Как правильно пишется словосочетание «товарищ сержант»
- Как правильно пишется слово «товарищ»
- Как правильно пишется слово «сержант»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: гуннский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к словосочетанию «товарищ сержант»
Синонимы к словосочетанию «товарищ сержант»
Предложения со словосочетанием «товарищ сержант»
- Ну так и валите товарищ сержант в дежурку свою!
- Товарищ сержант госбезопасности его в чувство привести пытается.
- – Извините товарищ сержант, не курю, а поприветствовал я вас из уважения к вашим боевым наградам.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «товарищ сержант»
- Между мертвецами поднялся ропот негодования; все вступились за честь своего товарища, пристали к Адриану с бранью и угрозами, и бедный хозяин, оглушенный их криком и почти задавленный, потерял присутствие духа, сам упал на кости отставного сержанта гвардии и лишился чувств.
- Этот сержант, любивший чтение, напоминает мне другого. Между Террачино и Неаполем неаполитанский карабинер четыре раза подходил к дилижансу, всякий раз требуя наши визы. Я показал ему неаполитанскую визу; ему этого и полкарлина бьло мало, он понес пассы в канцелярию и воротился минут через двадцать с требованием, чтоб я и мой товарищ шли к бригадиру. Бригадир, старый и пьяный унтер-офицер, довольно грубо спросил:
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «товарищ»
- старшие товарищи
боевые товарищи
дорогие товарищи - товарищ министра
товарищ прокурора
товарищ председателя - тело товарища
лица товарищей
группа товарищей - товарищ сказал
товарищи говорили
товарищи погибли - посмотреть на товарища
присоединиться к товарищам
попрощаться с товарищами - (полная таблица сочетаемости)
Сочетаемость слова «сержант»
- старший сержант
младший сержант
дежурный сержант - сержант полиции
сержант милиции
сержант морской пехоты - звание сержанта
лицо сержанта
рука сержанта - сержант сказал
сержант кивнул
сержант понял - посмотреть на сержанта
стал сержантом
увидеть сержанта - (полная таблица сочетаемости)
Значение словосочетания «товарищ сержант»
-
«Товарищ сержант» — песня российской рок-группы «Кафе» из альбома «Музыка крыш». Написана Алексеем Смирновым в 1997 году. Композиция была выпущена и как сингл. «Товарищ сержант» дала серьёзный толчок карьере группы, благодаря чему музыканты стали известны. На песню было снято несколько видеоклипов. «Товарищ сержант» исполняется на многих концертах группы. (Википедия)
Все значения словосочетания ТОВАРИЩ СЕРЖАНТ
Афоризмы русских писателей со словом «товарищ»
- Когда моих товарищей корят,
я понимаю слов закономерность,
но нежности моей закаменелость
мешает слушать мне, как их корят. - Товарищей выбирай себе с оглядкой, потому что есть люди, которые заразны, как болезнь…
- Мы плакали над телами друзей;
Любовь погребали мы;
Погибших товарищей имена
Доселе не сходят с губ. - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
§ 154. В
следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.
1. В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит
пробел.
Примеры с неоднословными определяемыми: встреча
с гостями Олимпиады — иностранцами, старшего лейтенанта — артиллериста,
участников войны — инвалидов, о Михаиле Булгакове — — актёре, у научного
сотрудника — космонавта. Ср. гости-иностранцы,
лейтенант-артиллерист, воины-инвалиды, Булгаков-актёр, лётчик-космонавт.
Примеры с неоднословными приложениями: творчество
поэтов — современников Пушкина; статьи о Горьком — общественном деятеле, о
Маршаке — переводчике Шекспира; печальная судьба дома — памятника архитектуры;
обратиться к директору — художественному руководителю; среди стран — участников
переговоров. Ср. поэты-современники, Горький-писатель,
Маршак-переводчик, дом-памятник, директор-распорядитель.
2. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою
очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем;
у соседа — писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист,
сосед-писатель.
3. В парных конструкциях типа полудеревни — полу
дачные поселки (см. § 153). Ср. полусон-полуявь
(§ 120, п. 1а).
4. В сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания
на количество или время чего-либо, если хотя бы одна из частей содержит пробел,
напр.: Приехал всего на день — на два. Он был в этом городе раз
двадцать — двадцать пять. Это будет стоить двести — двести пятьдесят рублей.
Она приедет в январе — начале февраля. Ср.: день-два, раз два-дцать-тридцать,
рублей двести-триста, в январе-феврале (см. § 118, п. 5).
5. В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре
предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меченые
атомы — 2», сценарий фильма «Место встречи изменить нельзя — 2» (ср. фильм «Спрут-5»).
значение, определение слова
ЛЕЙТЕНАНТ, -а, м. Офицерское звание или чин, а также лицо, носящее это
звание или имеющее этот чин. Младший л. (первое офицерское звание). Старший
л. (третье офицерское звание). II прил. лейтенантский, -ая,-ое.
Морфология
- Существительное, одушевленное, мужской род
Книги
…«Лейтенант Акимушкин нервничал. Он сидел неестественно прямо, и рука его, сжимавшая молоточкоообразный микрофон, совершала непроизвольные заколачивающие движения, словно лейтенант осторожно вбивал в п…
…нак побед при Гангуте, Чесме и Синопе. В 1770 году русская эскадра под кейзер-флагом Алексея Орлова заперла флот султана турецкого в Чесменской бухте…
С этого и начинается рассказ о лейтенанте Ильин…
…городом Балтийском. Молодым лейтенантом прибыл после училища в этот город военных моряков. Служба на боевых кораблях и в соединениях Балтийского флота от лейтенанта до капитана 1 ранга прошла в этом г…
«– Товарищ старший лейтенант госбезопасности! Агент «Оракул» вышел в заданную точку! Встреча состоялась!
– Вольно, вольно, сержант. Продолжайте наблюдение…»
…аненный при обороне Малахова кургана, Дымов едет поправить здоровье в Прагу, где знакомится с лейтенантом Бошняком. Бошняк, некогда принимавший участие в Амурской экспедиции, передаёт ему карту и расс…
Слова близкие по значению
- ВИЦЕ-АДМИРАЛ
, -а, м. Второе адмиральское звание или чин во флоте,
равное званию генерал-лейтенанта в сухопутных войсках, а также лицо,… - ФЛАГ (2)
, напр.
флаг-адъютант, флаг-капитан, флаг-лейтенант, флаг-офицер; 2) относящийся к
флагу, напр. флаг-антенна, флаг-сигнал,… - КАПИТАН
, -а, м. 1. Офицерское звание или чин, а также лицо, имеющее это
звание или носящее этот чин. К. медицинской службы. К…. - ГЕНЕРАЛ
, -а, м. Звание или чин высшего командного состава армии, а
также лицо, носящее это звание или имеющее соответствующий… - МДАДШИЙ
, -ая, -ее; младше. 1. Более мо- лодой сравнительно с
кем-чем-н.; самый молодой по возрасту. Младшее поколение. … - СТАРШИЙ
, -ая, -ее; старше. 1. Имеющий больше лет сравнительно с кем-н»
более старый или самый старый по возрасту. Старшее…
Статьи и публикации
лейтенант: ЛЕЙТЕНА́НТ, -а, м. Офицерское звание или чин, а также лицо, носящее это звание или имеющее этот чин. Младший л. (первое офицерское …
Что такое Лейтенант? Значение и толкование слова lejtenant, … Лейтенант — м. второй обер-офицерский чин во флоте, отвечающий капитану армии.
Генера́л-лейтена́нт — воинское звание высшего офицерского состава в вооружённых силах ряда государств. В военной иерархии майор стоит выше …ru.wikipedia.org/wiki/Генерал-лейтенант
ЛЕЙТЕНАНТ ЛЕЙТЕНАНТ (франц. lieutenant), воинское звание младшего офицерского состава во многих государствах. Появилось во Франции в 15 в., …
ЛЕЙТЕНАНТ лейтенанта, м. (фр. lieutenant). 1. Первое командирское звание в сухопутных, воздушных и морских силах СССР (нов.). || Третье …
28 июн 2011 … Дешевые сигары, стеклянный глаз, старая, смешная машина, мятый плащ, собака породы бассет — это лейтенант Коломбо или один …loveopium.ru/znamenitosti-2/lejtenant-kolombo.html
лейтенант Определения , лейтенант перевода , лейтенант объяснить , Что такое лейтенант,英汉汉英双向词典 Разъяснение:ru.oldict.com/лейтенант/
30 ноя 2010 … Сначала я не поверил, что такое может быть. Не поверил даже после того, как мне в личку написал пострадавший, оставил свой …avmalgin.livejournal.com/2226469.html
Результаты поиска: — что такое ЛЕЙТЕНАНТ — источник: «Юридический словарь», проект: « информация on-line: Рефераты, энциклопедии, справочники …
Что такое лейтенант. лейтенант Словарь Ожегова. 1) лейтенант — офицерское звание или чин. Пример: Младший л. (первое офицерское звание).chtotakoe.ru/_/lejtenant/
На нашем сайте в электронном виде представлен справочник по орфографии русского языка. Справочником можно пользоваться онлайн, а можно бесплатно скачать на свой компьютер.
Надеемся, онлайн-справочник поможет вам изучить правописание и синтаксис русского языка!
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В.В. Виноградова
ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ
ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
Авторы:
Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова
Ответственный редактор В. В. Лопатин
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: АСТ, 2009. — 432 с.
ISBN 978-5-462-00930-3
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М: Эксмо, 2009. — 480 с.
ISBN 978-5-699-18553-5
Справочник представляет собой новую редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации», ориентирован на полноту правил, современность языкового материала, учитывает существующую практику письма.
Полный академический справочник предназначен для самого широкого круга читателей.
Предлагаемый справочник подготовлен Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук. Он является результатом многолетней работы Орфографической комиссии, в состав которой входят лингвисты, преподаватели вузов, методисты, учителя средней школы.
В работе комиссии, многократно обсуждавшей и одобрившей текст справочника, приняли участие: канд. филол. наук Б. 3. Бук-чина, канд. филол. наук, профессор Н. С. Валгина, учитель русского языка и литературы С. В. Волков, доктор филол. наук, профессор В. П. Григорьев, доктор пед. наук, профессор А. Д. Дейкина, канд. филол. наук, доцент Е. В. Джанджакова, канд. филол. наук Н. А. Еськова, академик РАН А. А. Зализняк, канд. филол. наук О. Е. Иванова, канд. филол. наук О. Е. Кармакова, доктор филол. наук, профессор Л. Л. Касаткин, академик РАО В. Г. Костомаров, академик МАНПО и РАЕН О. А. Крылова, доктор филол. наук, профессор Л. П. Крысин, доктор филол. наук С. М. Кузьмина, доктор филол. наук, профессор О. В. Кукушкина, доктор филол. наук, профессор В. В. Лопатин (председатель комиссии), учитель русского языка и литературы В. В. Луховицкий, зав. лабораторией русского языка и литературы Московского института повышения квалификации работников образования Н. А. Нефедова, канд. филол. наук И. К. Сазонова, доктор филол. наук А. В. Суперанская, канд. филол. наук Л. К. Чельцова, доктор филол. наук, профессор А. Д. Шмелев, доктор филол. наук, профессор М. В. Шульга. Активное участие в обсуждении и редактировании текста правил принимали недавно ушедшие из жизни члены комиссии: доктора филол. наук, профессора В. Ф. Иванова, Б. С. Шварцкопф, Е. Н. Ширяев, кандидат филол. наук Н. В. Соловьев.
Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.
Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.
Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма.
Регламентируя правописание, данный справочник, естественно, не может охватить и исчерпать все конкретные сложные случаи написания слов. В этих случаях необходимо обращаться к орфографическим словарям. Наиболее полным нормативным словарем является в настоящее время академический «Русский орфографический словарь» (изд. 2-е, М., 2005), содержащий 180 тысяч слов.
Данный справочник по русскому правописанию предназначается для преподавателей русского языка, редакционно-издательских работников, всех пишущих по-русски.
Для облегчения пользования справочником текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем.
Составители приносят благодарность всем научным и образовательным учреждениям, принявшим участие в обсуждении концепции и текста правил русского правописания, составивших этот справочник.
Авторы
Ав. — Л.Авилова
Айт. — Ч. Айтматов
Акун. — Б. Акунин
Ам. — Н. Амосов
А. Меж. — А. Межиров
Ард. — В. Ардаматский
Ас. — Н. Асеев
Аст. — В. Астафьев
А. Т. — А. Н. Толстой
Ахм. — А. Ахматова
Ахмад. — Б. Ахмадулина
- Цвет. — А. И. Цветаева
Багр. — Э. Багрицкий
Бар. — Е. А. Баратынский
Бек. — М. Бекетова
Бел. — В. Белов
Белин. — В. Г. Белинский
Бергг. — О. Берггольц
Бит. — А. Битов
Бл. — А. А. Блок
Бонд. — Ю. Бондарев
Б. П. — Б. Полевой
Б. Паст. — Б. Пастернак
Булг. — М. А. Булгаков
Бун. — И.А.Бунин
- Бык. — В. Быков
Возн. — А. Вознесенский
Вороб. — К. Воробьев
Г. — Н. В. Гоголь
газ. — газета
Гарш. — В. М. Гаршин
Гейч. — С. Гейченко
Гил. — В. А. Гиляровский
Гонч. — И. А. Гончаров
Гр. — А. С. Грибоедов
Гран. — Д. Гранин
Грин — А. Грин
Дост. — Ф. М. Достоевский
Друн. — Ю. Друнина
Евт. — Е. Евтушенко
Е. П. — Е. Попов
Ес. — С. Есенин
журн. — журнал
Забол. — Н. Заболоцкий
Зал. — С. Залыгин
Зерн. — Р. Зернова
Зл. — С. Злобин
Инб. — В. Инбер
Ис — М. Исаковский
Кав. — В. Каверин
Каз. — Э. Казакевич
Кат. — В. Катаев
Кис. — Е. Киселева
Кор. — В. Г. Короленко
Крут. — С. Крутилин
Крыл. — И. А. Крылов
Купр. — А. И. Куприн
Л. — М. Ю. Лермонтов
Леон. — Л. Леонов
Лип. — В. Липатов
Лис. — К. Лисовский
Лих. — Д. С. Лихачев
Л. Кр. — Л. Крутикова
Л. Т. — Л. Н. Толстой
М. — В. Маяковский
Майк. — А. Майков
Мак. — В. Маканин
М. Г. — М. Горький
Мих. — С. Михалков
Наб. — В. В. Набоков
Нагиб. — Ю. Нагибин
Некр. — H.A. Некрасов
Н.Ил. — Н. Ильина
Н. Матв. — Н. Матвеева
Нов.-Пр. — А. Новиков-Прибой
Н. Остр. — H.A. Островский
Ок. — Б. Окуджава
Орл. — В. Орлов
П. — A.C. Пушкин
Пан. — В. Панова
Панф. — Ф. Панферов
Пауст. — К. Г. Паустовский
Пелев. — В. Пелевин
Пис. — А. Писемский
Плат. — А. П. Платонов
П. Нил. — П. Нилин
посл. — пословица
Пришв. — М. М. Пришвин
Расп. — В. Распутин
Рожд. — Р. Рождественский
Рыб. — А. Рыбаков
Сим. — К. Симонов
Сн. — И. Снегова
Сол. — В. Солоухин
Солж. — А. Солженицын
Ст. — К. Станюкович
Степ. — Т. Степанова
Сух. — В. Сухомлинский
Т. — И.С.Тургенев
Тв. — А. Твардовский
Тендр. — В. Тендряков
Ток. — В. Токарева
Триф. — Ю. Трифонов
Т. Толст. — Т. Толстая
Тын. — Ю. Н. Тынянов
Тютч. — Ф. И. Тютчев
Улиц. — Л. Улицкая
Уст. — Т. Устинова
Фад. — А. Фадеев
Фед. — К. Федин
Фурм. — Д. Фурманов
Цвет. — М. И. Цветаева
Ч.- А. П. Чехов
Чак. — А. Чаковский
Чив. — В. Чивилихин
Чуд. — М. Чудакова
Шол. — М. Шолохов
Шукш. — В. Шукшин
Щерб. — Г. Щербакова
Эр. — И.Эренбург
На букву Т Со слова «товарищ»
Фраза «товарищ сержант»
Фраза состоит из двух слов и 14 букв без пробелов.
- Ассоциации к фразе
- Синонимы к фразе
- Написание фразы наоборот
- Написание фразы в транслите
- Написание фразы шрифтом Брайля
- Передача фразы на азбуке Морзе
- Произношение фразы на дактильной азбуке
- Остальные фразы со слова «товарищ»
- Остальные фразы из 2 слов
03:26
Сержант милиции серия 1/3
04:22
Группа КАФЕ — Товарищ Сержант — Официальный клип
02:44
·Кафе· — «Товарищ сержант»
03:47
Михаил Боярский и группа «Кафе» — «Товарищ Сержант»
03:43
Товарищ сержант
03:36
Чиж и Ко Товарищ Сержант
Ассоциации к фразе «товарищ сержант»
Какие слова мужского и женского рода, а также фразы ассоциируются с этой фразой.
Мужские слова
+ сержант −
+ товарищ −
Ваша ассоциация добавлена!
Синонимы к фразе «товарищ сержант»
Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.
Фразы
- + батальонный комиссар −
- + вечерняя поверка −
- + вещевой склад −
- + взял под козырёк −
- + встать в строй −
- + второе отделение −
- + гарнизонный караул −
- + гражданин начальник −
- + замполит полка −
- + здравия желаем −
- + командирский голос −
- + красноармейская книжка −
- + младший сержант −
- + наряд вне очереди −
- + обратиться к сержанту −
- + общее построение −
- + одна нога здесь, другая там −
- + первая рота −
- + по стойке смирно −
- + помощник дежурного −
- + санитарный инструктор −
- + сержантский состав −
- + старший сержант −
- + сутки ареста −
Ваш синоним добавлен!
Написание фразы «товарищ сержант» наоборот
Как эта фраза пишется в обратной последовательности.
тнажрес щиравот 😀
Написание фразы «товарищ сержант» в транслите
Как эта фраза пишется в транслитерации.
в латинской🇬🇧 tovarishch serzhant
Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN
xn--80adtvmi8c xn--80ajd3amem
Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.
njdfhbocth;fyn
Написание фразы «товарищ сержант» шрифтом Брайля
Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.
⠞⠕⠺⠁⠗⠊⠭⠀⠎⠑⠗⠚⠁⠝⠞
Передача фразы «товарищ сержант» на азбуке Морзе
Как эта фраза передаётся на морзянке.
– – – – ⋅ – – ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – – ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ – – ⋅ –
Произношение фразы «товарищ сержант» на дактильной азбуке
Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).
Передача фразы «товарищ сержант» семафорной азбукой
Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.
Остальные фразы со слова «товарищ»
Какие ещё фразы начинаются с этого слова.
- товарищ атамана
- товарищ брата
- товарищ гвардии
- товарищ генерал
- товарищ детских игр
- товарищ детства
- товарищ дорогой
- товарищ кади
- товарищ капитан
- товарищ капитана
- товарищ командир
- товарищ комполка
- товарищ лейтенант
- товарищ майор
- товарищ майора
- товарищ маузер
- товарищ милиционер
- товарищ министра
- товарищ нарком
- товарищ огилви
- товарищ ответил
- товарищ офицер
- товарищ по несчастью
- товарищ по оружию
Ваша фраза добавлена!
Остальные фразы из 2 слов
Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.
- а вдобавок
- а вдруг
- а ведь
- а вот
- а если
- а ещё
- а именно
- а капелла
- а каторга
- а ну-ка
- а приятно
- а также
- а там
- а то
- аа говорит
- аа отвечает
- аа рассказывает
- ааронов жезл
- аароново благословение
- аароново согласие
- аб ово
- абажур лампы
- абазинская аристократия
- абазинская литература
Комментарии
@irmd 02.01.2020 21:20
Что значит фраза «товарищ сержант»? Как это понять?..
Ответить
@eugbnrf 09.09.2022 15:30
1
×
Здравствуйте!
У вас есть вопрос или вам нужна помощь?
Спасибо, ваш вопрос принят.
Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука
Палиндромы Сантана
Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.
Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.
По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.
«Товарищ сержант» — песня российской рок-группы «Кафе» из альбома «Музыка крыш». Написана Алексеем Смирновым в 1997 году. Композиция была выпущена и как сингл. «Товарищ сержант» дала серьёзный толчок карьере группы, благодаря чему музыканты стали известны. На песню было снято несколько видеоклипов. «Товарищ сержант» исполняется на многих концертах группы.
История
— История «Сержанта…» довольно странная и в какой-то мере случайная, — рассказывает А. Смирнов. — Нам предложили записать песню для какого-то попсового сборника. У нас была музыка, но не было слов. Текст я написал быстро, потом была такая же быстрая запись в студии, а в результате — хит, длиной в 15 лет. Но группа «Кафе» — это не только и не столько «Товарищ сержант»[1].
В 1996 году «Кафе» приняли участие в телевизионном конкурсе «Инкубатор», который был организован в форме фестиваля и проходил в несколько этапов. В финальной части конкурса, «Кафе» с номером «Давай забудем» удалось обойти своих конкурентов рэперов СТДК с их хитом «Лето пролетело». В качестве поощрения за победу в конкурсе группе была предоставлена возможность записать одну из своих композиций и снять на неё видеоклип, с последующей трансляцией его по телевидению[2]. Выбор пал на песню «Товарищ сержант», которая была в срочном порядке доделана и в начале 1997 года записана в студии радиостанции Europa Plus.
Запись песни была осуществлена несколько усечённым составом: ритм-секция основного состава «Кафе» в тот период находилась на гастролях с другим проектом. Участие же в записи Сергея Стародубцева ограничилось «моральной поддержкой».
В итоге будущий хит был записан и сведён за восемь часов усилиями самого Алексея Смирнова, который исполнил вокальные партии, а также партии соло- и ритм-гитары и клавишных, бас-гитаристки Анны Кузьминой, старой знакомой Алексея по хипповской тусовке. Однако во время окончательного сведения выяснилось, что трек бас-гитары записан с браком. В срочном порядке в студию был привлечен Андрей Косогоров, чью бас-гитару мы и слышим в финальной версии песни. А вот с барабанщиками, по словам Смирнова, вышел «затык» — никто из «откликнувшихся на зов» свободных в то время ударников не мог попасть в метроном, в результате чего было откровенно запорото несколько дублей. На роль барабанщика успели попробоваться несколько человек, но результаты «кафешников» не устроили. Время в студии было ограничено, и песню пришлось собирать из «осколков» и кусочков того, что было записано раньше. В итоге партия барабанов была «по крупицам» склеена из трека Арсена Израилова (основного барабанщика «Кафе» в то время), записанного за полгода до этого во Всеволожске, и нюансов, которые пришлось сыграть Смирнову. За оставшуюся смену Алексей успел наложить поверх склеенной из кусочков партии барабанов перкуссию, несколько гитар и клавишные, а также голоса и подпевки, которые пришлось записывать второпях.[3]
Впервые песня была издана в 1998 году на сборнике «Наши в городе! Выстрел первый, предупредительный», чуть позже вышла на одноимённом сингле группы «Кафе», а в 1999 году — на их дебютном альбоме «Музыка крыш».
Популярность
В опросе самых популярных песен в истории «Радио Балтика» за 20 лет песня заняла 7 место[4].
Видеоклипы
Кавер-версии и другие записи
Петербургская украиноязычная группа «Сонце-Хмари» записала свою версию песни на украинском языке. В составе этой группы в разное время играли бывшие участники группы «КАФЕ» Дмитрий Бациев и Арсен Израилов, а также один из основателей «КАФЕ» Сергей Стародубцев.
Перевёл песню на украинский язык лидер «Сонце-Хмари», петербургский рок-фотограф и музыкант Андрей Федечко.
В мае 2009 записана версия песни совместно с Михаилом Боярским, а также была спета им сольно в клипе. Этот вариант «Товарища сержанта» вошёл в альбом КАФЕ «СвАбода» и бонус-треком в альбом «Три часа ночи» (2010).
Ссылки
- «Товарищ сержант» на YouTube
- Михаил Боярский — «Товарищ сержант»
Примечания
- ↑ Дмитрий Литвинов. Группа «Кафе»: «Товарищ сержант» и не только. «Молодой коммунар».
- ↑ Кафе: Биография. Музыкальная энциклопедия. Архивировано 3 декабря 2013 года.
- ↑ Тернистый путь «Товарища сержанта». Musecube.org. Дата обращения: 17 февраля 2015. Архивировано 17 февраля 2015 года.
- ↑ Лучшие песни 20-летия. Дата обращения: 19 февраля 2011. Архивировано из оригинала 30 января 2011 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 15 августа 2022 в 06:30.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Слово «товарищ» в единственном числе именительного падежа правильно пишется без мягкого знака «ь» в конце.
Например:
- «Почему ты не вышла за него? – Мне нужен не просто муж и любовник, но и верный товарищ на жизненном пути»; «Ты не поздоровался с соседом? – Сосед-то он сосед, да гусь свинье не товарищ».
- «Товарищи, нам нужно отправить в отставку товарища Пельше: он совсем выжил из ума и уже сам себя не узнаёт. Вот сегодня я встречаю его в Кремле и говорю ему: “Здравствуйте, товарищ Пельше!” А он мне в ответ: “Здравствуйте, Леонид Ильич, но я не Пельше”» (советский политический анекдот про Л. И. Брежнева).
- «товарищ! // не охай, не ахай! // не дёргай узду!» (В. В. Маяковский, «Вы любите розы?»).
- «Товарищ, ваша очередь, проходите, пожалуйста!»
- «Ты у нас в бригаде товарищ новенький, так что будешь пока на подхвате»; «Товарищ дежурный, обед когда будет?»; «Товарищ с шестого участка в упор не желает травить у себя тлю»; «Василий Иванович, вот уже третий наш товарищ нуждается в консультации по вопросу перерегистрации договора земельной аренды».
- «Отчего вон тот монтёр не работает как все? – Товарищ Петров в наряде назначен освобождённым наблюдающим за соблюдением правил техники безопасности».
- «Если нет войны, то солдат солдату всегда друг, товарищ и брат».
- «Товарищ, верь: взойдет она, // Звезда пленительного счастья, // Россия вспрянет ото сна, // И на обломках самовластья // Напишут наши имена!» (А. С. Пушкин, «К Чаадаеву»).
- «Фотокамера – мой верный товарищ в скитаниях по всевозможным местам».
- «Твой новый товарищ что-то мелковат по сравнению с предыдущим. – Зато не изменяет».
- «Товарищ мичман, исполняйте свои обязанности и не изображайте из себя командира БЧ!»
- «А. Ф. Керенский начал политическую карьеру в 1904 г. как товарищ присяжного поверенного Н. А. Оппеля».
Неправильное написание с «ь» после «щ» («товарищь») – орфографическая ошибка, на экзаменах и собеседованиях по русскому засчитываемая как грубая.
Примечание: авторство В. В. Маяковского относительно стишка «Вы любите розы?» отрицается многими современными литературоведами, или же они утверждают, что нет никаких доказательств такового. Однако автору этих строк довелось однажды лично прочесть данное стихотворение напечатанным на бумаге в советском академическом издании ПСС В. В. Маяковского. Там же, кстати, обнаружилось и немало других его творений с ненормативной лексикой, кроме хрестоматийного «Вам!».
Пояснение
Нормативное (формальное) правило написания слова «товарищ» таково: данное слово – имя существительное мужского рода с нулевым окончанием. Следовательно, относится оно к 2-му склонению в школьной традиции (к I академическому) и потому пишется без мягкого знака в конце, аналогично «аккаунт», «арбуз», «атом», «баран», «борец», «борщ», «браузер», «бык», «велосипед», «гараж», «дом», «желвак», «интернет», «комбайн», «компост», «компьютер», «костюм», «кряж», «лом», «ляпис», «матрас/матрац», «мякиш», «нарост», «отец», «орнамент», «отряд», «плащ», «плеер», «поплавок», «сапог», «склон», «слон», «смартфон», «снаряд», «соловей», «стол», «танк», «тепловоз», «трактор», «угол», «хлеб», «шёпот» и т.п. (см. также Дополнение в конце).
Исключениями из данного правила являются некоторые, довольно-таки многочисленные, существительные мужского рода 2-го склонения, оканчивающиеся на звонкие протяжные согласные – «автомобиль» (он), «двигатель» (он), «камень» (он), «конь» (он), «кремень» (он), «плетень» (он), «приятель» (он), «ремень» (он), «свиристель» (он), «селезень» (он), «руководитель» (он), «туннель/тоннель» (он) и др. Возможно, поэтому в школьной грамматике правило «2-е склонение без мягкого знака; 3-е с ним» обычно относят только к словам с основой на шипящие («ж», «ч», «ш», «щ»): для них исключения неизвестны. Основа «товарищ» оканчивается именно на шипящую, и поэтому писать это слово с мягким знаком нельзя.
На «-ь» в единственном числе именительного падежа оканчиваются существительные 3-го склонения (III академического), то есть женского рода с основой на мягкий знак, независимо от звучания фонемы перед ним: «вещь», «дверь», «заводь», «заповедь», «ипостась», «камедь», «мелочь», «молодежь», «ночь», «помощь», «сеть», «степь», «тетрадь», «упряжь» и т.д. Исключений для звонких протяжных в 3-м склонении нет – «акварель», «вонь», «мебель», «панель», «соль», «темень», «трель», «фланель» и т.п.
Примечание: непременно с мягким знаком после концевой шипящей пишутся также соответствующие личные формы глаголов: «ешь», «видишь», «говоришь», «ищешь», «полощешь», «режь», «свищешь», и др.
Современное объяснение
Описанные выше правила фонетического происхождения, т.е. исходят из норм произношения, сложившихся ещё в бесписьменные времена. Но их естественнонаучное объяснение получено сравнительно недавно на основе анализа так называемых звукограмм, обобщённых и усреднённых записей относительной громкости голоса при произношении слов.
Особенно явно различие в произношении существительных 2-го и 3-го склонений проявляется на шипящих; на рис. видно, что на соответствующих звукограммах с «ь» появляется чётко различимый на слух «хвостик», призвук. Практический смысл «обрубания» 2-го склонения на слух в глубокой древности был вполне понятен: 2-е склонение преимущественно «мужское», а 3-е – «женское». В массовом сознании того времени различия всяческого рода между мужчинами и женщинами и между мужским и женским вообще были настолько велики, что нам сейчас и представить трудно. «Рублёное», грубоватое, «мужицкое» произношение концевых согласных без «-ь» сразу давало понять, о чём собственно идёт речь.
Значение
В русском языке слово «товарищ» богато смыслами и употребляется большей частью в следующих значениях (примеры употребления даны вначале в том же порядке):
- Прототипическое (самое общее, исходное) – некто или нечто, состоящий (состоящее) с данным субъектом (преимущественно человеком) в межличностных доверительных отношениях не родственного и не общинного характера; как правило, и несексуального, за небольшим исключением (см. п. 10).
Частичные синонимы «друг», «побратим».
- Прямое I – член политической партии социально-реформаторского толка (не обязательно революционной) или общественный деятель того же направления.
Частичные синонимы «единомышленник», «побратим», «соратник».
- Прямое II, формально-официальное – полноправный гражданин (частичный синоним) социалистического государства, построенного на устоях марксизма.
- Прямое III – в странах бывшего соцлагеря формальное (узаконенное) обращение к полноправному члену социалистического общества, построенного на основах марксизма-ленинизма. Ныне – просто вежливое обращение к гражданину социального государства, т.е. не признающего сословных различий.
Синоним «гражданин» (строго официозное, а также к неполноправным и неравноправным гражданам: «Гражданин художник, у нас тут есть правило – к членам Политбюро дважды по одному и тому же вопросу не обращаться!»); частичные «господин», «почтенный», «сударь» (в немарксистских общественных формациях), «любезный», «милейший» (оба – в сословных обществах, высокомерные от высшего к низшему), «милостивый государь» (архаичный (устаревший) вежливый в немарксистских обществах), «уважаемый» (при любых формах общественных и личностных отношений).
Примечание: «товарищ» в данном значении – существительное общего рода, т.е. употребляемое применительно к особам обоего пола – «Товарищ Огурцова, вас вызывает директор». Слово «товарка» в современном русском языке употребляется преимущественно в отношении к животным, названия которых женского рода – «Ворона всегда следит за товарками по стае».
- Прямое IV – участник (частичный синоним) какого-либо сообщества людей по совместным интересам: товарищества, (садово-огородного, потребительского, паевого, гражданско-правового и др.), команды (спортивной, корабельной, спасательной, военной), объединения/коллектива (творческого, профессионального, корпоративного), экспедиции, отряда, рабочей бригады, артели и т.п.
Частичные синонимы второго порядка «брат» (в идеологически-религиозном и/или творческом смысле), «коллега» (по роду занятий), «побратим» (в военном смысле; к примеру, член братства ветеранов).
- Специальное I, профессиональное гражданское – сотрудник (частичный синоним), субъект, близкий по роду занятий и/или состоящий в производственных отношениях с другим(и) в целях выполнения определённого объёма работ.
Другие частичные синонимы «коллега» (одной и той же профессии), «работник», «сослуживец».
- Специальное II, военное – уставное и неуставное вежливое, уважительное обращение военнослужащих и членов спецслужб друг к другу, даже если они состоят на службе у противостоящих сторон.
Частичные синонимы «брат<ец>», «друг», «камрад».
- Переносное I, старинное, употребляемое и поныне – единомышленник (синоним), друг (частичный синоним) по идейным соображениям и совпадающим общим взглядам на жизнь.
Частичные синонимы «брат», «побратим», «соратник».
- Переносное II – спутник (синоним), друг (частичный синоним) по всяческим переделкам, приключениям и житейским перипетиям.
Ещё частичные синонимы «брат», «побратим», «соратник»; жаргонные с авантюрно-криминальным смысловым оттенком «сообщник», «подельник».
- Переносное III, ироническое – любовник/любовница (синонимы соответственно полу), половой партнёр (частичный синоним); чаще всего неудачный, неподходящий, не удовлетворяющий.
Другие частичные синонимы «друг»/«подруга»; иронические «дружок»/«подружка», «любезный»/«любезная», «милёнок/милок/милый» / «милашка/милая/милка», «парень»/«девушка» (все – применительно и к гомосексуальному партнёру/партнёрше), «хахаль» (только от женщины к мужчине). Жаргонные синонимы «бой», «бойфренд» (оба – к мужчине), «гёрла» (от англ. girl, девушка; в неграмотном сленге герла́ с ударением на «а»), «гёрлфренд» (оба – к женщине).
Примечание: «товарищ» таком значении также общего рода. «гёрлфре́нд» двухударное, обе гласные в нём в сильной позиции, причём слово это мужского рода 2-го склонения, хотя и относится к персонам женского пола («Никакой она ей не гёрлфренд, просто подруга»).
- Устаревшее I, в вооружённых силах и спецслужбах СССР, а также ряда соцстран – уставное обращение сослуживцев всех рангов, званий и должностей друг к другу.
Примечание: «уставное» по-военному значит всеобязательное, как в правовом государстве – подчинение всех граждан закону. Обращения к починённым типа «ефрейтор, действуйте» или «лейтенант, командуйте» в советской армии и на ВМФ считались допустимыми лишь исходящими от служащих в звании не ниже полковника или капитана 1-го ранга и в должности не ниже командира части или БЧ (боевой части) на корабле, а кого пониже на пропущенное при этом «товарищ» могли и наказать. Выкидывать «товарища» при обращении можно было, если обращались и по фамилии преимущественно в негативном, порицательном контексте – «Сержант Манцов, два наряда вне очереди!» По уставу же без «товарища» обращались к военнослужащим, на данный момент находящимся на особом положении – «Разводящий, смену на посты!»; «Рулевой, принять вправо четыре градуса!»; «Дневальный, ко мне!»
- Устаревшее II – заместитель, помощник (синонимы) должностного лица.
Грамматика
«Товарищ» – одушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). В русском написании состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами то-ва́-рищ; в рукописных текстах при нехватке места в строке допустимо переносить тов-а́р-ищ. Падежные формы:
- Именительный: това́рищ (ед. ч.); това́рищи (мн. ч.).
- Родительный: това́рища (ед. ч.); това́рищей (мн. ч.).
- Дательный: това́рищу (ед. ч.); това́рищам (мн. ч.).
- Винительный: това́рища (ед. ч.); това́рищей (мн. ч.).
- Творительный: това́рищем (ед. ч.); това́рищами (мн. ч.).
- Предложный: <в, на, о, при> това́рище (ед. ч.); <в, на, о, при> това́рищах (мн. ч.).
Дополнение
Словами с нулевым окончанием в лингвистике (языкознании) называются слова, в исходной форме не имеющие изменяемого окончания (флексии) или оканчивающиеся на «-ь». Исходная форма, в свою очередь, это или единственное число именительного падежа, или же инфинитив глагола (его безличная, неопределённая форма). В русском языке словами с нулевым окончанием являются имена существительные, т.к. у русских прилагательных флексия всегда есть, у безличных глаголов наличествует глагольное окончание, а исходные формы местоимений или оканчиваются на гласные либо полугласные («который», «сколько», «это»), или же склоняются по падежа и числам, изменяясь все целиком («я» – «мы» – «мой» – «мне» – «нам» и т.д.). Дело в том, что русские изменяемые окончания обязательно содержат в себе хотя бы одну гласную; поэтому безгласные окончания иноязычных слов при заимствовании в русский присоединяются к корню («гидрант», «кварк», «сториз/сторис»).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Воинское приветствие
46. Воинское приветствие является воплощением товарищеской сплоченности военнослужащих, свидетельством взаимного уважения и проявлением вежливости и воспитанности.
Все военнослужащие обязаны при встрече (обгоне) приветствовать друг друга, соблюдая правила, установленные Строевым уставом Вооруженных Сил Российской Федерации. Подчиненные (младшие по воинскому званию) приветствуют первыми начальников (старших по воинскому званию), а при равном положении первым приветствует тот, кто считает себя более вежливым и воспитанным.
47. Военнослужащие обязаны выполнять воинское приветствие, отдавая дань уважения:
— Могиле Неизвестного Солдата;
— братским могилам воинов, павших в боях за свободу и независимость Отечества;
— Государственному флагу Российской Федерации, Боевому знамени воинской части, а также Военно-морскому флагу при каждом прибытии на корабль и убытии с корабля;
— похоронным процессиям, сопровождаемым воинскими подразделениями.
48. Воинские части и подразделения при нахождении в строю приветствуют по команде:
— Президента Российской Федерации, Председателя Правительства Российской Федерации и Министра обороны Российской Федерации;
— маршалов Российской Федерации, генералов армии, адмиралов флота, генерал-полковников, адмиралов и всех прямых начальников, а также лиц, назначенных для руководства проведением инспектирования (проверки) воинской части (подразделения).
Для приветствия в строю на месте указанных лиц старший начальник подает команду «СМИРНО, равнение на — ПРАВО (на — ЛЕВО, на — СРЕДИНУ)», встречает их и докладывает.
Например: «Товарищ генерал-майор. 46-й танковый полк на общую полковую вечернюю поверку построен. Командир полка полковник Орлов».
При построении воинской части с Государственным флагом Российской Федерации и Боевым знаменем (на параде, строевом смотре, во время приведения к Военной присяге (принесения обязательства) и т.п.) в докладе указывается полное наименование воинской части с перечислением присвоенных ей почетных наименований и орденов.
При приветствии в строю в движении начальник подает только команду.
49. Воинские части и подразделения приветствуют по команде друг друга при встрече, а также выполняют воинское приветствие, отдавая дань уважения:
— Могиле Неизвестного Солдата;
— братским могилам воинов, павших в боях за свободу и независимость Отечества;
— Государственному флагу Российской Федерации, Боевому знамени воинской части, а на военном корабле — Военно-морскому флагу при его подъеме и спуске;
— похоронным процессиям, сопровождаемым воинскими подразделениями.
50. Воинское приветствие войсками, находящимися в строю на месте, Президента Российской Федерации, Председателя Правительства Российской Федерации и Министра обороны Российской Федерации сопровождается исполнением оркестром «Встречного марша» и Государственного гимна Российской Федерации.
При приветствии воинской частью прямых начальников от командира своей воинской части и выше, а также лиц, назначенных для руководства проведением инспектирования (проверки), оркестр исполняет только «Встречный марш».
51. При нахождении вне строя как во время занятий, так и в свободное от занятий время военнослужащие воинских частей (подразделений) приветствуют начальников по команде «Смирно» или «Встать. Смирно».
В штабах приветствуются по команде только прямые начальники и лица, назначенные для руководства проведением инспектирования (проверки).
На занятиях вне строя, а также на совещаниях, на которых присутствуют только офицеры, для воинского приветствия командиров (начальников) подается команда «Товарищи офицеры».
Команды «Смирно», «Встать. Смирно» или «Товарищи офицеры» подает старший из присутствующих командиров (начальников) или военнослужащий, первый увидевший прибывшего командира (начальника). По этой команде все присутствующие встают, поворачиваются в сторону прибывшего командира (начальника) и принимают строевую стойку, а при надетом головном уборе, кроме того, прикладывают к нему руку.
Старший из присутствующих командиров (начальников) подходит к прибывшему командиру (начальнику) и докладывает ему.
Прибывший командир (начальник), приняв доклад, подает команду «ВОЛЬНО» или «ТОВАРИЩИ ОФИЦЕРЫ», а докладывавший повторяет эту команду, после чего все присутствующие принимают положение «вольно», при надетом головном уборе опускают руку от головного убора и в дальнейшем действуют по указанию прибывшего командира (начальника).
52. Подача команды «Смирно» или «Встать. Смирно» и доклад командиру (начальнику) осуществляются при первом его посещении воинской части или подразделения в данный день. Командиру корабля команда «Смирно» подается при каждом его прибытии на корабль (сходе с корабля).
В присутствии старшего командира (начальника) команда для воинского приветствия младшему не подается и доклад не производится.
При проведении классных занятий команды «Смирно», «Встать. Смирно» или «Товарищи офицеры» подаются перед началом каждого занятия и по его окончании.
Команды «Смирно», «Встать. Смирно» или «Товарищи офицеры» перед докладом командиру (начальнику) подаются в том случае, если при этом присутствуют другие военнослужащие, при их отсутствии командиру (начальнику) только докладывается.
53. При исполнении Государственного гимна Российской Федерации военнослужащие, находящиеся в строю, принимают строевую стойку без команды, а командиры подразделений от взвода и выше, кроме того, прикладывают руку к головному убору.
Военнослужащие, находящиеся вне строя, при исполнении Государственного гимна Российской Федерации принимают строевую стойку, а при надетом головном уборе прикладывают к нему руку.
54. Команда для выполнения воинского приветствия воинским частям и подразделениям не подается:
— при подъеме воинской части (подразделения) по тревоге, на марше, а также на тактических занятиях и учениях;
— на пунктах управления, узлах связи и в местах несения боевого дежурства (боевой службы);
— на огневом рубеже и огневой (стартовой) позиции во время проведения стрельб (пусков);
— на аэродромах во время проведения полетов;
— во время занятий и работ в мастерских, парках, ангарах, лабораториях, а также при выполнении работ с учебной целью;
— в ходе спортивных состязаний и игр;
— при приеме пищи и после сигнала «Отбой» до сигнала «Подъем»;
— в помещениях для больных.
В перечисленных случаях командир (начальник) или старший прибывшему начальнику только докладывает.
Например: «Товарищ майор. 1-я мотострелковая рота выполняет второе упражнение учебных стрельб. Командир роты капитан Ильин».
Подразделения, участвующие в похоронной процессии, воинское приветствие не выполняют.
55. На торжественных собраниях, конференциях в воинской части, а также на спектаклях, концертах и в кино команда для воинского приветствия не подается и командиру (начальнику) не докладывается.
На общих собраниях личного состава для воинского приветствия подается команда «СМИРНО» или «ВСТАТЬ. СМИРНО» и докладывается командиру (начальнику).
57. На приветствие начальника или старшего («Здравствуйте, товарищи») все военнослужащие, находящиеся в строю или вне строя, отвечают: «Здравия желаем»; если начальник или старший прощается («До свидания, товарищи»), то военнослужащие отвечают: «До свидания». При этом добавляются слово «товарищ» и воинское звание без указания слов «юстиции» или «медицинской службы».
Например: «Здравия желаем, товарищ младший сержант», «До свидания, товарищ главный старшина», «Здравия желаем, товарищ мичман», «До свидания, товарищ лейтенант».
58. Если командир (начальник) в порядке службы поздравляет военнослужащего или благодарит его, то военнослужащий отвечает командиру (начальнику): «Служу Российской Федерации».
Если командир (начальник) поздравляет военнослужащих воинской части (подразделения), находящихся в строю, они отвечают протяжным троекратным «Ура», а если командир (начальник) благодарит их, военнослужащие отвечают: «Служим Российской Федерации».
Устав Внутренней службы ВС РФ
утвержден указом Президента РФ от 10 ноября 2007 г. N 1495
Обращение военнослужащих друг другу, к начальникам и старшим
56. При обращении начальника или старшего к отдельным военнослужащим они, за исключением больных, принимают строевую стойку и называют свою воинскую должность, воинское звание и фамилию. При рукопожатии старший подает руку первым. Если старший без перчаток, младший перед рукопожатием снимает перчатку с правой руки. Военнослужащие без головного убора сопровождают рукопожатие легким наклоном головы.
67. Военнослужащие должны постоянно служить примером высокой культуры, скромности и выдержанности, свято блюсти воинскую честь, защищать свое достоинство и уважать достоинство других. Они должны помнить, что по их поведению судят не только о них, но и о Вооруженных Силах в целом.
Взаимоотношения между военнослужащими строятся на основе взаимного уважения. По вопросам военной службы они должны обращаться друг к другу на «Вы». При личном обращении воинское звание называется без указания слов «юстиции» или «медицинской службы».
Начальники и старшие, обращаясь по вопросам службы к подчиненным и младшим, называют их по воинскому званию и фамилии или только по воинскому званию, добавляя в последнем случае перед воинским званием слово «товарищ».
Например: «Рядовой Петров», «Товарищ рядовой», «Сержант Кольцов», «Товарищ сержант», «Мичман Иванов».
Военнослужащих, обучающихся в военных образовательных учреждениях профессионального образования и не имеющих воинских званий сержантов, старшин, прапорщиков, мичманов, офицеров, а также военнослужащих, обучающихся в учебных воинских частях, называют по воинской должности, на которую они назначены.
Например: «Курсант (слушатель) Иванов», «Товарищ курсант (слушатель)».
Подчиненные и младшие, обращаясь по вопросам службы к начальникам и старшим, называют их по воинскому званию, добавляя перед воинским званием слово «товарищ».
Например: «Товарищ старший лейтенант», «Товарищ контр-адмирал».
При обращении к военнослужащим гвардейских соединений и воинских частей перед воинским званием добавляется слово «гвардии».
Например: «Товарищ гвардии старшина 1 статьи», «Товарищ гвардии полковник».
Вне строя офицеры могут обращаться друг к другу не только по воинскому званию, но и по имени и отчеству. В повседневной жизни офицерам разрешается применять утвердительное выражение «слово офицера» и при прощании друг с другом допускается вместо слов «до свидания» говорить «честь имею».
При обращении к лицам гражданского персонала Вооруженных Сил, замещающим воинские должности, военнослужащие называют их по воинской должности, добавляя перед названием должности слово «товарищ», или по имени и отчеству.
Искажение воинских званий, употребление нецензурных слов, кличек и прозвищ, грубость и фамильярное обращение несовместимы с понятием воинской чести и достоинством военнослужащего.
Устав Внутренней службы ВС РФ
утвержден указом Президента РФ от 10 ноября 2007 г. N 1495
Как менялись формы обращения в русской армии?
В армии Российской империи строго соблюдалась еще со времен Петра Великого служебная иерархия. Должностная лестница закреплялась формами обращения, которые подчеркивали ежечасно статус чина. Самой низшей ступенькой в воинской лестнице званий было наименование солдата. В пехоте простых солдат принято было называть по типу полка. Если солдат служил, скажем, в егерском полку, то к нему обращались «егерь».
В гренадерском, соответственно, «гренадер», в мушкетерском — «мушкетер», в гусарском — «гусар» и так далее. Такое правило существовало вплоть до самого конца Русской императорской армии. Высший солдатский чин — звание ефрейтора.
Ступенью выше солдата стояли унтер-офицеры. Начиналась эта категория военнослужащих со звания младшего унтер-офицера. Простым солдатам полагалось именовать унтеров так: «господин унтер-офицер». То же самое касалось и ефрейторов, их также именовали со словом «господин».
Даже самый молодой прапорщик (после училища или выслужившийся из солдат, неважно) имел все основания для того, чтобы его именовали «ваше благородие». Так полагалось называть всех младших офицеров от прапорщика до капитана включительно. Старше капитана чины (штаб-офицеры) претендовали на «ваше высокоблагородие». Если военный получал чин генерал-майора, тогда к нему обращались «ваше превосходительство». А вот полный генерал уже был «ваше высокопревосходительство».
Нижним чинам (солдатам и унтерам) обер- и штаб-офицеры не имели права по субординации подавать руку, называя на «ты». Однако было исключение для лиц, которые уже имели высшее образование и хотели в будущем получить офицерское звание. Это была категория вольноопределяющихся. Они служили год в качестве рядовых, изучали солдатскую науку, потом сдавали экзамен на получение первого чина офицера. Этим молодым людям все офицеры подавали руку и обращение к ним было на «вы». Точно также полагалось обращаться в училищах к кадетам и юнкерам со стороны старших офицеров. Этим подчеркивалась преемственная связь. Прежние кадеты ведь после окончания курса становились юнкерами, а последние прапорщиками или корнетами.
Ни один корнет, капитан или полковник не мог себе позволить до переворота в феврале 1917 года просто обратиться к любому генералу » господин генерал». Это было бы верхом наглости и презрения, требовалось именовать «ваше превосходительство» или «ваше высокопревосходительство», смотря по рангу. Допускалось до 1917 года именовать вышестоящих чинов по дворянскому титулу. Например, генерал был князем, то офицер мог обратиться с титулованием «ваша светлость». Если общался с графом, то «ваше сиятельство». Однако генерал графу или князю, барону или маркизу мог просто говорить «граф», князь» и так далее без названия чина и слова «господин».
Временное правительство специальным постановлением отменило титулование старого режима. После переворота в феврале 1917 года все военнослужащие русской армии могли подавать руки друг другу, солдаты больше могли не тянуться в струну перед офицерами. Старших по чину для вежливости называли еще «господин офицер». Но вскоре перешли на более популярные слова «гражданин» или более демократичное «товарищ». Последняя форма обращения очень понравилась большевикам, которые узаконили ее применение в своей армии и во всей Совдепии.
На юге России, в Сибири, где концентрировались Белые силы, вскоре после разгона Учредительного собрания и роста протеста против узурпации власти коммунистами вернулись к именованию чинов дореволюционной эпохи.