Как пишется wasted

причастие

- потраченный впустую

I wasted a year of my life working on an abort. — Я потратил год своей жизни на работу над проектом, который свернули.

- истощенный; исхудавший

wasted arm — исхудавшая, костлявая рука

прилагательное

- опустошённый, разорённый
- ослабленный, подорванный (о здоровье)
- растраченный; непроизводительно использованный

wasted effort — напрасно предпринятые усилия

- привыкший к наркотикам
- одуревший от наркотиков

Мои примеры

Словосочетания

abortive / useless / vain / wasted efforts — бесплодные усилия  
be entirely wasted — стать полностью непригодным к употреблению  
my joke was wasted upon him — он не понял моей шутки  
wasted logic — незадействованные логические схемы; лишняя логическая схема  
wasted opportunity — упущенная возможность; упущенный шанс  
wasted visit — неудачный визит  

Примеры с переводом

He wasted his pay on drink.

Он потратил всю зарплату на выпивку.

The afternoon wasted away.

День угас.

They wasted him because he blew their deal.

Они убили его, потому что он сорвал им сделку.

Forty days wasted in useless chicanery.

Сорок дней были потеряны из-за бесполезной бюрократической возни.

I saw him before the party and he was already wasted.

Я видел его перед вечеринкой, и он уже был бухой в дрова.

It’s a sin that her talents are being wasted.

Как жаль, что её способности остаются неиспользованными.

Her good advice was wasted on the children.

Дети не вняли её хорошему совету.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

A vote for us is not a wasted vote.

His talents were being wasted as a lawyer.

He wasted his inheritance on his insincere friends

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

waster  — расточитель, брак, беспризорный ребенок, никудышный человек, бездомный человек
wasting  — атрофия, исхудание, упадок сил, опустошительный, изнурительный

wasted — перевод на русский

We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.

Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.

I can’t waste my time with second-raters.

— я не могу тратить врем€ на второсортный хлам.

Why waste time? It’s getting late.

Зачем тратить время?

Wasting all this marvelous time with arguments.

Тратить все это драгоценное время на споры…

Let’s waste no more time.

Не будем больше тратить время.

Показать ещё примеры для «тратить»…

Come, Mr. Rainsford. Let us not waste time.

Пойдёмте, мистер Рэнсфорд, не будем терять время.

I have no time to waste.

Не будем время терять.

Look here, Constable, stop wasting your time.

Послушайте, констебль, перестаньте терять время.

Let’s not waste any time. Shall we go?

Пойдемте же, не будем терять время.

But let’s not waste the time which already belongs to me.

Но не будем терять времени, ибо минуты идут, а теперь они принадлежат уже мне.

Показать ещё примеры для «терять»…

— What an extraordinary waste of time.

— Чрезвычайно пустая трата времени.

I admit it was a waste of time.

Признаюсь, это пустая трата времени.

What a waste of time, and equipment and lives.

Пустая трата времени, средств и человеческих жизней.

It’s a waste of time, anyhow.

Во всяком случае, это пустая трата времени.

Ena, if you ask me, all this cleaning a month in advance is a waste of time.

Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.

Показать ещё примеры для «пустая трата»…

My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.

Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.

— No waste, no pollution!

— Нет отходов, нет загрязнения!

The Stevens process must be based on Bateson’s polymerisation, and that means thousands of gallons of waste.

Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.

That one refers to the main waste tank on level four.

Этот относится к основным бакам отходов на четвертом уровне.

Показать ещё примеры для «отходов»…

Don’t let him waste no more time, boss.

Не позволяй ему впустую тратить время, босс.

We can’t waste our time on him

Мы не можем впустую тратить на него наше время.

Don¡¯t waste your time.

Не нужно впустую тратить время.

Show me how to get drunk on plain water and I won’t waste time.

Покажи мне, как можно опьянеть от чистой воды, и я перестану впустую тратить время.

What does she want to waste her life in this house for?

Зачем ей впустую тратить свою жизнь в этом доме?

Показать ещё примеры для «впустую тратить»…

«You’re wasting your time, Fu Xiyu»

«Ты зря тратишь время, Фу Чу»

A tramp! You’re wasting your time, Clara.

Ты зря тратишь время, Клара.

I always said you were wasting your time in the underwear department.

Я всегда говорил, что ты зря тратишь время в отделе нижнего белья.

That water is wasted.

Зря тратишь воду.

Your’re wasting your time.

— Ты, зря тратишь своё время.

Показать ещё примеры для «зря тратишь»…

I’m sorry to have wasted so much of your time.

Жаль, что потратил твоё время.

I’ve wasted enough time with you, sir.

Я на вас уже достаточно времени потратил.

Well, Martin, you have wasted your three wishes.

— Ну что ж, Мартин, ты потратил три СВОИХ желания

All right, Charlie, I’ve been wasting too much time on you.

Ладно, Чарли, я и так потратил слишком много времени на вас.

But I’d waste a hundred times that much to safeguard my family.

Но я бы потратил в сотни раз большую сумму, если бы от этого зависела безопасность моей семьи.

Показать ещё примеры для «потратил»…

Two years wasted.

Два года, впустую.

Too bad we have to waste all that time.

Жаль тратить впустую столько времени.

Not a moment has been wasted from R.B. Waring’s point of view.

Ни секунды впустую — так считает Р.Б. У оринг.

I stood there so much wasted.

Я там столько простоял впустую.

Their money’s been wasted.

Деньги потрачены впустую.

Показать ещё примеры для «впустую»…

She’s wasting her time!

Пустая трата времени!

-I told you you were wasting your time.

Я говорил, это трата времени.

Well, a waste of money would benefit.

Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.

They think all this is just a waste of time.

Они думают, что все это, просто трата времени.

You’re wasting our time.

Пустая трата времени.

Показать ещё примеры для «трата»…

— We haven’t any time to waste.

— У нас нет времени.

I don’t have time to waste sitting around in jail.

У меня нет времени на сидение в тюрьме.

Hurry up and get me the maid to help with the packing. We’ve no time to waste.

У нас нету времени!

Let me waste some time on this Backalis angle.

Дай мне немного времени на изучение этого Бэкэлиса.

I gotta go, I can not waste time now! Go, go!

— У меня мало времени, я должен ехать!

Показать ещё примеры для «времени»…

Отправить комментарий

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

wasted / wasted / wasting / wastes

потратить впустую


And we will waste another decade.

И мы потратим впустую еще одно десятилетие.

Больше

тратить впустую


I think land people waste a lot of time wondering why

Я думаю, люди на суше тратят впустую время, удивляясь почему

Больше

профукивать






And I ain’t gonna waste it.

И я его не профукаю.

Больше

расточать






Wasting her charm on a lot of dullards.

Расточает свое очарование на разных тупиц.

Больше

пропадать впустую


I hate to see a theatre ticket go to waste.

Ненавижу, когда билеты в театр пропадают впустую.

Больше

тратить зря


You sure didn’t waste any time getting back up on that horse after your husband’s death.

Вы уверенно не тратите зря время, чтобы снова «сесть на эту лошадь» после смерти вашего мужа.

Больше

проматывать






He wasted his part of the take, yeah?

Он промотал свою долю, так?

Больше

другие переводы 6

свернуть

Словосочетания (7)

  1. wasted time — терять время
  2. wasted energy — потерянная энергия
  3. wasted fuel — слитое топливо
  4. wasted land — пустошь
  5. wasted neutron — потерянный нейтрон
  6. wasted power — потерянная энергия
  7. wasted water — отработанная вода

Контексты

But the opportunity was wasted.
Однако эта возможность была потрачена впустую.

It’s the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin ‘wedding reception.
Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке.

Mike, we’ve wasted half the day.
Майк, мы профукали почти полдня.

He wasted his part of the take, yeah?
Он промотал свою долю, так?

Central Asia is blessed with an abundance of energy and water resources, even though much is wasted by inefficient use and poor maintenance of infrastructure.
Господь в избытке наделил Центральную Азию энергетическими и водными ресурсами, даже не смотря на то, что огромная их часть уже растранжирена из-за неэффективного использования и плохого поддержания инфраструктуры.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

1188

1169

691

388

361

315

307

262

194


The Conference on Disarmament cannot justify another wasted year.



Конференции по разоружению уже не удастся найти оправдания за еще один потерянный год.


Meaning that would result in a whole year wasted.



Это, в свою очередь, означает то, что будет потерян целый год.


He regrets having wasted his time.



Он сожалеет, что потратил своё время впустую.


Ever since Trudy… wasted so much time.



С тех пор, как Труди… Потратил столько времени.


It’s about wasted life, wasted opportunity, wasted years.


I’M SO WASTED, AND I HATE MY LIFE.



Я так устала, я ненавижу свою жизнь!


In X, Kinsey Millhone helps the widow of a former colleague, Pete Wolinsky, who was murdered in W IS FOR WASTED.



В «Икс» Кинси Милхоун помогает вдове бывшего коллеги, Пита Волински, который был убит в «П — значит Погибель».


In 1990 he decided to move to Florida to form the band «Ghost» with Welsh ex- UFO and WASTED guitarist Paul Chapman.



В 1990 году он переехал во Флориду, чтобы создать группу GHOST с уэльским гитаристом Полом Чепмэном (Paul Chapman, экс-UFO, WASTED).


I’M REALLY SORRY. I’M — I’M REALLY WASTED RIGHT NOW, YOU KNOW.



Мне… знаешь, я сейчас не в себе.


A year of my life WASTED.


Tell him I’m wasted wasted.


That was ten years of work wasted.


I haven’t wasted my time after all.



В конце концов я не тратил на него свое время.


If true, all time and investments wasted.



Таким образом, все это время и инвестиции не потеряли.


Time spent on these stages is rarely wasted.



Время, потраченное на этой стадии на размышления, редко оказывается потерянным зря.


The remaining heat from combustion is generally wasted.


The people you mentioned wasted that life.



Люди, которых ты назвала, потратили эту жизнь зря.


A key element to ensure this second chance is not wasted is commitment.



Ключевым элементом для обеспечения того, чтобы этот второй шанс не был потрачен впустую, является обязательство.


Besides, the freshwater available for use is often wasted during various activities.



Кроме того, свежая вода, доступная для использования, часто тратится впустую во время различных мероприятий.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7447. Точных совпадений: 7447. Затраченное время: 195 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    wasted

    Персональный Сократ > wasted

  • 2
    wasted

    adj

    Look, I’m already through. Like, I’m wasted — Слушай, от жизни мне уже ждать нечего. Так сказать, я свое отжил

    The new dictionary of modern spoken language > wasted

  • 3
    wasted

    1. a опустошённый, разорённый

    2. a ослабленный, подорванный

    3. a растраченный; непроизводительно использованный

    4. a амер. сл. привыкший к наркотикам

    5. a амер. сл. одуревший от наркотиков

    Синонимический ряд:

    1. dissipated (adj.) consumed; depleted; destroyed; dissipated; empty; spent; squandered; used up

    2. gaunt (adj.) cadaverous; emaciated; gaunt; shrunken; skeletal

    3. blew/blown (verb) blew/blown; blundered away; cast away; dribbled away; driveled or drivelled; fooled away; frittered; frivoled away or frivolled away; muddled away; rioted away; threw away/thrown away; trifled away

    4. failed (verb) declined; deteriorated; faded; failed; flagged; languished; waned; weakened

    6. ravaged (verb) depredated; desecrated; desolated; despoiled; devastated; devoured; harried; pillaged; ravaged; sacked; scourged; spoiled or spoilt; spoliated; stripped

    7. wasted (verb) consumed; dissipated; fool away; fritter away; riot away; squandered; throw away; trifle away; wasted

    English-Russian base dictionary > wasted

  • 4
    wasted

    [‘weɪstɪd]

    прил.

    1) растраченный понапрасну; напрасный, бесполезный

    I’m sorry, you’ve had a wasted journey; Mr. Newton isn’t here. — Мне очень жаль, но вы зря потратили время на дорогу сюда: мистера Ньютона здесь нет.

    2)

    разг.

    находящийся в сильном опьянении

    3) истощённый, измождённый, очень уставший

    Syn:

    4) исхудавший, худой, тощий

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > wasted

  • 5
    wasted

    непроизводительно использованный; потерянный

    English-Russian dictionary on nuclear energy > wasted

  • 6
    wasted

    [ʹweıstıd]

    1. опустошённый, разорённый

    2. ослабленный, подорванный ()

    3. растраченный; непроизводительно использованный

    1) привыкший к наркотикам

    2) одуревший от наркотиков

    НБАРС > wasted

  • 7
    wasted

    Англо-русский синонимический словарь > wasted

  • 8
    wasted

    потратил впустую; потраченный впустую; пропал впустую

    English-Russian big polytechnic dictionary > wasted

  • 9
    wasted

    потратил впустую; потраченный впустую; пропал впустую

    English-Russian big medical dictionary > wasted

  • 10
    wasted

    прил. истощенный;
    исхудавший, худой;
    чахлый;
    бледный;
    костлявый, худосочный;
    слабый;
    неплодородный( о почве) Syn: atrophied, exhausted, attenuate, bloodless, emaciated, gaunt, skeletal, bony, raw-boned, scrawny, cachectic, emaciated Ant: fat, well-fed
    опустошенный, разоренный ослабленный, подорванный (о здоровье) растраченный;
    непроизводительно использованный — * effort напрасно предпринятые усилия (американизм) (сленг) привыкший к наркотикам (американизм) (сленг) одуревший от наркотиков

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wasted

  • 11
    wasted

    Универсальный англо-русский словарь > wasted

  • 12
    wasted

    [`weɪstɪd]

    истощенный; исхудавший, худой; чахлый; бледный; костлявый, худосочный; слабый; неплодородный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > wasted

  • 13
    wasted

    мед.прич.

    изнурять подорванный; одуревший от наркотиков; от

    англ.

    waste

    Англо-русский медицинский словарь > wasted

  • 14
    wasted

    1 (0) непроизводительно использованный

    2 (a) одуревший от наркотиков; опустошенный; подорванный; привыкший к наркотикам; разоренный; растраченный

    3 (n) ослабленный

    * * *

    истощенный; исхудавший, худой; чахлый; бледный

    * * *

    привыкший к наркотикам

    * * *

    * * *

    истощенный; исхудавший, худой; чахлый; бледный; костлявый, худосочный; слабый; неплодородный (о почве)

    Новый англо-русский словарь > wasted

  • 15
    wasted

    1) растратил деньги; 2) растраченный деньги

    English-Russian dictionary of logistics > wasted

  • 16
    wasted

    English-Russian dictionary of technical terms > wasted

  • 17
    wasted

    English-Russian smart dictionary > wasted

  • 18
    wasted time

    wasted time
    n

    Англо-русский строительный словарь.
    .
    2011.

    Англо-русский словарь строительных терминов > wasted time

  • 19
    wasted space

    Персональный Сократ > wasted space

  • 20
    wasted power

    1. рассеянная энергия
    2. потерянная энергия
    3. потерянная мощность

    потерянная мощность

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    • wasted power

    потерянная энергия

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    • wasted power

    рассеянная энергия

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    • wasted power

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wasted power

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Wasted — may refer to: *See waste or wasting. * A slang word for various forms of intoxication * A slang word for murder * Wasted (comics) , a comic book created by Gerry Alanguilan * , a book about anorexia by Marya Hornbacher. * Wasted (film), a 2002… …   Wikipedia

  • Wasted — Single par Carrie Underwood extrait de l’album Some Hearts Sortie 6 février 2007 Durée 4:34 (version album) 3:25 (radio) Genre Country For …   Wikipédia en Français

  • wasted — [adj1] emaciated anorexic, atrophied, attenuated, bony, famished, gaunt, haggard, lank, lean, scrawny, shrivelled, skeletal, skinand bones*, skinny, starved, thin, underfed, undernourished, withered; concepts 490,491 wasted [adj2] high on drugs… …   New thesaurus

  • wasted — index futile, irredeemable, lost (taken away), otiose, stale, unavailing, unsound (not strong) Burton s Legal Thesaurus. William C …   Law dictionary

  • wasted — pinched, cadaverous, *haggard, worn, careworn Analogous words: gaunt, scrawny, skinny, angular, rawboned (see LEAN adj) Contrasted words: sturdy, *strong, stout, stalwart: robust, *healthy …   New Dictionary of Synonyms

  • wasted — ☆ wasted [wās′təd ] adj. Slang 1. intoxicated by a drug 2. drunk …   English World dictionary

  • wasted — 1. mod. dead; killed. □ Pete didn’t want to end up wasted. □ That’s silly. We all end up wasted one way or another. 2. mod. alcohol or drug intoxicated. □ I really feel wasted. What did I drink? □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Wasted — Waste Waste, v. t. [imp. & p. p. {Wasted}; p. pr. & vb. n. {Wasting}.] [OE. wasten, OF. waster, guaster, gaster, F. g[^a]ter to spoil, L. vastare to devastate, to lay waste, fr. vastus waste, desert, uncultivated, ravaged, vast, but influenced by …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wasted — wast|ed [ weıstəd ] adjective 1. ) something such as time or money that is wasted is not used effectively: an entirely wasted day Someone with her experience would be wasted in a job like that. 2. ) INFORMAL someone who is wasted is very drunk or …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wasted — adjective 1) a wasted effort Syn: squandered, misspent, misdirected, misused, dissipated; pointless, useless, needless, unnecessary; vain, fruitless 2) a wasted opportunity Syn: miss …   Thesaurus of popular words

  • wasted — UK [ˈweɪstɪd] / US [ˈweɪstəd] adjective 1) something such as time or money that is wasted is not used effectively an entirely wasted day Someone with her experience would be wasted in a job like that. 2) informal someone who is wasted is very… …   English dictionary

Favourite day out?

I never had a birthday party, and you were always wasted on days…

Well, there was that time when…

Любимый день на природе?

Я никогда не отмечала дни рождения, и ты всегда пропускал эти дни…

Ну, помниться, когда…

I’ve seen enough of the future. I don’t need to watch it happen.

I’ve wasted my life, destroyed everything good that ever came to me.

At least I did one good thing before I died.

Я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит.

Я зря прожил жизнь. Уничтожил всё хорошее, что со мной было.

Но хоть перед смертью я сделал кое-что полезное.

And whole things burnt up!

The picture was banned, in which this set was chosen but along with, the whole studio got wasted!

It’s a very unlucky place!

И все было сожжено!

Картина была запрещена, а затем декорация была выбрана но вместе с целой студией не использовалась

Это очень неудачное место!

Set got burnt!

Studio got wasted, film got banned!

Well-done anwar!

Декорации сгорели!

Студия не используется, фильм запрещен!

Ну, молодеу, Анвар!

Rum and Cokes.

Why are you getting wasted?

Maybe because you dicks stole my talent show.

— Ром и Кока-Кола.

— Почему ты нажираешься?

Может потому что вы, хрены, украли моё шоу талантов.

A mascot nobody wanted.

He’d get wasted and dress in this green spandex bodysuit.

Spandex?

Который никому не был нужен.

Он потратился и оделся в зелёный комбинезон из спандекса.

— Спандекс?

You had the existence I could only dream of,

Every pleasure at your disposal, and you wasted it.

You don’t deserve this life, Clark.

Ты жил жизнью, о которой я мог лишь мечтать.

Тебе были доступны все земные радости, а ты плевал на них.

Ты не заслуживаешь этой жизни, Кларк.

Monica, at your 21st birthday party, when you were passed out on the coats, I shagged your mother, God rest her soul.

I was wasted, but she wasn’t — dirty cow.

Anyhow, the upshot is, you know that surprise late baby that your mam and dad never planned?

Моника, на вечеринке в честь твоего 21-летия, когда ты валялась пьяная на куртках, я трахнул твою мать, боже, храни ее душу.

Я был опусташен, но она нет — грязная корова.

В любом случае, результат это, ты знаешь, этот внезапный поздний ребенок которого твои мама с папой никогда не планировали?

Okay, hey, take care.

You look a little wasted, get some Z’s.

Yeah, I think I’ll crash.

Хорошо, ладно бывай.

Выглядишь не очень, не помешало бы поспать.

Да, как бы не врезаться

Even though everyone went to Hawaii, it was cancelled.

The slideshow you made was wasted.

Aa… that means I don’t need to make one, then.

все отменили.

делая слайд-шоу.

я тогда просто не буду его делать.

— Cocksucker!

It’s wasted on me, Wu.

Cocksucker! Cocksucker!

— Хуесос!

Ву, я не всекаю. Хуесос!

Хуесос.

«for the pointlessness of grace

«and for the hour cravenly wasted on my lost effects.»

— What?

«бессмысленность Благодати»

«и час напрасных усилий, потраченных впустую…»

— Что?

I see the crazy light of your eyes.

Marijuana takes over the wasted brain cells.

Gloomy days of intoxication.

Я вижу сумасшедший огонь твоих глаз.

Трава впилась в изможденные клетки мозга.

Темные дни в дурмане

Slowly.

All your energy wasted to save that thing.

For what?

Помедленнее.

Столько энергии потрачено, чтобы спасти это штуку.

Ради чего?

I know.

That year we wasted, dancing around each other, afraid of actually admitting how we felt.

If I had that time back, I would do things so differently.

Я знаю.

Год, который мы потеряли, ходили вокруг да около, боялись признать свои чувства.

Если бы то время можно было вернуть, я бы поступил иначе.

I’m sorry your poignant outburst was wasted on me.

I’ve wasted my evening playing this pathetic game.

If you consider this a waste of your time we could remedy that come Monday morning.

Мне жаль, что твой проницательный выплеск был потрачен на меня впустую.

Это не проблема. Я потратил впустую лучшую часть своего вечера, играя в эту жалкую игру.

Если ты рассматриваешь это как трату своего времени, мы могли бы это исправить в грядущий в понедельник утром.

A friend’s?

Had I known you had any friends I wouldn’t have wasted production dollars on lodging you.

Well?

Друга?

Если бы я знал, что у тебя на самом деле есть друзья, я бы не стал тратить впустую ценные съёмочные доллары на оплату твоего жилья.

Ну?

Well…

The worst that can happen is you won’t find anything you like and you’ve wasted a couple of hours.

And who knows, you might find something you love.

Ну…

Худшее, что может случиться – ты ничего себе не выберешь и потратишь пару часов.

Кто знает, может, тебе что-то понравится.

Hey, don’t look at me.

You had a whole bag of ’em, and you wasted ’em on Eric!

He’s probably down there making balloon animals.

Эй, не смотри так на меня.

У тебя был полный пакет, а ты отдала их Эрику!

Он, наверное, из них сейчас зверушек надувает.

She let him crash here sometimes.

He was constantly wasted.

Exhibit one.

Иногда она разрешала ему переночевать.

Он, типа, постоянно был пьяный.

Экспонат первый.

Yummy. Yummy.

— Let’s get wasted tonight.

— Definitely.

Мням-мням.

— Классный будет вечерок.

— Приятного вечера.

What if it sucks?

What if I completely wasted my time?

If it sucks, I will tell you over coffee and you might just get to make out with me again.

Хорошо, но что, если оно окажется ужасным?

Что, если я впустую потратил свое время?

Если оно отстойное, то я скажу тебе об этом за чашкой кофе, и у тебя может появиться возможность со мной снова поцеловаться.

He blocked my parole.

Twelve prime years wasted in prison? I’d want someone dead.

Yeah, but not too quick.

Он препятствовал моему условному освобождению!

— Двеннадцать лучших лет жизни в тюрьме?

Я бы тоже хотел чьей-то смерти.

You chose to be a doormat, or a punching bag… or whatever metaphor for victimhood you’re comfortable with.

You stayed in an abusive marriage… and wasted God knows how many years of your life.

Years you’ll never get back. And that makes you furious, doesn’t it?

Вы сами избрали для себя роль тряпки, или боксёрской груши — …выберите любой подходящий эпитет для жертвы.

Вы сами решили не уходить от него… и тратить Бог знает сколько лет на такую жизнь.

Это время не вернуть, как бы вы ни злились, верно?

-AII right, look, I’m sorry.

I bet it’II take you two sips of punch before you’re completely wasted.

Thanks, I’II keep that in mind.

— Прости.

Но могу поспорить что от двух глотков пунша, ты полезешь под стол.

Спасибо, я запомню.

— That’s not what we’re dealing with here.

— Mulder wasted no time closing that case.

I just try to think like him.

Я не думаю, что этот случай похож на наш, Лейла.

Агент Малдер раскрыл это дело не теряя времени.

Я просто стараюсь думать как он.

She saved your money.

She wasted some Haitians and got the load to the drop.

Also, Roberto saw these two crazy gangbanger homeys.

Она спасла ваши деньги.

Грохнула несколько гаитян и доставила груз в другой пункт.

А еще Роберто видел там двух черных психованных бандитов.

Everything!

That I wasted my life, that I made a bad choice.

I left Paris and my job for a farm in the middle of nowhere…

— Всего.

Боюсь, что принял неправильное решение, что сломал себе жизнь.

Я бросил работу, уехал из Парижа, чтобы оказаться в какой-то дыре.

Good heavens, if I add it up, I must have spent years waiting for signals.

Imagine, an important part of my life wasted between whistles.

— In other words, you don’t know?

Наверное, если подсчитать, я прождал вот так ни один год!

Представляете! Растратить важную часть жизни на какие-то свистки!

— Другими словами, вы не знаете?

That will be expensive Mr Pyncheon. It will take time.

I shall be on hand to see that that time is not wasted.

Of course, if the job is not to your liking. Oh no.

Это будет дорого стоить, мистер Пинчен, и займет много времени.

Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось.

— Конечно, если эта работа не по вам…

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется wassup
  • Как пишется was или were
  • Как пишется war thunder
  • Как пишется vpn
  • Как пишется volkswagen на русском