Как пишется тир на английском

Основные варианты перевода слова «тир» на английский

- shooting range  — тир, стрелковый тир

закрытый стрелковый тир — indoor shooting range

- shooting gallery  — тир, стрелковый тир

Смотрите также

стрельбище; полигон; тир — shooting-ranger
выстрел из винтовки; стрельбище; тир — rifle-range

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- range |reɪndʒ|  — диапазон, ряд, пределы, предел, круг, дальность, область, серия

закрытый тир — indoor range
стрелковый тир — hand-gun range
тир для стрельбы из пистолета; стрелковый тир — pistol range

- rifle range  — стрельбище
- shooting-range |ˈʃuːtɪŋ reɪndʒ|  — стрельбище, полигон, дистанция стрельбы
- tyre |ˈtaɪər|  — шина, покрышка, бандаж, колесный бандаж, одежда, обод колеса
- shooting |ˈʃuːtɪŋ|  — стрельба, расстрел, охота, киносъемка, острая боль, паление шпуров

тир — shooting saloon

тир — перевод на английский

Вот эту я вынул из мишени в тире.

This is a bullet I took out of the target range.

Он внизу, в тире.

He’s in the range.

Я немного в тире стреляла

Well, I shot it once on a pistol range. Hit the target a few times.

Я близкий друг хозяина тира.

I’m a close friend of the range master.

Помните часы, проведенные в тире?

Remember the hours on the range?

Показать ещё примеры для «range»…

Ты Тир Сьюард?

You are Tyr Seward?

Мой Тир так же верен королю, как и вы!

My Tyr’s as loyal to the King as you are!

Кто тебя подговорил, Тир?

Who put you up to this, Tyr?

Тир Сьюард, властью, доверенной мне, я приговариваю тебя к смерти.

Tyr Seward, by the power vested in me I hereby sentence you to death.

Ты давно знаешь Тира?

How long have you known Tyr?

Показать ещё примеры для «tyr»…

Здесь тебе не тир.

You’re not in a shooting gallery!

Вы сможете себе купить тир из чистого золота

You go out and buy yourself a nice solid-gold shooting gallery.

— Да, бегает, как мишень в тире.

Sure, hanging around like a duck in a shooting gallery.

— Я открыл тир.

— I opened a shooting gallery.

Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.

No, that’s a little trick I picked up from Benny’s shooting gallery in Coney Island.

Показать ещё примеры для «shooting gallery»…

Это система тире и точек.

It’s a system of dashes and dots.

Это тире и точки… и эти точки составляют сообщение азбукой Морзе.

Those places form dashes and dots… and those dots spell out a message in Morse code.

Один из них ставит тире, а другой многоточия.

One guy uses dashes while the other uses ellipses.

2-секундные ходы — это точки, 4-секундные — тире.

2-second moves are dots. 4-second moves are dashes.

Цифры в азбуке Морзе имеют пять точек или тире.

Numbers in morse code have five dots or dashes.

Показать ещё примеры для «dashes»…

Мне нельзя управлять самолетом, водить машину и работать в тире.

I’m just not allowed to fly an aeroplane or.. or drive a car… or work in a gun range.

Я был в тире.

I was at the gun range.

— А что ты делаешь в тире?

Well, what’re you doing at a gun range?

— Так что с тиром?

So, the gun range?

Ты не пойдешь в тир без нас.

You’re not going to gun range without us.

Показать ещё примеры для «gun range»…

И начал пулять в него, пулять, как в тире.

And he started to shoot at him. Shot at him like on the shooting range.

Вы у нас в тире работали.

You worked at the shooting range.

Тогда эта тропа превращается в тир, так?

A lane will turn into a shooting range. True?

— То есть ты наблюдал за тиром, высматривал …

So you’ve been staking out the shooting range looking for-

Я знаю тут неподалеку тир, — где вы можете пострелять. — Что?

I know a shooting range nearby where you can take that for a spin.

Показать ещё примеры для «shooting range»…

Здесь написано, что я самый лучший актер тире модель но никак не наоборот.

What this, the Slashie, mean… is you consider me the best actor slash model… and not the otherway around.

Относительно моего вопроса касающегося поправок l-40 тире l-9…

Apropos of my question regarding I-40 slash I-9 adjustments… um…

У него богатая семья ,.. художником… в кавычках тире… наркоманом…

His family had money, but, uh, he was this kind of artist you know, in quotes, slash druggy.

Я подумала устроить дегустацию вин тире

I was thinking of having a wine tasting slash

Ты оставила дневник в своей старой комнате, тире, моей новой комнате.

You left your diary in your old room slash my new room.

Показать ещё примеры для «slash»…

Ах, Рэндалл Тир.

Ah, Randall Tier.

Это так, мистер Тир?

Isn’t that right, Mr. Tier?

Что бы Рэндалл Тир сказал мне?

What would Randall Tier have to say to me?

Что Рэндалл Тир тебе сказал?

What did Randall Tier say to you?

Рэндалл Тир — успешный случай.

Randall Tier is a success story.

Показать ещё примеры для «tier»…

Да, еду в небольшой тир в центре и разряжаю пару обойм.

Yeah, I go to this little firing range downtown and I just pop off a few rounds.

Ты ходил в тир?

You went to a firing range?

Это, значит, был тир и кафетерий.

So that was the firing range and the cafeteria,

Мы идем в тир.

We’re due at the firing range.

И кроме списка в более чем 20 тысяч клиентов очень успешного тира, у вас нет других улик, связывающих подозреваемого с другими членами банды.

And outside of a list of over 20,000 customers of a very successful firing range, you haven’t even linked the suspect to any other member of this gang.

Показать ещё примеры для «firing range»…

ХОККЕЙ БЫВАЕТ ЗИМОЙ, ПОЙДЕМ В ТИР ТЫ ПОЙДЕШЬ СПАТЬ

— Hockey is not played now, come shooting.

Снова стала ходить в тир.

She got up to go shooting again.

Когда свора гончих останавливается у тира — это тоже счастливый случай.

Few hunts stop at shooting stands.

— Дэннис, здесь тебе не ТИР… !

— Dennis, you are not shooting anyone!

Да, моя мама наверно тоже, но мой отец полицейский, поэтому пока я трезв и сдаю нормативы, стреляю с ним в тире…

Yeah, my mom might, but my dad’s a cop, so as long as I stand up straight and pass P.E., go shooting with him…

Показать ещё примеры для «shooting»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • range: phrases, sentences
  • tyr: phrases, sentences
  • shooting gallery: phrases, sentences
  • dashes: phrases, sentences
  • gun range: phrases, sentences
  • shooting range: phrases, sentences
  • slash: phrases, sentences
  • tier: phrases, sentences
  • firing range: phrases, sentences
  • shooting: phrases, sentences

тир

  • 1
    тир

    Русско-английский синонимический словарь > тир

  • 2
    тир

    Русско-английский технический словарь > тир

  • 3
    ТИР

    1) Military: TIR , Terminal Imaging Radar

    2) Transport: TIR

    Универсальный русско-английский словарь > ТИР

  • 4
    Тир

    1) Military: TIR , Terminal Imaging Radar

    2) Transport: TIR

    Универсальный русско-английский словарь > Тир

  • 5
    тир

    1) Military: TIR , Terminal Imaging Radar

    2) Transport: TIR

    Универсальный русско-английский словарь > тир

  • 6
    тир

    () shooting-range; () shooting-gallery

    Русско-английский словарь Смирнитского > тир

  • 7
    тир

    Русско-английский словарь по электронике > тир

  • 8
    тир

    Русско-английский спортивный словарь > тир

  • 9
    тир

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > тир

  • 10
    тир

    Новый русско-английский словарь > тир

  • 11
    тир-на

    against

    at

    for

    in

    on

    onto

    to

    upon

    Новый русско-английский словарь > тир-на

  • 12
    тир

    rifle range, shooting gallery

    Русско-английский словарь Wiktionary > тир

  • 13
    Тир

    Новый большой русско-английский словарь > Тир

  • 14
    тир

    м.

    shooting range; shooting gallery

    Новый большой русско-английский словарь > тир

  • 15
    тир

    муж.

    shooting-range; shooting gallery; rifle range

    Русско-английский словарь по общей лексике > тир

  • 16
    Тир

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > Тир

  • 17
    тир

    Американизмы. Русско-английский словарь. > тир

  • 18
    тир

    Русско-английский учебный словарь > тир

  • 19
    тир стрелковый

    1. shooting-gallery

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тир стрелковый

  • 20
    тир-бушон

    Русско-английский технический словарь > тир-бушон

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • тир — тир, а; мн. тиры, ов …   Русское словесное ударение

  • тир — тир, а …   Русский орфографический словарь

  • тир — тир/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ТИР — (сканд.). По скандинавской мифологии: бог войны и славы, сын Одина, по имени которого назывался 3 й день недели: Tyrsdag, откуда, после постепенных изменений, произошло теперешнее немецкое название: Dienstag вторник. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • тир — а, м. tir. 1. Помещение для стрельбы в цель. Уш. 1940. Стрельбище, стрельба в цель и устройство для этого. Даль. В Москве зимою 1832)3 года случайно зашел в tir Prevost <так>, на Кузнецком мосту; тут знакомая молодежь уговорила меня… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • тирәнәю — (ТИРӘНӘЙТҮ) – 1. Тирән булып китү 2. күч. Көчәю, ныгу көрәш кыза, тирәнәя …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • ТИР — тиристорно импульсный регулятор Источник: http://www.dslib.net/elektrotex kompleksy/kvaziperiodicheskie avtokolebanija v cifrovyh sistemah impulsnogo regulirovanija.html ТИР «Территории инновационного развития» проект Источник:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Тир — древний финикийский город государство на восточном побережье Средиземного моря (ныне Сур, в Ливане). Возник, видимо, в 4 м тыс. до н.э. В 3 2 м тыс. важный ремесленный и торговый центр. С конца 2 го начала 1 го тыс. выходцы из Тира основывали… …   Исторический словарь

  • Тир — (греч. ф ма евр. названия Цор, скала ), укрепл. город финикийцев (см. Финикия, финикийцы) на острове, располож. вблизи ливанского побережья (Нав 19:29; 2Цар 24:7), совр. Сур, находящийся в 40 км сев. Акко. Т. имел две гавани сидонскую на севере и …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ТИР — 1. ТИР1, тира, муж. (франц. tir). Помещение для стрельбы в цель. Стрелковый тир. 2. ТИР2, тира, мн. нет, муж. (голланд. teer) (мор.). Состав из жидкой смолы, вареной с гарпиусом, употр. для смазывания стоячего такелажа и рангоута на кораблях.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТИР — 1. ТИР1, тира, муж. (франц. tir). Помещение для стрельбы в цель. Стрелковый тир. 2. ТИР2, тира, мн. нет, муж. (голланд. teer) (мор.). Состав из жидкой смолы, вареной с гарпиусом, употр. для смазывания стоячего такелажа и рангоута на кораблях.… …   Толковый словарь Ушакова


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «тир» на английский

nm


Дайте им пистолет и они разнесут тир.


Построен современный стрелковый тир, где в будущем можно будет проводить соревнования международного уровня.



There is also an up-to-date shooting range, where it will be possible to organize a contest of world level in the future.


Ну, они привратили ее в тир.


Это место через пару минут превратится в тир.


Большое впечатление на участников конгресса произвел тир, в котором используются новейшие технические достижения.



A shooting gallery, where the newest technical achievements are used, made a great impression on participants of the congress.


Я хотел устроить тир в своей квартире.



I’m thinking of installing a shooting range in my apartment.


Здесь можно посетить тир, выбрать мишень и почувствовать себя настоящим ковбоем.



Here you can visit the shooting range to choose a target and feel like a real cowboy.


На территории нашего комплекса находятся: бар-ресторан, сауна, бильярд, теннис, тир, парковка автомобилей.



On territory of our complex inhere: bar-restaurant, sauna, billiards, tennis, shooting gallery, parking of cars.


Кто хочет поглядеть на наш тир?


Ты что, приехал сюда тир открывать?


Этот небольшой тир предлагает на выбор большой ассортимент огнестрельного оружия: от легких пистолетов до тяжелых автоматических винтовок.



This compact shooting range offers all manner of firearms, from light and handheld to massive and fully-automatic.


Кино лежит, тир, где есть истина.


Я знаю тут неподалеку тир, — где вы можете пострелять.



I know a shooting range nearby where you can take that for a spin.


Он будет искать возвышенность, но мы попытаемся затащить его в город и устроем здесь тир.



Now, he’ll prefer high ground, but we’ll try to lure him into town, turn it into a shooting gallery.


Мужики, да там просто тир какой-то.


Я также видел тир и толпу сзади, наблюдающую за событием.



I also saw the shooting range and the crowd behind him, watching the event.


В 1979, тир и металлообработка и обработка мастерские были построены.



In 1979, a shooting gallery and metalworking and processing workshops were built.


Были проложены дорожки для гуляний, работали аттракционы и танцплощадка, можно было пострелять в тир или прыгнуть с парашютной вышки.



Were laid tracks for walks, worked attractions and the dance floor, it was possible to use a shooting range or a jump from a parachute tower.


На территории будет работать средневековый тир, где каждый сможет пострелять из лука и покидать копья и ножи.



On the territory will work a medieval shooting gallery, where everyone can shoot from the bow and leave the spears and knives.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 638. Точных совпадений: 638. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Перевод для «тир» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Фразы в похожем контексте

  • потиры

Примеры перевода

  • shooting range

  • shooting gallery

  • range

  • rifle range

(UNA033-03132) Перестройка и переоборудование, стрелковый тир, Вена

(UNA033-03132) Alterations and improvements, Shooting range, Vienna

Правительство Австрии построило <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир.

The Government of Austria has constructed a shell site for a new shooting range.

Указывается, что старый стрелковый тир был демонтирован в ходе строительства новых конференционных помещений, и правительство принимающей страны построило <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир, который требует оснащения, включая установку технического электронного оборудования.

It is indicated that the old shooting range was demolished during the construction of the new conference facilities and the host Government has constructed a shell site for a new shooting range, which requires fitting out, including the provision of technical and electronic equipment.

Старый стрелковый тир в Венском международном центре был демонтирован в ходе строительства новых конференционных помещений.

The old shooting range at the Vienna International Centre was demolished during the construction of the new conference facilities.

В рамках общего плана строительства новых конференционных помещений было решено, что принимающая страна вновь построит <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир.

As part of the overall construction plan for the new conference building, it was agreed that the host country would reconstruct the shell of what would become the new shooting range.

Это всего лишь тир.

This is just a shooting range.

Бонни пригласила меня в тир.

Bonnie invited me to the shooting range.

Ты хочешь сходить в тир?

You want to go to the shooting range?

И тир рядом с лифтом.

There’s a shooting range next to the elevator bank.

почему бы тебе просто не сходить в тир

Why don’t you come to the shooting range,

На следующей неделе, если будем живы, поведу его в тир.

Next week, if we were still alive, I’d take him out to the shooting range.

На протяжении многих лет отец брал ее с собой в тир, так что с оружием она обращаться умела.

Over the years, she had gone to shooting ranges with her father.

Эдуард даже приехал в город, чтобы свозить меня в тир и испытать боеприпасы.

Edward had actually come into town just to take me out to the shooting range and test fire stuff.

За домом у него был тир — и для луков, и для огнестрельного оружия, и с часик мы там подурачились.

He had a shooting range out back, for both archery and guns, and we farted around there for an hour or so.

Здесь тебе не тир.

You’re not in a shooting gallery!

Это не тир, сэр.

This is not a shooting gallery, sir.

У отца там был тир.

My father had a shooting gallery there.

Может быть, пойду в тир.

I may go down to the shooting gallery.

Мужики, да там просто тир какой-то.

Man, it’s a shooting gallery down there.

Это здание было предоставлено правительством принимающей страны, а тир был оснащен Организацией Объединенных Наций.

The building was provided by the host Government, with the range being equipped by the United Nations.

XI.15 Консультативный комитет был информирован о том, что этот специальный тир будет предназначен только для подготовки сотрудников службы охраны Организации Объединенных Наций.

XI.15 The Advisory Committee was also informed that the dedicated range would provide for training of United Nations security officers only.

Он внизу, в тире.

He’s in the range.

— Так что с тиром?

So, the gun range?

Я был в тире.

I was at the range.

Пошел в тир.

Mm-hmm. You head towards the range shack.

Ты ходил в тир?

You went to a firing range?

Мы идем в тир.

We’re due at the firing range.

Я стреляю в тире.

I shoot it at a range.

За этой дверью — тир.

There’s a range past that door.

— К тиру налево, — пробормотала она.

“Left is to the range,” she muttered.

– Как правило. – Ну хорошо, пошли в тир.

«Generally.» «OK, come to the range.

я даже не смог добраться до тира.

I couldn’t even make it to the range.”

Он тоже был одет для упражнений в тире.

He, too, was dressed for the weapons range.

Тренировался Карч в тире без глушителя.

He trained on the range with the gun without the silencer.

Сколько патронов отстреляно в полицейском тире?

How many rounds fired at the police range?

Во вторник, четверг и субботу я хожу в тир.

Tuesday, Thursday and Saturday I go to the range.

Когда мы приедем в тир, ты заговоришь.

Well,whenwe gettothe rifle range, then you’ll talk.

По соседству с нами находится закрытый тир Коллегии Кардиналов, и прямо под ним – кафе для особо важных персон, в котором однажды Гурджиев угощал пиццей Мери Бейкер Эдди. Настоящие же секреты хранятся под нашим залом, на третьем подвальном этаже. Но я как брат-фелиситатор расхаживаю по катакомбам более или менее свободно.

I’m adjacent to the College of Cardinals’ private rifle range and directly below the VIP cafeteria where Gurdjieff once shared a pizza with Mary Baker Eddy. Below me, the third-level catacombs are really top secret, but as an agent of Felicitate I have pretty much the run of the place.

Что-то вроде транссексуальной машины.

И как давно она… тире он у тебя?

Мои братья сплавили мне ее, когда мне было 16.

It’s sort of a tranny car.

How long have you had her… slash him?

My brothers handed it down to me when I was 16.

Есть четыре вида бизнеса, туризм, общественное питание, железные дороги и продажи…

И медицина тире производство ..

И авиация ..

There are four kinds of business, tourism, food service, railroads and sales.

And hospitals/manufacturing.

And air travel.

Только шеями.

Типа тремся тире прижимаемся шеями друг к другу.

Это заводит, врать не стану.

Just a neck on neck.

It’s just like rubbing/nuzzling our necks together.

It’s hot, I’m not gonna lie to you.

Город горел.

Минас Тирит?

Вот что ты видел?

The city was burning.

Minas Tirith?

Is that what you saw?

Через палантир Пиппин украдкой подглядел план врага.

Саурон направляет удар на город Минас Тирит.

Поражение в Хельмовом Ущелье показало нашему врагу одно.

Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy’s plan.

Sauron moves to strike the city of Minas Tirith.

His defeat at Helm’s Deep showed our enemy one thing.

Когда Тень Мордора достигнет города начнется бой.

Что же Минас Тирит это конечно впечатляет.

-А дальше мы куда?

When the Shadow of Mordor reaches this city… it will begin.

Well… Minas Tirith… very impressive.

— So where are we off to next?

Передай людям оставить оборону.

Скачем в Минас Тирит.

Назгул.

Tell the men to break cover.

We ride for Minas Tirith.

Nazgul.

Я бы не стал пользоваться Кольцом.

Пусть даже Минас Тирит разрушался бы полностью, и я был бы единственным, кто мог бы спасти его.

Ты всегда жаждешь показаться великодушным и милосердным как наши древние короли.

I would not use the Ring.

Not if Minas Tirith were falling in ruin and I alone could save her.

Ever you desire to appear lordly and gracious… as a king of old.

Стюардесса обязана предложить пассажиру свободное место за полцены для крупногабаритной ручной клади.

Это секция кодекса 23 тире 4.

Ну, всего не упомнишь.

Well, you must as a flight attendant offer that passenger the option of buying another seat at half price for that item.

It’s section 23.4 of the manual.

Well, I can’t remember everything.

Я Вас узнал!

Вы у нас в тире работали.

Что?

I recognize you!

You worked at the shooting range.

What?

— Я привираю, это не то же самое, что лгать.

— Я бы назвала это сочинять тире лгать.

Нет, это не ложь, я точно знаю: когда я пару раз врала маме, мне казалось, дикий зверь разрывает мне живот, а сейчас не так.

— I’m fibbing, but a fib is not a lie.

— I’d say it’s a fib-slash-lie.

No, no, it’s not a lie, and I can always tell ’cause of the few times that I’ve out and out lied to my mother, I’d get this feeling in my gut like a wild animal was burrowing into it, and I’m not getting that.

Саурон наверняка не забыл меч Элендила.

Сломанный меч возвратится в Минас Тирит.

Человек, обладающий силой владеть этим мечом может призвать себе самое смертоносное войско на этой земле.

Sauron will not have forgotten the Sword of Elendil.

The blade that was broken shall return to Minas Tirith.

The man who can wield the power of this sword… can summon to him an army more deadly than any that walks this earth.

Если ты не найдёшь пути никто этого не сделает.

Разведка доложила что Минас Тирит окружён.

На нижнем уровне полыхает пламя.

If you do not find a way… no one will.

The scouts report Minas Tirith is surrounded.

The lower level’s in flames.

Он не рискнёт ждать пока народы Средиземья объединятся под одним знаменем.

Он полностью разрушит Минас Тирит не дожидаясь пока на престол Людей возвратится король.

Если зажгутся маяки Гондора, Рохан должен быть готов к войне.

He will not risk the peoples of Middle-earth uniting under one banner.

He will raze Minas Tirith to the ground… before he sees a king return to the throne of Men.

If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war.

-Их предупредят.

Ты должен прибыть в Минас Тирит другим путём.

Отправляйся по реке обрати взор к черным кораблям.

— They will be.

You must come to Minas Tirith by another road.

Follow the river. Look to the black ships.

Мы только что въехали на земли Гондора.

Минас Тирит.

Город королей.

We’ve just passed into the realm of Gondor.

Minas Tirith.

City of kings.

Но не ждите лёгких путей. Нет, нет.

Лёгкий путь, тире, такого не будет.

Я не протяну вам руку.

But don’t expect an easy road!

No, no, no. An easy road, comma, don’t expect one.

I will not hold your hand.

Я внес это в шестой пункт.

Вы сможете себе купить тир из чистого золота

О, Джон!

I’ve taken care of that in paragraph six.

You go out and buy yourself a nice solid-gold shooting gallery.

Oh, John!

— Он может быть где угодно, даже тут.

— Да, бегает, как мишень в тире.

— И всё же, как он спустился?

He might be right here in this building somewhere.

Sure, hanging around like a duck in a shooting gallery.

There’s that skylight to get out of. But how did he reach the ground?

Эй, Гловс, сюда.

Это место через пару минут превратится в тир.

Да а мы будем голубями.

Hey, Gloves, in here.

This place will be a shooting gallery in two minutes.

Yeah, and we’re gonna be clay pigeons.

Научились в одной из гангстерских войн.

Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.

Если не прекратите изворачиваться, я покажу Вам другие трюки.

Did you learn that in one of your gang wars?

No, that’s a little trick I picked up from Benny’s shooting gallery in Coney Island.

If you don’t quit stalling, I’ll show you other tricks.

Я продал так же много газет, как ты тянул семью в 13.

— Я открыл тир.

— С помощью денег, занятых у своего дяди.

I sold as many newspapers as you supported a family at 13.

— I opened a shooting gallery.

— With money you borrowed from your uncle.

Тогда это по твоему профилю, потому что это обычная сделка ритуальная передача собственности.

Отец тире продавец привозит дочь тире товар,.. …наряженную в белое платье, гарантирующее, что товар

Религиозный служитель заверяет сделку. Дочь-собственность становится женой-собственностью.

Then it’s right up your alley, because that’s what it is. It is a ritualized property transfer.

Father-slash-seller arrives with daughter-slash-property… who’s wearing a white dress to guarantee the merchandise is, you know, unspoiled.

A religious figure sanctifies the sale… and daughter-property becomes wife-property.

Чудесно, ничего не скажешь.

Слушай, у мужчины тире потенциального жениха нет времени тире желания выслушивать этот феминистический

Да или нет?

It’s beautiful, really. It’s precious.

Look, this man-slash-potential groom doesn’t have the time-slash-energy… to put up with this feminist-slash- pseudopsychological bullshit.

Yes or no?

«КрэйзиАйс».

Наверно через тире.

Ну Крэйзи, наверно имя, если только это все не фамилия,»КрэйзиАйсКилла».

«Krazee-Eyez.»

There might be a hyphen in that.

Well, «Krazee,» I guess is the first name, unless the whole last name is «Krazee-Eyez Killer.»

Ты спешишь на войну, но не к победе.

Армия Саурона наступает на Минас Тирит, это ты уже знаешь.

Но, в тайне, он отправил ещё одно войско, которое нападёт с реки.

You ride to war, but not to victory.

Sauron’s armies march on Minas Tirith, this you know.

But in secret he sends another force which will attack from the river.

То, что сейчас происходит, исправить будет невозможно.

Я скачу в Минас Тирит и отправляюсь я не один.

Из всех любопытнейших Хоббитов, ты самый несносный, Перегрин Тук.

Things are now in motion that cannot be undone.

I ride for Minas Tirith… and I won’t be going alone.

Of all the inquisitive Hobbits, Peregrin Took, you are the worst.

Отступаем.

Отступаем в Минас Тирит!

Отступаем!

Fall back.

Fall back to Minas Tirith!

Fall back!

Правда?

Да, еду в небольшой тир в центре и разряжаю пару обойм.

Я никогда не стреляла.

Really?

Yeah, I go to this little firing range downtown and I just pop off a few rounds.

I’ve never fired a gun before.

Не самое худшее, что может быть.

Мне нельзя управлять самолетом, водить машину и работать в тире.

— Это такое горе.

It isn’t the worst thing you could ever have.

I’m just not allowed to fly an aeroplane or.. or drive a car… or work in a gun range.

This is such a treat.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется типун тебе на язык
  • Как пишется типономинал
  • Как пишется типография или тепография
  • Как пишется типовой договор
  • Как пишется типаж правильно

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии