлидов. Этот человек руководит лидерами команд.

По состоянию на конец февраля 2020 года на hh.ru тимлидов ищут как крупные и известные компании, так и небольшие региональные организации. Вот несколько компаний, которые публиковали объявления о поиске лидеров команд:

  • Mindbox.
  • Эквид.
  • BeeJee.
  • Carbon Soft.
  • BestDoctor.

В конце февраля работодатели предлагают тимлидам от 160 000 до 340 000 рублей в месяц. На hh.ru в большей части вакансий для лидеров команд зарплата не указана.

Промежуточные итоги: тимлидеры нужны работодателям разного масштаба: от крупных компаний в Москве и Санкт-Петербурге до небольших организаций в регионах.

Какие требования предъявляют работодатели к кандидатам на позицию тимлида

В этом разделе пойдёт речь о хард- и софт-скилах, которыми должен обладать кандидат на должность лидера команды. Как вы помните, team lead работает на стыке разработки и менеджмента. Поэтому он должен хорошо разбираться в своём стэке, быть опытным программистом. Также лидер команды должен быть хорошим управленцем.

Вот обобщённые требования к кандидатам на позиции тимлида. Они составлены по итогам анализа опубликованных на hh.ru вакансий:

  • сильная экспертиза в своём стэке;
  • опыт работы от 5 лет, но одна из компаний рассматривает кандидатов с опытом от 3 лет;
  • опыт работы на руководящих позициях;
  • опыт менторинга, проведения код-ревью;
  • в нескольких вакансиях работодатели называют преимуществом высшее техническое образование.

Практически во всех вакансиях упоминаются софт-скилы. Чаще всего встречается требование уметь общаться и организовывать коммуникации между членами команды. Вот другие софт-скилы, которые должны быть у кандидатов:

  • умение принимать решения;
  • умение обучать;
  • аналитические способности;
  • способность мотивировать сотрудников;
  • критическое мышление.

Промежуточный итог: работодатели видят на позиции team lead специалиста с сильной экспертизой в своём стэке. Также кандидат должен иметь опыт управления и мягкие навыки, необходимые для руководства командой.

Составьте свое первое резюме:
Вы можете бесплатно опубликовать свое резюме в нашем сервисе «Хекслет-CV» и получить советы по его улучшению от разработчиков и HR-менеджеров

Слово профессионалам: чем занимаются тимлиды, как вырасти до этой должности, зачем новичкам нужно плотно общаться с лидером команды

Попросили действующих тимлидеров рассказать об особенностях работы, карьерном росте и взаимодействии с командой.

Александр Шакун: начинающему в целом стоит стремиться быть «самым глупым в комнате»

Александр Шакун


О собеседнике: Александр Шакун, team Lead в osome.com, двигаю кнопки в стартапах с 2016 года.

Дмитрий Дементий: Какую роль в профессиональной жизни начинающего разработчика играет тимлид? Или перефразирую: почему стажёру или джуниору надо плотно общаться и дружить в профессиональном плане с тимлидом?

Александр Шакун: Не уверен, что могу тут поделиться каким-то уникальным опытом, я никогда не был тимлидом в командах с начинающими разработчиками. Думаю что начинающему в целом стоит стремиться быть «самым глупым в комнате» и общаться со всеми, кто рядом, набираться опыта.

Свою задачу вижу в том, чтобы стать максимально ненужным. Буду считать свою миссию выполненной, когда все члены команды будут достаточно прокачаны, чтобы:

  • сделать любую задачу в предсказуемый срок;
  • провести и эффективно поучаствовать в любом ивенте (ретро, демо, дейли, whatever);
  • эффективно ответить на любой вопрос о продукте со стороны других команд;
  • придерживаться общих ценностей.

Конечно для тимлида к этому добавляется некоторое количество административных обязанностей, таких как наём и мотивация, эти вещи остаются на мне.

Д. Д.: Как разработчики вырастают до должности тимлида: что они изучают, что делают для того, чтобы достигнуть этой карьерной ступени?

А. Ш.: Понятия не имею, никогда к этому не стремился. Пришёл на новую работу, начал делать задачки. Формировалась команда под новый продукт, меня определили в неё. Надо было работать много, быстро и качественно. У меня получалось.

Моё поведение, моё представление о работе не меняется в зависимости от того, тимлид я или нет. Стараюсь делать задачи быстро, не жертвуя при этом качеством. Стараюсь интересоваться продуктом: что, зачем и для кого мы делаем. Готов работать на любой части проекта, где нужен. Ладно, лендосы, пожалуй, верстать не готов.

Д. Д.: Должность тимлида кому-то подходит, кому-то не подходит. Как человеку понять, что в будущем из него получится хороший тимлид, и что можно и нужно стремиться к этой роли?

А. Ш.: Тут я сошлюсь на опыт своих гораздо более опытных знакомых, занимавших позиции тимлидов и руководителей разработки. Важно иметь эмпатию, балансировать между качеством технической реализации и скоростью поставки продуктовых фич, уделять внимание членам команды, их желаниям, помогать их развитию. И в тоже время вовремя расстаться тоже важно.

Д. Д.: Тимлид нужен в любой команде, или где-то можно обойтись без этого специалиста? Возможно, роль тимлида может сыграть какой-то другой сотрудник?

А. Ш.: В идеале здорово, когда члены команды одинаково сильно вовлечены и помогают компании двигаться вперед. Зачастую так не бывает, у людей могут быть разные интересы и разные стремления. Это нормально. В такой ситуации полезно, когда есть человек, который собирает разрозненные мнения воедино, помогает команде сфокусироваться и достичь цели. Может быть, его назовут тимлидом, может быть нет :-)

Д. Д.: Тимлид — больше менеджер-организатор или разработчик с глубокой экспертизой? На что больше тратит времени тимлид: на работу с кодом или общение с другими программистами?

А. Ш.: Я думаю, что нет универсального ответа. В разные этапы развития команды тимлид может быть и разработчиком, и организатором, и арбитром, и проводником в разных соотношениях.

Д. Д.: Есть ли у вас как у тимлидера пожелания к будущим джуниорам или советы? Каким должен быть джун, чтобы вы его взяли на работу?

А. Ш.: Мы не нанимаем джунов, так что на второй вопрос не могу ответить. Что касается советов, то я тут не открою никаких тайн. Будьте готовы много работать, будьте готовы брать на себя ответственность, умейте радоваться победам и делать выводы из поражений :-)

Виталий Прокурат: у джуна в первую очередь должен быть интерес к работе

Виталий Прокурат


О собеседнике: Прокурат Виталий, team Lead в Минском центре разработки компании Wargaming. Больше 10 лет опыта в веб-разработке.

Дмитрий Дементий: Какую роль в профессиональной жизни начинающего разработчика играет тимлид? Или перефразирую: почему стажёру или джуниору надо плотно общаться и дружить в профессиональном плане с тимлидом?

Виталий Прокурат: Тимлид в жизни начинающего разработчика играет роль ментора. Следит за уровнем сложности задач с которыми работает джун. Даёт своевременную обратную связь об успехах или неудачах. Помогает джуну разобраться с рабочими вопросами. Советует, какую литературу почитать: книги или ссылки на статьи по профильной теме.

Интерес тимлида в том, чтобы джун как можно быстрее разобрался в проекте и вышел на приемлемый уровень задач, которые он может делать самостоятельно. Это может быть баг-фикс, какие-то инфраструктурные задачи, связанные с мониторингом приложения или логированием. Также уверенная работа над задачами, в которых хорошо проработаны требования и понятно, что делать.

При взаимодействии с тимлидом начинающему разработчику стоит также давать обратную связь: сообщать, что у него получается хорошо, а что не очень. Какого типа задачи нравятся больше. Это общение позволит джуну быстрее развиваться и быстрее закрывать пробелы в знаниях, а тимлиду позволит быстрее ориентироваться в том, как построить процесс обучения и развития.

На самом деле, взаимодействие с тимлидом полезно не только начинающим разработчикам, но и разработчикам уровня middle и senior.

Д. Д.: Как разработчики вырастают до должности тимлида: что они изучают, что делают для того, чтобы достигнуть этой карьерной ступени?

В. П.: Для того, чтобы стать тимлидом, разработчику нужно развить в себе менеджерскую оставляющую. Научиться часто переключаться с одной задачи на другую. Научиться распределять и планировать свое время. Уметь просто «на пальцах» объяснить, как работает та или иная функциональность.

Сейчас существует большое количество тренингов. По people-менеджменту, тайм-менеджменту, стресс-менеджменту, конфликт-менеджменту и прочие. Разработчику нужно прикинуть свои сильные и слабые стороны и посетить какой-либо тренинг. Как правило, это занимает не так много времени: в среднем от одного до нескольких дней. В некоторых компаниях, особенно в крупных, есть обучение и развитие сотрудников. Рекомендую им воспользоваться.

Могут помочь не только тренинги, но и профильные конференции. Нужно посмотреть несколько топовых докладов с конференции TeamLeadConf, чтобы иметь представление, с чем придётся столкнуться на позиции тимлида.

Д. Д.: Должность тимлида кому-то подходит, кому-то не подходит. Как человеку понять, что в будущем из него получится хороший тимлид, и что можно и нужно стремиться к этой роли?

В. П.: На самом деле, нужно просто пробовать. На текущей позиции стараться брать на себя больше ответственности, начинать вести задачи «под ключ». Это когда разработчик сопровождает задачу через все этапы. Анализ требований, проработка решения, разработка (написание кода), тестирование и релиз. Проделав несколько таких упражнений, нужно запросить обратную связь от коллег, от руководителя и менеджера проекта.

Вопросы которые могут в этом помочь:

  • Всем ли было понятно, что и в какой последовательности нужно делать?
  • Был ли прозрачен процесс разработки?
  • Были ли какие-то подводные камни, которые не запланировали заранее?
  • Как участники оценивают результат?
  • Как участники/руководитель/менеджер оценивают работу разработчика в роли лида по этой задаче?

Если отзывы положительные, всё хорошо. Может быть несколько отзывов, по которым можно понять, что нужно улучшать. Также разработчик на этом этапе может сам понять, подходит для него такая работа или нет.

Я сторонник постепенного погружения в новую роль. Когда легко можно вернуться обратно, если не получается или не нравится. Думаю, что «внезапные» назначения на роль тимлида разработчика, который к этому не готов, случаются очень редко.

Д. Д.: Тимлид нужен в любой команде, или где-то можно обойтись без этого специалиста? Возможно, роль тимлида может сыграть какой-то другой сотрудник?

В. П.: Я думаю, что в маленьких командах можно обойтись без выделенной должности тимлида. К примеру в команде из двух разработчиков и одного тестировщика. В этом случае один из двух разработчиков будет старшим разработчиком, и на него ляжет ответственность по принятию решений.

В команде, где три и более разработчиков, я считаю, нужен тимлид.

Д. Д.: Тимлид — больше менеджер-организатор или разработчик с глубокой экспертизой? На что больше тратит времени тимлид: на работу с кодом или общение с другими программистами?

В. П.: Большая часть времени уходит на общение с другими разработчиками:

  • обсуждение рабочих вопросов по текущим задачам и code review внутри команды;
  • митинги с разработчиками из других команд по обсуждению совместных задач;
  • работа с бэклогом и приоритизация задач.

Времени писать полноценный код нет, иногда есть возможность сделать какой-то прототип или исправить найденный баг.

Все же я считаю, что тимлид ближе к разработчику с глубокой экспертизой. Так как каждый день приходится сталкиваться с техническими вопросами, взвешивать варианты решения и выбирать, какой из них подойдет лучше. Следить за тем, чтобы в команде использовались одинаковые подходы для решения типовых задач. Есть конечно и менеджерские функции, но их меньше.

Д. Д.: Есть ли у вас как у тимлидера пожелания к будущим джуниорам или советы? Каким должен быть джун, чтобы вы его взяли на работу?

В. П.: Так как мы говорим о джуне, то ожидать наличие опыта работы и хороших знаний в предметной области не стоит. У джуна в первую очередь должен быть интерес к работе. Он должен хотеть научиться чему-то новому. При наличии этих двух качеств можно брать кандидата.

Многие компании проводят различного рода курсы или стажировки для новичков. Для компании это хороший способ отбора кандидатов. Так как есть несколько месяцев, на протяжении которых сотрудники компании работают с новичками и могут выбрать из группы тех, кто наиболее подходит. Новичкам же следует подготовится к таким курсам. Почитать теорию, попробовать что-то сделать самостоятельно, какой-то домашний проект. Это всегда будет плюсом как на собеседовании, так и при отборе на курсы.

Заключение: вырасти можно, но джуниорам придётся запастись терпением

Позицию тимлида занимают опытные разработчики, которые умеют управлять командами. Эта должность предполагает работу на стыке программирования и менеджмента. Если хотите дорасти до должности лидера команды, прокачивайте хард- и софт-скилы, учитесь общаться с другими сотрудниками, погружайтесь в бизнес-процессы и старайтесь разбираться в продуктах, над которыми работаете.

Никогда не останавливайтесь:
В программировании говорят, что нужно постоянно учиться даже для того, чтобы просто находиться на месте. Развивайтесь с нами — на Хекслете есть сотни курсов по разработке на разных языках и технологиях

Что должен делать тимлид: роли, обязанности и навыки

Что должен делать тимлид: роли, обязанности и навыки

Тимлид (Team Lead) – специалист, который руководит командой разработчиков. Это должность, а не профессия. Нельзя пройти курсы и стать лидером команды. Единственный путь – это получение опыта и наращивание профессиональных компетенций.

В конце материала вы можете пройти небольшой тест, который проверит уровень ваших софт-скиллов для работы тимлидом. 

1

Чем занимается тимлид

Тимлид руководит командой разработчиков. Обычно он не пишет код (хотя может). Обычно он не думает об архитектуре (хотя может). 

Тимлид:

  • Общается с клиентами или бизнес-подразделениями компании.

  • Оценивает задачи, сроки каждого этапа, разбивает их на спринты.

  • Распределяет нагрузку между разработчиками.

  • Следит за тем, чтобы таски закрывались в срок.

  • Оценивает решения разработчиков, дает рекомендации. 

  • Согласует с заказчиком готовую работу.

Тимлид несет ответственность за проект. Сроки сорваны – виноват тимлид. Хотите добавить еще фичи – разговаривайте с тимлидом (он скажет, что этот спринт уже заблокирован, но, возможно, в следующем возьмутся за вашу фичу – если сможете ее «продать»).

На тимлиде также лежат обязанности по формированию команды, онбордингу, поддержанию рабочей атмосферы. Нагрузка может быть разной. В одних компаниях тимлиды закрывают весь цикл найма разработчиков – от поиска и собеседования до онбординга и менторинга. В других компаниях тимлиды подключаются только на этапе финального собеседования с кандидатом и принимают решение о том, выдавать ли оффер.

От тимлида во многом зависит, будут ли разработчики расти профессионально. Решать эту задачу можно разными способами: проводить код-ревью, обсуждать код на индивидуальных или общих встречах, заниматься парным программированием.

У хорошего тимлида джуниоры быстро растут до мидлов. У плохого – занимаются формошлепством месяцами и не понимают, как их работа помогает бизнесу.

Тимлид и команда

2

Какие навыки нужны тимлиду

Должность тимлида находится на стыке разработки и менеджмента. Поэтому бизнес ждет от него мощных хард- и софт-скиллов. 

  • Опыт работы от 3-5 лет – и желательно, чтобы он включал опыт руководства хотя бы небольшой командой.

  • Опыт проведения код-ревью, менторинга – потому что придется помогать другим разработчикам, подтягивать джуниоров.

  • Умение принимать решения и брать на себя ответственность – все, что происходит с проектом, становится головной болью тимлида.

  • Аналитические способности и критическое мышление – для правильной оценки сложности задачи, расстановки приоритетов.

  • Навыки делегирования – чтобы грамотно распределять задачи между членами команды.

  • Знание HR – нужно разбираться в кадровой политике, потому что точно придется участвовать в формировании команды и наборе сотрудников.

  • Умение мотивировать сотрудников – и вообще общаться с людьми, в том числе предотвращать конфликты.

  • Тайм-менеджмент – для выставления реальных сроков решения задач.

Тимлид должен быть экспертом в том стеке, который использует команда. Необязательно быть лучшим во всем – это просто невозможно. Но в случае форс-мажора лидер должен быть способен заменить любого члена команды хотя бы на уровне поддержания жизнеспособности проекта.

Тимлид

3

Как стать тимлидом

В идеальном представлении путь до тимлида выглядит так: Стажер – Джуниор – Мидл – Сеньор – Тимлид.

В неидеальной жизни дорога может быть куда более сложной. Но многое зависит от размера компании и сложности проекта. А еще – от навыков человека. Не каждый сеньор может и хочет становиться тимлидом. Не всем нравится управлять людьми, общаться с бизнес-подразделениями и клиентами.

  • Если компания большая, а проекты сложные, то стать тимлидом с позиции мидла будет сложно – не хватит экспертности для оценки проекта. Сеньор с прокачанными soft skills в таком случае – идеальный кандидат.
  • Обратный пример – стартап или небольшая компания. Здесь тимлидом легко можно стать с позиции мидла. Например, человек работал один, понадобилось расширение, его навыков оказалось достаточно для найма новых разработчиков и настройки рабочего процесса. Был мидлом – стал тимлидом.
  • В маленьких командах может не быть формального тимлида. Но если в комнате собрались больше двух разработчиков, которые работают над одним продуктом, то один из них все равно должен быть старшим – тем, на кого ляжет ответственность по принятию решений.

Тимлидом могут назначить и менеджера, который отлично умеет работать с клиентами. Но это ошибка, из-за которой пострадает процесс разработки. Если среди разработчиков не найдется неформальный лидер, то работа встанет. Менеджеру, который не имеет опыта в разработке, не удастся правильно оценить объем работы и распределить задачи.

Лидер команды

4

Чему нужно научиться, чтобы стать тимлидом

Чтобы стать тимлидом, разработчику нужно развивать в себе менеджерские компетенции. Придется научиться: 

  • переключаться между разными задачами,

  • делегировать обязанности,

  • распределять нагрузку между членами команды,

  • общаться с бизнесом.

Единственный способ понять, сможете ли вы быть тимлидом, – попробовать. Брать на себя больше ответственности, выполнять задачи «под ключ», чаще общаться с продакт-менеджерами, клиентами и бизнес-подразделениями компании, чтобы развить в себе продуктовое мышление.

«Быть» – новый подкаст от команды Timeweb, в котором участвуют представители различных айтишных профессий. Вы узнаете, чем они занимаются, какие навыки для этого нужны и что им доставляет наибольшее удовольствие в работе. Первый выпуск подкаста посвящен вопросам тимлидинга. 

А теперь пришло время для небольшого теста! 

Быть или не быть, вот в чем вопрос… Все о жизни в IT без прикрас.

Рекомендуем

ТОП-10 Телеграм-каналов с вакансиями для IT-специалистов

Баланс между работой и личной жизнью: можно ли его достичь?

Как стать IT-рекрутером с нуля: 15 главных скиллов

Кто такой специалист технической поддержки и как им стать

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется suzuki
  • Как пишется supercell
  • Как пишется sunday
  • Как пишется summary
  • Как пишется suicide