Как пишется транскрипция слова sister

сестра, сестренка, монахиня, девушка, родственный, сестринский, парный

существительное

- сестра

full sister — родная /полнородная/ сестра
one’s big [little] sister — старшая сестра [младшая сестрёнка]

- разг. единокровная или единоутробная сестра
- разг. сводная сестра
- разг. см. sister-in-law
- сестра, единомышленница

Japanese women and their European sisters — японки и их сёстры в странах Европы
the younger sister in the family of industrial nations — младшая сестра в семье промышленных держав

- (старшая) медицинская сестра
- сестра во Христе

erring sister — заблудшая сестра

- монахиня, член женского монашеского ордена

a Sister of Mercy — монахиня, принадлежащая к ордену милосердия

- прост. сестрёнка, сестрица (обращение)
- амер. сестра (обращение к соратницам по феминистскому движению за освобождение женщины)

прилагательное

- родственный, сестринский

sister branch [enterprise] — родственное /сестринское/ отделение [предприятие]; филиал
sister languages — близкородственные языки
sister vessel — однотипное судно

глагол

- редк. относиться по-сестрински
- называть сестрой

Мои примеры

Словосочетания

criticism of her sister’s singing that was tainted by envy — критика пения её сестры, смешанная с завистью  
kid sister — младшая сестра  
big / older sister — старшая сестра  
kid / little / younger sister — младшая сестра  
twin sister — сестра-двойняшка  
lay sister — послушница  
sister cities — города-побратимы  
sister ships — однотипные корабли  
sister chromatid — сестринская хроматида  
sister cells — сестринские клетки  
choir sister — клирошанка  

Примеры с переводом

Do you know my sister?

Вы знаете мою сестру?

I slept at my sister’s.

Я ночевал у своей сестры.

Meet my twin sister.

Познакомьтесь с моей сестрой-близняшкой.

She’s my twin sister.

Она — моя сестра-близнец.

half sister

сводная сестра

My kid sister plays piano.

Моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно.

My sister was hurt worst.

Моей сестре досталось хуже всего /было больнее всего/.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

He has two sisters and a brother.

My sister just had twins.

Where’s your little sister?

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

sisterhood  — родственная связь сестер, религиозная сестринская община
sisterly  — сестринский
resister  — участник или сторонник пассивного сопротивления, партизан, реостат

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): sister
мн. ч.(plural): sisters

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


sister

[ˈsɪstə]
существительное



мн.
sisters

сестра

ж.р.
(family)





I kissed my foster sister.

Я поцеловал свою приемную сестру.

Больше

родственный






Islam as a religion can be tolerant as well as triumphalist – as its sister world religion, Christianity, can be.

Ислам, как религия, может быть терпимым, будучи триумфалистом, так же как родственная ему мировая религия-триумфалист – Христианство.

Больше

сестрица

ж.р.





Oh, sweet sister, mother of mercy.

О, милая сестрица, матушка милосердия.

Больше

монахиня

ж.р.
(religion)





Starting with the deceased nun’s cells and Sister Paul’s office.

Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.

Больше

сестричка

ж.р.





Ted’s hot sister, Heather!

Знойная сестричка Теда, Хитер!

Больше

медсестра

ж.р.
(med)





She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.

У неё три сестры: одна медсестра, а другие учительницы.

Больше

другие переводы 6

свернуть


sister

[ˈsɪstə]
прилагательное



— / —

Словосочетания (49)

  1. a little sister — младшая сестра
  2. baby sister — младшая сестренка
  3. big sister — старшая сестра
  4. blood sister — родная сестра
  5. foster sister — молочная сестра
  6. full sister — родная сестра
  7. half sister — единокровная сестра
  8. late sister — умершая сестра
  9. little sister — младшая сестра
  10. naughty step sister — непослушная сводная сестра

Больше

Контексты

I kissed my foster sister.
Я поцеловал свою приемную сестру.

Islam as a religion can be tolerant as well as triumphalist – as its sister world religion, Christianity, can be.
Ислам, как религия, может быть терпимым, будучи триумфалистом, так же как родственная ему мировая религия-триумфалист – Христианство.

Oh, sweet sister, mother of mercy.
О, милая сестрица, матушка милосердия.

Ted’s hot sister, Heather!
Знойная сестричка Теда, Хитер!

Starting with the deceased nun’s cells and Sister Paul’s office.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • sister [ˈsɪstə] сущ

    1. сестраж, сестренкаж, сестричкаж, сестрицаж, родная сестра, невесткаж, золовкаж

      (sibling, little sister, sis, own sister, bride, sister in law)

      • younger sister – младшая сестра
      • little sister – маленькая сестренка
    2. монахиняж

      (nun)

  • sister [ˈsɪstə] прил

    1. родственный

      (kindred)

      • sister organization – родственная организация
    2. сестринский

      (nursing)

    3. однотипный

      (same)

noun
сестра sister, sib, sissy
сестренка sister, sis, sissy
монахиня nun, sister, conventual, votaress, cloistress, vestal
девушка girl, lady, maiden, lass, maid, sister
старшая медицинская сестра sister
член религиозной общины sister
adjective
сестринский sister, sisterly, sororal
родственный related, kindred, akin, sister, cognate, kin
парный pair, twin, double, companion, conjugate, sister

Предложения со словом «Sister»

I assumed, because of my privileged upbringing and my Seven Sister education, that she would ask me to manage the restaurant.

Я думала, раз у меня хорошее воспитание и образование в «Семи Сёстрах», меня сделают управляющей рестораном.

And so one day we were hanging out in her living room, talking about 13-year-old things, and Jenny’s little sister Rosie was in the room with us.

И вот однажды мы сидели у неё дома, в гостиной, и болтали о том, о чём обычно болтают 13 — летние девочки, с нами была Рози, младшая сестра Дженни.

This is not my mother, but during the Korean War, my mother literally took her own sister, her younger sister, on her back, and walked at least part of the way to escape Seoul during the Korean War.

Это не моя мама, но во время Корейской войны моя мама буквально взяла свою младшую сестру себе на спину и прошагала по меньшей мере часть пути, чтобы сбежать из Сеула.

We would spend hours and hours playing tag with his older sister, Alexia, and when we said: I caught you!

Мы проводили множество часов, играя в догонялки с его старшей сестрой Алексией, и когда он говорил: «Я поймал тебя!

So I’m going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe, one of the more influential American music figures that most of you probably never heard of.

Поэтому я собираюсь закончить парой мелодий Сестры Розетты Тарп, одной из самых влиятельных американских фигур в музыке, о которой большинство никогда не слышало.

Emile died, and a few weeks later his sister died, and a few weeks later his mother died.

Эмили умер, спустя пару недель умерла его сестра, а спустя ещё пару недель умерла их мать.

This is Sister Stephen, and she runs a nursing home in Wisconsin called Villa Loretto.

Это сестра Стивен, она заведует частной лечебницей Вилла Лоретто в Висконсине.

And Sister Stephen uses those baby ducks, goats and lambs as animal therapy .

Сестра Стивен использует общение с гусятами, ягнятами и козлятами в качестве пет — терапии (лечения с помощью животных).

The day I was with Sister Stephen, I needed to take her away from Villa Loretto to film part of her story.

Когда я посетила сестру Стивен, нам нужно было уехать из Виллы Лоретто, чтобы снять часть видео о её жизни.

My brother and my sister and I stayed by her side for the next three days in the ICU.

Мой брат, сестра и я провели с ней три дня в реанимации.

They knew to encourage my sister and I to put a pretty nightgown on my mom, long after it mattered to her, but it sure meant a lot to us.

Они знали, что сестру и меня порадует симпатичная ночная рубашка, хотя для мамы было уже не важно, во что она одета.

I’m really inspired by my sister.

Меня очень вдохновляет моя сестра.

I don’t care who it is, if it’s my sister or it’s my friend, today is the day I have to show up and I have to be better and I have to want it more than anyone else at this moment anywhere on this world.

Не важно, кто это, сестра или друг, сегодня я должна выиграть и быть лучше, и в этот момент я должна хотеть этого больше, чем кто — либо другой в этом мире.

And now baby sister has surpassed older sister.

А сейчас младшая сестра переплюнула старшую сестру.

I’m the younger sister.

Я младшая сестра.

But that’s the kind of relationship that we have, and like I said, the second we step on the court, it was like, we were definitely mortal enemies, but the second we stepped off, and moments before, we’re just — It is what it is, because at the end of the day, she’ll always be my sister.

Вот такие у нас отношения, и как я уже говорила, как только мы ступаем на корт, мы становимся заклятыми врагами, а как только мы уходим с корта и перед тем, мы опять становимся просто, Ничего не попишешь, ведь в конце концов она всегда остаётся моей сестрой.

Even the harsh judgment I hold in my heart against my brother or my sister, the open wound that was never cured, the offense that was never forgiven, the rancor that is only going to hurt me, are all instances of a fight that I carry within me, a flare deep in my heart that needs to be extinguished before it goes up in flames, leaving only ashes behind.

Затаившееся глубоко в сердце осуждение по отношению к брату или сестре, мои незаживающие раны, непрощённое мною зло, озлобленность, причиняющая мне лишь боль, — эти маленькие внутренние конфликты надо гасить в своём сердце, иначе этот пожар оставит там лишь пепелище.

Don’t try to channel your sister-in-law just because she’s a great salesperson or your neighbor who tells a great joke if that’s not who you are.

Не нужно ориентироваться на свою невестку только потому, что она искусный продавец, или на соседа — великолепного комика, если это не ваше.

My dad was outside mowing the lawn, my mom was upstairs folding laundry, my sister was in her room doing homework and I was in the basement playing video games.

Папа занимался стрижкой газона, мама наверху в доме убирала выстиранное бельё, сестра в своей комнате делала уроки, а я в подвале играл в видеоигры.

My mom was freaking out, my dad ran around to put out the fire and of course my sister started recording a Snapchat video.

Мама испугалась, папа выбежал, чтобы потушить огонь, а сестра, конечно же, начала снимать видео, чтобы выложить его в Snapchat.

My sister, who is pregnant, is bleeding.

У моей беременной сестры кровотечение.

Many people thought that they were brother and sister.

Многие думали, что они брат и сестра.

My grandmother was a firecracker, my mom is a professional, my sister and I are loud, and that’s our form of feminine power.

Моя бабушка была ещё та зажигалка, моя мама — профессионал в этом, мы с сестрой тоже не тихони — это наша форма женской власти.

I spent my first year away from home adrift with my younger sister, who had chosen to leave with me.

Первый год вне дома я провела, плывя по течению вместе с моей младшей сестрой, которая решила уйти со мной.

My sister is a special ed teacher in Chicago.

Моя сестра педагог — дефектолог в Чикаго.

My mommy went there, and she took two from the jar, one for me and one for my sister.

Мама пошла туда и взяла два семечка из бака, одно для меня и одно для моей сестры.

Two years ago, my younger sister came out of remission from a rare blood cancer, and the only treatment left for her was a bone marrow transplant.

Два года назад моя младшая сестра вышла из ремиссии после редкого рака крови, и единственным оставшимся для неё лечением была пересадка костного мозга.

I come from a family of four girls, and when my sisters found out that I was my sister’s perfect genetic match, their reaction was, Really?

Я из семьи, где было четверо дочерей, и когда мои сёстры узнали, что у нас с сестрой полное соответствие по генам, их реакция была: В самом деле?

When I discovered I was my sister’s match, I went into research mode.

Когда я обнаружила совпадение со своей сестрой, я перешла в режим исследования.

If my sister made it through the near-lethal chemotherapy, she still would face other challenges.

Если моя сестра переживёт почти летальную химиотерапию, она по — прежнему будет сталкиваться с другими проблемами.

My sister and I had a long history of love, but we also had a long history of rejection and attack, from minor misunderstandings to bigger betrayals.

У нас с сестрой была долгая история любви, но также и долгая история отторжения и агрессии, от мелких недоразумений до больши́х предательств.

I told my sister we had probably been doing the same thing, carting around made-up stories in our heads that kept us separate.

Я сказала сестре, что мы занимались с ней тем же самым, перебирая в головах выдуманные истории, которые держали нас порознь.

I will be swimming around in you for the rest of your life, I told my slightly horrified sister.

Я буду внутри тебя до конца твоей жизни, — сказала я своей слегка потрясённой сестре.

In the case of my sister, saying yes to several therapy sessions, during which we got down to the marrow.

В случае с моей сестрой риском было сказать да нескольким сеансам терапии, во время которых мы сблизились до мозга костей.

And here is my brave, brave sister receiving my cells.

А вот моя смелая — пресмелая сестра, которой вводят мои клетки.

I left the hamster wheel of work and life to join my sister on that lonely island of illness and healing.

Я оставила беличье колесо работы и жизни, чтобы быть вместе с сестрой на одиноком острове болезни и выздоровления.

I was paid in my sister.

Тем, что у меня есть сестра.

My sister said the year after transplant was the best year of her life, which was surprising.

Сестра сказала, что год после пересадки был лучшим в её жизни, что было удивительным.

After that best year of my sister’s life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do.

После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать.

The night before my sister died, I sat by her bedside.

Вечером перед тем, как моя сестра умерла, я сидела у её кровати.

My sister left me with so many things, and I’m going to leave you now with just one of them.

Моя сестра так много всего мне оставила, и я хочу в завершение сказать всего одно.

But then my sister-in-law had a brilliant idea.

Тогда моя свояченица подумала.

It goes without saying that it’s really difficult for me to be here today, but my brother Deah, his wife Yusor, and her sister Razan don’t give me much of a choice.

Не сто́ит и говорить о том, как сложно мне стоять сегодня здесь, но мой брат Диа, его жена Юсур и её сестра Разан не оставляют мне выбора.

As a good sister of mine sometimes says, you may cheat on your intuition, but your intuition never cheats on you.

Как иногда говорит моя сестра: Можно обмануть свою интуицию, но интуиция тебя никогда не обманет.

So when I was six years old, my sister used to teach ballet to a bunch of little girls in our garage.

Когда мне было шесть лет, моя сестра учила балету несколько маленьких девочек у нас в гараже.

I have six older brothers and a sister.

Шесть старших братьев и одна сестра.

My sister would help sometimes.

Моя сестра иногда помогала.

My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way.

Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга.

Why would anyone not love my sweet little sister?

За что можно было не любить мою милую младшую сестрёнку?

His sister has the cool wheelchair with the joystick.

У его сестры есть классное инвалидное кресло с джойстиком.

Then just remember what Sister Margaret Mary always said.

Тогда просто помни, что всегда говорила сестра Маргарет Мэри.

My cousin slept with his sister in high school.

Мой кузен спал с его сестрой в старших классах.

The young lady is under one roof with my sister.

Юная леди живёт под одной крышей с моей сестрой.

My sweet sister Rebekah has grown quite indifferent to brutality.

Моя милая сестра Ребекка выросла совершенно равнодушной к жестокости.

Sorority sister, maid of honor at our wedding…

Сёстры в женском сообществе, подружка невесты на нашей свадьбе…

Any sister might have envied Reanne’s serenity and presence.

Спокойствию и выдержке Реанне могла бы позавидовать любая Айз Седай.

My sister knew an official in the Controller’s office

Моя сестра знала одно должностное лицо в офисе Контроллера

She was all in grey, a silent sister.

По серому одеянию он признал в ней Молчаливую Сестру.

I haven’t got a sister.

У меня нет сестры.

I’ve got a mother, a father and a sister.

У меня есть мать, отец и сестра.

The way you curl under the covers

Maybe it’s even your sister dear

Your money or even worse

Возможно, твоя летящая походка

Возможно, это твоя дорогая сестра

А, возможно, твои деньги или что-то хуже.

— You’re different.

You’re like my sister.

It’s not really sex…

Ты — совсем другое.

Ты мне, как сестра.

Это не настоящий секс…

Has someone mentioned driving lessons in this family?

And the old sister here…

Got anything to say?

Кто-то упоминал в этой семье об уроках вождения?

Здесь и старшая сестра

Хочешь что-нибудь сказать?

Any coffee left?

— I’m Julie’s sister.

— Julie’s sister?

Кофе еще осталось?

Я сестра Жюли.

Сестра Жюли?

— I’m Julie’s sister.

— Julie’s sister?

— You’re Alice?

Я сестра Жюли.

Сестра Жюли?

Вы Алиса?

Pray you. I beseech you. Give me a child.

His majesty is tiring of your sister.

He no longer invites her to his bed.

Молю и заклинаю тебя, дай мне ребенка, сына в моей пустой утробе.

Его величество устал от твоей сестры.

Он больше не приглашает ее в свои покои.

As you desire.

My sister margaret is to marry the king of portugal.

I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.

Как вам угодно.

Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.

Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.

You trust me with a beautiful woman?

With my sister.

Of course I trust you.

Вы доверяете мне прекрасную женщину?

Мою сестру.

Конечно, я доверяю тебе.

I’m honoured by your majesty’s trust but there is still a difficulty.

I’m not important enough to give away the sister of a king let alone the king of england.

That’s why I’m making you a duke.

Я рад доверию вашего величества, но все же имеется одна трудность.

Я не столь важная персона, чтобы быть посаженным отцом сестры короля, тем более короля Англии.

Именно поэтому я сделаю тебя герцогом.

They are prisoners in the castle.

The figure to the left, under the broken hearts is his majesty’s sister, princess margaret.

Who is keeping them prisoner?

Они пленницы замка.

А слева, под разбитыми сердцами, сестра его величества, принцесса Маргарита.

А кто держит их в плену?

Perseverance, you are my prisoner now.

Sister.

Brother.

О упорство, теперь вы моя пленница.

Сестра.

Брат.

Yes,but the king has written of his love for you and has eagerness to set eyes on you, having seen your portrait.

I plead with you,as your sister, don’t make me marry him.

He’s an old man!

Да, но… Король видел твой портрет, он пишет, что полюбил тебя и желает поскорее тебя увидеть.

Я умоляю тебя как сестра, не выдавай меня за него.

Он старик!

You know,you and I are united by an indissoluble tie.

since you married my mother’s sister, you are really my uncle.

It’s an affinity which both delights and pleases me,nephew.

Знаете, у нас с вами есть неразрывная связь.

Поскольку вы женаты на сестре моей матери, вы на самом деле мой дядя.

Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.

Don’t make me marry him. He’s an old man!

My sister margaret is to marry the king of portugal.

I want you to escort her and her dowry to lisbon.

Не выдавай меня за него, он старик!

Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.

Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.

His majesty,the king.

My dear sister.

Fare you well on your journey.

Его величество король!

Моя дорогая сестра,

счастливого пути тебе.

I will. You may have no doubts.

I shall treat her as if she were my own sister.

God be with all of you!

Конечно, не сомневайтесь.

Я буду относиться к ней, как к моей родной сестре.

Да пребудет с вами бог!

Little heavy in the top decks for my taste though.

She’s francis’ sister.

I happen to know that.

Хотя крупновата спереди на мой вкус.

Она сестра Франциска.

Я случайно узнал об этом.

Marry me.

My poor sister.

Indeed. To be made queen for just a few days. It seems incredible.

Выходи за меня.

Бедная сестра.

Да, увы, стать королевой на пару дней — это невероятно.

Anne… because I know how it goes otherwise.

My sister is called «the great prostitute» by everyone.

I’m sorry if I offended you.

Анна… Потому что я знаю, что происходит в другом случае.

Мою сестру все называют главной шлюхой.

Простите, если я оскорбил вас.

He’s drawn a little heart between the lett h and R.

Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant.

It’s incredible.

Смотри-ка, он нарисовал сердце между «г» и «х»

Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.

Невероятно.

How is the king?

Anxiously awaiting his sister to share her grief.

We’re married.

Как там король?

С волнением ожидает свою сестру, чтобы скорбеть вместе с ней.

Мы поженились.

You mean he does not?

Send in my sister.

You are not wearing black.

То есть, он не раскаивается?

Пошли за моей сестрой.

Ты не носишь черное.

— I haven’t forgiven my Lord Suffolk.

He never asked permission to marry my sister.

It’s insufferable arrogance.

Не могу простить его.

Он не попросил разрешения жениться на моей сестре.

Это непростительная самонадеянность!

And what is this prior relationship he refers to?

Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne’s older sister, Mary.

Perhaps even with their mother.

И о какой предшествующей связи он пишет?

Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны, Марией.

А возможно даже и с их матерью.

I haven’t forgiven my Lord Suffolk.

He never asked permission to marry my sister.

What did he expect?

Я не прощал милорда Суффолка.

Он не попросил разрешения жениться на моей сестре.

На что он рассчитывал?

Don’t be afraid, I’ll see you soon.

George,take your sister to her chambers!

Allez,allez!

Анна, не бойся, мы скоро увидимся.

Джордж, отведи сестру в ее покои!

Пошли, пошли!

Anne!

Oh joan… my dear sister.

Father,it is well said and known that sickness is a visitation from god and a punishment for sins.

Анна!

О Джоан… моя дорогая сестра.

Святой отец, известно, что болезнь — это знак божий, и наказание за грехи.

— When I looked at you and saw a light around your head.

— My sister! — What’s wrong?

— I can’t breathe, stop the carriage.

Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.

Моя сестра.

— Что случилось? — Трудно дышать, останови карету.

— Jane. Why did you leave the court?

When your sister died…

— My sister is still here, Thomas Tallis.

Джейн, почему ты покинула двор?

Когда твоя сестра умерла…

Моя сестра здесь, Томас Таллис.

— Why?

You liked my sister more than me. I could tell.

— I want to marry you, Jane.

Зачем?

Ведь тебе больше нравилась моя сестра.

Я хочу жениться на тебе, Джейн.

Показать еще

Аудио произношение Sister

Американское произношение

Sister произнесенно Ivy
(Ребёнок, девочка)

Sister произнесенно Joanna
(девушка)

Sister произнесенно Kendra
(девушка)

Sister произнесенно Kimberly
(девушка)

Sister произнесенно Salli
(девушка)

Sister произнесенно Joey
(мужчина)

Sister произнесенно Justin
(Ребёнок, мальчик)

Sister произнесенно Matthew
(мужчина)

Британское произношение

Sister произнесенно Amy
(девушка)

Sister произнесенно Emma
(девушка)

Sister произнесенно Brian
(мужчина)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется тот час или тотчас
  • Как пишется транскрипция слова car
  • Как пишется тостеры
  • Как пишется транскрипция русских слов
  • Как пишется тостере