Основные варианты перевода слова «уборка» на английский
- cleaning |ˈkliːnɪŋ| — очистка, уборка, чистка, обогащение
уборка улиц — the cleaning of the streets
уборка навоза — dung cleaning
уборка породы — debris cleaning
уборка потолков — overhead cleaning
генеральная уборка — a bout of cleaning
уборка улиц щётками; очистка щёткой — brush cleaning
борьба с завалуненностью; уборка камней — stone cleaning
ещё 4 примера свернуть
- harvesting |ˈhɑːrvəstɪŋ| — уборка, уборка урожая
уборка льна — fibre flax harvesting
поточная уборка — flow-line harvesting
уборка картофеля — harvesting of potatoes
скоростная уборка — high-speed harvesting
трёхфазная уборка — three-stage harvesting
одноразовая уборка — single-crop harvesting
многоразовая уборка — multiple harvesting
уборка льна-долгунца — fibre-flax harvesting
преждевременная уборка — premature harvesting
однофазная уборка урожая — direct harvesting
выборочная уборка урожая — selective harvesting
раздельная уборка урожая — two-phase harvesting
уборка урожая по контракту — custom harvesting
уборка самоходными машинами — self-propelled harvesting
теребление льна; уборка льна — flax harvesting
сбор хлопка-сырца; уборка хлопка — cotton harvesting
уборка зерновых хлебов; хлебоуборка — grain crop harvesting
комбайновая уборка; уборка комбайнами — combine harvesting
уборка урожая биомассы; сбор урожая биомассы — biomass harvesting
затянувшаяся уборка; запоздалая уборка; поздняя уборка — delayed harvesting
однофазная уборка урожая; однофазная уборка; прямая уборка — single-stage harvesting
раздельная уборка урожая; раздельная уборка; двухфазная уборка — swath harvesting
сбор стеблей выдёргиванием их из земли; уборка льна; теребление — harvesting of flax
машинная валка деревьев; машинная уборка урожая; машинная уборка — mechanical harvesting
уборка плодов стряхиванием; уборка стряхиванием; вибрационная уборка — oscillating harvesting
ещё 22 примера свернуть
- clean |kliːn| — чистка, уборка
основательная уборка — a good clean
производить генеральную уборку; генеральная уборка — spring clean
- cleanup |ˈkliːˌnəp| — уборка, чистка, очищение
- sweeping |ˈswiːpɪŋ| — подметание, уборка, мусор, сор
влажная уборка пола — damp sweeping
- mopping |ˈmɑːpɪŋ| — уборка, мытье полов
- gathering |ˈɡæðərɪŋ| — сбор, собирание, встреча, скопление, уборка, сборище, комплектование
- tidy |ˈtaɪdɪ| — приборка, уборка, детский передник, салфеточка
- police |pəˈliːs| — полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка
- sweep-up — уборка
- harvest |ˈhɑːrvɪst| — урожай, сбор, жатва, плоды, праздник урожая, результат, уборка хлеба
ручная уборка — manual harvest
уборка пшеницы — wheat harvest
урожай пшеницы [риса] — wheat [rice] harvest
урожай риса; уборка риса — rice harvest
механизированная уборка — mechanical harvest
одноразовая уборка урожая — once-over harvest
уборка водорослей; сбор водорослей — algae harvest
поздняя уборка урожая; поздний урожай — late harvest
время уборки сена; уборка сена; сенокос — hay harvest
запоздалая уборка урожая (после заморозков) — white harvest
ранняя уборка урожая; ранний урожай; ранний урожаи — early harvest
ручная уборка урожая; ручной сбор урожая; ручная уборка — hand harvest
механизированная уборка урожая; механизированная уборка — mechanized harvest
уборка урожая зерновых культур; урожай зерновых культур; урожай зерна — corn harvest
механизированная уборка урожая; машинная уборка урожая; машинная уборка — machine harvest
уборка урожая зерновых культур; урожай зерновых культур; урожай зерновых — grain harvest
завершение жатвы или сбора урожая; завершение уборки урожая; уборка урожая — harvest home
ещё 14 примеров свернуть
- housecleaning — уборка дома или квартиры, уборка
весенняя генеральная уборка — spring housecleaning
- housekeeping service — уборка
Смотрите также
уборка — taking-away
уборка пыли — dust handling
уборка лозы — disposal of brush
уборка газа — throttle closure
уборка шлака — slag handling
уборка штыба — cuttings handling
уборка скрапа — taking off scrap
уборка мусора — refuse collection
уборка тележки — trolley stowage
уборка окалины — scale handling
заделка; уборка — doing up
уборка обрезков — crop handling
уборка по потоку — backward retracting
уборка сухого чая — appearance of tea
уборка отбитой руды — broken ore removing
уборка против потока — forward retracting
очистка /уборка/ улиц — public cleansing
сухая уборка окалины — dry-scale disposal
уборка ила с площадок — sludge lifting
уборка пыли пылесосом — vacuum-cleaning
мокрая уборка окалины — wet-scale disposal
уборка с помощью щётки — scrub clearing
уборка табачных листьев — tobacco leaves stripping-off
уборка колошниковой пыли — flue-dust disposal
очистка улиц; уборка улиц — street scavenging
механическая уборка штыба — machine gumming
уборка рыболовных снастей — stowage of fishing gear
уборка жаккардовой машины — heald and harness mounting
уборка породы; уборка руды — lashing operation
уборка разжиженного навоза — slurry handling
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- winning |ˈwɪnɪŋ| — победа, выигрыш, добыча, проходка новой шахты
- removal |rɪˈmuːvl| — удаление, устранение, отстранение, перемещение, смещение, снос, переезд
уборка снега — snow removal
уборка валунов — boulder removal
уборка разрыхленного грунта — removal of loosened soil
отгрузка породы; уборка породы — rock removal
удаление строительного мусора; уборка мусора — rubbish removal
удаление обрезков; удаление отходов; уборка мусора — waste removal
ещё 3 примера свернуть
- retraction |rɪˈtrækʃən| — втягивание, сокращение, стягивание, отказ, отречение
уборка шасси — gear retraction
уборка закрылков — flaps retraction
уборка интерцептора — spoiler retraction
уборка воздушных тормозов — speed brake retraction
частичная уборка закрылков — partial flaps retraction
непроизвольная уборка шасси — inadvertent gear retraction
преждевременная уборка шасси — premature gear retraction
автоматическая уборка воздушных тормозов — automatic speed brake retraction
ещё 5 примеров свернуть
- housekeeping |ˈhaʊskiːpɪŋ| — домашнее хозяйство, домоводство
- clean up |ˈkliːn ʌp| — убираться, убирать, прибирать, приводить в порядок, заканчивать
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Уборка» на английский
nf
Предложения
Уборка квартир и смена белья уже включена в стоимость аренды.
Change of bed linen and cleaning of the apartment are included in the rental price.
Уборка производится сразу после выезда клиента.
The cleaning is carried out just after the customer’s departure.
Уборка урожая ранних культур практически завершена.
Meanwhile, the harvesting of early grain crops has been almost completed.
Уборка пшеницы в четырех из пяти велаятов Туркменистана начнется 7 июня.
Grain harvesting in the four of Turkmenistan’s five provinces will begin on 7 June.
Уборка продолжится и в ближайшие дни.
The cleanup will be ongoing over the next several days.
Уборка территорий общего пользования осуществляется специализированными предприятиями.
Cleaning of the common areas is carried out by professionals.
Уборка дома безупречно не для слабонервных, она требует тяжелой работы и преданности делу.
Cleaning a house spotlessly is not for the faint hearted, it demands tough operate and perseverance.
«Уборка картофеля началась в десяти южных районах области.
Cleaning of potatoes has begun in ten southern districts of the area.
Уборка и услуги осуществляются только по запросу для вашей конфиденциальности.
Cleaning and services are carried out only on request for your privacy.
Уборка предполагает выполнение серии периодических (ежедневных, еженедельных, ежемесячных) задач.
Cleaning is scheduled as a series of periodic (daily, weekly, monthly) tasks.
Уборка квартиры почти всегда связана со стиркой белья.
Cleaning the apartment is almost always associated with washing clothes.
Уборка урожая проводилась с большим трудом и нежеланием из-за последующей конфискации продуктов у крестьян.
Harvesting was carried out with great difficulty and reluctance due to the following confiscation of goods from farmers.
Уборка при техобслуживании производится одноэтапным способом.
Maintenance cleaning is carried out using the one-step method.
Уборка комнат еженедельно (включено).
Room cleaning 2 times per week (included).
Уборка и обслуживание этот дворик не очень большой проблемой.
Cleaning and maintenance of this patio is not a big hassle.
Уборка дома является частью обслуживания домовладельцев.
Cleaning the house is a part of homeowner maintenance.
Уборка ежедневна, персонал очень вежливый.
We had daily cleaning and the staff is polite.
Уборка — это наименее любимая работа большинства людей.
Cleaning is a lot of people’s least favorite activity.
Уборка дома на регулярной основе является крайне важным.
Cleaning your house on a regular basis is very important.
Уборка дома занимает значительную часть свободного времени любой хозяйки.
Cleaning the house takes a large partfree time of any mistress.
Предложения, которые содержат Уборка
Результатов: 4267. Точных совпадений: 4267. Затраченное время: 68 мс
Перевод «уборка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
уборка
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
уборки
cleaning
[ˈkli:nɪŋ]
С этими девушками уборка — предлог.
With those girls, cleaning is a contact sport.
tidying
И это поистине передовая уборка.
And that’s really advanced tidying up.
clean up
После ремонта, позовём Клару на уборку.
Once you’re done redecorating, we’ll get Clara to clean up.
cleanup
[ˈkli:nˈʌp]
Он и должен платить за уборку.
It should pay for the cleanup.
housecleaning
Похоже, Бэрри попал на уборку участка, и он переусердствовал.
Looks like Barry got on a housecleaning kick and he overdid it.
другие переводы 4
свернуть
Словосочетания (27)
- генеральная уборка — spring cleaning
- машинная уборка — machine harvesting
- уборка дома — house cleaning
- уборка мусора — garbage disposal
- уборка номера — cleaning of the room
- уборка номеров — cleaning of rooms
- уборка сельскохозяйственных культур — harvesting
- уборка урожая — harvesting
- уборка в мотки — hanking
- уборка жаккардовой машины — heald-and-harness warp
Контексты
С этими девушками уборка — предлог.
With those girls, cleaning is a contact sport.
И это поистине передовая уборка.
And that’s really advanced tidying up.
Основным источником выбросов в Канаде является сжигание бытовых отходов в барабанах, обработка древесины и действующие опоры электропередач, применение пестицидов, утечка и уборка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов, производство магния, применение растворителей и перенос на большие расстояния.
The main sources of release in Canada are barrel burning of house-hold waste, wood treatment plants and in service utility poles, pesticide use, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, solvent use and long range transport.
Что касается женщин, то они занимаются работой по дому (приготовление пищи, уход за детьми, стирка, уборка дома, тяжелая работа по снабжению водой и дровами) и мелкорозничной торговлей продуктами питания.
Women, for their part, handle domestic chores (cooking, childcare, washing, housecleaning and fetching water and firewood) and engage in petty trade in foodstuffs.
Общество Красного Креста Казахстана занимается также вопросами повышения осведомленности общественности и готовности населения к чрезвычайным ситуациям и в настоящее время оказывает помощь в осуществлении двух проектов: проект: «Наша общая уверенность», включающий подготовку населения к действиям в чрезвычайных ситуациях, а также проект «Смягчение последствий», в рамках которого проводится уборка сгоревших деревьев и посадка сосен.
The RCS also works to raise public awareness on and improve public preparedness for emergencies, and currently supports two projects on the themes “Public confidence”, which includes training on emergency responses, and “Mitigation”, which includes clearing burnt wood and planting pine trees.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
уборка — перевод на английский
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать
You dropped this fork into the blender, it explodes everywhere; instead of cleaning it up, you decide to get high, but you’re not gonna look for matches, so you use the stove to light this towel, you pass out, the towel sets the chair on fire, but the sprinklers don’t work, so you decide to put it out using a combination of urine and bong water.
Миссис Маджиони сделает уборку.
Mrs. Maggione will give it a good cleaning.
Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.
Ena, if you ask me, all this cleaning a month in advance is a waste of time.
Что это за уборка?
What kind of cleaning is this?
— Есть, по утрам, для общей уборки.
— In the morning, just for cleaning
Показать ещё примеры для «cleaning»…
Нет, уборка сейчас не нужна, Рик.
Not an actual cleanup, Rick.
Здесь нужна уборка.
A little cleanup here.
Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter.
А кто за это заплатит… .. и что с ремонтом и уборкой?
Well,who’s gonna pay for this and what about the cleanup and the repair?
С учетом фасовки, уборки и моему туру до Гольфстрима
With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream —
Показать ещё примеры для «cleanup»…
Уборка помещений.
Housekeeping.
Всего лишь небольшая уборка.
It’s just a little housekeeping.
— Занимаешься уборкой, Джерри?
— Housekeeping, Gerry?
— Уборка номеров.
Housekeeping!
Показать ещё примеры для «housekeeping»…
Ну, может быть, нужна небольшая уборка и немного женского внимания.
Well, all it needs is a little tidying up, and maybe a little feminine touch.
— Давайте я помогу вам с уборкой. — Благодарю, мисс.
— Let me give you a hand tidying up.
Уборка — это способ контролировать вещи, да?
Tidying up is just a way of controlling things, isn’t it?
Это оставляет самцу шестиперой райской птицы время, чтобы сосредоточиться на таких делах как уборка своей территории.
That leaves the male Six-plumed bird of paradise with time to concentrate on other matters, like tidying up his display area.
Показать ещё примеры для «tidying up»…
Вообще-то сцена позаимствована из программы для футболистов, только движение ноги, которое там было символом победоносного гола, заменено движением, символизирующим уборку.
This scene was taken from the show for the footballers, just that, foot movement, that symbolized victorius scoring, is replaced by sweeping movements.
— Начинайте уборку!
start sweeping!
И это ты называешь уборкой?
Call that sweeping?
Он поймал Боба за уборкой в церкви.
He caught Bob sweeping his church.
Уборка слишком похожа на работу.
Sweeping’s too much like work.
Показать ещё примеры для «sweeping»…
Ты можешь сегодня подежурить по уборке вместо меня?
Can you take my turn for clean-up?
Время для новогодней уборки!
Time for the New Year’s clean-up!
Тебе понадобится помощь с уборкой.
You’re gonna need a little help with the clean-up.
Ну, ребята, повеселитесь тут. Вау, это будет грандиозная уборка.
well guys have fun well this is gonna be a major clean-up major clean-up
— Помоги нам с уборкой.
— Help us with the clean-up.
Показать ещё примеры для «clean-up»…
Я просто хотел поторопиться с уборкой, мэм.
I’m just trying to hurry with my chores, ma’am.
— Очень умно Рей… вызвать свою мать для уборки на кухне.
-That’s very mature, Ray… having your mother come over to do your chores for you.
Только представь свою жизнь без уроков и домашней уборки!
Just imagine it,me hearties! A life without rules,without homework and chores!
Солнце сияет, мы нашли Моргану, и я только что покончил со всей уборкой.
The sun is shining, we’ve found Morgana, and I’ve just finished all my chores.
Купон ручной работы на целый месяц безвозмездной уборки по дому.
A handmade coupon, good for one free month of all household chores.
Показать ещё примеры для «chores»…
Кто за уборку?
Who votes for clearing up ?
Так, небольшую уборку.
I’m clearing up.
Я закончу уборку и пойду. Я ещё позвоню.
No, I’m done clearing up so I’m off.
Лилиан, только что сказала, что она занималась уборкой.
Lilian just told me that she’s been clearing up.
Ну ты знаешь и потом он меня рассмешит, и я обнаружу, что говорю ему не волноваться насчёт уборки, так что…
You know, and then he’ll make me laugh, and then I’ll find myself telling him, you know, don’t worry about clearing up, so…
Показать ещё примеры для «clearing up»…
Уборкой ведь не проживёшь.
There’s no future in housework.
Как вам обычная уборка по дому?
What would you think of a little general housework?
— А уборкой?
And the housework?
— Помоги с уборкой.
— Help me with the housework.
Уборка в доме — по очереди. Вопросы есть?
And we share the housework.
Показать ещё примеры для «housework»…
Все уехали на уборку.
They’ve all gone to the harvest.
Отец постоянно твердит, что я должен записаться в бригаду. На уборку.
My father keeps telling me to get a summer job in the harvest.
В бригаду, на уборку.
I’m going to work in the harvest.
К уборке должен приложиться каждый.
The harvest needs every comrade.
А подавляющее большинство индийцев, в основном, как и Вы, индусов были привезены сюда для работы в копях и уборки урожая зерновых.
And the vast majority of Indians, mostly Hindus, like yourself were brought here to work mines and harvest crops.
Показать ещё примеры для «harvest»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- cleaning: phrases, sentences
- cleanup: phrases, sentences
- housekeeping: phrases, sentences
- tidying up: phrases, sentences
- sweeping: phrases, sentences
- clean-up: phrases, sentences
- chores: phrases, sentences
- clearing up: phrases, sentences
- housework: phrases, sentences
- harvest: phrases, sentences
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Аварский
- Адыгейский
- Алтайский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Водский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Туркменский
- Удмуртский
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эвенкийский
- Эстонский
уборка
-
1
уборка
уборка сущ
retraction
высота начала уборки
height at start of retraction
кнопка блокировки уборки шасси
antiretraction push button
механизм уборки
retraction assembly
механизм уборки шасси
gear retracting mechanism
непроизвольная уборка шасси
inadvertent gear retraction
отказ механизма уборки — выпуска шасси
landing gear malfunction
преждевременная уборка шасси
premature gear retraction
скорость выпуска — уборки шасси
landing gear operating speed
траектория движения стойки шасси при уборке
retraction path
траектория уборки
track-in
уборка закрылков
flaps retraction
устройство предотвращения уборки
antiretraction device
цикл уборки — выпуска шасси
landing gear cycle
цилиндр — подкос для уборки
retracting strut
(шасси)
цилиндр уборкиretraction cylinder
частичная уборка закрылков
partial flaps retraction
Русско-английский авиационный словарь > уборка
-
2
уборка
Sokrat personal > уборка
-
3
уборка
Русско-английский синонимический словарь > уборка
-
4
уборка
1. ж. cleaning
2. ж. removal, taking-away
3. ж. disposal
4. ж. ав. retraction
Синонимический ряд:
приборка (сущ.) приборка
Русско-английский большой базовый словарь > уборка
-
5
уборка
Русско-английский технический словарь > уборка
-
6
уборка
Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > уборка
-
7
уборка
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > уборка
-
8
уборка
1.
harvesting, gathering in
2. () tidying up, cleaning, doing up
Русско-английский словарь Смирнитского > уборка
-
9
уборка
жен.
1)
с.-х.
harvest(ing), gathering in
2) tidying up, cleaning, doing up
Русско-английский словарь по общей лексике > уборка
-
10
уборка
1) General subject: chore, clean, clean-up, cleaning, gathering , harvest, mopping, police, stowing , sweep-up , sweeping, tidying up
3) Naval: stowing
6) Engineering: cleaning up , cleanup , disposal, taking away
7) Agriculture: gathering , gathering , harvesting, lifting , winning
Construction: cleanup
10) Mining: cleaning , cleaning-up , removal , withdrawing
17) Makarov: chore (чаще pl) , cutting, disposal , handling , removal , riddance, taking-away
Универсальный русско-английский словарь > уборка
-
11
уборка
harvest, removal, retraction
* * *
убо́рка
ж.
2. () removal, taking-away
3. () disposal
убо́рка урожа́я — harvesting
убо́рка урожа́я, вы́борочная — selective harvesting
убо́рка урожа́я, однофа́зная — direct [single-stage] harvesting
убо́рка урожа́я, разде́льная — windrow [swath, two-phase, two-stage, subsequent pick-up] harvesting
* * *
1) cleaning; 2) removal
Русско-английский политехнический словарь > уборка
-
12
уборка
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > уборка
-
13
уборка
1) с.-х. harvest(ing), gathering in
2) (помещения и т.п.) tidying up, cleaning, doing up* * *
* * *
harvest(ing), gathering in
* * *
agglomerating
aggregation
aggregations
assembling
cleaning
clean-up
cleanup
collecting
collection
congregating
convoking
culling
gathering
gatherings
levy
sweeping
sweepings
yield
Новый русско-английский словарь > уборка
-
14
уборка
Русско-английский словарь по нефти и газу > уборка
-
15
уборка
Русско-английский авиационный словарь > уборка
-
16
уборка
Русско-английский математический словарь > уборка
-
17
уборка
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > уборка
-
18
уборка
Русско-английский аэрокосмический словарь > уборка
-
19
уборка
Russian-English dictionary of construction > уборка
-
20
уборка
clean, cleaning, removal, retraction, sweeping, cleaning-up, cleanup
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > уборка
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
уборка — чистка, санитарный день, приведение в порядок, наведение порядка, приборка, жатва, снятие, убирание, увоз, удаление, сенокос, помещение, грабление Словарь русских синонимов. уборка приведение в порядок, наведение порядка; приборка (разг.) Словарь … Словарь синонимов
-
УБОРКА — УБОРКА, уборки, жен. 1. только ед. Действие по гл. убрать в 1, 3, 4, 5 и 6 знач. убирать. «Хлебная уборка была во всем разгаре.» Л.Толстой. Уборка помещения. 2. У иконописцев внешнее оформление: орнамент, обрамление и т.п. (живоп.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова
-
уборка — см. убрать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Уборка — У этого термина существуют и другие значения, см. Уборка (значения). Уборка наведение чистоты, порядка в помещении или на определённой территории. Клининг (от англ. Сlean чистота, чистый) специализированная услуга по… … Википедия
-
уборка — УБОРКА, и, ж Процесс жатвы, косьбы, сбора, отправки на хранение сельскохозяйственных культур. А в это время в тылу, по станицам и хуторам, шла уборка хлебов (Шол.) … Толковый словарь русских существительных
-
уборка — valymas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Veiksmas, kai šalinamos kenksmingosios ar nepageidaujamos medžiagos ar jų sudedamosios dalys (preparatai ar cheminiai elementai) iš daiktų, medžiagų, objektų ar aplinkos. atitikmenys:… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
-
Уборка — У женщины, которой приснилась домашняя уборка, скоро наладится семейная жизнь. Муж станет относиться к ней более трепетно, а дети будут веселы и послушны. Но, если во сне она увидит, что пол в доме грязный, а она по какой то причине его… … Большой универсальный сонник
-
Уборка (наведение чистоты) — У этого термина существуют и другие значения, см. Уборка. Уборка наведение чистоты, порядка в помещении или на определённой территории. Клининг (от англ. Сlean чистота, чистый) специализированная услуга по профессиональной … Википедия
-
УБОРКА КВАРТИРЫ — УБОРКА КВАРТИРЫ. Различают 3 вида уборки: ежедневную, еженедельную и сезонную (генеральную). Приспособления для уборки: щётки и веники для подметания пола, щётки для чистки мягкой мебели, тряпки, мыло и сода для мытья, специальные порошки и мази… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
-
уборка мусора в городе-организаторе — Обеспечение и поддержание чистоты окружающей среды в городе организаторе. Уборка выполняется городскими службами. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN waste collection in the Host City… … Справочник технического переводчика
-
УБОРКА, УБОРОЧНЫЙ — см. убрать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ты не знаешь какую комнату дали Хэрриет Хэйз?
Ей выделили комнату «J», но там идет уборка.
— Спасибо. Она ничего!
Do you know which room they gave Harriet Hayes? In J, but they’re still cleaning it.
— Thanks. — She’s cute.
Go get her, Matt.
Танец в балете.
Уборка.
Представление машин в автосалонах в малюсеньких бикини.
Playing at ballet.
Cleaning.
Displaying cars at auto shows in tiny bikinis.
Меня зовут Сэм Эгли.
Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
офицеры Фиш и Гейм изучали медведя, который совершил убийство.
I’m Sam Egli.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter.
I was in there the morning the Fish and Game officers were there examining the bear that had done the killing.
В чем дело, Сагара? Не помню, что бы я давал согласие.
В н а ш е й школе уборкой всегда занимаются новички.
Будет исполнено. хи-хи
It’ll defeat the purpose of making an organization like this, and doing the things we are doing.
Sagara-san! Am I being too lenient? No.
You should thank her.
Можно, я попрошу тебя об одолжении?
Ты можешь сегодня подежурить по уборке вместо меня?
Цугэ играет сегодня, и я не увижу, если не уйду прямо сейчас.
Say, can I ask you a favor?
Can you take my turn for clean—up?
Tsuge has a game today and I can’ t make it if I don’ t leave right now
Трапани работает в Департаменте парков.
— Часть его работы — уборка.
— Берите его и выводите на опознание.
Trapani’s got a job with the Parks Department.
Part of his work release.
Bring him in. Run a lineup.
И самая динамичная часть — я доливаю кофе и воду.
И грандиозный финал — доскональное описание вечерней уборки.
Эй, ты уверен, что не возражаешь, если я пойду первой?
Then there’s a terrific action sequence where I refill coffee and water.
And oh, my big finale is a description of the whole end of the evening mopping up ceremony.
Hey, you’re sure you don’t mind me going first?
Где ваши слабые места?
Где нужно провести уборку?
Продумайте это.
Where are you weak?
Where you need to clean up?
Think it through.
Мама, мне нечего делать.
— Помоги с уборкой.
Скукота какая!
Mum, I have nothing to do.
— Help me with the housework.
No, that’s boring!
Ты сам предложил разделить обязанности.
Уборка помещения за тобой.
Уборка помещения и пола, помнишь?
Hey, it was your idea to split up the chores
Recycling is your deal
Recycling and floors, remember?
Что нужно сделать чтобы ты начал выполнять свои обязанности?
Давай поменяемся… уборка полов на вынос мусора.
И ты серьёзно займёшься уборкой всех полов… -…если я стану выносить мусор?
What’s it going to take for you to start doing your share of the work around here?
Trade me… floors for garbage.
You’ll really take care of all the floors if I handle the garbage?
Давай поменяемся… уборка полов на вынос мусора.
И ты серьёзно займёшься уборкой всех полов… -…если я стану выносить мусор?
— Совершенно верно.
Trade me… floors for garbage.
You’ll really take care of all the floors if I handle the garbage?
That’s right. (doorbell rings)
Потому, что они поняли, что мы взялись за них серьезно.
Эйвон устроил генеральную уборку.
Сначала умирают телефоны, теперь те, кто, как он думает … могут заговорить.
Because now they know we’re for real.
Avon’s cleaning house all the way.
First the phones go dead and then anyone he thinks… we might be able to flip.
За это время вода и так станет грязной. Но мы должны ускорить процесс.
— Жак, никакой уборки.
— Я постараюсь.
This tank will get plenty dirty in that time, but we have to help it along.
— Jacques, no cleaning.
— I shall resist.
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
лично благодарю вас за полёт на нашем лайнере и напоминаю — кто останется в салоне последним займётся уборкой
Тед?
Welcome to New York where the local time is 7. 13am.
I’d like to thank you for flying with us today, and remind you that the last one off the plane has to clean it.
Ted?
А ты не останавливалась там сегодня утром, чтобы насладиться видом?
В саду полным ходом идёт уборка урожая.
Старые мастера всегда любили отображать на своих полотнах тему урожая.
And did you stop there to enjoy the view this morning?
«It’s harvest time, you know, in the orchard after all.»
The old masters always loved a good harvest theme.
Загляните на кухню, вас накормят гуляшом.
Ребята, откройте окна и начинайте уборку.
Дамы и господа, представление окончено.
You know Beethoven was not a success either the first time he waved his baritone
There’s some goulash in the kitchen on your way out
Boys, open the windows and start your cleaning
Я хотела бы иметь свое дело.
Уборкой ведь не проживёшь.
Если бы я накопила денег, открыла бы свою парикмахерскую.
I wish I had a business like this.
There’s no future in housework.
Maybe if I save my money I can have a barbershop some day.
— С овощами?
— С уборкой овощей.
Собирать овощи?
— Vegetables?
— Picking them or something…
Picking?
Да это блуза Билли, красивая, правда?
Я надеваю ее во время уборки
Да эти ключи.
Belonged to Billie, nice, isn’t it?
I wear it for cleaning
Yes that’s it.
Мм… хорошо…
Уборка, да?
Спасибо, Хару!
Oh… sure…
Clean—up. right?
Thank you Haru!
Уборка помещения за тобой.
Уборка помещения и пола, помнишь?
Я отвечаю за вынос мусора и чистоту столиков.
Recycling is your deal
Recycling and floors, remember?
I’m in charge of regular garbage and tabletops.
Я останусь дома и ещё попрактикуюсь в искусстве обольщения.
— Наденешь спортивные штаны и займешься уборкой?
— Это будет так круто!
You know, maybe I’ll stay here and practice the art of seduction.
— You’re gonna put sweats on and clean.
— It’s gonna be so hot.
Ты собираешься нанимать няню?
Если заставить домработницу помимо уборки следить за ребенком, она ни того, ни того делать не будет.
На самом деле, мне не нужна няня.
Did you pick a nanny?
If you use your housekeeper, it will split her focus.
Actually, I’m not gonna use a nanny.
-Где папа?
-Все ещё управляет уборкой коров.
-Лекс сказал, что за все заплатит.
Where’s Dad?
Still supervising the removal of the cows.
— Lex said he’d pay for that.
Это кольцо моего деда.
Я нашла его во время уборки и мне пришла в голову идея. Сделать тебе предложение.
Почему сегодня?
It’s my grandfather’s fraternity ring.
I found it when I was cleaning up… and that’s when I got the idea… to propose to you.
So why today?
-И Малыша тоже.
Кому-то надо заняться уборкой всего этого дерьма.
Верно.
-Little Man, neither.
Somebody could get to cleaning up shit around here.
True.
Не присутствуй там.
Я освобождена от уборки мужского туалета?
Спасибо.
Don’t be present!
I’m relieved of my duties in the men’s room?
Thank you!
Я никогда в жизни такого не делал.
Можно начать уборку?
Гарольд.
I did no such thing anywhere.
Shall I clean?
Harold.
Вот твой список.
Что не так с уборкой мусора?
Он не убирает.
Here’s your list.
What’s wrong with the garbage disposal?
It’s not disposing.
Показать еще
Уборка— раз в сутки/ по запросу, смена постельного белья- раз в 2 дня.
смена постельного белья- раз в 3 дня.
linen- once in 3 days.
Марс F1, массовая уборка безрассадного лука, посеянного 14 марта 2001 г. Одесская область,
Mars F1, harvesting the bulk of the direct-seeded onion crop sown on March 14,
2001.
В номерах производится ежедневная уборка, постельное белье меняют раз в пять дней.
The rooms are being cleaned daily, bed linen is changed every five days.
Уборка— каждый день/ по запросу,
смена постельного белья- раз в 4 дня.
linen change- once every 4 days.
Уборка 1 раз в неделю со сменой постельного белья.
Included clean 1 time a week with bed linen changed.
Уборка производится ежедневно, а постельное белье меняется два раза в неделю.
The apartment is cleaned daily and the linens are changed twice a week.
Сахарная свекла( выращивание, уборка, хранение)/ под общ.
Например, расстановка вещей… и… уборка вещей… и складирование вещей в ящики.
Like organize stuff, and… and clean stuff, and put things in containers.
Обратите внимание, что уборка номеров производится только с понедельника по пятницу.
Please note that the rooms are only cleaned Monday to Friday.
Уборка кормовых культур по мере созревания и выжигание стерни для облегчения роста новой зелени;
Harvesting of spontaneous fodder and burning of land to promote re-growth;
В агрофирмах холдинга продолжается уборка сахарной свеклы.
The Group’s regional subsidiaries continue to harvest sugar beet.
Управлять игрой Уборка в доме, вы сможете при помощи мышки вашего компьютера.
Control the game cleaned house, you can using the mouse of your computer.
В ее обязанности входила уборка помещений военного поста и выполнение других хозяйственных работ.
Her duties included having to clean the army post and do other menial chores.
В каждом номере есть ежедневная уборка и простыни меняются каждые три дня.
Each room is cleaned daily and sheets are changed every three days.
Большая весенняя уборка в закусочной!
The diner’s big spring clean!
Параллельно в республике проходит и уборка урожая картофеля.
In parallel passes and harvesting the potato crop in the country.
Ежедневная уборка комнаты с заменой полотенец и/ или постельного белья(
при желании)!!!
Rooms cleaned daily and, if requested, towels and bedding are changed daily!
Как играть в Дом пасхальных яиц: уборка во весь экран.
How to play the game Easter egg house clean up.
Уборка в доме проводится один час каждый день кроме воскресенья.
The property is being cleaned an hour each day except Sundays.
Это просто запоздалая весенняя уборка.
I’m just giving the kitchen an overdue spring clean.
Ежедневная уборка не производится, но во всех апартаментах проводится уборка перед заселением.
There is no daily cleaning service, but apartments are cleaned before arrival.
Уборка будет выполняться в автоматическом режиме до тех пор, пока аккумулятор робота- пылесоса не разрядится.
The robot cleans in the auto-cleaning mode until its battery runs low.
На самом деле, ей нужна большая умственная уборка.
In fact, she’s in need of a big mental tidy.
В республике продолжается уборка яровых зерновых культур.
The harvesting of spring grain crops is underway in the republic.
Своевременная уборка вызревшего урожая, метод прямого комбайнирования;
Timely harvesting of mature crops, method of direct combining;
Последний рывок- уборка, и все позади.
В начале июня проводилось уборка озимой пшеницы.
In early June, the harvesting of winter wheat was held.
Results: 1766,
Time: 0.0351