Как пишется у меня все хорошо

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «у меня все хорошо» на английский

I’m fine

I’m good

I’m okay

I’m doing fine

I’m all right

I’m doing well

I’m doing good

I’m very well

I am doing well

I’m all good

I feel fine

I’m well


Как видишь, у меня все хорошо.


Да, сестра, у меня все хорошо.


Папа, не волнуйся, у меня все хорошо.


2 года прошло и у меня все хорошо.


Я думал, я звоню на горячую линию «Нет суициду», потому что у меня все хорошо.



I thought I was calling the Suicide Not Line, because I’m doing great.


А на счет дверей не беспокойся, у меня все хорошо.



And don’t worry about my doors, I’m fine.


Нет, у меня все хорошо в офисе.


Мило, но у меня все хорошо.


Спасибо, у меня все хорошо, приятно, что вы интересуетесь.



I’m fine, thank you very much, nice of you to ask.


Я отвечаю, что у меня все хорошо.


Спасибо, но у меня все хорошо.


Не нужно, у меня все хорошо



Well, no, I don’t want… Listen, I’m fine


Однако, сейчас у меня все хорошо, ведь я вижу Рене каждую ночь в своих снах.



However, I’m fine now, because I see Renee every night in my dreams.


Ну, слушай, у меня все хорошо с этим, Кости, действительно.



Well, look, I’m fine with it, Bones, really.


Лукерья Ильишенко: «С личной жизнью у меня все хорошо»



Lukerya, Ilichenko: «With my personal life, I’m fine«


Человек надевает маску «у меня все хорошо».



I turned into a person who was wearing «I feel good» mask.


Я знаю что со стороны выглядит как-будто бы у меня все хорошо.


Так что у меня все хорошо.


Наверное, поэтому у меня все хорошо по-женски.



I guess this is why I do well with women.


Сейчас у меня все хорошо, мое сердце заполнено любовью.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 333. Точных совпадений: 333. Затраченное время: 166 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

- good |ɡʊd|  — хорошо

хорошо спать — to have a good night
хорошо бежать — run a good foot
пока всё хорошо — so far so good

хорошо выступил — made a good showing
хорошо фехтовать — to play a good stick
хорошо выглядеть — to be in good looks
хорошо выспаться — to have a good night’s rest
хорошо пообедать — get outside of a good dinner
там хорошо кормят — the food is good there
хорошо сочетаться — be a good combination
хорошо спать ночью — to get / have a good night’s sleep
хорошо поохотиться — to have good sport
важно хорошо начать — it is important to make a good beginning
хорошо провёл время — had a good time
хорошо позавтракать — to make a good breakfast
быть хорошим гребцом — to pull a good oar
здесь живётся хорошо — life is good here
хорошо проспать ночь — to have /to pass/ a good night
быть хорошо принятым — to have a good send-off
мои часы ходят хорошо — my clock is a good goer
хорошо играть в гольф — to be a good golfer
быть хорошо упитанным — to be in good keep
полёт проходил хорошо — we had a good run
уметь хорошо рисовать — to be good at drawing
хорошо слушаться руля — carry a good helm
хорошо держащий грунт — good holding ground
уметь хорошо считать (особ. в уме) — to be good at reckoning
а) удачно стартовать; б) удачно начаться; the conference got off to a good start — to get off to a good start
хорошо ездить верхом; иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле — to ride a good seat
а) очень хорошо, отлично; б) хорошо (согласие); в) слушаюсь!, есть! (ответ на приказ) — very good

ещё 27 примеров свернуть

- well |wel|  — хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень, полностью

хорошо — fairly well
хорошо обут — well shod
хорошо видеть — to see well

питать хорошо — to nourish well
хорошо ладить — agree well
хорошо изучен — is well understood
хорошо сидеть — set well
хорошо учиться — do well in studies
платить хорошо — pay well
прыгать хорошо — jump well
хорошо сказано! — well said!
подавать хорошо — to serve well
стрелять хорошо — to shoot well
хорошо точиться — to turn well
все будет хорошо — all shall be well jack shall have jill
дела идут хорошо — business is looking well
хорошо держаться — to carry oneself well
поступать хорошо — to do well
одеваться хорошо — to dress well
хорошо краситься — to dye well
хорошо прибавлял — gained well
хорошо сыгранный — well acted
хорошо скроенный — well cut
вести себя хорошо — to bear oneself well
хорошо вести себя — to demean oneself well
хорошо оснащённый — well appointed
хорошо закутаться — to muffle oneself (up) well
довольно хорошо, так себе — indifferently well
быть фотогеничным, хорошо выходить на фотографиях — to photograph well
поступать умно; хорошо использовать (свои) возможности /обстоятельства/ — to play one’s cards well

ещё 27 примеров свернуть

- OK |əʊˈkeɪ|  — хорошо, окей, все в порядке, правильно, все правильно
- okay |ˌəʊˈkeɪ|  — хорошо, все в порядке, правильно
- fine |faɪn|  — прекрасно, хорошо, отлично, превосходно, изящно, утонченно

очень хорошо — jolly fine
хорошо воспитанный человек — a man of fine breeding
хорошо, согласен; ну и отлично — that’s fine
хорошо отсортированный песчаник — fine graded sandstone
в хорошем настроении и в добром здравии; хорошо глядишься; в полном параде — in fine feather

- nicely |ˈnaɪslɪ|  — приятно, хорошо, славно, мило, любезно, тонко, хорошенько, деликатно

у него хорошо идут дела — he’s getting along nicely
он хорошо положил шар в лузу — he bagged the ball nicely
правильно [хорошо] вложенный — nicely embedded

сюжет трагедии хорошо задуман — the tragedy is nicely plotted out
эти цвета хорошо сочетаются /гармонируют/ — these colours blend in nicely
а) у неё дела идут хорошо; б) она поправляется — she is doing nicely

ещё 3 примера свернуть

- decently |ˈdiːsntlɪ|  — прилично, порядочно, благопристойно, скромно, хорошо, любезно, мило

хорошо относиться к кому-л. — to treat smb. decently

- okey |ˈɒkɪ|  — хорошо, все в порядке, правильно
- quite well  — хорошо, неплохо, очень хорошо, весьма хорошо, весьма неплохо, очень неплохо
- good at  — хорошо

Смотрите также

хорошо знал — was ease at
хорошо, мисс — yes, miss
хорошо знать — be ease at
хорошо поесть — to grease the gills
хорошо нестись — to be in (full, good) lay
хорошо знающий — being ease at
она хорошо шьёт — she is handy with the needle
хорошо знакомый — thoroughly familiar
хорошо загореть — to take on a high tan
хорошо обученный — well-trained

хорошо сложённый — well-set-up
хорошо принимать — do etc/
веди себя хорошо! — behave yourself!
хорошо упитанный — fair-flesh
хорошо изученный — thoroughly studied
вы хорошо сделали — you did right.
им хорошо живётся — they are well-to-do in the world
хорошо задуманный — well-conceived
хорошо заработать — to make one’s jack
хорошо выезженный — fast-reining
хорошо защищённый — extremely secure
(хорошо) уживаться — to get along (well) together
хорошо подходящий — well-suited
хорошо заселённый — well-stocked
хорошо выдержанный — well-seasoned
справедливо; согласен — fair enough
выгодно, хорошо; в выгодном свете — to advantage
хорошо подобранные; соответствующие — suitably matched
он хорошо пишет; у него прекрасный слог — writing is his forte
мы хорошо доплыли; во время плавания погода нам благоприятствовала — we had an easy sail

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- clearly |ˈklɪrlɪ|  — очевидно, несомненно, конечно, толком, по-видимому

хорошо отбитые сухожилия — tendons standing out clearly
хорошо просматривающийся — clearly / plainly visible
прекрасно понимать, хорошо понимать — to understand clearly / perfectly

- perfectly |ˈpɜːrfɪktlɪ|  — отлично, совершенно, вполне, в совершенстве
- great |ɡreɪt|  — замечательно

хорошо действующее лекарство — a medicine of great virtue
очень хорошо действующее средство — remedy of great virtue
обладать хорошо развитой интуицией — to have great powers of intuition
страстно увлекаться историей; хорошо разбираться в истории — be great on history

- highly |ˈhaɪlɪ|  — высоко, очень, весьма, сильно, чрезвычайно, в высшей степени

хорошо растворяться в — be highly soluble in
хорошо коксующийся уголь — highly caking coal
хорошо отполированная поверхность — a highly polished surface

пролезть на хорошо оплачиваемое место — to thrust oneself into a highly paid job
положительно отзываться о; хорошо отзываться — speak highly of
отполированный до зеркального блеска; хорошо отполированный — highly polished

ещё 3 примера свернуть

- all right  — нормально, нормальный

хорошо; ладно — all right!
он чувствует себя хорошо — he is all right
выглядеть хорошо; быть здоровым — look all right
чувствовать себя хорошо; быть в порядке — be all right
ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? — all right, I was wrong but don’t make a federal case out of it

- agreed |əˈɡriːd|  — согласованный, договорный, решенный

Анастасия



Ученик

(171),
закрыт



12 лет назад

Лучший ответ

BarBO$$™

Мыслитель

(6064)


12 лет назад

I’m fine

Остальные ответы

Crazy Daisy

Профи

(502)


12 лет назад

I’m feel good. или просто I’m good.

Sasuke

Знаток

(351)


12 лет назад

I’m fine.

Crazy Daisy > i feel good это я чуствую себя хорошо…

Вадим

Мыслитель

(5138)


12 лет назад

u menya vse horosho :):):):):)):):):):) (Экспрес курс Иллоны Давыдовой) :):):):):):):):)

Несси

Просветленный

(38306)


12 лет назад

I am all right
Just fine
I am fine
I am OK

Охотница за разумом

Знаток

(408)


12 лет назад

That`s all right!

кирильченко

Знаток

(288)


12 лет назад

i feel good

*** ***

Ученик

(107)


12 лет назад

I am fine


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I’m good

I’m all right

I’m doing great

I’ve been fine

I’m totally fine

I’m all good

I’m really good

everything’s fine with me

I’m actually okay

everything is okay

I am good


Знаешь, у меня все хорошо, Чоди.


Я не знаю, сколько времени у нас осталось, но у меня все хорошо.



I don’t know how long any of us have, but I’m good.


Передай моей матери, что у меня все хорошо.


У меня все хорошо, а у вас?


Я думал, я звоню на горячую линию «Нет суициду», потому что у меня все хорошо.



I thought I was calling the Suicide Not Line, because I’m doing great.


Ваша собственная жизнь не удалась, а у меня все хорошо!


Но, знаете, если я застряну здесь, то хочу, чтобы вы знали, у меня все хорошо.



But you know, if I’m stuck here a while, I want you to know that I’m good.


Я подумал, что мог бы не приходить уже сегодня, потому что у меня все хорошо.



(Whirring) (Nick) I thought about canceling today, ’cause I’m good.


У меня все хорошо, благодарю.


У меня все хорошо с остальными, так или иначе.



I’m good with the others, give or take.


У меня все хорошо, спасибо.


У меня все хорошо, мамуль.


У меня все хорошо, как вы?


Я знаю что со стороны выглядит как-будто бы у меня все хорошо.


Так что у меня все хорошо.


А вообще… у меня все хорошо.


Понимаете, я думала, что у меня все хорошо.


Да, у меня все хорошо, спасибо.


Но у меня все хорошо, правда.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 170. Точных совпадений: 170. Затраченное время: 130 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

у меня тоже все хорошо перевод - у меня тоже все хорошо английский как сказать

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

I, too, everything is good

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

I, too, all is well

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

All I can say all is well

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как по английскому пишется у меня все хорошо

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Как по английскому пишется у меня все хорошо

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

How are you?

Учимся спрашивать “Как дела?” – “How are you?” на английском языке и как можно ответить на этот вопрос.

How are you? – Как дела?

Стандартная фраза, что бы поинтересоваться как идут дела у вашего собеседника.

How about you? – А у тебя?

Что бы спросить в ответ, говорим – how about you?. Так мы избежим повторения фразы how are you?

I’m good. – У меня хорошо.

Если у нас все хорошо, так и говорим – I’m good.

Not bad, thanks. – Неплохо, спасибо.

Фраза Not bad, thanks схожа по значению с I’m good. Дела идут неплохо, спасибо.

Fine, thanks. – Отлично, спасибо.

Если дела идут прям очень хорошо или отлично, отвечаем – Fine, thanks.

I’m not great. – (Дела) Не очень.

Когда дела у вас не очень хорошо, на вопрос How are you можно ответить – I’m not great.

Диалог

Barbara: Hi, Dylan! It’s Barbara.
Dylan:
Oh hi! How are you?
Barbara: I’m good. How about you?
Dylan:
Not bad, thanks.

Barbara: Привет, Дилан! Это Барбара.
Dylan:
О, привет! Как дела?
Barbara: У меня хорошо. А у тебя?
Dylan:
Неплохо, спасибо.

Посмотрите видео урок “Как дела? – How are you?” для закрепления.

Источник

13 способов ответить на вопрос «Как дела?»

Как бы вы ответили на вопрос how are you? или how are things? Что вы помните, кроме I’m fine, которое выучили еще в школе? Многие люди даже с хорошим английским теряются, когда слышат этот вопрос. Сегодня рассмотрим, как иначе ответить на вопрос «как дела?»

1. I feel great! — У меня все отлично!

В конце супергеройского фильма «Веном» главный герой Эдди разговаривает со своей бывшей невестой на крыльце ее дома.

— Спасибо, что не бросила меня, Энн. Спасибо, что спасла.
— И как твое самочувствие?
У меня все отлично. Супер.

Еще один вариант фразы — I feel fine.

2. Couldn’t be better! — Лучше всех! / Лучше не бывает!

В фильме «Мне бы в небо» сестра главного героя звонит ему, когда тот находится в очередной командировке.

— Привет, Райан. Как дела?
— Хорошо. Как ты? Как дети?
— Мисси прекрасно, Мэтью попал в сборную. Как твои поездки?
Лучше не бывает.

Также вы можете сказать couldn’t be nicer или couldn’t be more pleased. Если же дела ваши идут неважно, используйте фразу couldn’t be worse.

3. (As) fit as a fiddle. — В добром здравии. / Как огурчик.

В сериале «Безумцы» мы можем наблюдать обычную беседу в лифте.

— Дак, ты как?
В добром здравии, спасибо.

Это британское выражение, чаще его употребляют люди старшего поколения.

4. Very well, thank you! — Очень хорошо, спасибо!

Фильм «Да здравствует Цезарь!» посвящен Голливуду 1950-х годов. В одной из сцен главный герой Эдди решает проблемы на съемочной площадке и общается по телефону с одним из продюсеров.

— Как твои дела?
Очень хорошо, спасибо. Сегодня начались съемки «Веселых танцев».

5. I’m pretty good. — У меня все довольно неплохо.

В ситкоме «Теория Большого взрыва» Раджеш беседует с бывшей девушкой Люси.

— Ну, как твои дела?
У меня все довольно неплохо. Слушай, я хотела извиниться за то, что рассталась с тобой по электронной почте.

Также вы можете сказать I’m good, I’m fine, I’m great.

6. I’m doing well. — У меня все хорошо.

В сериале «Во все тяжкие» главный герой Уолтер звонит своей жене.

— Как ты там?
— Как я? Как ты?
У меня все хорошо. Все в порядке.

Можно сказать I’m doing good или I’m doing great. Чтобы проявить вежливость, можно также в ответ поинтересоваться, как дела у вашего собеседника: You?, Yourself?, Self?, What about you?

— How are things?
— I’m doing great. You?
— Как дела?
— У меня все хорошо. А у тебя?

7. (I) can’t complain. — Не жалуюсь.

В ситкоме «Друзья» Фиби интересуется делами героя Брюса Уиллиса.

Источник

хорошо

1 хорошо

2 хорошо

здесь хорошо́ гуля́ть — it is nice to walk here, it is a nice place for walking

о́чень хорошо́! — very well!

вот хорошо́! — that’s fine / good!

бы́ло бы хорошо́ — it would be a good thing

мне так хорошо́! — I feel so good!

мне что́-то не о́чень хорошо́ — I don’t feel quite well

ему́ хорошо́ здесь — he likes it here; he is comfortable here

мне и тут хорошо́ — I am fine here

хорошо́, что вы пришли́ — it is good that you’ve come

хорошо́ вам говори́ть — it is all very well for you to say

там хорошо́, где нас нет погов. — ≈ the grass is always greener on the other side of the fence

хорошо́ па́хнуть — smell nice / good

вы хорошо́ сде́лаете, е́сли придёте — you would do well to come

хорошо́ отзыва́ться (о пр.) — speak well / highly (of)

хорошо́ учи́ться — do well in one’s studies

мои́ дела́ иду́т хорошо́ — I am doing well

всё пойдёт хорошо́ — everything will be all right

хорошо́ ска́зано — well said

хорошо́-хорошо́! — all right, all right!

всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется — all’s well that end’s well

поста́вить кому́-л хорошо́ — give smb a good mark [a B]

3 хорошо

здесь хорошо гулять — it is nice to walk here, it is a nice place for walking

хорошо, хорошо! — all right, all right!

вот хорошо! — that’s fine / good!

ему хорошо — he feels fine, he is comfortable here

с вашей стороны хорошо, что вы пришли — it is nice of you to come

хорошо пахнуть — smell* nice / good*

вы хорошо сделаете, если придёте — you would do well to come

хорошо отзываться о ком-л., о чём-л. — speak* well / highly of smb., of smth.

всё пойдёт хорошо — everything will turn out well; everything will go well

4 хорошо

здесь хорошо гулять — it is nice to walk here, it is a nice place for walking

хорошо, хорошо! — all right, all right!

вот хорошо! — that’s fine/good!

ему хорошо — he feels fine, he is comfortable here

с вашей стороны хорошо, что вы пришли — it is nice of you to come

хорошо отзываться о ком-л., чем-л. — to speak well/highly of smb., of smth.

все пойдет хорошо — everything will turn out well; everything will go well

хорошо пахнуть — to smell nice/good

5 Хорошо!

6 хорошо

7 ХОРОШО

8 хорошо

9 ХОРОШО

10 хорошо

хорошо́ оде́тый — well-dressed

чу́вствовать себя́ хорошо́ — to feel well/fine

вы́глядеть хорошо́ — to look fine/good/nice

хорошо́, что вы туда́ не пошли́ — it’s good that you didn’t go there

пока́ всё идёт хорошо́ — so far so good

11 хорошо

12 хорошо

о́чень хорошо́! — very well!

хорошо́ игра́ть — play well

13 хорошо

14 хорошо

15 хорошо

16 хорошо

17 хорошо

18 хорошо

19 хорошо

20 хорошо

См. также в других словарях:

хорошо — хорошо/ … Правописание трудных наречий

ХОРОШО — 1. Нареч. к хороший в 1 знач. Хорошо работает. Хорошо пишет. Хорошо поет. Хорошо ответить. Хорошо одеваться. Хорошо поступить. Хорошо вести себя. Хорошо относиться к кому н. Хорошо чувствовать себя. Хорошо закусил. Хорошо сделаешь, если поедешь.… … Толковый словарь Ушакова

хорошо — сказ., употр. сравн. часто 1. Когда вы говорите, что где либо хорошо, вы имеете в виду, что вам там нравится. Хорошо на улице весной! | У них дома очень хорошо. 2. Когда вы говорите, что вам хорошо, вы имеете в виду, что вы довольны, здоровы,… … Толковый словарь Дмитриева

хорошо — • хорошо вооруженный • хорошо вооружить • хорошо вооружиться • хорошо запомнить • хорошо знакомый • хорошо знать • хорошо известно • хорошо известный • хорошо кормить • хорошо осознать • хорошо охранять • хорошо помнить • хорошо понять … Словарь русской идиоматики

Хорошо!! — Альбом Гражданской обороны Дата выпуска 1987, 1996, 2006 Записан 1987 Жанр Панк рок Длител … Википедия

хорошо — кончиться хорошо, поставить себя хорошо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хорошо неплохо, недурно, недурственно, славно, ладно, здорово, важно, важнецки, мирово, хоть куда … Словарь синонимов

хорошо — 1. ХОРОШО, лучше. I. нареч. к Хороший (2, 7 зн.). Х. учиться, плавать, рисовать. Х. относиться к младшему брату. Х. одеваться. Поезд идёт х. II. в функц. сказ. 1. Об окружающей обстановке, доставляющей удовлетворение, наслаждение. Сегодня х. на… … Энциклопедический словарь

хорошо бы — хотелось бы, надо бы, недурно, неплохо, невредно, надо, желательно, желательно бы, не грех, неплохо бы, не мешало бы, недурно бы, не мешает, невредно бы, вот бы, нелишне Словарь русских синонимов. хорошо бы нареч, кол во синонимов: 16 • вот бы… … Словарь синонимов

хорошо же — смотри, смотри у меня, погоди же Словарь русских синонимов. хорошо же нареч, кол во синонимов: 3 • погоди же (13) • … Словарь синонимов

хорошо́ — хорошо, нареч.; в знач. сказ … Русское словесное ударение

Хорошо — I нескл. ср. Отметка, оценивающая знания, умения, навыки учащихся как вполне удовлетворительные. II нареч. качеств. 1. Обладая положительными качествами или свойствами. Ant: плохо отт. Обладая необходимым мастерством, умением. отт. Так, как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английскому пишется у меня все хорошо, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как по английскому пишется у меня все хорошо», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Русский

English

Český

Deutsch

Español

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

Примеры из текстов

В записке было написано примерно следующее: «Надеюсь, у меня все хорошо.

The message ran something like this: I hope I find me well.

Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery

Sourcery

Pratchett, Terry

© Terry and Lyn Pratchett 1988

Посох и Шляпа

Пратчетт,Терри

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2008

– Теперь он уже улыбается, его улыбка однозначно говорит: «Родная моя, у меня всё хорошо, – почти что требует ответной улыбки, она пытается не поддаваться, но проигрывает эту битву.

He’s grinning at her now, that delighted honey, I’m hip grin that almost demands you grin back, and she tries not to, but this is a battle she’s losing.

Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey’s story

Lisey’s story

King, Stephen

У меня все хорошо.

I got no complaints.»

Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity

From Here to Eternity

Jones, James

© 1951 by James Jones

© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones

Отныне и вовек

Джонс, Джеймс

© Издательство «Правда», 1989

Я прижала его руку к своей щеке: – У меня все хорошо. Я говорила чистейшую правду.

I pressed his hand to my face. “I’m fine,” I told him, and at that moment, it was entirely the truth.

Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host

The Host

Meyer, Stephenie

© 2008 by Stephenie Meyer

Гостья

Майер, Стефани

© Н. Балашова, 2010

© Издание на русском языке AST Publishers

© Stephenie Meyer, 2008

У меня все было хорошо».

I was feeling fine.

Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back

To Hell and Back

Saintcrow, Lilith

© 2008 by Lilith Saintcrow

Дорога в ад

Сэйнткроу, Лилит

© 2008 by Lilith Saintcrow

© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011

© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2011

Все у меня хорошо, так что просто закрой рот.

I’m fine, so just close your mouth.»

Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell

Всё у меня хорошо.

«I’m all right.

Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© Stephen King, 2008

Всё у меня хорошо, уверяю тебя.

I’m okay, I promise you.»

Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© Stephen King, 2008

Это хорошо, у меня костер все время горит, никогда не гаснет.

And that’s good, for I have to keep a fire burning all the time.

Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть — траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass

All flesh is grass

Simak, Clifford D.

© Copyright Clifford Donald Simak

Всякая плоть — трава

Саймак, Клиффорд Д.

© Copyright Clifford Donald Simak

© Copyright Нора Галь, перевод

© ООО «Издательство АСТ», 2003

Отдал все лучшее, что у меня было, и теперь у меня… в общем… оказалось, что у меня не осталось почти ничего, что можно отдать.

I gave him the very best I had to give, and now — well — I find I do not have a great deal more left to give.»

Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day

The Remains of the Day

Ishiguro, Kadzuo

Остаток дня

Исигуро, Кадзуо

тебе должно быть скучно со мною; ты мне говоришь все такое хорошее, а у меня своих слов нету.

‘You must be dull with me; you always talk so finely to me, and I have no words of my own.'»

Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk

A House of Gentlefolk

Turgenev, I.S.

Дворянское гнездо

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1983

Добрая моя барыня, все не лучше мне! Теперь у меня здесь будто свинцом налито…

Dear lady, I am no better; just now I have a heavy feeling here.

Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви

Страница любви

Золя, Эмиль

A Love Episode

Zola, Emile

— Вы сказали сейчас, что я добрый; вы не поверите, как я весь изменяюсь у вас к лучшему и как мне приятно быть у вас, Анна Андреевна, — сказал я с чувством.

«You told me just now that I am good; you would not believe, Anna Andreyevna, how much I change for the better when I’m with you, and how much I like being with you,» I said with warmth.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

1. ГЛАГОЛ повторяется в настоящем, прошедшем и будущем времени, чтобы подчеркнуть непрерывность

@ делаем и будем делать

Мы поддерживали и будем поддерживать прифронтовые государства Африки.

We have always supported the front-line African states.
We are continuing to support the front-line African states.
We shall continue to support the front-line African states.
We shall continue our support ( глагол заменяется существительным) for the front-line African states.
@ не делаем и не сделаем

Россия не ослабляет и не ослабит усилий, направленных на то, чтобы отвести от человечества военную угрозу.

Russia will not slacken its efforts/will persist in its efforts/will continue its efforts to protect mankind from the threat of war.
@ не делали и не делаем

Переводится обязательно сложным временем.

Мы никогда не искали и не ищем себе выгод – будь то экономические, политические или иные.
We have never sought profits/advantages for ourselves – be they economic, political, or any other kind.
@ делали и делаем

Мы предлагали и предлагаем договориться о полном запрещении ядерного оружия.

We are continuing to propose/continue to propose/continue to favor/we have always favored/always proposed agreement on a total nuclear weapons test ban.
@ не сделали и не сделаем

Наша страна не допустила и не допустит вмешательства в свои внутренние дела. –

Our country has never allowed/will never allow/will continue to prevent/oppose interference in its internal affairs.
@ делали и будем делать

Мы выступали и будем выступать в их поддержку.

We shall continue to support them. (Лучше чем We have always supported them)
@

2. ГЛАГОЛ, повторенный через дефис

keep + verb

Я иду-иду, уже сил нет, а все еще далеко до места. – I keep/kept on going, but it is/was still a long distance to/far to the place.


On I went,/I walked and walked, but…
***
Он смотрел-смотрел, никак не мог разглядеть. – He kept on looking but/No matter how he looked he could not make it out.

3. передача инфинитива при помощи будущего времени

Дети есть дети. – Children will be children.

4. повелительное наклонение

а) в условном времени

Приди я вовремя, ничего бы не случилось. – If I had come in time nothing would have happened.

б) для выражения протеста против необходимости выполнять нежелательные действия

Тебе хорошо с гостями чаи распивать, а я дома сиди. – You’re having fun drinking tea with the guests while/but I’ve got to stay home.


Сами гулять пойдете, а я пиши. – You can/go off on your own, I’ve got to write/ I’m stuck with the writing.

с) неожиданное или непредвиденное действие

Он меня позвал – я споткнись, чашку разбил. – He called out to me and I stumbled and broke a cup.


Дорога ровная – а он возьми и упади. – The road was flat/even when all of a sudden he fell.

5. Настоящее время, описывающее серию событий в прошлом, переводится прошедшим.

Возвращаюсь я вчера вечером домой, иду по нашей улице, вдруг слышу знакомый голос. – Last night as I was going home, walking down our street, I suddenly heard a familiar voice.

6. Настоящее время переводится и настоящим, и будущим.

Я уезжаю через неделю, завтра я весь день работаю, а вечером сижу дома. – I’m leaving in a week – tomorrow I’ll work/I’m working all day and in the evening I’ll be home.

7. Совершенный вид русских глаголов, выражающих повторное действие, переводится с помощью длительного настоящего времени.

Сегодня мне весь день мешают – то кто-нибудь придет, то телефон зазвонит. – I’m being bothered all day – people keep coming in and the phone keeps ringing.

8. Описание характерного или привычного поведения человека.

Он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят. – He’s always barging in/rushing in screaming/yelling at someone/causing trouble/insulting people/offending people/raising a row and then he wonders why/is surprised that/and then he asks why people don’t like him.

9. В разговорных конструкциях прошедшее время от глаголов «пойти» и «поехать» передается будущим временем.

Я пошел. – I’m about to leave.


Я поехал, буду через два часа. – I’m off/I’ll be going/I’ll be back in two hours.

10. Перевод конструкций типа «то, что» «чтобы»

a) Сокращение и переосмысление

Сложность этого эксперимента заключается в том, что он требует длительного времени. – The problem with this experiment is that it requires a lot of time.


Утешение было только в том, что он уезжал всего на несколько дней. – The only consolation was that he would be away for long/was leaving for only a few days.

б) использование деепричастного оборота (это идиоматичнее и короче)

Мы начали вечер с того, что предложили всем потанцевать. – We started the party/evening by suggesting/with the suggestion that everyone dance.


Он начал с того, что лично познакомился со всеми.- Не began by introducing himself to everyone/by getting personally acquainted with everyone.

в) Порой «чтобы» не переводится, и время глагола определяется контекстом:

Я не видел, чтобы он чистил зубы. — I didn’t see him brush his teeth/I never saw him brush his teeth.


Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. — I want you to understand me correctly/to get what I mean.

г) to + infinitive вместо довольно неуклюжей конструкции in order to или so as to

Я вернулся с тем, чтобы предупредить вас. — I came back to warn you.


Я пришел не с тем, чтобы спорить с вами. — I didn’t come to argue with you.

д) Иногда можно заменить «чтобы» словами so that:

Говори, чтобы все поняли. — Speak so that everyone understands/gets the point.

11. Придаточные предложения, которые начинаются с «как» или с «как бы», можно перевести на английский с помощью условного наклонения или деепричастия.

Я люблю смотреть, как он выступает. — I like watching him perform/I like to watch him perform/I like watching him performing.


Он боялся, как бы не простудиться. — Не was afraid of catching cold/He was afraid he might/could catch cold.

12. «He + инфинитив + бы» требует don’t или see that X doesn’t do Y.

He простудиться бы! — Take care/I’ll take care not to/See that you don’t catch cold.


He забыть бы его адрес! — See you don’t/take care not to/be sure you don’t/I mustn’t/I must take care not to forget his address.

13. перевод вида глагола

а) Переводчик должен постоянно иметь в виду, что в английском языке используются совершенно разные глаголы для передачи смысла обоих членов одной русской видовой пары, как, например, «сделать» и «делать»

Что же делал Бельтов в продолжение этих десяти лет? Все или почти все. Что он сделал? Ничего или почти ничего. —


What did Beltov do during these ten years? Everything or almost everything. What did he achieve? Nothing, or almost nothing.


уверить — convince
решать — try to solve
решить — solve.
учиться — study
научиться — learn
отыскивать — look for
отыскать — find
сдавать экзамен — to take an exam
сдать экзамен — to pass an exam
поступать в университет — to apply to a university
поступить в университет — be admitted/get into a university

б) При переводе глаголов несовершенного вида нельзя не подчеркнуть, что речь идет о попытках говорящего или кого-то другого что-либо сделать.

Войска брали крепость целый месяц. — The troops tried for a whole month to take the fortress.


Я к нему долго привыкал, но наконец привык. — For a long time I tried to get used to him, and finally did.
He оправдывайся! — Don’t try to justify yourselfl/Don’t try to make excuses!

с)Существует также целая категория особых глаголов, у которых несовершенный вид указывает на состояние, которое является результатом завершенного действия и передается совершенным видом.

Я «понимаю» is the result of «я понял», and note that English «I understand» translates them both. The formal pair «разобраться/разбираться» are exactly the same; the verb in «я разобрался в этом» is an achievement with the change-of-state meaning characteristic of perfectives, while the verb in «я разбираюсь в этом» signals the state resulting from the achievement. They may both be translated as / understand, but the former means / have figured out (come to understand), while the latter means I understand (as a result of having figured out). These verbs belong to a very large group of perfectives whose change of state is inceptive, whose imperfectives denote the new, resulting state: «понял, понимаю, поверил, верю, понравиться, нравиться».

14. Перевод безличных конструкций

а) Во множественном числе третьего лица безличную конструкцию можно переделать в пассивную:

Посетителей просят оставить верхнюю одежду в гардеробе. —


Visitors are requested/asked to leave/Visitors must leave/check their coats in the coatroom.

б) Можно вставить субъект/подлежащее:

Об этом часто приходится слышать. — I/he/we/they often hear about this.


Чувствовалось, что он доволен. — I/we/they felt/could feel that he was pleased.

в) В некоторых контекстах возвратные глаголы переводятся как переходные с добавлением подлежащего:

Под вакуумом понимается пространство, не содержащее вещества. — A vacuum is defined as space/By a vacuum we mean space/The definition of a vacuum is space/A vacuum is understood to be space free from/not containing/devoid of matter.

В данном случае сложное движение рассматривается как результат двух движений. — In this case complex movement is considered as/considered to be/we see complex movement as/we define complex movement as the result of two movements.

г) Когда русское местоимение является дополнением безличных глаголов, то можно переделать в подлежащее/субъект.

В ушах звенело, во рту пересохло. — His/my ears were ringing, his/my throat was dry.


Меня неудержимо клонило в сон. — I felt an irresistible urge to sleep/I just couldn’t stay awake/I felt horribly/terribly/awfully sleepy.
Ее потянуло в Париж. — She felt an urge to go to Paris/Paris was calling to her/She felt like going to Paris.
Мне жаль мою подругу. — I’m sorry for my girlfriend.

15. Перевод причастий

@ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ

1. переводится на английский глагольной формой на -ing.

Девушка, читающая книгу, очень красива — The girl who is reading the book is very pretty.

2. переводится с пропуском причастия, т.е. с помощью короткого оборота с предлогом и краткого придаточного предложения

Группа, имеющая такие блестящие результаты, является гордостью нашего института. — The group with such outstanding results is the pride of our institute.


Вопрос, выходящий за рамки данной статьи. — A matter/issue/question beyond the scope of this article.

***

см. ГЛАГОЛ

@ВОЗВРАТНАЯ ЧАСТИЦА

обычно переводится оборотом с предлогом:

Строящийся завод является одним из новейших в стране. — The factory under construction is one of the newest in the country.

***

см. ГЛАГОЛ

@ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ

можно выразить просто притяжательной формой:

Книга, принадлежащая ей. — Her book.

***

см. ГЛАГОЛ

@СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ

1. переводятся с русского языка скорее как прилагательные, чем как причастия.

Проводимая страной политика одобряется всем народом. — The policy pursued (not «which is being pursued») by our country has the backing/approval of the entire people.

2. в некоторых случаях причастие можно просто опустить:

Ясно определились позиции, занимаемые обеими сторонами по таким жизненно важным вопросам. — The positions of both sides on such vitally important questions are now clear.

***

см. ГЛАГОЛ

@

16. Перевод деепричастий.

а) Прошедшее время из русского языка нередко переходит в английский в качестве деепричастия.

Мы видели, как дети купались в реке. We saw the children swimming in the river.

б) Деепричастие настоящего времени подчас приходится переводить на английский прошедшим:

Раза два в год бывал в Москве и, возвращаясь оттуда, рассказывал об этом. Не would visit/used to visit Moscow a couple of times a year, and after returning home/on his return home tell/would tell about it.

в) Деепричастие прошедшего времени в некоторых случаях становится деепричастием и в настоящем:

Сев за рояль, она заиграла вальс. — Sitting at the piano, she played a waltz.

г) При переводе русских деепричастий бывает необходимым объяснение причинных или временных обстоятельств:

Выслушав меня внимательно, вы быстро меня поймете. If you listen to me carefully, you’ll understand quickly.


Почувствовав голод, они решили обедать без гостей. — Because/since they were hungry, they decided to eat without/without waiting for/the guests.
Переехав в собственную квартиру, он стал гораздо более самостоятельным человеком. — When/after he moved to his own apartment he became a lot more independent.

д) В описательных деепричастных оборотах можно заменить деепричастие конструкцией «with + имя существительное»:

Он сидел, закрыв глаза. — Не sat/was sitting with his eyes closed.


«Это очень смешно!» — сказал он, засмеявшись. «That’s very funny,» he said with a laugh.

е) Так называемые «безличные» деепричастия, которые часто встречаются в Русских технических текстах, иногда заменяются существительными или перед ними вставляется предлог.

Используя эти данные, можно приближенно предсказать процесс. — Use of this data allows us to make an approximate prediction of the process/By using this data, we can make…


Изучая эту таблицу, легко видеть, что… — Study of this table makes it clear that…/In studying this table we clearly see that…

17. Сокращение глагольных конструкций

Подчас русское словосочетание выражается одним английским глаголом. Смысл передается при помощи приставки или суффикса en-, un-, -ize, -ate.

утверждать то, что оказалось чистейшей чепухой – to talk utter nonsense


располагать в алфавитном порядке – to alphabetize
заставить грубой силой – to bludgeon
приводить в систему, распределять по категориям – list, categorize
лишать законной силы – to invalidate
выводить из строя – to incapacitate
поймать в ловушку – to entrap

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется у мамы день рождения
  • Как пишется у лукоморья дуб зеленый
  • Как пишется у вырай
  • Как пишется у болтушке
  • Как пишется тяжелая ситуация