Как пишется вакансия на английском

Основные варианты перевода слова «вакансия» на английский

- vacancy |ˈveɪkənsɪ|  — вакансия, пустота, свободное место, пробел, безучастность

двойная вакансия — double vacancy
вакансия решетки — pattern vacancy
нулевая вакансия — zero vacancy

исходная вакансия — parent vacancy
вакансия смещения — displacement vacancy
закрытая вакансия — filled vacancy
открытая вакансия — open vacancy
тепловая вакансия — thermal vacancy
подвижная вакансия — mobile vacancy
случайная вакансия — random vacancy
смещённая вакансия — displaced vacancy
свободная вакансия — free vacancy
одиночная вакансия — single vacancy
кластерная вакансия — clustered vacancy
структурная вакансия — structural vacancy
вмороженная вакансия — frozen-in vacancy
кислородная вакансия — oxygen vacancy
вращающаяся вакансия — rotating vacancy
замороженная вакансия — frozen vacancy
изолированная вакансия — isolated vacancy
неравновесная вакансия — nonequilibrium vacancy
поверхностная вакансия — surface vacancy
непредвиденная вакансия — unexpected vacancy
вакансия должности шерифа — the vacancy of the shrievalty
заполненная газом вакансия — gas-filled vacancy
отрицательно-ионная вакансия — negative ion vacancy
положительно-ионная вакансия — positive ion vacancy
вакансионный дефект; вакансия — vacancy defect
вакансия в электронной оболочке — electronic shell vacancy
вакантное место, минер. вакансия — lattice vacancy

ещё 27 примеров свернуть

- job opening  — вакансия
- job opportunity  — вакансия

Смотрите также

вакансия — vacant center
парная вакансия — pair of vacancies
ионная вакансия — missing ion
вакансия в решётке — substitutional lattice site
катионовая вакансия — vacant cation site
незанятая должность, вакансия — vacant position
комплекс атом примеси-вакансия — impurity-vacancy complex
дефект типа вакансия-междоузлие — interstitial-vacancy pair
комплекс атом кислорода-вакансия — vacancy-oxygen complex
вакансия в решётке; вакансия решётки — substitutional site

центр нейтральная вакансия-кислород — neutral vacancy-oxygen center
пара антиструктурный дефект-вакансия — antisite-vacancy pair
незанятый узел кристаллической решетки; вакансия — vacant site
временно вакантная должность; временная вакансия — temporarily vacant post
вакантное электронное положение; электронная вакансия; дырка — vacant electron site
незаполненный узел кристаллической решётки; вакансия в решётке — vacant lattice site

ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- opening |ˈəʊpnɪŋ|  — открытие, отверстие, вскрытие, начало, возможность, проход, вступление

мы вас вызовем, как только откроется вакансия — the first opening we get we’ll call you

- hole |həʊl|  — отверстие, дыра, дырка, яма, скважина, лунка, нора, углубление, полость
- job |dʒɑːb|  — работа, задание, место работы, труд, занятие, служба, предприятие, урок


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Вакансия» на английский

nf

Предложения


Вакансия рассчитана на опытного финансиста, который будет разбираться не только в области крипто, но и в сфере обыденных финансовых операций.



The vacancy is for the experienced financier who will understand not only in the field of crypto, but also in everyday financial transactions.


Вакансия начальника отдела охраны труда вошла в топ-10 самых высокооплачиваемых



The vacancy of the head of the labor protection department was included in the top-10 highest paid


Вакансия открыта для Индии, так что первоначально этот сервис, если речь всё-таки о нём, будет запущен именно на этом рынке.



The position is open to India, so initially this service, if we are still on it, will be launched on this market.


Вакансия директора Информационного пункта Совета Европы в г. Минске (продление конкурса) 03-10-2018



Position of the Head of the Council of Europe Information Point in Minsk (prolongation of competition) 03-10-2018


Вакансия геодезиста — кандидат должен обладать опытом работы в выполнении геодезических работ, как на местности, так и в лабораторных условиях.



Vacancy of surveyor — the candidate should have experience in execution of geodetic works, both on the ground and in the laboratory.


Вакансия должна быть размещена только в том городе, в котором она открыта.



Vacancy should be posted only in the city in which it is open.


Вакансия незаменима в любой конторе, проблема состоит только в переизбытке данных экспертов на рынке труда.



Vacancy indispensable in any office, the problem is only in excess of these experts on the labor market.


Вакансия — тип предложения, когда работодатель готов предоставить вакантное место на постоянной основе с определённой должностью.



Vacancy — the type of proposal when the employer is ready to provide a vacant place on a permanent or temporary basis.


Вакансия — Не приходят деньги, чтобы вы делали платежи из своего кармана.



Vacancy — No money coming in means that you have to make the payments out of your own pocket.


Вакансия в большой компании может освободиться неожиданно, и менеджер по кадрам обязан находить оперативную замену ушедшему работнику.



Vacancy in a big company can be released suddenly, and the HR Manager should prompt the replacement of the departed employee.


Открыты Одна (1) Вакансия.


Вакансия для тех, кто ищет уединение от «мирской суеты»



Vacancy for those seeking seclusion from the «madding crowd»


Вакансия топограф подойдет для ответственных, пунктуальных и дотошных сотрудников, знающих методы проведения топографической съемки на местности, умеющих работать с современным оборудованиям и составлять топографические карты по полученным данным.



Vacancy surveyor suitable for a responsible, punctual and meticulous staff conversant with the methods of carrying out topographic survey of the terrain, able to work with modern equipments and to make topographic maps on your findings.


Вакансия в В-классе тоже небольшая — менее 5 %, и спрос на оставшиеся вакантные площади достаточно высок».



Vacancy in the B-class is also small — less than 5%, and the demand for the remaining vacant space is quite high, — says Pashkov.


Вакансия действительно опубликована, но никакого упоминания Nintendo Switch в ней нет, хотя в остальном объявление полностью совпадает с представленным на снимке.



Vacancy is really published, but no mention Nintendo Switch in it, while the rest of the announcement coincides with the presented in the picture.


Вакансия должности Главного судьи; нетрудоспособность.



Vacancy in office of Chief Justice; disability.


Вакансия была опубликована сразу для 52 регионов России.



The vacancy was published for 52 regions of Russia.


<- Вакансия мечты: в России ищут испытателя дивана



Vacancy dreams: in Russia looking for a test of the sofa


Вакансия тестировщика предметов роскоши появилась в интернете



Vacancy tester luxury goods appeared on the Internet


Вакансия: специалист группы контроля международных санкций.



Vacancy: Specialist for international sanctions monitoring group

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Вакансия

Результатов: 1430. Точных совпадений: 1430. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

вакансия — перевод на английский

— Я рад бы, но у нас нет вакансий.

I’d like to, but there’s no opening.

Я сообщу вам о вакансии.

If there’s an opening, you’ll be the first.

Да? Я слышала, что есть вакансия в почтовом отделе.

I hear there’s an opening in the mailroom.

— Есть вакансия в команде дебатов.

-We’ve an opening on the debate team.

Кажется, у нас есть вакансия.

We appear to have an opening.

Показать ещё примеры для «opening»…

А что, вакансия правда заполнена?

Uh, has the job been filled?

Но наша вакансия не имеет ничего общего с медициной.

Right now it’s to find a job, sir.

Вакансия на его место открыта?

Is his job still open?

Буду держать вакансию открытой, как можно дольше.

I’ll hold your job open as long as I can.

Я могу разузнать про вакансии, если вам интересно.

I might know of a possible job, if you’re interested.

Показать ещё примеры для «job»…

Тогда, вас должны были уведомить письмом, что вакансия уже занята.

Then you were informed by letter that the position had already been filled.

Сейчас у нас есть вакансия курьера — если желаете.

For now there is a messenger position, if you want it.

После ухода мистера Марли у нас откроется вакансия в секторе 7-Г.

Yaah! With the departure of Mr. Marley… there will now be an entry-level position open in Sector 7G.

Хочу, чтобы все знали, что вакансия моего шафера всё ещё открыта

Just want everybody to know the position of my best man is still open.

Также, как и вакансия невесты

So is the position of the bride.

Показать ещё примеры для «position»…

Есть только одна вакансия.

Yes, there’s a vacancy.

Когда бы не появились вакансии, лидеры Сената с обеих сторон—

When a vacancy comes up, the party leadership on both sides….

Когда появляются вакансии, президент должен заполнить их, но лидеры Сената с обеих сторон всегда, всегда, всегда диктуют президенту, кого он должен назначить.

When a vacancy comes up, the president fills it. The party leadership on both sides always dictates who to appoint.

Здесь есть вакансия для уборщика туалета.

There’s a vacancy for cleaning toilets.

В доме престарелых открылась экстренная вакансия

The home’s got an immediate vacancy. You’re doing the right thing.

Показать ещё примеры для «vacancy»…

У нас нет вакансий.

We’re not hiring.

В этой больнице есть вакансии?

Do you know if they’re hiring here at the hospital?

У вас есть вакансии?

Are they still hiring over there?

Поговори с Хэнком… Я слышала, у них вакансия на складе запчастей.

But talk to Hank, I hear they’re hiring over at the hardware store.

У вас есть вакансии?

Oh, and are you hiring?

Показать ещё примеры для «hiring»…

Скоро открывается вакансия в новом кабельном канале, которая была бы… для меня идеальной… абсолютно законные мировые новости, интервью с важными людьми… но я решила даже не пытаться устроиться туда.

There’s a job opening at a new cable network that would be perfect for me… completely legit world news, interviews with people who matter… — but I decided I’m not going to apply.

Ты создал вакансию, Майкл.

You’ve created a job opening, Michael.

И, похоже, у вас есть вакансия.

And sounds like you got a job opening’.

Дайте утром объявление о вакансии в интернете, и к обеду у вас будет целый взвод мускулистых парней в черных пиджаках.

Post a job opening on the Internet in the morning, and by lunch, you can have a whole platoon of muscular guys in black blazers.

У нас есть вакансия.

Verbanski Corp has a job opening.

Показать ещё примеры для «job opening»…

В начале следующего года, в Сан-Диего освобождается вакансия.

There’s a position opening up in San Diego early next year.

В общем, около месяца назад Кэндес звонит мне и говорит, что, возможно, скоро откроется вакансия по сбору средств на полный рабочий день, и я идеально подхожу для нее.

So, anyway, about a month ago, Candace calls me and tells me there might be a full-time fund-raising position opening up — and I’d be perfect for it.

Убери отсюда эту башку, или ищи себе другое место, где есть вакансия для идиота.

You get rid of that head, or you’d better know of another place with a position open for an idiot.

А вакансия стажёра у вас ещё не занята? — Ты принята!

Is the intern position open?

Простите, ваше величество, у меня нет вакансий.

SORRY, YOUR MAJESTY. I DON’T HAVE ANY POSITIONS OPEN.

Показать ещё примеры для «position opening»…

-Я слышала, у них вакансия.

— I hear there’s a spot open.

Но с другой стороны, остаётся вакансия.

On the bright side, there’s a spot open now.

В управлении есть вакансия, в совете.

You, too, Mike. There’s a YPA spot open on the board.

Северайд уже позвонил от моего имени, и в отделе нашлась вакансия, и мне нужно поторопиться, если я хочу туда попасть.

Severide already made a call on my behalf, and there’s a spot open at OFI, and I need to jump on it if I’m gonna get it.

— У нее есть вакансия в исследовательской команде университета в Оксфорде.

— She’s recruiting for an open spot on her project research team at Oxford.

Показать ещё примеры для «spot open»…

Мистер Лидбеттер, насчет той вакансии начальника станции в Багглзкелли.. Мне казалось, мы закрыли её месяц назад..

Mr Leadbetter, I thought we’d filled that stationmaster post at Buggleskelly.

Эта вакансия уже заполнена.

It’s been filled.

Вакансия заполнена.

— It’s been filled.

В связи с недавними событиями у «Кукол гонок» открылась вакансия.

Due to an unforeseeable event, Derby Dolls have a slot that needs to be filled.

Мы получили автоматизированный ответ, что вакансия занята.

We got an automated response that the job had been filled.

Показать ещё примеры для «filled»…

Фишка в том, что— руководство взяло меня за задницу, по поводу заполнения вакансии, но я очень не хочу проводить собеседование вон тех кадров.

Corporate is on my ass to fill the spot. But I really don’t wanna interview those characters out there.

Ну, скажем там, у нас открылась вакансия.

Well, let’s just say a spot opened up on our roster.

Я здесь, потому что предпочитаю работать на улице сидению на телефоне, ожидая вакансии в отделе по борьбе с бандитизмом.

I’m here because I’d rather work the streets than man the wire room until a spot in guns and gangs opens up.

Может, найдётся вакансия для Э Чжон?

Is there a spot for Ae Jung by any chance?

С тех пор как узнала, что здесь вакансия в баре

Since a friend told me there was a catering spot at a Rage party.

Показать ещё примеры для «spot»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • opening: phrases, sentences
  • job: phrases, sentences
  • position: phrases, sentences
  • vacancy: phrases, sentences
  • hiring: phrases, sentences
  • job opening: phrases, sentences
  • position opening: phrases, sentences
  • spot open: phrases, sentences
  • filled: phrases, sentences
  • spot: phrases, sentences

вакансия

  • 1
    вакансия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вакансия

  • 2
    вакансия

    vacancy defect, substitutional site, vacant lattice site, lattice vacancy, vacancy физ.

    Англо-русский словарь технических терминов > вакансия

  • 3
    Вакансия

     ♦ ( ENG vacancy)

       официальный термин, обозначающий незанятую церковную должность, пасторство или другую подобную ситуацию, когда некому совершать службу.

    Westminster dictionary of theological terms > Вакансия

  • 4
    дефект типа вакансия-междоузлие

    interstitial-vacancy pair

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дефект типа вакансия-междоузлие

  • 5
    парная вакансия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > парная вакансия

  • 6
    электронная вакансия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > электронная вакансия

  • 7
    vacancy defect

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > vacancy defect

  • 8
    vacant office

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > vacant office

  • 9
    lattice vacancy

    Англо-русский словарь технических терминов > lattice vacancy

  • 10
    vacancy defect

    Англо-русский словарь технических терминов > vacancy defect

  • 11
    substitutional site

    Англо русский политехнический словарь > substitutional site

  • 12
    lattice vacancy

    English-Russian electronics dictionary > lattice vacancy

  • 13
    vacancy defect

    English-Russian electronics dictionary > vacancy defect

  • 14
    vacancy defect

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > vacancy defect

  • 15
    job opportunity

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > job opportunity

  • 16
    job opening

    Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > job opening

  • 17
    opening

    English-Russian dictionary of Oil Industry > opening

  • 18
    job opening

    English-russian dctionary of contemporary Economics > job opening

  • 19
    vacant job

    English-russian dctionary of contemporary Economics > vacant job

  • 20
    job opportunity

    English-russian dctionary of diplomacy > job opportunity

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ВАКАНСИЯ — (франц. vacance, итал. vacansa, от лат. vacare делать пустым). Незанятое место в каком либо учреждении или заведении. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВАКАНСИЯ незанятое место в каком нибудь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • вакансия — свободное место, (незанятая) должность; ваканция; работа, вакантное место, вакантная должность, незамещенная должность Словарь русских синонимов. вакансия вакантное (или свободное) место, вакантная должность Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • вакансия — и, ж. vacance f., нем. Vacanz, пол. wakancya < , ср. лат. vacantia. 1. Незанятое, пустующее служебое место, должность (первоначально военное, затем также в гражданской и духовной администрации). Сл. 18. Свободная, незамещенная должность. БАС 2 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ВАКАНСИЯ — ВАКАНСИЯ, вакансии, жен. Вакантная должность в штате учреждения. В учреждении открылась вакансия. Занять вакансию. || Свободное место для учащегося в учебном заведении. На медфаке нет ни одной свободной вакансии. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВАКАНСИЯ — ВАКАНСИЯ, см. вакация. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВАКАНСИЯ — (vacancy) Рабочее место, которое работодатель намеревается заполнить, если появится приемлемый претендент. Количество рабочих вакансий (job vacancies) измерить трудно, так как не существует стандартного способа объявления вакансий и последующего… …   Экономический словарь

  • вакансия —     ВАКАНСИЯ, разг. работа     ВАКАНТНЫЙ, незамещенный, незанятый, свободный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Вакансия — от лат. vacans пустующий свободное, незанятоерабочее место, должность, на которые может быть принят новый работник. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ВАКАНСИЯ — один из видов структурных дефектов кристаллической решетки узел кристаллической решетки, в котором отсутствует атом или ион (вакансионный узел) …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВАКАНСИЯ — (от лат. vacans пустующий свободный), незамещенная должность в учреждении, учебном заведении …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВАКАНСИЯ — ВАКАНСИЯ, и, жен. Вакантная должность, место. Открылась в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Я не для того приехал, чтобы подтирать за вами!

Послушайте, если освободится какая-то вакансия, вы можете подать заявку

Пошли!

I didn’t come here to clean up.

If anything else opens up, you can feel free to apply for it.

Come on.

Лети и будь свободна.

Мне нужна помощь, чтобы составить объявление о вакансии.

Требуется… дерзкий чернокожий мужчина среднего возраста.

Pam.

I’m going to need some help writing a want ad.

Middle-aged black man with sass. Big butt.

Ну, тогда самое время подумать об этом.

Как ты уже знаешь, открыта вакансия на должность ассистента менеджера.

Или ты или Гарри Тэнг.

-It’s time you started to think about it.

There is an assistant management position open.

It’s down to you and Harry Tang.

И еще принесла тебе это.

Я была на ярмарке вакансий, и… естественно, там есть профессии, которые требуют изучения естественных

Поэтому я решила захватить буклеты на всякий случай.

Oh, and, um, I brought these for you.

I was passing through the job fair, And, um, apparently, there are careers That a philosophy degree prepares you for,

So just thought I’d grab them, just in case.

Китсиц, Хоровиц, отправляйтесь во все ломбарды и ко всем известным скупщикам краденого.

Ярмарка вакансий вызвала настоящее помешательство.

Реальная работа для выдающихся старшекурсников и волонтерство для тех, кому нужно хоть что-то вписать в резюме.

Kitsitz, horowitz, Drop in on the pawnshops and all known fences.

The job fair has everyone here In a feeding frenzy.

Real jobs for overachieving seniors And volunteer work for everyone looking to fill a résumé.

Ок. Хорошо …

Я думал, что из описания вакансии было ясно.

Работа, которую вы просите — это место Джен.

Okay, well.

Uh, I thought it was clear in the description of the position.

The job you’re applying for is Jan’s job.

-Да.

Hа кафедре английского открылась вакансия.

Научный сотрудник.

-Yes.

There’s a job in the English Department.

Research assistant.

Ситуация не черная и не белая.

Этот комплекс создаст тысячи вакансий для нуждающихся в работе.

И ты думаешь, что это важнее, чем пещеры?

The situation isn’t that black-and-white.

That complex will create 1000 desperately needed jobs.

And you think that’s more important than these caves?

-Ну тогда мы друг друга поняли.

-С другой стороны так уж получилось, что появилась вакансия главного редактора в «Журнале».

Я там работаю.

— Then I guess we’re settled.

— On the other hand it turns out there’s an opening for managing editor at the Journal.

I work there.

Я очень взволнован.

Когда я узнал о вакансии 3 года назад, я был просто раздавлен (?

— Что ж, все это решено.

I’m thrilled.

When I saw the job three years ago I was gutted because I’d taken the position in Dubai.

— Well, it’s all worked out.

Ей всю жизнь хотелось преподавать в престижном Уэллесли колледже.

И когда на кафедре истории искусств открылась вакансия,.. …она стала упорно добиваться этого места.

По слухам, Кэтрин Уотсон, преподававшая в Оукленд стейт, отличалась редким умом,.. …что восполняло недостатки её родословной.

All her life she had wanted to teach at Wellesley College.

So when a position opened in the Art History department she pursued it single-mindedly until she was hired.

It was whispered that Katherine Watson a first-year teacher from Oakland State made up in brains what she lacked in pedigree.

Я приняла решение насчет мамы

В доме престарелых открылась экстренная вакансия

— Вы делаете все правильно

I’ve made a decision about Mum.

The home’s got an immediate vacancy. You’re doing the right thing.

Am I?

Такое пошлое название.

Ну, в Пошлости тоже есть вакансии.

Милый, все в порядке.

That is so cheesy.

Well, So Cheesy also has an opening.

Heh, honey, that’s okay.

Ладно… если услышишь что-нибудь…

Ну, на самом деле, у нас есть вакансия, на которую ты, как мне кажется, идеально подходишь, поскольку

Помощник менеджера.

WELL, IF YOU HAPPEN TO HEAR OF ANYTHING…

WELL, AS A MATTER OF FACT, WE DO HAVE A POSITION FOR WHICH I THINK YOU’D BE IDEALLY SUITED,

ASSISTANT MANAGER.

А что ты об этом думаешь?

У вас есть вакансии?

Время от времени бывают.

What do you think about that, Stu?

Are they still hiring over there?

They hold interviews once a month.

Йейл.

Одна из вакансий неофициально отведена для выпускницы Уэллесли.

Но вы ещё не думали.

Yale.

They keep five slots open for women, one unofficially for a Wellesley girl.

But you haven’t really thought about it.

Послушайте, сейчас ждать нет смысла, поверьте.

Я сообщу вам о вакансии.

Одну минутку.

Look, there’s no use waiting now. Believe me.

If there’s an opening, you’ll be the first.

Just a moment.

Либо Уилли повысят, либо..

Какие у нас вакансии?

— Есть проводник спального вагона.

Either Willie gets promoted or…

What vacancies are there?

— One for a sleeping-car attendant.

Немного усердия, и я сам пробьюсь наверх.

У нас нет вакансий начальника станции.

Видите, что здесь творится?

I’ll work my way up.

— Well, there aren’t any vacancies.

See what I’m up against?

— Простите, одну минуту.

Мистер Лидбеттер, насчет той вакансии начальника станции в Багглзкелли..

Да, сэр, но она снова свободна.

Excuse me one minute.

Mr Leadbetter, I thought we’d filled that stationmaster post at Buggleskelly.

Yes, sir, but it’s vacant again.

Говорит мистер Катона из магазина Матучека.

У нас появилась вакансия посыльного.

Нужен образованный здоровый юноша из хорошей семьи и без дурных привычек.

This is Mr. Katona of Matuschek and Company speaking.

We have an opening for a new errand boy. Now see here.

I want a educated, healthy boy, good family and no bad habits.

Мам, что ты такое читаешь?

— Просто смотрю вакансии.

А. Можешь поиграть со мной?

Mum, what are you reading?

— Just looking at the job ads.

Oh. Could you play with me?

Знаешь, у меня на самом деле есть гораздо более интересная тема для разговора.

Так случилось, что в «Цивилизации» появилась вакансия официантки.

Заинтересована?

I have something more interesting to talk to you about.

There’s an opening for a waitress at Civilization.

You interested?

Я там работаю.

-Если бы была вакансия – я бы об этом узнала.

-Мы не знаем одних и тех же людей.

I work there.

— If there was an opening, I would know.

— We don’t know the same people.

И майор Сперджэн говорит, что уйдет на пенсию в конце ноября.

Откроется руководящая вакансия в Северо-западном округе.

Это правда.

And Maj. Spurgeon is saying that he’s retiring at the end of November.

Which opens up the Northwest Command.

That’s right.

— Извини.

из-за этой вакансии ведущего у меня мозги набекрень съехали.

— Привет, Сьюзан.

I’m losin’ it.

It’s just this whole anchor thing opening up has got me nuts. Hi, Susan.

Hi, Susan.

Прости.

Адам, я позвоню тебе, как только выясню, есть ли у нас вакансии.

— Блин!

Sorry.

Adam, I was about to ring you to find out if there’s any jobs going at your place.

Shit.

Я бы хотел заполнить заявление.

Вакансий для менеджера нет.

Только продавец.

Actually, I’d like to fill out an application.

There’s no jobs for manager.

It’s just for counter.

— То, что вы сказали, всё ещё в силе? — Ты о чём?

Ну что, если появится вакансия, то вы меня возьмёте?

В общем, да.

— What you said is still on?

— What? — You’ll hire me if there’s a vacancy?

— Yes, but it’s green.

— Я уверен.

Мне жаль, сеньориты, но вакансия была закрыта.

Когда я могу начать?

— I’m sure you will.

I’m sorry, ladies, but the opening has been filled.

When do I begin?

Показать еще

Перевод для «вакансия» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • vacancy

  • opening

iii) публикация объявлений о вакансиях и бюллетеней о конкретных вакансиях;

(iii) Issuance of vacancy notices and bulletins for specific vacancies;

Мы создали вакансию.

We created a vacancy.

Какие у нас вакансии?

What vacancies are there?

Есть только одна вакансия.

Yes, there’s a vacancy.

Никаких вакансий, я полагаю?

No vacancies, I suppose?

Майкл… .. вакансия уже занята.

Michael… Vacancy‘s been filled.

У Торчвуда открылась вакансия.

Torchwood’s got a vacancy.

И у нас нет вакансий.

We got no vacancy.

Сандхья, здесь вакансий нет.

We have no vacancy here

У нас случайная вакансия.

We have a casual vacancy.

– сообщил караульный очень громко, а затем добавил потише: – Понимаете, если я буду стараться, то меня со временем назначат старшим кричальным офицером, а некричальных и невыбрасывальных вакансий не так уж много, так что, я думаю, надо выбирать то, что умеешь. Они уже прибыли к нужному отсеку – он представлял собой большой стальной люк, закрытый массивной крышкой, утопленной в стену корабля.

bellowed the guard, and then added, “You see if I keep it up I can eventually get promoted to Senior Shouting Officer, and there aren’t usually many vacancies for non-shouting and non-pushing-people-about officers, so I think I’d better stick to what I know.” They had now reached the airlock-a large circular steel hatchway of massive strength and weight let into the inner skin of the craft.

Но были и вакансии!

There were vacancies.

Там имеется вакансия.

«There is a vacancy

У меня больше нет вакансий.

I have no more vacancies to offer.

У меня нет для вас вакансии.

I have no vacancy for you in the regiment.

– У меня есть три вакансии на Моореа, Стернутейтор.

«I’ve got three vacancies on Moorea, Sternutator.

Для новой супруги вакансию освобождали? Уж не для меня ли?

To leave the vacancy open for a new wife? Not for me, was it?

Однако кандидатка на свободную вакансию объявится непременно.

There was bound to be a candidate for the vacancy, though.

Есть свободная вакансия в моем отделе.

In fact I have a vacancy in my own department;

Вакансии занимают оставшиеся претенденты.

Vacancies were filled by election on nomination of the surviving members.

Но как правило вакансии заполняются оканчивающими студентками.

But normally the vacancies are filled from Leaving Students.

Примечание: объявления о вакансиях касаются стандартных вакансий, вакансий по непрерывным контрактам, вакансий уровня Д-2, найма кандидатов из реестров, экзаменов в рамках программы для молодых сотрудников категории специалистов и языковых экзаменов.

Note: Job openings include standard job openings, continuous job openings, job openings for D-2 positions, recruitment from rosters, young professionals programme examinations and language examinations.

Незаполненные вакансии (НВ)

Open job offers (OJO)

Было размещено объявление о временной вакансии

Temporary job opening issued

Вакансия будет объявлена в ближайшее время

Job opening to be posted shortly

Готовится объявление о временной вакансии

Temporary job opening to be issued

3. Составление объявления о вакансии

3. Job opening building

Вакансия объявлена в системе «INSPIRA»; срок подачи заявлений на заполнение вакансии пока не истек

Job opening posted in Inspira, awaiting deadline

4. Согласование деталей объявления о вакансии

4. Job opening detail approval

Более низкий показатель обусловлен тем, что в первую очередь следовало заполнить предыдущие типовые вакансии и типовую вакансию на должность категории полевой службы

The output was lower owing to the priority given to completing the past generic job openings and the field service generic job opening

Есть вакансия, Фред, реально завидная вакансия.

There’s an opening, Fred, a really juicy opening.

У, открытая вакансия.

Ooh. An opening.

Была свободная вакансия.

There was an opening.

Множество открытых вакансий.

— Lots of positions opening.

— Есть новая вакансия?

— There’s a job opening up?

-Лейтенантских вакансий нет.

-There’s no open lieutenant spots.

Когда открылась вакансия,

When a position opened up,

У них есть вакансия.

There’s an opening.

У нас всегда есть вакансии.

There’s always openings.

– Но ведь вакансий по убийствам нигде нет.

“But there aren’t openings in homicide anywhere else.

В прошлом году появилась вакансия.

Last year there was an opening.

Он говорит, у них на фирме есть вакансия.

He says there’s an opening at his firm.

Сегодня открылась вакансия лупы.

The position of lupa just opened up today.

Боюсь, для вас здесь не очень много вакансий.

And it don’t leave you many openings here.

Одна вакансия скоро откроется.

One will open up soon.

Ты займешь первую же вакансию, понятно?

You ask for the first thing open, understand?

Вакансии открываются, как только есть, кому их заполнить.

The openings come up as the students are ready to fill them.

– А какие вакансии у вас есть? – спросил Рашид.

Raschid spoke. «What slots you got open

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется вайфай правильно на английском
  • Как пишется вайтснейк
  • Как пишется вайт лист
  • Как пишется вайкики
  • Как пишется вай фай на англ