Как пишется токпокки на английском

From Wikipedia, the free encyclopedia

Tteokbokki

Tteokbokki.JPG
Alternative names Stir-fried rice cakes, derkbokee, tteobokki, tteok-bokki, topokki, dukbokki
Type Bokkeum
Place of origin Korea
Associated cuisine Korean cuisine
Main ingredients Tteok (rice cakes), fishcake, gochujang
Variations Gungjung-tteokbokki, rabokki
  • Cookbook: Tteokbokki
  •   Media: Tteokbokki
Korean name
Hangul

떡볶이

Revised Romanization ddeokbokki
McCune–Reischauer ttŏkpokki
IPA [t͈ʌk̚.p͈o.k͈i]

Tteokbokki (떡볶이), or simmered rice cake, is a popular Korean food made from small-sized garae-tteok (long, white, cylinder-shaped rice cakes) called tteokmyeon (떡면; «rice cake noodles») or commonly tteokbokki-tteok (떡볶이 떡; «tteokbokki rice cakes»).[1][2] Eomuk (fish cakes), boiled eggs, and scallions are some common ingredients paired with tteokbokki in dishes. It can be seasoned with either spicy gochujang (chili paste) or non-spicy ganjang (soy sauce)-based sauce; the former is the most common form,[3] while the latter is less common and sometimes called gungjung-tteokbokki (royal court tteokbokki).

Today, variations also include curry-tteokbokki, cream sauce-tteokbokki, jajang-tteokbokki, seafood-tteokbokki, rose-tteokbokki, galbi-tteokbokki and so on. Tteokbokki is commonly purchased and eaten at bunsikjip (snack bars) as well as pojangmacha (street stalls). There are also dedicated restaurants for tteokbokki, where it is referred to as jeukseok tteokbokki (impromptu tteokbokki). It is also a popular home dish, as the rice cakes (garae-tteok) can be purchased in pre-packaged, semi-dehydrated form.

History[edit]

The first record on tteok-bokki appears in Siuijeonseo, a 19th-century cookbook, where the dish was listed using the archaic spelling steokbokgi (ᄯᅥᆨ복기).[4] According to the book, tteok-bokki was known by various names including tteokjjim (steamed rice cakes), tteok-japchae (stir-fried rice cakes), and tteok-jeongol (rice cakes hot pot). The royal court version was made from white tteok (rice cakes), sirloin, sesame oil, soy sauce, scallions, rock tripe, pine nuts, and toasted and ground sesame seeds, while the savory, soy sauce-based tteok-bokki was made in the head house of the Papyeong Yun clan, where high-quality soy sauce was brewed.[5] In this version, ingredients such as short ribs were common. The name tteok-bokki also appears in the revised and enlarged edition of Joseon Yori Jebeop, where it is described as a soy sauce-based savory dish.[5]

It is believed that the spicy variant of tteok-bokki made with gochujang-based sauce first appeared in 1953. When Ma Bok-Lim participated in the opening of a Korean-Chinese restaurant, she accidentally dropped tteok, or rice cake, that was handed during the opening into jajangmyeon. Realizing that it tasted good, she developed the idea of seasoning tteok in the Korean chili sauce, gochujang. After that, she began selling it in Sindang, which now has since become the most common variant of tteok-bokki.[6] Consequently, the district of Sindang is now famously known for tteok-boki.

Today, the typical tteok-bokki purchased and eaten at bunsikjip (snack bars) and pojangmacha (street stalls) are red and spicy, while the soy sauce-based, non-spicy version is referred to as gungjung-tteok-bokki (궁중떡볶이; «royal court tteok-bokki»). Rice tteok rose in popularity as the South Korean economy developed, and various versions of the dish have proliferated since. As it was once a working-class dish, wheat tteok was often substituted for rice tteok.[5][clarification needed]

Varieties[edit]

Like other popular Korean dishes, tteok-bokki has seen numerous variations and fusions. Boiled eggs and pan-fried mandu (dumplings) were traditionally added to tteok-bokki. Ingredients such as seafood, short ribs, instant noodles, chewy noodles are also common additions to the dish.

Variations based on added ingredients[edit]

Haemul-tteok-bokki, (해물떡볶이; «seafood tteok-bokki«) features seafood as its secondary ingredient.

Galbi-tteok-bokki (갈비떡볶이; «short rib tteok-bokki«) features short ribs as its secondary ingredient.

Ra-bokki (라볶이; «instant noodle tteok-bokki«) and jol-bokki (쫄볶이; «chewy noodle tteok-bokki«) are similar variants which add noodles to tteok-bokki. Ra-bokki adds ramyeon (ramen) noodles, and jjol-bokki adds chewy jjolmyeon wheat noodles.

Jeukseok-tteok-bokki[edit]

Jeongol (hot pot)-type tteok-bokki is called jeukseok-tteok-bokki (즉석떡볶이; «on-the-spot tteok-bokki«), and is boiled on a table-top stove during the meal.[7] A variety of additions, such as vegetables, mandu (dumplings), and ramyeon or udong noodles are available at jeukseok-tteok-bokki restaurants. As jeukseok-tteok-bokki is usually a meal rather than a snack, it is often paired with bokkeum-bap (fried rice).[7]

Variation based on sauce[edit]

Gochujang tteok-bokki[edit]

Soupy gungmul-tteok-bokki

Gireum-tteok-bokki stir-fried in oil

Piquant, red gochujang-based tteok-bokki is one of Korea’s most popular snacks. While both soup-style gungmul-tteok-bokki (국물떡볶이; «soup tteok-bokki«) and dry gireum-tteok-bokki (기름떡볶이; «oil tteok-bokki«) are commonly enjoyed, the former is considered the de facto standard style. In gungmul-tteok-bokki, kelp-anchovy stock is often used to bring out the savory flavor. Gochugaru (chili powder) is often added for additional heat and color, while mullyeot (rice syrup) helps with sweetness and consistency. Eomuk (fish cakes), boiled eggs, and diagonally sliced scallions are common additions to the dish. In gireum-tteok-bokki, the mixture of gochugaru (고춧가루; «Korean chili powder»), soy sauce, sugar or syrup, and sesame oil often replaces gochujang (chili paste). Soft tteok sticks are seasoned with the sauce mixture, then stir-fried in cooking oil with a handful of chopped scallions and served. Tongin Market in Jongno, Seoul is famous for its gireum-tteok-bokki.

There are also many variations in gochujang tteok-bokki, such as a version that is seasoned with perilla leaf.

Ganjang tteok-bokki[edit]

Sweet and savory, brown soy sauce-based tteok-bokki is often referred to as gungjung-tteok-bokki (궁중떡볶이; «royal court tteok-bokki«).[8] Its history dates back to a royal court dish before the introduction of chili pepper to the Korean peninsula in the mid-Joseon era (17th & 18th centuries).[9] The earliest record of gungjung tteok-bokki is found in an 1800s cookbook called Siuijeonseo.[9] Having a taste similar to japchae (stir-fried glass noodles and vegetables), it was enjoyed by the royals as a banchan and as a snack.[8] Although traditional tteok-bokki was made with soup soy sauce, which is the traditional (and at the time, the only) type of soy sauce in pre-modern Korea, sweeter regular soy sauce has taken its place in modern times. Other traditional ingredients such as sirloin or short ribs, sesame oil, scallions, rock tripe, pine nuts, and toasted and ground sesame seeds are still commonly used in modern gungjung-tteok-bokki.[5] Other ingredients such as mung bean sprouts, carrots, onions, dried Korean zucchini, garlic, and shiitake mushrooms are also common. The dish is typically served with egg garnish.[8]

Other variations[edit]

Gungmul (soup) tteok-bokki that are not based on either soy sauce or gochujang have also gained in popularity. There are some well-known variations.

Curry tteok-bokki uses a yellow Korean-style curry base.

Cream sauce tteok-bokki uses a base inspired by carbonara. Cream sauce and bacon are used instead of gochujang and fish cakes.[10]

Rose tteok-bokki named after rose pasta, as a variation. For this tteok-bokki, cream sauce is added to the basic tteok-bokki.

Jajang-tteok-bokki features a sauce based on jajang (sweet bean paste).

Cheese tteok-bokki is a variant in which the tteok-bokki is either topped or stuffed with cheese. It is sold in snack bars and can also easily be made at home. Depending on personal preference, it can be eaten with seasonings such as green tea powder, herb powder, sesame, or parsley.

Shanghainese 炒年糕, chǎo nián gāo is a stir-fried dish made with rice cake sliced into flat oval shapes, scallions, beef, pork, and cabbage.[11]

Gireum and gyeran tteok-bokki[edit]

Gireum tteok-bokki (기름떡볶이; «oil tteok-bokki«) is a variety of tteok-bokki that is stir-fried in oil and served with little or no sauce.

Gyeran tteok-bokki (계란떡볶이; «egg tteok-bokki») is another variation that features no sauce. Only tteok (rice cakes), eggs, vegetables, and seasonings (primarily salt) are used. It differs from gireum tteok-bokki in that it is not spicy.

Gallery[edit]

  • Royal court tteok-bokki

    Royal court tteok-bokki

  • Jjol-bokki (tteok-bokki with jjolmyeon noodles)

    Jjol-bokki (tteok-bokki with jjolmyeon noodles)

See also[edit]

Wikimedia Commons has media related to Tteokbokki.

  • Bunsik
  • Gimbap
  • Korean cuisine
  • Korean royal court cuisine
  • Rice cake
  • Sundae
  • Deep frying
  • Nian gao

References[edit]

  1. ^ National Institute of Korean Language (30 July 2014). «주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안» (PDF) (in Korean). Archived (PDF) from the original on 23 January 2019. Retrieved 22 February 2017.
    • 주요 한식명 로마자 표기 및 표준 번역 확정안 공지. National Institute of Korean Language (Press release) (in Korean). 2014-05-02. Archived from the original on 2017-02-15. Retrieved 2017-02-22.

  2. ^ 이, 석희 (24 March 2009). «[백년맛집] 쌀떡·밀가루떡·칼라떡까지…떡볶이 떡도 다양해». The Daily Sports (in Korean). Archived from the original on 8 March 2017. Retrieved 7 March 2017.
  3. ^ Lee, Jiyeon (29 May 2012). «Don’t say we didn’t warn you: Korea’s 5 spiciest dishes». CNN Go. Archived from the original on 31 May 2012. Retrieved 2 June 2012.
  4. ^ Unknown (1919) [late 19th century]. Siuijeonseo (in Korean). Manuscript by Sim Hwanjin. Sangju, Korea.
    • 시의전서 是議全書. Hansik Archive. Archived from the original on 2017-03-12.

  5. ^ a b c d Bang, Sinyeong (1942) [1917]. Joseon Yori Jebeop 조선요리제법 (in Korean) (revised and enlarged ed.). Seoul: Hanseong doseo jusikhoesa. Archived from the original on 2017-03-12 – via Korean Food Foundation.
  6. ^ «맛있고 재미있는 한식이야기 < 한식 스토리 < 한식(Hansik) < 한식 포털». hansik.or.kr (in Korean). Retrieved 2018-06-24.[dead link]
  7. ^ a b «Jeukseok-tteok-bokki» 즉석떡볶이. Doopedia (in Korean). Doosan Corporation. Retrieved 12 March 2017.
  8. ^ a b c «Gungjung-tteok-bokki» 궁중떡볶이. Doopedia (in Korean). Doosan Corporation. Retrieved 12 March 2017.
  9. ^ a b «Gungjung-tteok-bokki». archive.hansik.org (in Korean). Archived from the original on 2018-04-18. Retrieved 2018-04-18.
  10. ^ «떡볶이». 위키백과, 우리 모두의 백과사전 (in Korean). 2017-08-28. Archived from the original on 2022-04-02. Retrieved 2017-11-28.[better source needed]
  11. ^ «Stir-fried Rice Cakes (Nian Gao)». www.woksoflife.com. 15 November 2020. Archived from the original on 12 September 2021. Retrieved 4 October 2021.

External links[edit]

  • Official website of Dongdaemoon Yeopgi Tteokbokki
  • Official website of Sinjeon Tteokbokki
  • Official website of BaeDDuck

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • tteok-bokki

Etymology[edit]

Borrowed from Korean 떡볶이 (tteokbokki), from (tteok, rice cake) +‎ 볶이 (bokki, stir-fried and seasoned food).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tɒkˈbəʊki/
  • Rhymes: -əʊki

Noun[edit]

tteokbokki (uncountable)

  1. Stir-fried sliced tteoks (Korean rice cakes) seasoned with red pepper paste.
    • 2009 September 23, Julia Moskin, “Culinary Diplomacy With a Side of Kimchi”, in New York Times[1]:

      At the Momofuku restaurants, David Chang made his name by layering the intense flavors of Korea into Japanese and American dishes; at Ssam Bar, his version of tteokbokki is crossbred with Italian gnocchi in a light, fiery, herb-spiked pork sauce.

Translations[edit]

stir-fried tteoks seasoned with red pepper paste

  • Arabic: please add this translation if you can
  • Chinese:
    Mandarin: 辣炒年糕 (là chǎo niángāo), 韓式炒年糕韩式炒年糕 (Hánshì chǎo niángāo)
  • German: Tteokbokki n
  • Greek: τόκποκι n (tókpoki)
  • Hungarian: ttokpokki
  • Japanese: トッポッキ (toppokki), トッポギ (toppogi), トッポキ (toppoki)
  • Korean: 떡볶이 (ko) (tteokbokki)
  • Persian: تئوکبوکی(t’okboki), دئوکبوکی(d’okboki), توپوکی(topoki), دوکبوکی(dokboki)
  • Russian: токпо́кки n (tokpókki), ттокпо́кки n (ttokpókki)
  • Swedish: tteokbokki c, tteokbokgi c, topokki c


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


They have the best tteokbokki in this neighborhood.



У них лучший токпокки во всём районе.


I’ll pay for the tteokbokki.


Tteokbokki Flour rice cakes, traditional gochujang, and a bit of artificial…



Токпокки. Четыре рисовых блинчика, кочхуджан и немного искусственной…


He seems to be making tteokbokki.


Tteokbokki? No, too much sugar in it.



Тебе нельзя много жаренного.


Tteokbokki (Spicy rice cake).


So that’s how you made that tteokbokki.


We can’t have tteokbokki together.


More of a snack than a meal is tteokbokki (떡볶이), which resembles a pile of steaming intestines at first sight, but is actually rice cakes (tteok, 떡) in a sweet chili sauce that’s much milder than it looks.



Больше закуски, чем еды, — ттеокбокки (떡볶이), которые на первый взгляд напоминают кипящую кишку, но на самом деле это рисовые лепешки (떡, ттеок) в сладком соусе чили, который намного мягче, чем кажется.


The tteokbokki stall will be closed soon.


Woo-chan, since the tteokbokki is so nice, can you give me some data?



Ву Чхан, раз токпокки такие вкусные, поделишься мобильным интернетом?

Другие результаты


Tteokbokki— Sliced rice cake, additionally with fish cake, cooked in the Korean chili paste.



Ттокпокки — рисовый пирог, нарезанный на ломтики, родаётся с рыбным пирогом, приготовленным в корейской пасте чили.


I’m hungry! — Tteokbeokki!

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 25 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Tteokbokki is chewy rice cakes cooked in a red, spicy broth. It’s a popular Korean street food. When I was a student coming home from school it was hard to resist the spicy rice cakes sold by vendors on the street! They would have big vats of tteokbokkie and just keep stirring and stirring. We would stop by and they would give us a small paper cup of spicy rice cakes and the spicy sauce for a very reasonable price that any student could afford.

When I lived in Korea I learned the secret to making good tteokbokki from a famous place in a local market. It was run by an old lady who could always be found stirring her pot of tteokbokki, and there were always people lined up to buy it.

She was cooking right in front of us to I saw she made an anchovy stock from dried anchovies. That ingredient made a huge difference in the flavor, so I started using it when I made my tteokbokki at home. I once ran out of dried anchovies and made tteokbokki without it, and it didn’t taste at all like what I was expecting. So don’t forget to always make a good stock with dried anchovies when you make this! It totally makes this dish!

There are many variations of tteokbokki: some people add dumplings (mandu), some add cabbage, cheese, or ramen noodles, but this version below of the spicy Korean rice cakes is a classic and my favorite. Everyone loves it!

Ingredients

  • 1 pound of cylinder shaped rice cake (tteok), bought or homemade. (Use a little more if you’re not adding hard boiled eggs and fish cakes)
  • 4 cups of water
  • 7 large size dried anchovies, with heads and intestines removed
  • 6 x 8 inch dried kelp
  • ⅓ cup hot pepper paste (gochujang)
  • 1 tablespoon Korean hot pepper flakes (gochugaru) aka “Korean chili flakes”
  • 1 tablespoon sugar
  • 3 green onions (scallions), cut into 3 inch long pieces
  • 2 hard boiled eggs, shelled (optional)
  • ½ pound fish cakes (optional)

Directions

  1. Add the water, dried anchovies, and dried kelp to a shallow pot or pan.
  2. Boil for 15 minutes over medium high heat without the lid.anchovy stockanchovy stock
  3. Combine gochujang (hot pepper paste), gochugaru (hot pepper flakes), and sugar in a small bowl. Remove the anchovies and kelp from the pot and add the rice cake, the mixture in the bowl, the green onion, and the optional fish cakes and hard boiled eggs. The stock will be about 2½ cups. ddeokbokkiddeokbokkiddeokbokkie
  4. Stir gently with a wooden spoon when it starts to boil. Let it simmer and keep stirring until the rice cake turns soft and the tteokbokki sauce thickens and looks shiny, which should take about 10 to 15 minutes. If the rice cake is not soft enough, add more water and continue stirring until it softens. When you use freshly made rice cake, it takes shorter time. If you use frozen rice cake, thaw it out and soak in cold water to soften it before cooking.ddeokbokki
  5. Remove from the heat and serve hot. If you have any leftovers, just keep them in the fridge and reheat them when you want to eat. You should finished it in a few days.

ddeokbokki

Posted on Monday, September 10th, 2007 at 8:56 pm. Last updated on September 17, 2022.
Tagged: cylinder shaped rice cake, ddeokbokki recipe, ddukbokki, 떡볶이 조리법, korean food, Korean recipes, korean snack, Korean spicy rice cake, Korean street snack, Maangchi recipes, spicy ricecake, topokki, tteokbokki, tteokbokki recipe

Ттокпокки

Ттокпокки

Суповые кунмуль-ттокпокки

Суповые кунмуль-ттокпокки

Суповые кунмуль-ттокпокки

Кирым-ттокпокки, обжаренные в масле

Ттокпокки (кор. 떡볶이) или жареный тток — одно из самых популярных традиционных блюд в Южной Корее, которое готовят из карэттока, кочхуджана и часто с добавлением варёного яйца, манду, сосисок и омука[en]. По сути ттокпокки — это пресный тток в жидком остром соусе. Основу блюда составляют колбаски из рисовой муки «карэтток», которые корейцы чаще всего покупают в виде полуфабриката. Карэтток имеют нейтральный вкус, а потому добавить к ним можно практически любые ингредиенты. Изначально блюдо токпокки имело скорее кислый вкус, однако со временем стало острой уличной едой[1].

Среди разновидностей блюда выделяют ттокпокки с карри, ттокпокки под соусом чачжан[en] (сладкий соус из бобов), ттокпокки с морепродуктами, кальби-ттокпокки и т. д.

История

Кунджун-ттокпокки

Кунджун-ттокпокки

Исторически ттокпокки подавали на королевский стол с говядиной, замаринованной с овощами и особым соевым соусом, и оно было традиционным блюдом для января[2]. Королевское ттокпокки имело тонкий вкус. В поваренных книгах ттокпокки появилось лишь в XIX веке (он включён в Сииджонсо[en])[3]. Современный острый вариант блюда появился в 1950-х годах после Корейской войны, однако в 2010-х годах он намного популярнее своего исторического предшественника[4]. По одной из версий, его придумала некая Ма Бонним, случайно уронившая тток в острый соус[5].

Современный вариант приготовления карэтток почти всегда предполагает добавление кочхуджана — приправы, которая и придает блюдам характерный для корейской кухни сладковато-острый вкус. Основные её составляющие — соль, красный перец, мука и квашенные соевые бобы.

Ттокпоки пользуются повсеместной популярностью в Корее, один из районов Сеула называется Ттокпокки-сити, там расположено множество ресторанов, специализирующихся именно на этом блюде.

В XXI веке во многих уличных заведениях стали подавать рапокки — блюдо, в которое помимо ттокпокки добавляют рамён. Для получения более насыщенного блюда помимо основных ингредиентов туда часто кладут варёное яйцо, зелёный лук, омук и кунжут[1].

Примечания

  1. 1 2 떡볶이 - 나무위키. namu.wiki. Дата обращения: 31 августа 2020. Архивировано 4 июля 2020 года.
  2. Bang, Sinyeong. Joseon Yori Jebeop :  [кор.]. — revised and enlarged. — Seoul : Hanseong doseo jusikhoesa, 1942. Архивная копия от 12 марта 2017 на Wayback Machine
  3. Unknown. Siuijeonseo :  [кор.]. — Sangju, Korea, 1919.
  4. Lee, Jiyeon. Don’t say we didn’t warn you: Korea’s 5 spiciest dishes (29 May 2012). Архивировано 31 мая 2012 года. Дата обращения: 2 июня 2012.
  5. 맛있고 재미있는 한식이야기 < 한식 스토리 < 한식(Hansik) < 한식 포털 (кор.). hansik.or.kr. Дата обращения: 24 июня 2018.


Эта страница в последний раз была отредактирована 18 февраля 2023 в 11:28.

Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.

Раньше эти рисовые клецки служили полезным стритфудом для школьников и студентов. Теперь токпокки стали одним из главных символом корейской кухни в мире. Читайте о том, что такое токпокки и как они отражают историю Кореи.
Токпокки представляют собой длинные, белые, цилиндрические рисовые лепешки. Название блюда переводится как пряный рисовый пирог и является одним из основных блюд уличной еды в Корее.

Первое упоминание о токпокки найдено в поваренной книге XIX века. Это блюдо встречалось с разными написаниями: приготовленные на пару рисовые лепешки, жареные рисовые лепешки, горячий горшок с рисовыми лепешками.

По легенде, своим происхождением блюдо обязано двору. Трудно установить более точную историю появления токпокки, но по крайней мере, роскошество этого блюда доказывают записи, датированные 1930-ми годами. В одной из песен периода японской колонизации в Корее присутствует упоминание токпокки. Слова звучат так: [старший брат] ест все токпокки, а я получаю только [овощные блюда]. Это указывает на то, что раньше в трудные патриархальные времена всю лучшую еду отдавали мальчикам, поэтому именно мальчики получали сытные и вкусные токпокки.

Токпокки в KITSUNE CAFE

Следующей важной вехой в истории токпокки стали 1950-е, период Корейской войны. Закон о взаимной безопасности 1951 года, принятый США и Кореей, а также Закон о развитии сельскохозяйственной торговли и помощи 1954 года, принятый в Корее, обеспечили возможность Соединенным Штатам поставлять излишки сельскохозяйственной продукции для удовлетворения нужд корейского гражданского населения в качестве попытки уменьшить ущерб, нанесенный сокращением объемов сельского хозяйства самой Кореи. Только вот США начали поставлять слишком много муки, из-за чего пострадало производство риса. Тогда корейская диета постепенно изменилась с рисовой на мучную, и появился новый тип рисовых лепешек, который изготавливали из муки, так как ее было легче достать, чем рис. Этот период перевернул сущность токпокки, которые раньше считались роскошью, а теперь стали доступны каждому.

Токпокии отражают не только культуру Кореи, но и ее историю и трудности, с которыми столкнулась Корея как нация.

Сегодня токпокки являются важной частью корейского образа жизни и остаются любимым блюдом многих корейцев. Стиль подачи токпокки постоянно меняется, рестораны импровизируют с этим блюдом. В качестве ингредиентов в токпокки добавляют овощи, морепродукты, жевательную пшеничную лапшу чжолмён и, например, напоминающее пельмени корейское блюдо манду.

В Южной Корее токпокки сегодня настолько популярны, что в Сеуле можно найти целый Токпокки-сити, в котором расположены уличные ресторанчики, предлагающие разные вариации этого блюда. Если раньше считалось, что токпокки обязательно надо попробовать, когда вы будете в Южной Корее, то теперь насладиться ими можно прямо в Петербурге.

KITSUNE CAFE предлагает токпокки на выбор: острые, сливочно-луковые, карбонара, чаджан и сырные.

Если вы выбираете острые токпокки, то непременно возьмите к ним один из наших освежающих коктейлей. Он пригодится даже для больших любителей экстрима. Сливочно-луковые, чаджан (овощной соус) и сырные подойдут для знакомства с этим блюдом. А карбонара для тех, кто любит привычные формы в новом исполнении. Кроме того, буквально сегодня мы добавили возможность положить в выбранные вам токпокки топинг виде говядины.

KITSUNE CAFE находится по адресу: Санкт-Петербург, ТЦ Капитолий, м. Пионерская, Коломяжский просп., 19, корп. 2, этаж 3.

Источник исторических сведений о токпокки: storymaps.arcgis.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите и эти статьи:

  • Как пишется токих или таких
  • Как пишется тиски слесарные
  • Как пишется тиски или тески правильно
  • Как пишется токио на японском
  • Как пишется тиреоидэктомия

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии