Как пишется технолоджи на английском

технология, техника, специальная терминология

существительное

- техника; технические и прикладные науки

microprocessor [computer, medical, military] technology — микропроцессорная [вычислительная, медицинская, военная] техника
technology assessment — прогноз развития техники
school of technology — техническое училище
the age of technology — век техники
the impact of advanced technology on society — воздействие современной техники на общество
the application of new technologies — применение новой техники /технических новинок/

- научная аппаратура

aerial and satellite technologies — научная аппаратура, устанавливаемая на самолётах и спутниках

- техника, специальные приёмы

the technology of repression has become more refined — техника /приёмы/ подавления оппозиционных настроений стала более тонкой /стали более тонкими/

- технология

nuclear technology — ядерная технология
non-waste technology — безотходная технология
low-waste technology — малоотходная технология
polymer technology — технология производства полимеров
high technology — современная технология
petrochemical plants and other high technology — нефтехимические заводы и другие элементы современной технологии

- специальная терминология

Мои примеры

Словосочетания

advances in science and technology — достижения в области науки и техники  
the obsolescence of the old technology — устаревание этой старой технологии  
the rapidly changing world of technology — быстро меняющийся мир техники  
to introduce new technology — внедрять новую технологию  
technology-laden — высокотехнологичный  
the last word in technology — последнее слово в технике  
obsolete technology — устаревшая технология  
science and technology park — парк науки и техники  
to apply / employ technology — применять технологию, использовать методику  
to create / develop (a) technology — создавать, разрабатывать методику  
technology database — технологическая база данных  
computer-aided technology — автоматизированная технология  

Примеры с переводом

We are living in the age of technology.

Мы живём в век техники.

Technology has taken a great leap forward.

Техника сделала большой скачок вперёд.

He singled out technology as the core of the problem.

Он отметил, что суть проблемы заключается в технологии.

Most experts say technology is developing at exponential rates.

Большинство экспертов говорят, что технический прогресс в наши дни идет вперед семимильными шагами.

This new system represents the utmost in modern technology.

Эта новая система представляет собой предел возможностей современных технологий.

We plan to commercialize the new technology by 2008.

К 2008 году мы планируем наладить коммерческое использование этой новой технологии.

Recent advances in medical technology have saved countless lives.

Последние достижения в области медицинских технологий спасли огромное число жизней.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

We’re funding research into new areas such as law enforcement technology.

all technology and energy revving up for the greatest clash of arms in history.

… all technology and energy revving up for the greatest clash of arms in history.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): technology
мн. ч.(plural): technologies

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


technology

[tekˈnɔlədʒɪ]
существительное



мн.
technologies

технология

ж.р.





Mobile banking technology can help.

Технология мобильного банкинга может помочь.

Больше

техника

ж.р.
(technics)





Saying No to Medical Technology

«Нет» медицинской технике

Больше

технологический






5. TECHNOLOGY AND EXPORT RESTRICTIONS.

5. ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ И ЭКСПОРТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ.

Больше

аппаратура

ж.р.
(apparatus)





» Technology » for the » development » of » spread spectrum » techniques, including » frequency hopping » techniques.

«Технология для разработки» аппаратуры, использующей методы «расширения спектра», включая методы «скачкообразной перестройки частоты».

Больше

методика

ж.р.
(system)





The specialty of Currenex is that it holds several patents that focus on lowering latency and improving execution technology.

Currenex разработана по методике, позволяющей снижать задержки и улучшить технологию исполнения сделок.

Больше

другие переводы 3

свернуть

Словосочетания (956)

  1. Advanced Gravis Computer Technology — Advanced Gravis Computer Technology
  2. advanced technology — передовая технология
  3. advancement of technology — технический прогресс
  4. Aecom technology — AECOM Technology
  5. Aecom technology corporation — AECOM Technology Corporation
  6. age of technology — век технологии
  7. Air force institute of technology — Технологический институт ВВС
  8. Amkor technology — Amkor Technology
  9. Appian Technology — Appian Technology
  10. appropriate technology — соответствующая технология

Больше

Контексты

Mobile banking technology can help.
Технология мобильного банкинга может помочь.

Saying No to Medical Technology
«Нет» медицинской технике

5. TECHNOLOGY AND EXPORT RESTRICTIONS.
5. ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ И ЭКСПОРТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ.

» Technology » for the » development » of » spread spectrum » techniques, including » frequency hopping » techniques.
«Технология для разработки» аппаратуры, использующей методы «расширения спектра», включая методы «скачкообразной перестройки частоты».

The specialty of Currenex is that it holds several patents that focus on lowering latency and improving execution technology.
Currenex разработана по методике, позволяющей снижать задержки и улучшить технологию исполнения сделок.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    technology

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > technology

  • 2
    technology

    Англо-русский словарь строительных терминов > technology

  • 3
    technology

    technology n

    технология

    acoustic technology

    технология снижения шумов

    current noise technology standard

    действующий технологический стандарт по шуму

    production technology

    технология производства

    English-Russian aviation dictionary > technology

  • 4
    technology

    technology [tekˊnɒlədʒɪ]

    n

    1) техноло́гия

    2) те́хника; техни́ческие и прикладны́е нау́ки

    3) специа́льная терминоло́гия

    Англо-русский словарь Мюллера > technology

  • 5
    technology

    Персональный Сократ > technology

  • 6
    technology

     Технология

      Объём знаний, совокупность методов и инструментов, которые можно использовать для производства товаров и услуг из экономических ресурсов. Также способ преобразования вещества, энергии, информации в процессе изготовления продукции, обработки и переработки материалов, сборки готовых изделий, контроля качества, управления.

     Технология включает в себя методы, приемы, режим работы, последовательность операций и процедур, она тесно связана с применяемыми средствами, оборудованием, инструментами, используемыми материалами.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > technology

  • 7
    technology

    technology, technique, engineering

    ————————

    технология; технологический

    English-Russian dictionary of program «Mir-Shuttle» > technology

  • 8
    technology

    Англо-русский словарь технических терминов > technology

  • 9
    technology

    English-Russian electronics dictionary > technology

  • 10
    technology

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > technology

  • 11
    technology

    1. техника; технические средства; технические усовершенствования

    active control technology

    aerodynamics technology

    aeroelastic tailoring technology

    aerostatic technology

    AEW technology

    airfoil technology

    anti-stealth technology

    artificial icing technology

    beam-index technology

    bistatic technology

    canard technology

    casting technology

    CCV technology

    CIC technology

    circulation-control technology

    close-in combat technology

    cockpit technology

    cockpit automation technology

    control technology

    control-configured technology

    cost intensive technology

    cost reducing technology

    design technology

    detection technology

    emerging technology

    enabling technology

    engine technology

    engineering technology

    far-term technology

    fighter/attack technology

    flat-panel technology

    flight control technology

    fly-by-light technology

    fly-by-wire technology

    forward-swept-wing technology

    fracture mechanics technology

    fracture mechanics life technology

    functional technology

    high technology

    high-angle-of-attack technology

    high-leverage technology

    high-lift technology

    high-temperature technology

    hot-section technology

    implementing technology

    inlet technology

    integrated circuit technology

    integration technology

    Kalman-filter technology

    laminar flow technology

    landing technology

    lighter-than-air systems technology

    LO technology

    loading/unloading technology

    low-observable technology

    low-observables technology

    maintainability technology

    manufacturing technology

    metal technology

    microprocessor technology

    moderate cost technology

    near-net shape technology

    night-attack technology

    noise technology

    oblique-wing technology

    optimal control technology

    patching technology

    post-stall technology

    power-augmented ram technology

    powered-lift technology

    propfan technology

    propulsive-lift technology

    radar-eluding technology

    repair technology

    rotary-wing technology

    rotorcraft technology

    short field technology

    short-takeoff vertical landing technology

    simulation technology

    simulator technology

    stealth technology

    stealth-enhancing technology

    STOL technology

    structures technology

    supporting technology

    surface-mounted technology

    tilt rotor technology

    tip-jet technology

    USB technology

    V/STOL technology

    vertical flight technology

    visual technology

    vortex-flow design technology

    vortex-lift technology

    VTOL technology

    wind tunnel technology

    Авиасловарь > technology

  • 12
    technology

    Politics english-russian dictionary > technology

  • 13
    technology

    сущ.

    See:

    2)

    упр.

    технология, техника

    technology factor — технологический фактор; фактор технического прогресса

    See:

    technology manager, advanced technology products, agricultural technology, group technology, human-centred technology, intensive technology, intermediate technology, new technology, long-linked technology, mediating technology, packing technology, product technology, Woodward’s technology classification, Thompson’s technology categories

    3)

    общ.

    методика, технология

    See:

    * * *

    технология: совокупность знаний и методов, используемых для преобразования сырья в готовую продукцию.

    Англо-русский экономический словарь > technology

  • 14
    technology

    English-russian dctionary of contemporary Economics > technology

  • 15
    technology

    Англо-русский строительный словарь > technology

  • 16
    technology

    1. техника

    2. технология

    3. специальная терминология

    4. технология получения электрофотографического изображения

    5. электрофотографическая техника

    graphic arts technology — технология полиграфического производства, технология полиграфических процессов

    imaging technology — технология обработки изображений; технология формирования изображений

    6. технология микрофильмирования

    7. микрофильмовая техника

    8. полиграфическая технология

    9. технология печатания

    process technology — технология производственных процессов, технология обработки

    English-Russian big polytechnic dictionary > technology

  • 17
    technology

    English-Russian dictionary of aviation and space materials > technology

  • 18
    technology

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > technology

  • 19
    technology

    технические и прикладные науки; техника; технология

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > technology

  • 20
    technology

    English-Russian dictionary of computer science and programming > technology

  • См. также в других словарях:

    • technology — tech‧nol‧o‧gy [tekˈnɒlədʒi ǁ ˈnɑː ] noun technologies PLURALFORM 1. [countable, uncountable] knowledge dealing with scientific or industrial methods and the use of these methods in industry, farming etc: • What impact is the new technology having …   Financial and business terms

    • Technology — Tech*nol o*gy, n. [Gr. ? an art + logy; cf. Gr. ? systematic treatment: cf. F. technologie.] Industrial science; the science of systematic knowledge of the industrial arts, especially of the more important manufactures, as spinning, weaving,… …   The Collaborative International Dictionary of English

    • technology — 1610s, discourse or treatise on an art or the arts, from Gk. tekhnologia systematic treatment of an art, craft, or technique, originally referring to grammar, from tekhno (see TECHNO (Cf. techno )) + LOGY (Cf. logy). The meaning science of the… …   Etymology dictionary

    • technology — noun best technical knowledge, know how, latest scientific knowledge, scientific advancement, state of the art, state of the industry, updated scientific knowledge Generally application, development, latest products, modern science, science… …   Law dictionary

    • technology —  Technology  Технология   Объём знаний, совокупность методов и инструментов, которые можно использовать для производства товаров и услуг из экономических ресурсов. Также способ преобразования вещества, энергии, информации в процессе изготовления… …   Толковый англо-русский словарь по нанотехнологии. — М.

    • technology — [n] electronics, science applied science, automation, computers, electronic components, high tech*, hi tech*, industrial science, machinery, mechanics, mechanization, robotics, scientific know how, scientific knowledge, technical knowledge,… …   New thesaurus

    • technology — ► NOUN (pl. technologies) 1) the application of scientific knowledge for practical purposes. 2) the branch of knowledge concerned with applied sciences. DERIVATIVES technological adjective technologically adverb technologist noun. ORIGIN …   English terms dictionary

    • technology — [tek näl′ə jē] n. pl. technologies [Gr technologia, systematic treatment: see TECHNIC & LOGY] 1. the science or study of the practical or industrial arts, applied sciences, etc. 2. the terms used in a science, etc.; technical terminology 3.… …   English World dictionary

    • Technology — By the mid 20th century, humans had achieved a mastery of technology sufficient to leave the atmosphere of the Earth for the first time and explore space. Technology …   Wikipedia

    • technology — /tek nol euh jee/, n. 1. the branch of knowledge that deals with the creation and use of technical means and their interrelation with life, society, and the environment, drawing upon such subjects as industrial arts, engineering, applied science …   Universalium

    • technology — 01. Do you think that our world will eventually be destroyed by pollution or do you think that [technology] will be able to save us? 02. The speed of [technological] change is so great in some jobs now that employees are obliged to continually… …   Grammatical examples in English


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Выращивание волокна нанооксида алюминия на поверхности расплава алюминия (Метод промышленного синтеза, разработан и запатентован компанией ANF Technology).



    Growing fiber nano oxide of aluminium on the surface of the aluminum melt (a Method of industrial synthesis, developed and patented by the ANF Technology).


    Вслед за первоначальным успехом Гербер превратил свою компанию (теперь Gerber Technology) в международного поставщика широкого спектра технологических устройств.



    Following up on his initial success, Gerber transformed his company (now Gerber Technology) into an international supplier of a vast array of technological devices.


    Но производство было остановлено в 2008 году, а проект SPOT (Smart Personal Object Technology) был окончательно закрыт в прошлом году.



    But production ceased four years later and the SPOT project, which stood for Smart Personal Object Technology, was eventually pulled last year.


    SupTech (Supervisory Technology) — технологии, используемые регуляторами для повышения эффективности регулирования и надзора за деятельностью участников финансового рынка.



    SupTech (Supervisory Technology) is the technology used by regulators to enhance the efficiency of their regulation and supervision of financial market participants.


    Он был реализован в первой версии Windows NT (New Technology) 3.1.



    Windows NT 3.1 was the first version of the NT (new technology) OS family.


    Windows NT (New Technology) — семейство операционных систем, выпускаемых корпорацией Microsoft с середины 1993 года.



    Windows NT (New Technology) is an operating system family, released by Microsoft from the middle of 1993.


    RegTech (Regulatory Technology) — технологии, используемые для упрощения выполнения финансовыми организациями регуляторных требований.



    RegTech (Regulatory Technology) is the technology used to facilitate the fulfilment of regulatory requirements by financial institutions.


    Существуют также различные плагины VST (Virtual Studio Technology), которые предоставляют моделируемые звуки и эффекты для фортепиано.



    There are also various VST plugins (Virtual Studio Technology) that provide piano modeled sounds and effects.


    Компания IGT (International Game Technology) разрабатывает и производит игровые платформы как для настоящих казино, так и для интернет-казино.



    IGT (International Game Technology) develops and produces gaming platform for both real and online casinos.


    Компания CST (Computer Simulation Technology) специализируется на разработке программного обеспечения для анализа электромагнитных полей.



    CST (Computer Simulation Technology) is another familiar program for analyzing electromagnetic fields.


    В это же время B.C.RICH создает новинку, узнаваемую как I.T. (Invisibolt Technology), гриф крепился довольно глубоко в корпусе по сравнению с типичными креплениями.



    B.C. Rich also created an innovation known as I.T. (Invisibolt Technology) which bolts the neck extremely deep into the body rather than the typical neck joint.


    Компания KACST (King Abdulaziz City Science and Technology) обязательства по первому договору выполнила — оплатила работы по постройке самолета-демонстратора.



    The KACST (the King Abdulaziz City Science and Technology) fulfilled its obligations under the first contract by paying for construction of a demonstrator aircraft.


    Батарея — китайская (от GE Power Technology), емкостью 10-32 кВт/ч.



    Battery will be Chinese (from GE Power Technology), with a capacity of 10-32 kW/ h.


    Бренд IGT (International Game Technology) известен каждому, кто имеет прямое или косвенной отношение к игорному бизнесу или просто бывает в казино.



    IGT brand (International Game Technology) is known to anyone who has a direct or indirect relation to gambling or just visits casinos.


    Две трети финансирования частного университета MIT (Massachusetts Institute of Technology) также приходятся на долю государства.



    Two thirds of the financing of the private university MIT (Massachusetts Institute of Technology) is also provided by the state.


    Система высшего образования предусматривает государственные и частные университеты, а также Высшие технологические колледжи (Higher Colleges of Technology).



    The higher education system includes both public and private universities and also Higher Colleges of Technology (Higher Colleges of Technology).


    Также в рамках проекта Project Khoka, начнётся изучение возможностей использования технологий распределённых баз данных (Distributed Ledger Technology) в качестве метода обработки безопасных электронных платежей.



    The investigative unit, called Project Khoka, will begin by examining the use of DLT (Distributed Ledger Technology) as a method for processing secure electronic payments.


    Сенсорный экран DST (Dispersive Signal Technology) реагирует на деформацию стекла.



    The touch screen DST (Dispersive Signal Technology) responds to glass deformation.


    Новый Wagon обладает еще более гибкой реакцией, чем его предшественник: 9-ступенчатая спортивная трансмиссия AMG SPEEDSHIFT MCT (Multi Clutch Technology) сочетается с мокрым сцеплением.



    The new Wagon boasts even more agile response than its predecessor: the AMG SPEEDSHIFT MCT (Multi Clutch Technology) 9-speed sport transmission is combined with a wet clutch.


    Космическое агентство теперь сообщает, что восхитительно названный реактор KRUSTY (Kilopower Reactor Using Stirling Technology) прошел жизненно важный наземный тест.



    The space agency now reports that the delightfully named KRUSTY (Kilopower Reactor Using Stirling Technology) reactor has passed a vital ground test.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат Technology)

    Результатов: 9319. Точных совпадений: 569. Затраченное время: 900 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Посмотрите на онлайн-перевод отрывка из англоязычной статьи, сделанный с помощью сервисов от «Google» и «Yandex». Сделайте постредактирование текста — исправьте неточности онлайн-переводчиков, при необходимости, модифицируйте перевод, осуществляя необходимые, на ваш взгляд, переводческие трансформации.

    (ОРИГИНАЛ) ОНЛАЙН-ПЕРЕВОД ОТ GOOGLE ОНЛАЙН-ПЕРЕВОД ОТ YANDEX TECHNOLOGY AND TRANSLATION (A PEDAGOGICAL OVERVIEW). TRANSLATOR-CLIENT COMMUNICATIONS. ТЕХНОЛОГИИ И ПЕРЕВОД (ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ОБЗОР ) . ПЕРЕВОДЧИК — связи с клиентами . ТЕХНОЛОГИИ И ПЕРЕВОД (ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ОБЗОР). ПЕРЕВОДЧИК-СВЯЗЬ С КЛИЕНТАМИ. Jose Ramon Biau Gil & Anthony Pym Хосе Рамон Biau Gil & Энтони Пим Хосе Рамон Biau Гил И Энтони Пим Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgli, Tarragona, Spain Межкультурный Studies Group , Universitat Rovira я Virgli , Таррагона, Испания Межкультурные исследования группы, университета Ровира и я Virgli, Tarragona, Испания Abstract. Recent decades have seen the work of translators shift into several new dimensions, mainly due to technological advances and the process of globalization. The dramatic increase in the information to be translated, along with the availability of translation-memory tools, has led to changes both in the translator’s work processes and in relations with clients. Аннотация . В последние десятилетия наблюдается работа переводчиков переложить на несколько новых размеров , в основном за счет технологических достижений и процесс глобализации . Резкое увеличение информации, которая будет переведена , наряду с наличием инструментов перевод — памяти , привело к изменениям как в процессах работу переводчика и в отношениях с клиентами . Abstract. На протяжении последних десятилетий наблюдается работе переводчиков shift на несколько новых измерений, в основном из-за технического прогресса и процесса глобализации. Резкое увеличение информации на английский язык, наряду с наличием перевода-памяти инструменты, привело к изменениям как в работу переводчика процессов и отношений с клиентами. This text presents an overview of these developments, looking at the principles of translation memories, the non-linearity of the information objects translators work on, the corresponding concept of “content”, the rise of content management, the use of localization tools, and the role of machine translation. Этот текст представлен обзор этих событий , глядя на принципах памяти переводов ,нелинейность объектов информации переводчики работают на , соответствующая концепция «содержания» , подъем управления контентом , использование средств локализации и роль машинного перевода . Этот текст представляет собой краткий обзор этих событий, глядя на принципах перевода воспоминания, нелинейностью информационных объектов переводчики работают, соответствующей концепции “информационного наполнения”, рост контент-менеджмента, использование средств локализации, и роль машинного перевода. While it is agreed that translation technologies may increase consistency and allow translators to focus their best efforts where they are most needed, the many possible disadvantages include high costs in terms of financial outlay and learning curves, the deepening of divisions within the labor market, and the conceptual restriction of translation to narrow text-replacement activities It is concluded that the solution to these problems lies in developing greater control over technology. Хотя было постановлено , что технологии перевода может увеличить согласованность и позволяют переводчики сосредоточить свои усилия там, где они наиболее необходимы , многие возможные недостатки включают высокую стоимость с точки зрения финансовых затрат и обучения кривых, углублению разногласий в рынке труда , и концептуальная ограничение пересчета в узких деятельности текста запасных Сделан вывод о том, что решение этих проблем заключается в разработке больший контроль над технологией . Хотя было постановлено, что перевод технологий может повысить согласованность и переводчики позволяют сосредоточить свои усилия там, где они наиболее необходимы, многие возможные недостатки-высокая стоимость в плане финансовых затрат и кривые обучения, углубление раскола внутри рынка труда, и концептуальное ограничение перевода на узкой текста, замену его деятельности заключается в том, что решение этих проблем лежит в развивающихся больший контроль над технологией. Technology extends human capacities. The monkey uses a stick to get a banana, and that stick is technology, in this case a simple tool. More general technologies are collections of tools. Some of them affect our communications, and thus translation. Технология распространяется человеческого потенциала . Обезьяна использует палку , чтобы получить банан , и что палка технологии , в данном случае простой инструмент . Более общие технологии представляют собой наборы инструментов. Некоторые из них влияют на наши коммуникации , и, таким образом перевод . Технология расширяет человеческий потенциал. Обезьяна использует палку, чтобы достать банан, и что палка-это технология, в этом случае простой инструмент. Более общей технологии коллекции инструментов. Некоторые из них влияют на наши коммуникации, и, таким образом, перевод. The use of books rather than scrolls, for example, made it easier to retrieve and cross-reference texts. Concordances were written for complex texts like the Bible, and translations thus had to render the whole text, not just isolated phrases so that the references would work. Similarly, the move from parchment to paper, which was generally cheaper and more transportable, meant that more written copies were made, revised and distributed. Использование книг , а не свитков , например, стало проще получить и перекрестных ссылок тексты . Конкордансы были написаны для сложных текстов , как в Библии , и переводы , таким образом, должен был оказать весь текст , а не только изолированные фразы так , что ссылки будут работать . Аналогичным образом, переход от пергамента на бумагу , которая была в целом дешевле и более транспортабельный , означало, что были сделаны более письменные копии , пересмотрены и распространены. Использование книги вместо свитков, например, стало проще получить перекрестных ссылок и текстов. Согласования были написаны для сложные тексты, например, Библии и переводов, таким образом, пришлось оказывать весь текст, а не как набор отдельных фраз, так что ссылки будут работать. Подобным образом, движение из пергаментной бумаги, который был, как правило, дешевле и более транспортабельны, означало, что больше письменные копии были сделаны, переработанное и распределенной. And since written culture was more easily re-written, translations were commonly re-translated. Not by chance, the use of paper coincided with the translation schools in Baghdad in the ninth century and Toledo in the thirteenth. Or again, the use of print technology from the fifteenth century supported the ideal of the definitive text, hence the definitive translation, and thus notions of equivalence as a relation between stable, fixed texts. И с тех пор написал культура была более легко переписана , переводы обычно как переведено . Не случайно , использование бумаги совпало со школами перевода в Багдаде в девятом веке и Толедо в тринадцатом . Или опять же, использование технологии печати с пятнадцатого века поддержал идеал окончательного текста , отсюда и окончательное перевода и таким образом понятия эквивалентности , как отношение между стабильных , фиксированных текстов . А поскольку письменная культура была более легко переписаны, переводы были широко вновь перевел. Не случайно, использование бумаги совпало с переводом школы в Багдаде в девятом веке и Толедо в тринадцатом. Или, опять же, использование технологии печати с пятнадцатого века поддерживается идеальный окончательный текст, следовательно, окончательный перевод, и, таким образом, понятия эквивалентности как отношение между постоянным, стабильным текстов. What might we say now that our key technologies are electronic? Texts on the web are constantly being updated, as is our software. We are sometimes called on to render no more than the updates or adaptations. Our translations might thus be expected to move away from the ideal of equivalence between fixed texts, becoming more like one set of revisions among many. In the fields of electronic technologies, translators are less commonly employed to translate whole texts, as one did for the books with concordances. Translation, like general text production, becomes more like work with databases, glossaries, and a set of electronic tools, rather than on complete definitive source texts. Что мы могли бы сказать сейчас , что наши ключевые технологии являются электронными ? Тексты в Интернете постоянно обновляются , как наше программное обеспечение . Мы иногда называют на не оказывать не более обновлений или приспособлений. Наши переводы могут , таким образом, следует ожидать , чтобы отойти от идеала эквивалентности между фиксированными текстов , все больше походит на одного набора изменений среди многих . На полях электронных технологий , переводчики менее , обычно используемые для перевода целых текстов , как один сделал для книг с согласований . Перевод , как и общего производства текста , становится больше похож работы с базами данных , глоссарии и набор электронных инструментов , а не на полных окончательных текстов источников. Что мы могли бы сейчас сказать, что наши ключевые технологии-электронные? Тексты на веб-постоянно обновляются, как и наше программное обеспечение. Нас иногда называют, чтобы оказать больше, чем обновления или адаптации. Наши переводы могут, таким образом, следует ожидать от идеала эквивалентности между фиксированных текстов, становятся все более похожими один набор ревизий среди многих. В области электронных технологий, переводчики менее часто используются, чтобы перевести все тексты, как кто-то сделал для книг с конкордансов. Перевод, как и обычные текстовые производства, становится все более похожим на работу с базами данных, глоссарии, а также набор электронных инструментов, а не на полный окончательный исходных текстов. Here we shall be looking at a series of electronic tools that extend human capacities in certain ways. These tools fundamentally affect 1) communication (the ways translators communicate with clients, authors, and other translators), 2) memory (how much information we can retrieve, and how fast), and 3) texts (how texts now become temporary arrangements of content). Of all the tools, the ones specifically designed to assist translators are undoubtedly those concerning memory. But we shall see that electronic technologies affect all aspects of the translator’s work. Здесь мы будем смотреть на ряд электронных средств , расширяющих человеческого потенциала в некоторых отношениях . Эти инструменты принципиально повлиять 1) коммуникации ( пути переводчики общайтесь с клиентами , авторов и других переводчиков ) , 2) памяти ( сколько информации мы можем получить , и как быстро ) , и 3 ) тексты ( как тексты теперь стали временные меры из содержание) . Из всех инструментов , те, специально предназначенные для оказания помощи переводчиков , несомненно, те, которые касаются памяти. Но мы увидим, что электронные технологии влияют на все аспекты работы переводчика. Здесь мы должны быть глядя на серию электронных инструментов, которые расширяют человеческого потенциала в определенных целях. Эти средства существенно влияют 1) коммуникация (способы переводчиков общаться с клиентами, авторы и другие переводчики), 2) память (какую информацию мы можем получить, и насколько быстро), и 3) тексты как тексты, теперь стал временные меры Контента). Все те инструменты, те, специально разработана, чтобы помочь переводчикам, несомненно, являются те, которые касаются памяти. Но мы увидим, что электронные технологии затрагивают все аспекты работы переводчика. Translator-client communications Переводчик — связь с клиентами Переводчик-связь с клиентами In our digital age, electronic formats concern not just our texts, but also our communications with clients and other translators. Thanks to the Internet, professionals from all over the world can be in regular contact by email or various forms of instant messaging. Work can be sent and received electronically, across national and cultural borders. This has several consequences. В наш цифровой век , электронные форматы касаются не только наши тексты , но и наши коммуникации с клиентами и других переводчиков . Благодаря Интернету , профессионалов со всего мира могут быть в постоянном контакте по электронной почте или различных форм обмена мгновенными сообщениями. Работа может быть отправлены и получены в электронном виде, через национальные и культурные границы . Это имеет несколько последствий. В наш век цифровых технологий, электронных форматов касаться не только наших текстов, но и наши связи с клиентами и другими переводчиками. Благодаря интернету, профессионалов со всего мира могут быть регулярные контакты по электронной почте или различных форм обмена мгновенными сообщениями. Работы могут быть отправлены и получены в электронном виде, через национальные и культурные границы. Это имеет несколько последствий. First, in theory, you can work for clients anywhere in the world. The market for translations need not be your city or your country. A source text received at 5 pm in Tarragona can be sent to a translator in New Zealand, who will return the translation before 9 am the following morning, Tarragona time. Time zones can thus be used creatively, and work can thus come from companies that are very far away. All you have to do is list your name, language combinations and areas of specialization on one of the many web sites that aim to put translators and clients in touch with each other. Во-первых, в теории , можно работать для клиентов в любой точке мира . Рынок переводов не обязательно должны быть в вашем городе или в вашей стране . Исходный текст получил в 5 часов вечера в Таррагоне могут быть отправлены на переводчика в Новой Зеландии, который вернется перевод до 9 часов утра на следующее утро , Таррагона время . Часовые пояса , таким образом, могут быть творчески использованы , и работать таким образом, может исходить от компаний, которые очень далеко. Все, что вам нужно сделать, это список свое имя, языковых комбинаций и области специализации на одном из многих веб-сайтах , которые направлены поставить переводчиков и клиентов в контакт друг с другом . Во-первых, в теории, вы можете работать для клиентов в любой точке мира. Рынок переводах не нуждаются в вашем городе или в вашей стране. Исходный текст получил в 5 часов вечера в Таррагоне могут быть отправлены переводчик в Новой Зеландии, кто вернет перевод до 9 часов утра на следующее утро, Tarragona времени. Часовых поясов, таким образом, могут быть использованы творчески, и работа может прийти от компаний, которые находятся очень далеко. Все, что вам нужно сделать, это указать Ваше имя, языковых комбинациях и специализации на одном из многочисленных веб-сайты, которые хотят посадить переводчиков и клиентов в контакт друг с другом. One would expect this process to lead to a situation where the fees paid for translations will become virtually the same all over the world, in keeping with theories of a global market. This, however, is very far from happening. Translation is still a service that depends on a high degree of trust between the translator and the client. Little constant high-paid work will come from unseen clients; the fees paid in different countries still vary widely; the best contacts are probably still the ones made face-to-face and by word of mouth. Можно было бы ожидать , что этот процесс приведет к тому, что вознаграждения, выплачиваемого за переводы станут практически то же самое во всем мире , в соответствии с теориями глобального рынка . Это, однако, очень далеко от происходящего. Перевод по-прежнему услуга, которая зависит от высокой степени доверия между переводчиком и клиентом. Маленькая постоянная высокооплачиваемая работа будет поступать из невидимых клиентов; уплаченные пошлины в разных странах по-прежнему широко варьироваться ; лучшие контакты , вероятно, по-прежнему те, сделанные лицом к лицу и из уст в уста . Можно было бы ожидать, что этот процесс приведет к ситуации, когда оплата за переводы станут практически одинаковы во всем мире, в соответствии с теориями глобального рынка. Это, однако, очень далеко от происходящего. Перевод, все-таки служба, которая зависит от высокой степени доверия между переводчиком и заказчиком. Мало постоянную высокооплачиваемую работу придет от невидимых клиентов; сборы, уплачиваемые в разных странах по-прежнему широко варьируются; лучшие контакты наверное, все-таки, лицом к лицу, и из уст в уста. A second consequence of electronic communications is the increased security risk. Translators quite often work on material that is not in the public domain, and this is indeed one of the reasons why relations of trust are so important. When sending and receiving files, you will have to learn various forms of zipping, secure FTP, or other company-specific forms of encoding, with all their corresponding passwords. Вторым следствием электронных коммуникаций является повышенный риск безопасности . Переводчики часто работают на материале, который не находится в общественном достоянии , и это действительно одна из причин , почему отношения доверия так важны . При отправки и получения файлов , вам придется узнать различные формы сжать , Secure FTP или другие специфические для компании форм кодирования , со всеми соответствующими паролями. Второе следствие электронных коммуникаций-это повышенный риск для безопасности. Переводчики нередко работают на материалы, которые не являются общественным достоянием, и это действительно одна из причин, почему отношения доверия, которые так важны. При отправке и получении файлов, вам придется научиться различным формам треск, secure FTP, или другие компании, конкретные формы кодирования, со всеми их соответствующих паролей. A third consequence is that electronic communications make it relatively easy to distribute very large translation jobs between various intermediaries. The client may want to market their product in 15 European languages. They hire a marketing company, which hires a language-service provider, which hires a series of brokers for each language, who give the work to a series of translation companies, who pass the texts on to translators, often freelancers. In this kind of system, the client may be paying as much as four times what the actual translators are receiving per translated page. But each link in the chain is revising, coordinating and producing the various translation products, adding value as they go. This means the text the translator produces is commonly not the same text as the one actually used, and there can thus be little question of copyright over the translator’s work. It also means that translators are sometimes very far removed from the end client and the overall context of the texts they work on. Translators in projects like software localization quite often see no more than lists of phrases, along with glossaries that are to be respected. The resulting work can be quite isolating and dehumanizing. Третье последствие в том, что электронные коммуникации делают его относительно легко распространять очень большие перевод рабочих мест между различными посредниками. Клиент может хотите на рынок свою продукцию в 15 европейских языках . Они нанимают маркетинговую компанию, которая нанимает поставщика язык спектром услуг, которые нанимает ряд брокеров для каждого языка , который даст работу к серии переводческих компаний , которые проходят тексты на переводчиков , часто фрилансеры . В этом виде системы , клиент может платить столько, сколько четыре раза больше, чем фактические переводчики , получающие за переведенной страницы . Но каждое звено в цепочке пересматривает , координации и производства различных продуктов перевода , добавленной стоимости , как они идут . Это означает, что текст переводчик производит обычно не тот же текст , как тот, на самом деле используются, и может , таким образом, быть немного вопрос авторского права в течение работы переводчика. Это также означает, что переводчики иногда очень далеки от конечного клиента и общем контексте текстов они работают на . Переводчики в таких проектах, как локализации программного обеспечения довольно часто не видят больше, чем списки фраз , наряду с глоссариев , которые должны быть соблюдены. В результате работы могут быть весьма ОД и бесчеловечной . Третье последствие заключается в том, что электронные коммуникации делают его относительно легко распространять большие перевод работы между различными посредниками. Клиент может хотят продавать свой продукт в 15 европейских языках. Они нанимают маркетинговой компанией, которая нанимает язык-поставщика услуг, который нанимает ряд брокеров для каждого языка, которые придают работе ряда переводческих компаний, которые передают тексты на переводчиков, часто фрилансеры. В такой системе, клиент может быть платят столько, сколько четыре раза больше, чем фактическое переводчики получают в переведенной страницы. Но каждое звено в цепочке пересмотра, координации и производства различных продуктов перевода, добавляя значение, как они идут. Это означает, что текст переводчик производит обычно не один и тот же текст, как на самом деле используются, и поэтому могут быть маленький вопрос авторское право на труд переводчика. Это также означает, что переводчики иногда весьма далеки от конечного клиента и общий контекст тексты, на которых они работают. Переводчики в таких проектах, как локализация программного обеспечения довольно часто вижу не больше, чем » списки фраз, наряду с глоссариев, которые необходимо соблюдать. Результат вашей работы может быть весьма изоляции и бесчеловечно. Electronic communications have also been used to enhance communication between translators, especially through Internet forums for professional translators. These are usually classified by topics and/or language pairs. Some may be open, in others participation is restricted to registered members. The traffic (number of emails) in each group varies from a few emails a month to hundreds a day. Электронные сообщения были также использованы для совершенствования связи между переводчиков , особенно через интернет-форумах для профессиональных переводчиков . Они обычно классифицируются по темам и / или языковых пар . Некоторые из них могут быть открыты , в других участие ограничено для зарегистрированных пользователей. Трафик ( количество сообщений ) в каждой группе варьируется от нескольких электронных писем в месяц до сотен в день. Электронных коммуникаций были также использованы для улучшения связи между переводчиков, особенно через интернет-форумах, для профессиональных переводчиков. Эти обычно классифицируются по темам и/или языковых пар. Некоторые из них могут быть открыты, в другие участие сводится к зарегистрированных членов. Трафик (количество сообщений) в каждой группе колеблется от нескольких писем в месяц до сотни в день. In these forums translators are very willing to exchange advice, give tips, and generally discuss their work. Simply by reading the posted messages, students and novice translators can learn about translation and see the kind of support that professionals give each other. Discussion lists for professionals usually have their own communication guidelines, and so new participants see a specific way of interacting among professionals. For example, when asking about terminology, professional translators usually send a short message in which they give the term, some context, suggested translations and the consulted sources. В этих форумах переводчики очень готовы обменять совет, дают советы , и вообще обсуждать свою работу . Просто читая опубликованные сообщения , студенты и начинающие переводчики могут узнать о переводе и увидеть такую ??поддержку , что специалисты дают друг другу . Дискуссионные листы для профессионалов , как правило, имеют свои собственные руководящие принципы связи и поэтому новые участники видят конкретный способ взаимодействия среди профессионалов. Например, спрашивая о терминологии , профессиональные переводчики , как правило, отправить короткое сообщение , в котором они дают термин , определенный контекст , предложил переводы и консультировались источников . В эти форумы переводчиков очень хотят, чтобы советоваться, давать советы, и, как правило, обсудить их работу. Просто читая сообщения, студентов и начинающих переводчиков можете узнать о переводе и увидеть такую же поддержку, что и профессионалы, дают друг другу. Списки обсуждений для профессионалов, как правило, имеют свои собственные руководства по коммуникации, так и новые участники видят конкретный способ взаимодействия среди профессионалов. Например, при ответе на вопрос о терминологии, профессиональные переводчики, как правило, отправьте смс-сообщение, в котором они дают срок, в определенном контексте, переводом и использованные источники. This model gives valuable hints about terminology mining and teamwork skills. Or again, by reading messages about a specific computer tool, novice translators often discover that the program is in constant evolution and has functions they would have otherwise overlooked. These forums thus build a valuable bridge between students and the professional world. They also put paid to the stereotype of the professional translator somehow isolated behind a wall of dusty dictionaries. Эта модель дает ценные подсказки о горных терминология и навыки работы в команде . Или еще , читая сообщения о конкретной компьютерной инструмента , начинающие переводчики часто обнаруживают, что программа находится в постоянном развитии и имеет функции, которые они бы в противном случае упускается из виду . Эти форумы , таким образом, построить ценную мост между студентами и профессиональном мире. Они также разместили уделено стереотипа профессионального переводчика как-то изолированы за стеной пыльных словарей. Эта модель дает ценные указания по поводу терминологии горно-навыки работы в команде. Или, опять же, читая сообщения о конкретном компьютере инструмент, начинающие переводчики часто обнаруживают, что программа находится в процессе постоянной эволюции и имеет функции, которые они могли бы упускать из виду. Эти форумы, таким образом, создать ценный мост между студентами и профессионального мира. Они также положило стереотип профессионального переводчика каким-то образом изолированы за стеной пыльной словари.

    Морфемный разбор слова:

    Однокоренные слова к слову:

    technology

    1 technology

    2 Technology

    3 technology

    4 technology

    5 technology

    6 способ производства

    7 технические и прикладные науки

    8 совокупность методов

    9 технология

    10 методика

    11 технические средства

    12 техническая терминология

    13 технические знания

    14 специальная терминология

    15 техника

    16 технологическая культура

    17 технологический уровень

    18 техническая технология

    19 технические решения

    20 техника

    См. также в других словарях:

    technology — tech‧nol‧o‧gy [tekˈnɒlədʒi ǁ ˈnɑː ] noun technologies PLURALFORM 1. [countable, uncountable] knowledge dealing with scientific or industrial methods and the use of these methods in industry, farming etc: • What impact is the new technology having … Financial and business terms

    technology — 1610s, discourse or treatise on an art or the arts, from Gk. tekhnologia systematic treatment of an art, craft, or technique, originally referring to grammar, from tekhno (see TECHNO (Cf. techno )) + LOGY (Cf. logy). The meaning science of the… … Etymology dictionary

    technology — noun best technical knowledge, know how, latest scientific knowledge, scientific advancement, state of the art, state of the industry, updated scientific knowledge Generally application, development, latest products, modern science, science… … Law dictionary

    technology — [n] electronics, science applied science, automation, computers, electronic components, high tech*, hi tech*, industrial science, machinery, mechanics, mechanization, robotics, scientific know how, scientific knowledge, technical knowledge,… … New thesaurus

    technology — ► NOUN (pl. technologies) 1) the application of scientific knowledge for practical purposes. 2) the branch of knowledge concerned with applied sciences. DERIVATIVES technological adjective technologically adverb technologist noun. ORIGIN … English terms dictionary

    technology — [tek näl′ə jē] n. pl. technologies [Gr technologia, systematic treatment: see TECHNIC & LOGY] 1. the science or study of the practical or industrial arts, applied sciences, etc. 2. the terms used in a science, etc.; technical terminology 3.… … English World dictionary

    Technology — By the mid 20th century, humans had achieved a mastery of technology sufficient to leave the atmosphere of the Earth for the first time and explore space. Technology … Wikipedia

    technology — /tek nol euh jee/, n. 1. the branch of knowledge that deals with the creation and use of technical means and their interrelation with life, society, and the environment, drawing upon such subjects as industrial arts, engineering, applied science … Universalium

    technology — 01. Do you think that our world will eventually be destroyed by pollution or do you think that [technology] will be able to save us? 02. The speed of [technological] change is so great in some jobs now that employees are obliged to continually… … Grammatical examples in English

    Источник

    Как пишется технолоджи на английском

    Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

    PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

    Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

    Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

    Источник

    существительное ↓

    Мои примеры

    Словосочетания

    Примеры

    We are living in the age of technology.

    Мы живём в век техники.

    He singled out technology as the core of the problem.

    Он отметил, что суть проблемы заключается в технологии.

    Technology has taken a great leap forward.

    Техника сделала большой скачок вперёд.

    This new system represents the utmost in modern technology.

    Эта новая система представляет собой предел возможностей современных технологий.

    Most experts say technology is developing at exponential rates.

    Большинство экспертов говорят, что технический прогресс в наши дни идет вперед семимильными шагами.

    We plan to commercialize the new technology by 2008.

    К 2008 году мы планируем наладить коммерческое использование этой новой технологии.

    Recent advances in medical technology have saved countless lives.

    Последние достижения в области медицинских технологий спасли огромное число жизней.

    This is the leading edge of medical technology.

    Это самые передовые медицинские технологии.

    The company is on the cutting edge of technology.

    Компания находится на переднем крае технологий.

    MOS technology

    МОП-технология, технология изготовления МОП-схем

    The technology is bang up to date.

    Эта технология — самая что ни на есть современная.

    Technology advances by fits and starts.

    Технический прогресс идёт неравномерно, скачками.

    Don’t be daunted by all the technology.

    Не смущайтесь всей этой технологии. / Пусть вас не пугает вся эта терминология.

    The technology is destined for oblivion.

    Эту технологию ждёт забвение.

    Most companies are now reliant on computer technology.

    Сейчас большинство компаний полагаются на компьютерные технологии.

    New technology is being applied to almost every industrial process.

    Новая технология применяется практически во всех производственных процессах.

    The technology has taken a big step forward.

    Техника сделала большой шаг вперёд.

    The technology makes data collection easier.

    Данная технология облегчает сбор информации.

    Spending on information technology has declined.

    Расходы на информационные технологии снизились.

    The car has the latest in fuel-saving technology.

    Данный автомобиль использует новейшие топливосберегающие технологии.

    This region has become a center of high technology.

    Этот регион превратился в центр высоких технологий.

    Technology continues to mutate at an alarming rate.

    Техника продолжает видоизменяться угрожающими темпами.

    The technology they used was primitive and outdated.

    Технология, которую они использовали, была примитивной и устаревшей.

    Lifeboat technology has advanced by leaps and bounds.

    Технология изготовления спасательных шлюпок развивается семимильными шагами.

    Politicians have no sound grasp of technology issues/

    У политиков нет здравого понимания технических вопросов.

    Digital technology is the latest trend in television.

    Цифровые технологии являются новейшими тенденциями в области телевидения.

    New technology has spawned new business opportunities.

    Новые технологии открыли /породили/ новые возможности для бизнеса.

    Many people are unwilling to embrace new technologies.

    Многие люди не хотят использовать новые технологии.

    The company tries to keep up with advancing technology.

    Компания старается идти в ногу с техническим прогрессом.

    The Americans hold most of the aces in this technology.

    Большая часть преимуществ этой технологии принадлежит американцам.

    Примеры, ожидающие перевода

    We’re funding research into new areas such as law enforcement technology.

    all technology and energy revving up for the greatest clash of arms in history.

    . all technology and energy revving up for the greatest clash of arms in history.

    Источник

    technology

    1 technology

    2 technology

    3 technology

    4 technology

    5 technology

    to acquire technology — получать / приобретать технологию

    to adopt technologies to the needs and conditions of a developing country — приспосабливать / применять технику / технологию к нуждам и условиям развивающейся страны

    to develop technology — развивать / совершенствовать технику / технологию

    to increase access of developing countries to technology — увеличивать доступ развивающихся стран к технологии производства / техническим средствам

    to introduce new technology — внедрять новую технику / технологию

    to select and design appropriate technologies — отбирать и разрабатывать соответствующие технические средства / производственные процессы

    to transplant technologies — переносить технику / технологию / технологические процессы из одной страны в другую

    6 technology

    construction technology — технология строительства [строительных работ]

    refrigeration technology — технология охлаждения [замораживания]

    growth of technology — технический [технологический] прогресс

    technology factor — технологический фактор; фактор технического прогресса

    advanced technology — передовая технология; передовые методы

    payment technology — техника [технология] расчетов

    advanced technology — передовая технология; передовые методы

    7 technology

    8 technology

    9 technology

    graphic arts technology — технология полиграфического производства, технология полиграфических процессов

    imaging technology — технология обработки изображений; технология формирования изображений

    process technology — технология производственных процессов, технология обработки

    10 technology

    aerospace technology — 1) авиационно-космическая техника 2) авиационно-космическая технология

    aerospase materials technology — технология авиационно-космических материалов

    aircraft technology — 1) авиационная техника 2) авиационная технология

    cold-press sinter technology — метод холодного прессования и спекания

    composite technology — технология композиционных материалов

    composite manufacturing technology — технология изготовления композиционных материалов

    fuel technology — 1) технология топлива 2) технология горючего

    machining technology — технология механической обработки

    materials technology — 1) технология материалов 2) материаловедение

    metalworking technology — 1) технология металлообработки 2) техника металлообработки

    missile technology — 1) ракетная техника 2) технология ракет

    paint technology — 1) технология окраски 2) технология покрытия

    powder metallurgy technology — 1) технология порошковой металлургии 2) техника порошковой металлургии

    rocket technology — 1) технология изготовления ракет 2) ракетная техника

    rubber technology — 1) технология каучука 2) технология резины

    solid-propellant technology — технология твёрдого ракетного топлива

    solid-rocket technology — технология ракетных двигателей твёрдого топлива

    space technology — 1) космическая технология 2) космическая техника

    spacecraft technology — 1) космическая техника 2) технология космических аппаратов

    ultrasonic probe technology — техника ультразвукового зондирования

    11 technology

    combined water-jetting and slurry-pumping technology — комбинированная водоструйная и пульпоперекачная технология (разработки месторождения)

    12 technology

    13 technology

    14 technology

    15 technology

    aerial and satellite technologies — научная аппаратура, устанавливаемая на самолётах и спутниках

    16 technology

    17 technology

    18 technology

    19 technology

    20 technology

    См. также в других словарях:

    technology — tech‧nol‧o‧gy [tekˈnɒlədʒi ǁ ˈnɑː ] noun technologies PLURALFORM 1. [countable, uncountable] knowledge dealing with scientific or industrial methods and the use of these methods in industry, farming etc: • What impact is the new technology having … Financial and business terms

    technology — 1610s, discourse or treatise on an art or the arts, from Gk. tekhnologia systematic treatment of an art, craft, or technique, originally referring to grammar, from tekhno (see TECHNO (Cf. techno )) + LOGY (Cf. logy). The meaning science of the… … Etymology dictionary

    technology — noun best technical knowledge, know how, latest scientific knowledge, scientific advancement, state of the art, state of the industry, updated scientific knowledge Generally application, development, latest products, modern science, science… … Law dictionary

    technology — [n] electronics, science applied science, automation, computers, electronic components, high tech*, hi tech*, industrial science, machinery, mechanics, mechanization, robotics, scientific know how, scientific knowledge, technical knowledge,… … New thesaurus

    technology — ► NOUN (pl. technologies) 1) the application of scientific knowledge for practical purposes. 2) the branch of knowledge concerned with applied sciences. DERIVATIVES technological adjective technologically adverb technologist noun. ORIGIN … English terms dictionary

    technology — [tek näl′ə jē] n. pl. technologies [Gr technologia, systematic treatment: see TECHNIC & LOGY] 1. the science or study of the practical or industrial arts, applied sciences, etc. 2. the terms used in a science, etc.; technical terminology 3.… … English World dictionary

    Technology — By the mid 20th century, humans had achieved a mastery of technology sufficient to leave the atmosphere of the Earth for the first time and explore space. Technology … Wikipedia

    technology — /tek nol euh jee/, n. 1. the branch of knowledge that deals with the creation and use of technical means and their interrelation with life, society, and the environment, drawing upon such subjects as industrial arts, engineering, applied science … Universalium

    technology — 01. Do you think that our world will eventually be destroyed by pollution or do you think that [technology] will be able to save us? 02. The speed of [technological] change is so great in some jobs now that employees are obliged to continually… … Grammatical examples in English

    Источник

    technologies

    1 technologies

    2 technologies

    3 technologies

    4 technologies

    5 technologies

    6 technologies

    7 technologies

    8 technologies

    9 технолоджиз

    См. также в других словарях:

    Technologies — Technologie La technologie est une matiere ou on cours autour dun stade Cet article traite du sens premier de la technologie, c est à dire tout ce qui concerne l étude, la description, le savoir organisé, la codification, l explication des… … Wikipédia en Français

    technologies — tech·nol·o·gy || tek nÉ‘lÉ™dʒɪ / nÉ’l n. sciences of the industrial arts, applied sciences; technical methods and processes … English contemporary dictionary

    Technologies de stargate — Sommaire 1 Technologies des Anciens 2 Technologies Oris 2.1 Transports … Wikipédia en Français

    Technologies de l’Information et de la Communication — Les technologies de l information et de la communication (TIC ou NTIC pour « Nouvelles Technologies de l Information et de la Communication » ou IT pour « Information Technology ») regroupent les techniques utilisées dans le… … Wikipédia en Français

    Technologies de l’information — et de la communication Les technologies de l information et de la communication (TIC ou NTIC pour « Nouvelles Technologies de l Information et de la Communication » ou IT pour « Information Technology ») regroupent les… … Wikipédia en Français

    Technologies de l’information — Technologies de l information et de la communication Les technologies de l information et de la communication (TIC ou NTIC pour « Nouvelles Technologies de l Information et de la Communication » ou IT pour « Information… … Wikipédia en Français

    Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Education — Technologies de l information et de la communication pour l éducation Pour les articles homonymes, voir TIC, TICE, NTIC et IT. Les Technologies de l Information et de la Communication pour l Education (TICE) recouvrent les outils et produits… … Wikipédia en Français

    Technologies de l’information et de la communication pour l’education — Technologies de l information et de la communication pour l éducation Pour les articles homonymes, voir TIC, TICE, NTIC et IT. Les Technologies de l Information et de la Communication pour l Education (TICE) recouvrent les outils et produits… … Wikipédia en Français

    Technologies of the self — (also called care of the self or practices of the self [http://www.capurro.de/self.htm] ) are what Michel Foucault calls the methods and techniques ( tools ) through which human beings constitute themselves. Foucault argued that we as subjects… … Wikipedia

    Technologies comparees des orgues electroniques — Technologies comparées des orgues électroniques Tableau comparatif des différentes technologies utilisées dans les orgues électroniques depuis les années 70. Ce tableau ne reprend pas les technologies primitives de tous les orgues électroniques,… … Wikipédia en Français

    Источник

    Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется технолоджи на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется технолоджи на английском», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

    technology — перевод на русский

    /tɛkˈnɒləʤi/

    In the name of science, diplomacy and technology… we’re getting off the planet.

    Во имя науки, политики и технологии оставляем мы нашу планету.

    Thus even Jesus Christ has made use of modern technology, in the struggle against evilness.

    Даже Иисус Христос использует современные технологии в борьбе против зла.

    Failing that, if I were to be… arrested, then anyone capable of tracking me down would have considerable technology of their own. Therefore…

    Провалить этот план, чтобы быть арестованной тем, кто может меня выследить, и у которого есть подходящие технологии.

    This cosmic glow, induced through the genius of advanced technology will put the Robinson family and Maj. West in limbo.

    Это космическое сияние, результат гениальной передовой технологии погрузит семью Робинсонов и майора Веста в особое состояние.

    Our technology your safety

    Наши технологии Ваша безопасность

    Показать ещё примеры для «технологии»…

    It’s the latest thing in technology, Sir!

    Гражданин начальник! Посмотрите на последнее слово техники.

    I’m not picking up any cities or technology.

    Я не считываю никаких городов и никакой техники.

    It’s a masterpiece of hostile technology.

    Чудо враждебной техники.

    -What, without technology?

    — Что, без техники?

    All the wonders of Victorian science and technology.

    Все чудеса викторианской науки и техники.

    Показать ещё примеры для «техники»…

    — Where’d you go to school? — Massachusetts Institute of Technology.

    — Массачусетский технологический институт.

    Technology’s answer to racial profiling.

    Технологический ответ на расовое профилирование.

    What’s this? South Harmon Institute of Technology?

    Так, Технологический Институт Саут-Хермана.

    What the hell is South Harmon Institute of Technology? Yeah.

    А что это за Технологический Институт с Саут-Хермане?

    Welcome to the South Harmon Institute of Technology.

    Добро пожаловать с Саут-Хермонский Технологический Институт.

    Показать ещё примеры для «технологический»…

    Name me one thing that we’ve gained from technology.

    А что дали нам эти новые технологии.

    — Today’s technology is beyond me. — I know.

    Новые технологии — это нечто что-то!

    Now technology can open a door on that hidden world revealing its mysteries and showing us the true wonder of the world we live in.

    Новые технологии могут приоткрыть дверь в этот скрытый мир, открывая его тайны и демонстрируя нам настоящие чудеса вселенной, в которой мы живем.

    All their technology against my Evie.

    Новые технологии против моей бедной Евы.

    Now, in the 1990s, the technologies had been built, and in 1991 a leading computer engineer from California gave a dramatic demonstration.

    Сейчас, в 1990е, созданы новые технологии, и в 1991 один ведущий компьютерный инженер из Калифорнии провёл яркую демонстрацию.

    Показать ещё примеры для «новые технологии»…

    I see China maintaining a stranglehold on freedom influencing our political process with illegal campaign contributions stealing our most secret military technology and selling it to our enemies weakening us from the inside, like a virus.

    Я увидела, как Китай продолжает душить свободу, влияет на нашу политику нечистыми методами, крадет самые секретные военные разработки, продает их нашим врагам и ослабляет нас изнутри, как вирус.

    Thank God for top-secret C.I.A. Technology.

    Благодарю тебя Господи за сверхсекретные разработки ЦРУ.

    I am hopeful and optimistic about the way inovation, scientific technology and oil engineers can continue findind more oil.

    Я надеющийся и оптимистичен по отношению к тому что инновации, научные разработки и нефтегеологи смогут продолжить обнаружение новой нефти.

    Has clearance to extremely sensitive plans for future weapons technology.

    и имеет доступ к чрезвычайно важным планам разработки оружия будущего.

    Kwok and Jeong are both dead He wants 12 million dollars for the core technology?

    Председатель Квак и Чон погибли, и теперь за основные разработки он просит 12 миллионов?

    Показать ещё примеры для «разработки»…

    He’s heir to Colson Technologies.

    Он врач, СиДжей, наследник Коулсон Технолоджис.

    Well, you tell me. I found a document at a crime scene listing Chamber Technologies.

    Ну, расскажите мне. Я нашёл документ на месте преступления… распечатка Чембер Технолоджис.

    — l’m at Chamber Technologies.

    Я в Чембер Технолоджис.

    — You care to explain how he ended up in a Chamber Technology hazardous waste barrel?

    Потрудитесь объяснить, как он оказался… в бочке для отходов Чембер Технолоджис

    Were you paid by Sunways Systems to steal data from Digicorp Technologies?

    Вам платили за кражу информации… с «ДиджиКорп Технолоджис»?

    Показать ещё примеры для «технолоджис»…

    You said you can repair their technology.

    Вы можете починить их оборудование.

    This room is shielded, so it won’t affect any of the base’s technology.

    Эта комната экранирована, так что это не повлияет на оборудование базы.

    Well, we have technology that allows us to examine the fetus.

    Ну, у нас есть оборудование, которое позволяет нам обследовать плод.

    Where did the technology come from?

    Откуда вы взяли оборудование?

    If you wish to use our technology, you must present something of significant value in return.

    Если вы хотите продолжать использовать наше оборудование вы должны дать нам что-нибудь весьма значимое взамен.

    Показать ещё примеры для «оборудование»…

    Technology.

    Высокие технологии.

    God, I love technology.

    Боже, мне нравятся высокие технологии.

    Don’t you just love technology?

    Хорошая вещь высокие технологии, да?

    So, at least we’re not on the freeway. And while they nearly all blame their deficiencies on modern technology,

    Ну, во всяком случае мы не на автостраде и хотя почти все обвиняют высокие технологии в собственной неэффективности

    Ah, the bliss of technology.

    Подарок высоких технологий.

    Показать ещё примеры для «высокие технологии»…

    So I agree with that abstract, that man, men, males, have pushed the technology that just about has this planet in a stranglehold.

    Так что в общем и целом я согласен с тем что мужики… мужчины со своим развитием технологий вот-вот доведут планету до состояния удушения… Земля Матушка!

    But with the rapid march of technology it soon became redundant.

    Но с быстрым развитием технологий необходимость в них исчезла.

    The law hasn’t caught up with new technology.

    Закон не успевает за развитием технологий.

    Technology has advanced enormously.

    Развитие технологий потрясает.

    Advances in technology in the late ’70s heralded the invention of the affordable synth, costing no more than an electric guitar.

    Развитие технологий в конце 70-х возвестило о приходе доступных синтезаторов, которые стоили не более чем электрогитара.

    Показать ещё примеры для «развитием технологий»…

    Then we were told to go to the Top Gear Technology Centre, where we’d be given a number of challenges. I was the first to arrive.

    Затем нам надо было приехать в технический центр Top Gear, где нас подвергнут серии испытаний.

    But now we pick up the action at the Top Gear technology center in Didcot.

    Ну, а теперь мы отправимся в технический центр Top Gear в Дидкотте.

    It’s the California Institute of Technology in Pasadena.

    Это Калифорнийский технический колледж в Пасадене.

    Frankly, I am surprised that Leo could master the technology.

    Честно говоря, я удивлён техническими способностями Лио.

    In 1936 a very faint television signal transmitted the opening ceremonies of the Olympic Games as a show of German superior technology.

    В 1936-ом году слабый телесигнал переданный с открытия Oлимпиады должен был доказать техническое превосходство Германии.

    Показать ещё примеры для «технический»…

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    • технологии
    • техники
    • технологический
    • новые технологии
    • разработки
    • технолоджис
    • оборудование
    • высокие технологии
    • развитием технологий
    • технический

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется техно музыка
  • Как пишется техническое решение
  • Как пишется техническое задание образец
  • Как пишется техническое задание для программиста
  • Как пишется технический акт

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии