Перейти к содержанию
«Железобетонный» или «железо-бетонный» — как правильно?
На чтение 2 мин Просмотров 2к. Опубликовано 26.02.2022
Написание – «железобетонный» или «железо-бетонный» – определено орфограммой о правописании сложных прилагательных.
Как пишется правильно: «железобетонный» или «железо-бетонный»?
Какое правило применяется?
Данное слово – относительное имя прилагательное. Употребляется в значении: сделанный из железобетона, переносное – непреклонный, с твёрдым характером.
Это сложное слово, образованное сложением двух основ «-желез-» и «-бетонн-», интерфикса «-о-» и флексии «-ый».
При написании прилагательного нередко допускается ошибка: после первой части слова и соединительной «о» пишут дефис.
Однако словоформу необходимо писать слитно, так как прилагательное образовано от словосочетания с подчинительной связью – «бетон с железом».
Согласно названному выше правилу прилагательные, образованные таким способом, пишутся в одно слово.
Примеры предложений
Железобетонные стены здания заметно обветшали, окна зияли пустыми чёрными проёмами.
Наш завод производит железобетонные конструкции.
Как неправильно писать
неправильно
железо-б
етонный
Дефисное и слитное написание сложных прилагательных
Сложные прилагательные пишутся через дефис или слитно.
Дефис употребляется , если сложное прилагательное:
1) обозначает оттенки цветов;
2) образовано от сложных существительных, которые пишутся через дефис;
3) образовано путём сложения равноправных слов, между которыми можно ставить союз и.
Пример
Жёлто—синий (цвет).
Юго—восточный (юго—восток).
Горько—солёный (горький и солёный).
Слитно пишутся сложные прилагательные, которые образованы на основе словосочетания.
Пример
Правобережный (правый берег).
УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 6 класс.
Проверить правописание любого слова
Результаты поиска
Слово/Фраза
Правило
железобетонный Дефисное и слитное написание сложных прилагательных
Дефисное и слитное написание сложных прилагательных
Соединительные о — е в сложных словах
Записи 1-2 из 2
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
ж.-д. (железнодорожный) § 111 п. 2, § 210
жаберный § 64 п. 3 б)
Жакерия § 179
Жан Жак Руссо § 123 п. 3, § 159
Жанка § 109
Жанна д’Арк § 115, § 160
Жанночка § 109 прим.
жарево § 57
жаренный и жареный § 98 п. 3
жар-птица § 120 п. 4
жданный § 99 п. 3 а)
ждёт не дождётся § 155 а)
ждёт-пождёт § 118 п. 2
ждут-пождут § 155 а)
жды § 80
же (буква) § 17
же (ж) (частица) § 144 п. 1
жеванный § 98 п. 3
жеваный § 19 п. 7, § 98 п. 3
жёг (прош. вр.) § 19 п. 6
желанный § 99 п. 3 а)
желатин § 20
желать § 20
железнодорожный § 130 п. 1
железобетонный § 128 п. 2
жёлоб § 19 п. 7
жёлтый § 19 п. 7
желудок § 20
жёлудь § 19 п. 7
желчный § 19 п. 7
желчь § 19 п. 7
жёнка § 19 п. 7
Женни фон Вестфален § 160
жён-премьер § 19 п. 9
женственный § 45
жёнушка § 19 п. 7
жёны § 19 п. 7
женьшеневый § 128 п. 2
женьшень § 17, § 121 п. 3
жёрдочка § 19 п. 7
жёрнов § 19 п. 7
жёсткий § 19 п. 7
жёсткость § 19 п. 7
жжение § 106
жжёнка § 19 п. 5, § 106
жжёный § 19 п. 5, § 106
жжёшь, жжёт § 106
жив-здоров § 118 п. 4
жигулёнок § 200 прим. 2
«жигули» § 200
жизненно важный § 131
жизненный § 97
жили-были § 118 п. 4
жил ищно-кооперативный § 130 п. 3
житие § 44 прим. 2, (о
житии, в житии) § 71 прим. к п. 1 и 2
житийный § 44 прим. 2
житьё-бытьё § 118 п. 4
жнейка § 44 прим. 2
жнея § 44 прим. 2
жокей § 21
жолкнуть § 18 п. 6
Жолобов § 19 п. 7 прим.
Жолтиков § 19 п. 7 прим.
жом § 18 п. 5, § 36 прим. 4
жонглёр § 21
жор § 18 п. 5
Жора § 18 п. 6
Жорес § 21
Жорж § 18 п. 7
жостер § 18 п. 6
Жостово § 18 п. 6
жох § 18 п. 6
жоховатый § 21 прим. 2
жребий § 64 п. 3 в)
жужжание § 106
жужжать § 106
журнал «Здоровье» § 157
журнал «Новый мир» § 195 а)
журнал «Русская речь» § 195 а)
журналист-международник § 120 п. 1 б)
жучка § 164 прим. 1
ЖЭК § 25 п. 1
жэнь § 25 п. 3
ЖЭС § 25 п. 1
Жюль § 13 прим. 2
жюль-верновский § 129 п. 3
жюльен § 13 прим. 1
Жюрайтис § 13 прим. 2
жюри § 13 прим. 1
Жямайтская возвышенность § 13 прим. 2
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Э
Ю
Я
§ 128. Следующие
разряды прилагательных пишутся слитно.
1. Прилагательные, слитное написание которых определяется
общими правилами: слова с приставками и с начальными частями типа все-, еже-, полу-, само- (см. § 117, п. 1), сложные
слова с первой частью, совпадающей с формой числительного, а также много-, мало- (см. § 117, п. 2), с начальными
частями типа авто-, авиа-, поли- (см. § 117, п.
3), с первой частью, оканчивающейся на -л (см. § 117,
п. 4), напр.: бесперспективный, всевозможный, ежевечерний;
пятиэтажный, малодоходный; автоподъёмный, политехнический; себялюбивый.
2. Прилагательные, образованные от существительных,
пишущихся слитно, напр.: госаппаратный, хозрасчётный (от госаппарат, хозрасчёт), ультразвуковой (ультразвук),
водопроводный (водопровод), железобетонный (железобетон), четвертьфинальный (четвертьфинал), женьшеневый (женьшень).
3. Прилагательные, вторая часть которых либо (а) не
употребляется в качестве самостоятельного слова, либо (б) в самостоятельном
употреблении имеет другое, не связанное с данным сложным словом, значение. Примеры:
а) длинноногий, голубоглазый, седобородый,
широкоплечий, остролистый, дубинноголовый, судоходный, победоносный,
бронебойный, скорострельный, глинобитный, растительноядный, тяжеловесный,
бумажнослойный, разнотипный, многозначный, каждодневный, киселеобразный,
влаголюбивый;
б) великодушный (ср. душный
‘тяжелый для дыхания’), русскоязычный (ср. язычный — в специальной терминологии: ‘относящийся к языку как
мышечному органу в полости рта’), стреловидный (‘имеющий
вид, форму стрелы’, ср. видный доступный зрению,
заметный, значительный; выдающийся; рослый, статный, представительный’).
Слитные и дефисные написания
Общие правила
§ 76.Пишутся слитно:
О написании через дефис собственных имён см. § 79, п. 6.
О написании с дефисом обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс- см. § 79, п. 13.
- Все сложносокращенные слова,
например: колхоз, эсминец, профсоюз, автотракторный.
- Слова с приставками (включая вне—, после—, сверх—, а—, анти—, архи—, инфра—, контр—, ультра— и др.),
а также с начальными составными частями пан-, квази-, псевдо- и др.,
например: довоенный, внеплановый, подотдел, аморальный, сверхприбыль, архинелепый, инфракрасный, контрудар, ультрафиолетовый, междуведомственный, панамериканизм, квазиученый, псевдоклассический.
Если приставка присоединяется к имени собственному, она пишется через дефис, например: Анти-Дюринг.
- Сложные существительные, прилагательные и наречия, первым элементом которых является числительное, написанное буквами, например: пятилетка, трёхтонка, полуторагодовалый, двенадцатибалльный, двухсотполовинный, троекратно.
Написание слитное и через дефис сложных иноязычных слов устанавливаются в словарном порядке.
§ 77.Пишутся через дефис:
О постановке запятой (а не дефиса) при повторении слова см. § 149.
- Лексические образования, представляющие coбoй:
-
а)
повторение того же самого слова, например: маленький-маленький, еле-еле, чуть-чуть, постояли-постояли и разошлись (значение ограниченности по времени);
-
б)
повторение того же слова или той же основы, но с разными окончаниями или приставками, например: день-деньской, рад-радехонек, один-одинёшенек, давным-давно, черным-черно, мало-мальски, мало-помалу, крепко-накрепко, крест-накрест, толстый-претолстый, как-никак, волей-неволей, также один-единственный;
-
в)
сочетание двух синонимических слов, например: нежданно-негаданно, тихо-смирно.
Примечание. Два одинаковых cyществительныx в усилительнном сочетании, из которых одно стоит в им. пад., а другое в твор. пад., пишутся раздельно, например: чудак чудаком, честь честью и т. п.
- Графические буквенные сокращения сложных прилагательных, пишущихся слитно, для отличия от сокращенно написанных словосочетаний из прилагательного и существительного, например: ж.-д. — железнодорожный, но: ж. д. — железная дорога, с.-х. — сельскохозяйственный, но: с. х. — сельское хозяйство.
Дефис сохраняется в графических буквенных сокращениях слов, пишущихся через дефис, например: с.-д. — социал-демократ и социал-демократический, Ж.-Ж. Руссо — Жан-Жак Руссо.
- Сложные слова, первым элементом которых является числительное (см. § 76, п. 3), если это числительное написано цифрами, например: 25-процентный, 10-летний, 35-летие.
- Сложные порядковые числительные, если первая часть их написана цифрами, например: 183-миллионный, 5-тысячный.
- Порядковые числительные, если они написаны цифрами с грамматическим окончанием, например: 15-й, 127-го.
- Специальные термины и наименования, в том числе и аббревиатуры, в состав которых входит отдельная буква алфавита, например: β-лучи (бета-лучи),
или числительное, написанное цифрами и стоящее на втором месте,
например ТУ-104, но: 4000 М (автопогрузчик с ковшом).
Сложные прилагательные, образованные от существительных, которые пишутся слитно, тоже пишутся слитно: микроволны — микроволновый, автомобилестроение — автомобилестроительный, железобетон — железобетонный. Железобетон — это строительный материал из бетона со стальной арматурой. Конструкции с применением железобетона называются железобетонными. Например, всем известная скульптура «Родина-мать» автор Е.В.Вучетич) на Мамаевом кургане выполнена из железобетона. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим Прилагательное Железобетонный оказывается сложным словом, которое образовано от существительных Железо и Бетон, а по правилу сложно слово образованное от существительных пишется слитно с использованием соединительной гласной, в данном случае это гласная О. Также легко сделать морфемный разбор прилагательного Железобетонный. Для этого мы выделим две корневые морфемы. Первая — это ЖЕЛЕЗ- и однокоренные слова к нему Железо-Железный-Железяка-Железно. Вторым корнем оказывается морфема БЕТОН- и однокоренные слова Бетон-Бетонировать-Бетонный-Бетонщик. Кроме того, в слове выделим суффикс прилагательного -Н-, который создает удвоение согласных Н в этом слове. Поучаем: ЖЕЛЕЗ-О-БЕТОН-Н-ЫЙ (корень-соединительная гласная-корень-суффикс-окончание), основа слова ЖЕЛЕЗОБЕТОНН-. Татьяна Нег 5 лет назад Железобетонный — сложное прилагательное. Чаще всего сложные прилагательные образуются от двух прилагательных (красно-синий -красный и синий, русско-немецкий — русский и немецкий). Реже сложные прилагательные образуются от сложных существительных: северо-восточный от северо-восток, Нью-Йоркский от Нью-Йорк, паровозный от паровоз. Вот и слово «железобетонный» образовалось от сложного существительного «железобетон». Есть правило, что сложные прилагательные пишутся так же, как сложные существительные, от которых они образованы. Итак, «железобетон» пишется слитно, поэтому «железобетонный» тоже пишется слитно. владсандрович 5 лет назад Потому что его морфемным способом образования, является способ, который называется слиянием двух основ. Конечно при таком способе есть и слова которые пишутся через дефис, но здесь есть соединительная гласная -О-, которая не оставляет по правилам и сути русского языка, такого вариант. Сложное прилагательное железобетонный образовано от двух существительных: железо, бетон. Эти два слова пишутся слитно, образуя одно сложное существительное — железобетон. По существующим правилам поскольку существительное пишется вместе, то и прилагательное, образованное от такого существительного, тоже пишется вместе. Ладлен 5 лет назад Согласно правилам русского языка, прилагательные образованные от существительных в основном пишутся как и существительные от которых они образованны, а именно вместе. И действительно подобные прилагательные , независимо от того сколько слов входит в их состав пишутся вместе. Дублон 5 лет назад Прилагательное «железобетонный» является сложным словом, состоящим из двух слов «железо» и «бетон», эти два слова соединяются соединительной гласной «о», а в правилах русского языка сказано: К примеру: паровозный — пар-о-воз, водовозный — вод-о-воз, пароходный — пар-о-ход. Искатель приключений 5 лет назад Добрый день, слово железобетонный является сложным прилагательным, которое получилось из двух существительных: железо и бетон. Согласно правилам русского языка, сложные прилагательные образованные от существительных пишутся слитно. Если посмотреть на слово «железобетонный», то можно увидеть в этом слове сразу два слова — это «железо» и «бетон», от соединения которых и образовалось это прилагательное. Все три слова являются строительными материалами. Железобетонный — является сложным прилагательным.Это слово состоит из двух существительных «железо» и «бетон». А правила гласят: прилагательные, образованные от несколько существительных, пишутся слитно. Знаете ответ? |
Вводные замечания
Основной принцип слитного и раздельного написания – выделение на письме слов. Части слов пишутся слитно, слова разделяются пробелами. Применение этого правила затрудняется тем, что в языке не всегда четко противопоставлены сочетания слов и целостные слова (например, сочетания с частицей не и слова с приставкой не-, сочетания существительных с предлогами и наречия, образовавшиеся из таких сочетаний).
Существует третий тип написаний – дефисные, или полуслитные. Дефис может разделять слово на части (например, жар-птица, светло-зелёный, по-новому, из-за, ва-банк, во-первых, кое-кто ) и, наоборот, соединять части словосочетания (например, писатель-фантаст, хитрый-прехитрый, нежданно-негаданно, два-три ).
Основные правила настоящего раздела делятся на общие и относящиеся к отдельным частям речи. Заканчивается раздел правилами особого типа – корректирующими, или правилами координации (см. § 151–156); они вносят в некоторых случаях изменения в те написания, которые следуют из основных правил.
Особые случаи употребления дефиса изложены выше (см. § 111–113).
Общие правила
§117
Следующие разряды слов пишутся слитно.
1. Слова с приставками, напр.:
а) с русскими приставками: безаварийный, бескассовый, вдолъбереговой, внеурочный, внутривидовой, воззвание, выбежать, дочитать, закричать, межбиблиотечный, междуцарствие, наибольший, неспециалист, неприятный, небезынтересный, небесталанный, недочеловек, недопонимать, низложить, обезлесеть, обессилить, окололитературный, пасынок, посильнее, послеперестроечный, прародина, предыстория, призвук, противостоять, сверхчеловек, сверхдальний, соредактор, средиземный, суглинок, чересполосица, чрезмерный;
б) с приставками иноязычного происхождения: алогичный, авантитул, антициклон, антиисторический, архиважно, гиперинфляция, демонтаж, дезинтеграция, диспропорция, имморальный, интернациональный, инфраструктура, иррациональный, контрнаступление, метаязык, парапсихология, постсоветский, протоистория, реэвакуация, субпродукты, суперлайнер, трансконтинентальный, ультралевый, экстерриториальный, экстраординарный.
Примечание. Слова с приставкой экс- в значении ‘бывший’ (экс-чемпион, экс-советский и т. п.) пишутся через дефис. Так же пишется слово контр-адмирал, где приставка контр- имеет особое значение (см. § 120, п. 7).
Слитно пишутся также сложные слова с начальными частями, русскими и иноязычными, близкими к приставкам, напр.: всепрощение, всеобъемлющий, ежемесячный, инопланетянин, инонациональный, лженаука, лжесоциалистический, общенародный, общепризнанный, полумесяц, полусладкий, полулежать, полушутя, самодостаточный, самолечение; панамериканский, квазинаучный, псевдоготика, псевдонародный.
2. Сложные слова, первая часть которых совпадает с формой числительного (двух-, трёх-, пяти- и т. п.), а также слова с первыми частями дву-, тре-, много-, мало-, напр.: двухмесячный, трёхтонка, четырёхпроцентный, пятиугольный, шестиэтажный, семимильный, восьмигранник, девятибалльный, десятиборье, одиннадцатилетка, двенадцатичасовой, двадцатитонный, тридцатиградусный, сорокавёдерный, пятидесятилетие, девяностолетие, столетний, двухсотрублёвый, полуторагодовалый, полуторасталетний, двоевластие, троеперстие; двусторонний, треногий, многочлен, многоступенчатый, малолюдье, малоснежный, малопривлекательный.
3. Сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную. Перечень основных таких частей сложных слов:
- с конечным о: авто-, агро-, астро-, аудио-, аэро-, баро-, бензо-, био-, вело-, вибро-, видео-, гекто-, гелио-, гео-, гетеро-, гидро-, гомо-, дендро-, зоо-, изо-, кило-, кино-, космо-, макро-, метео-, микро-, моно-, мото-, невро-, нейро-, нео-, орто-, палео-, пиро-, пневмо-, порно-, психо-, радио-, ретро-, сейсмо-, социо-, спектро-, стерео-, термо-, турбо-, фито-, фоно-, фото-, эвако-, экзо-, эко-, электро-, эндо-, энерго-;
- с конечными а, е, и: авиа-, дека-, мега-, медиа-, тетра-; теле-; деци-, милли-, поли-, санти-.
Примеры: автобиография, автозавод, агропочвенный, астрофизика, аудиотехника, аэровизуальный, барокамера, бензомоторный, биосфера, велотрек, виброизмерительный, видеотехника, гектоватт, гелиогравюра, геополитика, гетеротранспланта-ция, гидротурбина, гомосексуальный, дендропарк, зооветеринарный, изобары, изотермический, километр, кинофильм, космовидение, макромир, метеослужба, микробиология, микроЭВМ, монокультура, мотогонки, невропатолог, нейропсихический, неореализм, ортоцентр, палеоазиатский, пиротехника, пневмоскле-роз, порнофильм, психолингвистика, радиоактивный, радиоприёмник, ретромода, сейсмостойкий, социокультурный, спек-тропроектор, стереоэффект, термостойкий, турбогенератор, фитопланктон, фонохрестоматия, фотоаппарат, эвакогоспиталь, экзотермический, экосистема, электроёмкий, эндотермический, энергоёмкий;
авиапочта, авиахимический, декаметр, мегарелъеф, медиа-компания, тетразамещённый; телеобъектив, телефильм, телеКВН, телеуправляемый; дециграмм, милливольт, поливалентный, поливитамины, сантиграмм;
- с двумя и более такими частями: аэрофотосъёмка, гидрогеохимический, метеорадиозонд, радиотелеуправление, спектрогелиограмма, фотокиносъёмочный, электрорадиооборудование; автомотовелогонки, астроспектрофотометрия, палеофитогеографический.
Примечание к пп. 1 и 3. О замене слитного написания некоторых слов с такими первыми частями дефисным либо раздельным см. корректирующие правила, § 151–153.
4. Сложные слова с первой частью, оканчивающейся на я, напр.: времяисчисление, времяимпульсный, имятворчество, семядоля, семяочистителъный, себялюбие, себялюбивый.
§118
Следующие разряды слов пишутся через дефис.
1. Сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления), напр.: синий-синий, крепко-крепко, много-много, еле-еле, очень-очень, совсем-совсем, только-только, чуть-чуть, ах-ах, гав-гав, тьфу-тьфу, вот-вот, ходят-ходят, просят-просят; так же пишется сочетание ноль-ноль.
Сюда относятся и повторы местоименных слов все, всё, кто, что (в разных падежах), где, куда и др., напр.: Все-все приехали! Она всему-всему рада. Кто-кто только у него не бывал! Уж кем-кем, а им она довольна. Чего-чего здесь только нет! Чему-чему, а этому не бывать! Где-где, а в этом доме всегда весело. Куда-куда, а в Москву он не откажется поехать.
Примечание. О написании повторяющихся предложных сочетаний типа о чём о чём см. корректирующее правило, § 155, п. б.
2. Сочетания-повторы экспрессивного (часто усилительного) характера, в которых одна из частей осложнена приставкой или суффиксом, а также сочетания элементов, варьирующихся по звуковому составу, напр.: красавица-раскрасавица, умница-разумница, волк-волчище, терем-теремок, горе-гореваньице, день-деньской, мука-мученская, тьма-тьмущая, синий-пресиний, стираный-перестираный, рад-радёшенек, один-одинёхонек, белым-бела, раным-рано, давным-давно, мало-мальски, мало-помалу, крепко-накрепко, крест-накрест, волей-неволей, какой-никакой, как-никак, всего-навсего, скок-поскок, ждёт-пождёт, полным-полнехонька, больным-больнёшенек, постольку-поскольку (наречие), сикось-накось, страсти-мордасти, фокус-покус, штучки-дрючки, шурум-бурум, тяп-ляп, тары-бары, трали-вали, не хухры-мухры, шахер-махер, шуры-муры.
Примечание. О сочетаниях типа дурак дураком, пишущихся раздельно, см. § 122, п. 4.
3. Парные конструкции, состоящие из слов с первой частью полу-, напр.: полугород-полудеревня, полунемец-полурусский, полусказка-полубыль, полусон-полуявь; полувоенный-полугражданский, полунасмешливый-полусочувствующий, полушутя-полусерьёзно, полулёжа-полусидя.
Примечание. Между частями таких парных конструкций возможна (в некоторых синтаксических условиях: при перечислении, обособлении) и запятая, напр.: Прими собранье пестрых глав, / Полусмешных, полупечальных… (П.); Ее глаза – как два тумана, / Полуулыбка, полуплач (Забол.).
4. Сочетания соотносительных или близких по значению слов, напр.: грусть-тоска, путь-дорога, житьё-бытьё, гуси-лебеди, овощи-фрукты, хлеб-соль, ёлки-палки, кошки-мышки (игра), ложки-вилки, руки-ноги, один-единственный, жив-здоров, подобру-поздорову, нежданно-негаданно, худо-бедно, любо-дорого, шито-крыто, ходит-бродит, жили-были, пить-есть, поить-кормить, то-сё, так-сяк, туда-сюда.
5. Сочетания, имеющие значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, напр.: день-другой, неделя-другая, напишет письмо-другое, год-два, два-три часа, раза три-четыре, человек двенадцатъ-пятнадцатъ, двое-трое мальчиков, вдвоём-втроём; Он вернется в марте-апреле.
Примечание. Если в таких конструкциях количество обозначается цифрами, между ними ставится не дефис, а тире, напр.: человек 12–15; ей лет 30–35; рублей 200–300; это было году в 1950–1951-м.
Примечание к пп. 3 и 5. О других случаях замены в таких сочетаниях знака дефиса знаком тире см. корректирующее правило, § 154, п.3 и 4.
6. Сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой (см. § 206), напр.: УКВ-передатчик, МВ-печь, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий.
Имена существительные
Нарицательные имена
§119
Следующие разряды существительных пишутся слитно.
1. Существительные, слитное написание которых определяется общими правилами: слова с приставками и начальными частями типа лже-, полу-, само- (см. § 117, п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного (см. § 117, п. 2), сложные слова с начальными частями типа авто-, авиа- (см. § 117, п. 3), сложные слова с первой частью, оканчивающейся на −я (см. § 117, п. 4), напр.: сверхчеловек, лженаука, трёхтонка, авиаудар, биосфера, семядоля.
2. Сложносокращенные слова, напр.: артобстрел, военврач, госторговля, загранпаспорт, запчасти, киберпространство, компартия, машбюро, натуроплата, пединститут, политэмигрант, соцреализм, спецвыпуск, спецПТУ, стенгазета, танцплощадка, трансагентство, хозтовары; колхоз, профорг, комсомол, торгпредство, эсминец.
3. Сложные существительные с соединительными гласными о и е, напр.: водопровод, земледелец, лесостепь, птицеферма, овощехранилище, новостройка, южноамериканцы, звукообраз, силлаботоника; с двумя и более начальными компонентами: лесоторфоразработки, пароводоснабжение, стекложелезобетон, газоводонефтенасыщение.
Об отступлениях от этого правила см. § 120, п. 6.
4. Сложные существительные с первой частью на −и или −ь, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола: болиголов, вертихвостка, вертишейка, вырвиглаз, горицвет, держидерево, держиморда, косисено, скопидом, сорвиголова, шумиголова, грабьармия. Исключение: перекати-поле.
5. Существительные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен (состоящих из двух частей с начальными прописными буквами), напр.: аддисабебцы, алмаатинцы (от Аддис-Абеба, Алма-Ата ), буэносайресцы, йошкаролинцы, костариканцы, лосанджелесцы, ньюйоркцы, ореховозуевцы, уланудэнцы, устькаменогорцы (названия жителей городов и государств); сенсимонизм, сенсимонист (от Сен-Симон ).
6. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с согласной буквы, кроме л, напр.: полбутылки, полведра, полдома, полметра, полчаса; полвторого, полдесятого, полшестого и т. п.
Дефисное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 120, п. 9.
Примечание. О замене слитных написаний с пол- дефисными и раздельными (пол-Москвы, пол Московской области ) см. корректирующие правила, § 151 и 153.
§120
Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис.
1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением:
а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница, волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество, купля-продажа, марксизм-ленинизм;
б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, птица-носорог, рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания); дом-новостройка, журналист-международник, писатель-эмигрант, студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель, студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица, Маша-резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См. также § 123, п. 2, примечание.
Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).
Примечание 2. О раздельном написании сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин министр см. § 122, п. 1.
Примечание 3. О замене дефиса перед приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.
в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный характер.
Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).
2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон.
К ним относятся также: а) сочетания названий нот со словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль, ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104, Ил-18.
Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6.
3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан, горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.
Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: альфа-частица, бета-распад, гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функция, тета-ритм.
4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица, интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция, плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда, ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост, норд-вест, норд-ост.
Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацети-лен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этил-бензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.
5. Слова с первыми частями диско- (муз.), макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка, мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.
6. Следующие группы существительных, образуемых с соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):
а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место, машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час, человеко-день;
б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад.
7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, флигель-, штаб-, штабc-, а также экс- (в значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер, вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер, камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик; обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама, статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь, штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр, экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.
Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.
8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).
Примечание. О написании географических названий типа Ростов-на-Дону см. § 126, п. 6.
9. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.: пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы, пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа, пол-одиннадцатого.
Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 119, п. 6; раздельное – корректирующим правилом § 153.
Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.
Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117, п. 1).
10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, напр.: вице-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм, унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер ).
Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.
Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй части, см. § 119, п. 5.
§121
Во всех прочих случаях (не охваченных § 119–120) слитное или дефисное написание существительных регламентируется в словарном порядке.
Далее приводятся группы существительных сходного строения, пишущихся и через дефис, и слитно.
1. Сложные существительные, в которых первая часть представляет собой: а) полную основу самостоятельно употребляющегося существительного, имеющего в им. п. ед. ч. окончание (ненулевое); б) усеченную основу самостоятельно употребляющегося существительного или прилагательного.
Примеры дефисных написаний: а) адмиралтейств-коллегия, кают-компания, мануфактур-коллегия, почт-директор, пресс-атташе, яхт-клуб; б) аудиенц-зал, зауряд-врач, компакт-диск, коммерц-коллегия, конференц-зал, приват-доцент, юстиц-коллегия; так же пишутся названия политических партий и направлений и их сторонников, напр.: социал-демократия, социал-демократ, национал-социализм, национал-социалист, радикал-экстремизм.
Примеры слитных написаний: а) вахтпарад, секстаккорд, септаккорд; б) фальшборт.
2. Сложные существительные, первая часть которых встречается только в составе сложных слов.
Примеры дефисных написаний: арт-салон, бит-группа, берг-коллегия, брейд-вымпел, веб-страница, гранд-отель, далай-лама, дансинг-холл, контент-анализ, крюйс-пеленг, лаун-теннис, мюзик-холл, поп-музыка, субалтерн-офицер, топ-модель, трын-трава.
Примеры слитных написаний: арксинус, арьерсцена, бельэтаж, бильдаппарат, бундесканцлер, ватермашина, вицмундир, гофмаршал у квинтэссенция, кольдкрем, кунсткамера, лейтмотив, лендлорд, рейхсканцлер, фельдмаршал, шмуцтитул.
3. Существительные, состоящие из двух или более элементов, отдельно в русском языке (в качестве самостоятельных слов либо повторяющихся частей сложных слов) не употребляющихся.
Примеры дефисных написаний: альма-матер, беф-брезе, буги-вуги, джиу-джитсу, ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, пинг-понг, рахат-лукум, тет-а-тет, уик-энд, файф-о-клок, фата-моргана, хеппи-энд, ча-ча-ча.
Примеры слитных написаний: андерграунд (и андеграунд ), арьергард, бельканто, бефстроганов, бибабо, бланманже, бомонд, бонмо, бундестаг, верлибр, вундеркинд, дзюдо, диксиленд, женьшень, квипрокво, кикапу, кроссворд, ландвер, мейстерзингер, метрдотель, нотабене, портшез, прейскурант, тамтам, терменвокс, триктрак, флердоранж, хулахуп, чайнворд, шаривари.
Пишутся по-разному слова с первой частью па- (соотносительной с отдельно употребляющимся несклоняемым существительным): ср. па-де-де, па-де-труа и падеграс, падекатр, падепатинер, падеспань.
§122
Следующие сочетания пишутся раздельно.
1. Сочетания с приложениями, следующими за определяемым словом, если первое слово является по значению более широким и общим, а второе – более узким и конкретным. Сюда относятся следующие случаи:
а) два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов, напр.: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий;
Примечание. Следует отличать такие сочетания от сочетаний типа птица-носорог, рыба-попугай, пишущихся через дефис (см. выше § 120, п. 1 б); в этих случаях названием птицы и рыбы являются сочетания целиком (поскольку носорог – не птица, а попугай – не рыба).
б) нарицательное существительное, выражающее общее понятие, и следующее за ним собственное имя, напр.: город Москва, река Волга, девочка Маша, дядя Стёпа, кот Васька, композитор Глинка, художник Репин;
в) нарицательное существительное, выступающее в роли официального обращения или упоминания, и следующее за ним нарицательное или собственное имя, напр.: товарищ полковник, гражданин судья, господин министр, господин Иванов, мистер Смит, фрау Марта, мадемуазель Жюли.
Примечание. В своем основном значении слово товарищ может иметь при себе приложение, перед которым пишется дефис: товарищ-однокурсник, товарищи-сослуживцы, товарищи-единомышленники.
2. Сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.
3. Устойчивые сочетания, эквивалентные существительным (несклоняемым либо со склонением одной части или обеих частей), напр.: казус белли, комедия дель арте, особь статья, персона грата, персона нон грата, разлюли малина, час пик, четья минея.
4. Сочетания существительного в им. п. с тем же существительным в твор. п.:
а) имеющие усилительное значение, напр.: честь честью, чин чином, молодец молодцом, дурак дураком, растяпа растяпой, бревно бревном, свинья свиньёй (ограничены узким кругом оценочных существительных);
б) входящие в уступительные конструкции с последующим союзом а или но, напр.: дружба дружбой, а служба службой; отдых отдыхом, но нужно и лечение (в них может использоваться любое существительное).
5. Сочетания типа январь месяц, в марте месяце.
6. Сочетания со словами мажор и минор, обозначающие тональности, напр.: до мажор, ре минор, ми-бемоль мажор, фа-диез минор.
Собственные имена и составные названия
Имена, псевдонимы, прозвища, клички
§123
Пишутся раздельно:
1. Сочетания русского имени с отчеством и фамилией или только с фамилией, напр.: Александр Сергеевич Пушкин, Лев Толстой.
2. Имена исторических и легендарных лиц, состоящие из имени и прозвища, напр.: Владимир Красное Солнышко, Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце, Александр Невский, Илья Муромец, Василий Блаженный, Пётр Великий, Плиний Старший, Мария Египетская; так же пишутся подобные по структуре имена литературных персонажей, клички животных, напр.: Федька Умойся Грязью, Белый Бим Чёрное Ухо.
Примечание. Составные имена (в том числе исторических лиц, святых, фольклорных персонажей и др.), в которых вторая часть является не прозвищем, а нарицательным именем в роли приложения, пишутся через дефис, напр.: Рокфеллер-старший, Дюма-сын; Илья-пророк, Николай-угодник (и Никола-угодник ); Иван-царевич, Иванушка-дурачок.
3. Двойные, тройные и т. д. нерусские (европейские, американские) составные имена, напр.: Гай Юлий Цезарь, Жан Жак Руссо, Джордж Ноэл Гордон Байрон, Генри Уордсуорт Лонгфелло, Чарлз Спенсер Чаплин, Хосе Рауль Капабланка, Эрих Мария Ремарк, Иоанн Павел II.
Примечание. По закрепившейся традиции некоторые имена пишутся через дефис, напр.: Франц-Иосиф, Мария-Антуанетта.
4. Китайские, бирманские, вьетнамские, индонезийские, корейские, японские личные имена, напр.: Лю Хуацин, Сунь Ятсен, Дэн Сяопин, Ле Зуан, Ким Ир Сен, Фом Ван Донг, У Ганг Чжи, Акира Куросава, Сацуо Ямамото.
Примечание. Китайские личные имена, состоящие из трех частей (типа Дэн Сяопин ), пишутся в два слова.
5. Западноевропейские и южноамериканские фамилии, включающие в свой состав служебные элементы (артикли, предлоги, частицы) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ды, дос, дю, ла, ле, фон и т. п., напр.: Ван Дейк, Ле Шапелье, Леонардо да Винчи, Леконт де Лиль, Роже Мартен дю Тар, Пьеро делла Франческа, Вальтер фон дер Фогельвейде, Герберт фон Караян.
Примечание 1. Служебный элемент и в испанских фамилиях выделяется двумя дефисами, напр.: Хосе Ортега-и-Гассет, Риего-и-Нуньес.
Примечание 2. В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли традиционно пишутся слитно с последующей частью (вопреки написанию в языке-источнике), напр.: Лафонтен, Лагарп, Делагарди.
Примечание 3. Об использовании апострофа в иностранных фамилиях с начальными элементами Д и О (Д’Аламбер, О’Хара и т. п.) см. § 115.
6. Итальянские, испанские, португальские имена и фамилии с предшествующими им словами дон, донья, донна, дона, напр.: дон Фернандо, дон Педро, донья Клемента, донна Мария.
Примечание. Имена литературных героев Дон Жуан и Дон Кихот, употребленные в нарицательном смысле, пишутся со строчной буквы и слитно: донжуан, донкихот.
§124
Пишутся через дефис:
1. Двойные (редко тройные) фамилии (в том числе включающие в свой состав псевдонимы, а также присвоенные за особые заслуги почетные именования), напр.: Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Мамин-Сибиряк, Мельников-Печерский, Сергеев-Ценский, Новиков-Прибой, Потёмкин-Таврический, Муравьёв-Амурский, Семёнов-Тян-Шанский, Овчина-Оболенский-Телепнев, Склодовская-Кюри, Тулуз-Лотрек, Шолом-Алейхем, Андерсен-Нексе.
Примечание 1. Некоторые (преимущественно испанские) иностранные двойные фамилии пишутся по традиции раздельно, напр.: Гарсиа Лорка, Кастро Рус.
Примечание 2. О раздельном написании личных имен, состоящих из имени и прозвища, см. § 123, п. 2.
2. Фамилии с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, а также некоторые фамилии с первой частью Мак-, напр.: Сан-Мартин, Сен-Симон, Сен-Жюст, Сент-Бёв; Мак-Магон, Мак-Кинли (но: Макферсон, Маккарти, Макдональдс ).
3. Арабские, тюркские, персидские личные имена с составными частями, обозначающими социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебными словами – такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр, напр.: Абд аль-Кадир, Турсун-заде, Мамед-оглы, Явер-кызы, Измаил-бей, Кемаль-паша, Мирза-хан, Ахмед-шах (но: Чингисхан ).
Примечание 1. Часть ибн пишется в таких именах раздельно, напр.: Ибн Сина, Ахмед ибн Абдуллах.
Примечание 2. Начальная часть Бен- может писаться в таких именах как через дефис, так и раздельно, напр.: Бен-Гурион, но Бен Барка.
Примечание 3 (к пп. 2 и 3). Написание конкретных личных имен этих групп уточняется по энциклопедическому словарю.
4. Армянские фамилии с начальной частью Тер-, напр.: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.
5. Японские личные имена с конечной частью −сан, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.
Географические названия
§125
Пишутся слитно:
1. Названия со вторыми частями −город, −град, −дар, −бург, напр.: Звенигород, Белгород, Ивангород, Калининград, Волгоград, Краснодар, Екатеринбург (но: Китай-город ).
2. Названия с первыми частями Старо-, Верхне-, Нижне-, Средне-, Ближне-, Дальне-, а также Бело-, Красно-, Черно- и т. п., напр.: Старобельск, Верхнетуринск, Нижнеангарск, Дальнереченск, Белоостров (поселок), Красноуральск, Черноисточинск.
Примечание. Первая часть Ново- может писаться в таких названиях как слитно, так и через дефис, напр.: Новомосковск, Нововязники, но: Ново-Переделкино, Ново-Косино, Ново-Огарёво.
§126
Пишутся через дефис:
1. Названия, состоящие из двух частей, представляющие собой: а) сочетание двух названий, напр.: Ильинское-Хованское, Спасское-Лутовиново, Орехово-Зуево, мыс Сердце-Камень, Садовая-Спасская улица; б) названия с соединительной гласной о или е и второй частью, пишущейся с прописной буквы, напр.: Николо-Берёзовка, Троице-Сергиева лавра, Троице-Лыково, Архипо-Осиповка, Анжеро-Судженск.
Примечание 1. По традиции слитно пишутся названия, образованные от двух личных имен: Борисоглебск, Козьмодемьянск, Петропавловск (также Петропавловская крепость ).
Примечание 2. Однословные названия населенных пунктов с первой частью Северо-, Южно-, Юго- пишутся неединообразно: одни из них по традиции принято писать (в том числе на картах и в документах) слитно, другие – через дефис, напр.: Северодвинск, Североморск, Северодонецк, Северобайкальск, Южноуральск; но: Южно-Курильск, Южно-Сахалинск, Северо-Курильск, Северо-Задонск; Южно-Сухокумск, Южно-Енисейский, Юго-Камский (поселки).
2. Названия, представляющие собой сочетание существительного с последующим прилагательным, напр.: Новгород-Северский, Каменск-Уральский, Петропавловск-Камчатский, Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный, Струги-Красные, Москва-Товарная (станция).
Примечание. О раздельном написании названий, в которых прилагательное предшествует существительному, см. § 127.
3. Названия, представляющие собой сочетание собственного имени с последующим родовым нарицательным названием, напр.: Москва-река, Медведь-гора, Сапун-гора, Варангер-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Гайд-парк.
Примечание. Названия севернорусских озер со вторым компонентом – словом озеро по традиции пишутся слитно, напр.: Выгозеро, Ловозеро.
4. Названия с первыми частями Верх-, Соль-, Усть-, напр.: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Устъ-Илимск, Усть-Каменогорск (но: Сольвычегодск ).
5. Иноязычные географические названия, дефисное написание которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или дефисному написанию в языке-источнике, напр.: Шри-Ланка, Коста-Рика, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Солт-Лейк-Сити, Стара-Загора, Улан-Удэ, Порт-Кеннеди, Порту-Алегри, Баня-Лука, Рио-Негро, Сьерра-Невада, Иссык-Куль, Лаго-Маджоре.
6. Названия, начинающиеся со служебных слов (артиклей, предлогов, частиц), а также с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Санта-, напр.: Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Анджелес, острова Де-Лонга, Эль-Кувейт, Эр-Рияд, Сан-Франциско, Сен-Готард, Сент-Этьенн, Санта-Крус, Санкт-Петербург (но: Сантьяго ).
Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Черна-над-Тисой, Стратфорд-он-Эйвон, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро, Сантъяго-дель-Эстеро, Сен-Женевьев-де-Буа, Дар-эс-Салам.
Примечание к § 125–126. В составных географических названиях сложные прилагательные пишутся слитно либо через дефис по правилам § 129 и 130 (при написании через дефис обе части таких прилагательных пишутся с прописной буквы). Ср.: Малоазиатское нагорье, Старооскольскийрайон, Великоустюгский район, Василеостровский район, Среднедунайская равнина, Нижнерейнская низменность, Ближневосточный регион и Юго-Восточная Азия, мыс Северо-Восточный, Сан-Францисская бухта, Улан-Удэнскийрайон, Азиатско- Тихоокеанский регион, Днестровско-Бугский лиман, Волго-Донской канал, Байкало-Амурская магистраль (но: Лаплатская низменность, ср. Ла-Плата ).
В наименованиях типа Северо-Китайская равнина, Северо-Кавказский военный округ, Сергиево-Посадский район, Восточно-Сибирское море, Западно-Карельская возвышенность, Южно-Африканская Республика, Центрально-Андийское нагорье написание прилагательных через дефис обусловлено употреблением во второй части прописной буквы (см. § 169).
§127
Пишутся раздельно составные географические названия: а) представляющие собой сочетание существительного с предшествующим прилагательным или числительным, напр.: Южная Америка, Кольский Север, Белорусское Полесье, Рудный Алтай (горная цепь), Великий Новгород, Нижний Новгород, Сергиев Посад, Великие Луки, Царское Село, Ясная Поляна, Верхнее Куйто (озеро), Десять Тысяч островов (архипелаг); б) включающие в свой состав такое сочетание, напр.: мыс Доброй Надежды, остров Святой Елены, перевал Трёх Пагод, мыс Четырёх Ветров.
Имена прилагательные
§128
Следующие разряды прилагательных пишутся слитно.
1. Прилагательные, слитное написание которых определяется общими правилами: слова с приставками и с начальными частями типа все-, еже-, полу-, само- (см. § 117, п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного, а также много-, мало- (см. § 117, п. 2), с начальными частями типа авто-, авиа-, поли- (см. § 117, п. 3), с первой частью, оканчивающейся на −я (см. § 117, п. 4), напр.: бесперспективный, всевозможный, ежевечерний; пятиэтажный, малодоходный; автоподъёмный, политехнический; себялюбивый.
2. Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся слитно, напр.: госаппаратный, хозрасчётный (от госаппарат, хозрасчёт ), ультразвуковой (ультразвук ), водопроводный (водопровод ), железобетонный (железобетон ), четвертьфинальный (четвертьфинал ), женьшеневый (женьшень ).
3. Прилагательные, вторая часть которых либо (а) не употребляется в качестве самостоятельного слова, либо (б) в самостоятельном употреблении имеет другое, не связанное с данным сложным словом, значение. Примеры:
а) длинноногий, голубоглазый, седобородый, широкоплечий, остролистый, дубинноголовый, судоходный, победоносный, бронебойный, скорострельный, глинобитный, растительноядный, тяжеловесный, бумажнослойный, разнотипный, многозначный, каждодневный, киселеобразный, влаголюбивый;
б) великодушный (ср. душный ‘тяжелый для дыхания’), русскоязычный (ср. язычный – в специальной терминологии: относящийся к языку как мышечному органу в полости рта’), стреловидный (‘имеющий вид, форму стрелы’, ср. видный ‘доступный зрению, заметный, значительный; выдающийся; рослый, статный, представительный’).
§129
Следующие разряды прилагательных пишутся через дефис.
1. Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-президентский (от вице-президент ), дизель-моторный (дизель-мотор ), факс-модемный (факс-модем ), социал-демократический (социал-демократия ), контр-адмиральский (контр-адмирал ), генерал-губернаторский, камер-юнкерский, приват-доцентский, унтер-офицерский, флигель-адъютантский, штабс-капитанский, ку-клукс-клановский; северо-восточный (северо-восток ), северо-западный, юго-западный, юго-восточный; прилагательные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт-петербургский (от Санкт-Петербург ), нью-йоркский (Нью-Йорк ), аддис-абебский (Аддис-Абеба ), коста-риканский (Коста-Рика ), лос-анджелесский (Лос-Анджелес ), сан-францисский (Сан-Франциско ), алма-атинский (Алма-Ата ), улан-удэнский (Улан-Удэ ), йошкар-олинский (Йошкар-Ола ), усть-каменогорский (Усть-Каменогорск ), соль-илецкий (Соль-Илецк ), орехово-зуевский (Орехово-Зуево ); рио-де-жанейрский (Рио-де-Жанейро ); новгород-северский, ленинск-кузнецкий (от названий городов Новгород-Север-ский, Ленинск-Кузнецкий ); ла-маншский (Ла-Манш ); сен-симоновский (Сен-Симон ), сухово-кобылинский (Сухово-Кобылин ). Исключения: москворецкий (от Москва-река ), Китайгородский (от Китай-город ).
2. Прилагательные, обозначающие оттенки качества (преимущественно цвета или вкуса), напр.: бледно-жёлтый, густо-синий, светло-голубой, тёмно-русый, тускло-зелёный, ярко-красный, нежно-розовый, рыжевато-коричневый, бутылочно-зелёный, матово-белый, серебристо-серый, кисло-сладкий, горько-солёный, терпко-сладкий, сладковато-горький, кричаще-яркий, раскатисто-громкий, а также (с наречием в первой части) изжелта-красный, иссиня-чёрный. Исключение: чернобурая лисица (только в этом сочетании).
Это правило распространяется и на любые индивидуально-авторские образования, обозначающие сочетания признаков. Такие сложные прилагательные широко употребляются в художественной и публицистической речи, напр.: тяжело-звонкое скаканье (П.), злобно-бесстыже-хвастливые выходки (С.-Щ.), сладко-пахучий, грубо-решительный, упрямо-самонадеянный, сурово-непроницаемый, трогательно-романтический.
3. Прилагательные, образованные от сочетаний имени и фамилии, имени и прозвища, напр.: вальтер-скоттовский (Вальтер Скотт), жюль-верновский, ромен-роллановский, робин-гудовский, чайльд-гарольдовский, козьма-прутковский, чарли-чаплинский, а также прилагательные типа дяди-Стёпин, тёти-Валин (см. § 166).
Примечание. Однако пишутся слитно прилагательные, образованные: а) от китайских, корейских, вьетнамских личных имен, напр.: маоцзэдуновский (Мао Цзэдун ), кимирсеновский (Ким Ир Сен ), хошиминовский (Хо Ши Мин ); б) от личных имен, начинающихся служебными элементами (артиклями, частицами) ван, де, ле, фон и т. п., напр.: вангоговский (Ван Гог ), деголлевский (Де Голль ), фоннеймановский (фон Нейман ).
4. Относящиеся к научной и технической терминологии прилагательные с повторяющимся корнем типа водо-водяной, газо-газовый, одно-однозначный и типа электрон-электронный, протон-протонный, спин-спиновый.
5. Музыкальные термины, содержащие в качестве составной части названия нот, напр.: до-мажорный, ре-минорный, си-бемоль-мажорный, фа-диез-минорный.
Примечание. О написании составных терминов типа до мажор, ре минор см. § 122, п. 6.
6. Устаревшие краткие прилагательные типа сам-друг, сам-трете́й, сам-пят.
§130
В остальных случаях сложные прилагательные (последняя часть которых всегда может употребляться в качестве самостоятельного слова – прилагательного или причастия) пишутся слитно либо через дефис по следующему правилу.
1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный (железная дорога ), каменноугольный (каменный уголь ), сельскохозяйственный, меднорудный, горнолыжный, водноспортивный, громоподобный, станкостроительный (строить станки ), угледобывающий, газообеспеченный, машиночитаемый, азотосодержащий (вариант: азотсодержащий ), зубоврачебный, низкотемпературный, широкофюрматный, круглогодичный, добросердечный, мелкооптовый, англоговорящий, свежеокрашенный, новоизбранный, внешнеполитический, древнерусский; латиноамериканский (Латинская Америка ), западноевропейский, дальневосточный; высокохудожественный, узкопрактический, тяжелобольной, глубокоуважаемый, вышеуказанный, вечнозелёный, быстрорастворимый, сильнодействующий, легковоспламеняющийся.
Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, являющиеся терминами, представляют собой слово-сращение, образовавшееся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием. Их следует отличать от свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными, пишущихся раздельно. Ср., напр.: быстродействующие средства и быстро действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также § 131.
2. Пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия, напр.: выпукло-вогнутый, садово-огородный, научно-технический, общественно-политический, прядильно-ткацкий, административно-командный, мясо-молочный, звуко-буквенный, фарфоро-фаянсовый, приходо-расходный, спуско-подьёмный, азотно-калийно-фюсфюрный, бело-сине-красный (флаг), чёрно-белый, англо-русский, японо-китайский, афро-азиатский, волго-камский, урало-сибирский, кирилло-мефодиевский.
3. Из правила пп. 1–2 имеется много исключений. Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыслу отношение основ, прилагательные глухонемой, буровзрывной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др. С другой стороны, пишутся через дефис, несмотря на подчинительное отношение основ, прилагательные буржуазно-демократический, военно-исторический, жилищно-кооперативный, парашютно-десантный, гражданско-правовой, авторско-правовой, уголовно-процессуальный, врачебно-консультативный, лечебно-физкультурный, стрелково-спортивный, государственно-монополистический, экспериментально-психологический, химико-технологический, ракетно-технический, молочно-животноводческий, генно-инженерный, электронно-лучевой, ядерно-энергетический, партийно-номенклатурный, валютно-обменный и др. Дефисному написанию таких слов способствует наличие в первой основе суффикса относительных прилагательных (−н-, −енн-, −ое-, −ск- ).
Примечание. Пишутся слитно прилагательные, преимущественно употребляющиеся в функции имен существительных, напр.: военнопленный, военнообязанный, срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные, парнокопытные.
В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому орфографическому словарю.
§131
Пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, напр.: абсолютно необходимый, диаметрально противоположный, жизненно важный, функционально близкий, сравнительно быстрый, ограниченно годный, принципиально новый, рабски покорный, энциклопедически образованный, химически чистый, экологически чистый, отчётливо выраженный, научно обоснованный, социально защищенный, социально ориентированный, отдельно взятый, плохо скрываемый, крайне враждебный, постоянно действующий, свободно конвертируемый. См. также Примечание к § 130, п. 1.
Имена числительные
§132
Пишутся слитно:
а) количественные числительные со второй частью −дцать, −надцать, −десят, −сто, −сти, −ста, −сот и (только в формах косвенных падежей) −стам, −стами, −стах, напр.: двадцать, одиннадцать, пятьдесят, девяносто, двести, триста, пятьсот, шестьсот, двумстам, семьюстами, о восьмистах;
Примечание. От вторых частей числительных −сот, −стам, −стами, −стал: следует отличать отдельно пишущиеся формы сот, стам, стами, стах существительного, употребляющегося преимущественно с числительным несколько: нескольких сот, нескольким стам и т. д.
б) порядковые числительные со второй частью −дцатый, −надцатый, −десятый, −сотый, −тысячный, −миллионный и т. д., напр.: тридцатый, двенадцатый, шестидесятый, четырехсотый, пятнадцатитысячный, шестисотмиллионный.
§133
Пишутся раздельно:
а) составные количественные числительные, в том числе сочетания, включающие, кроме числительных, существительные тысяча, миллион, миллиард и т. д., напр.: сорок семь, сто восемьдесят девять, семьюстами сорока девятью, три тысячи четыреста девяносто четыре, миллион двести тысяч сто пятьдесят и т. д.;
б) составные порядковые обозначения, в которые могут входить, кроме количественных числительных, существительные тысяча, миллион и т. д., а последней частью в них является порядковое числительное, напр.: двадцать пятый, триста пятьдесят восьмой, тысяча девятьсот девяносто четвёртый, две тысячи первый, миллион двести тысяч сто пятый и т. д.
Примечание 1. Так же (если они не передаются цифрами) пишутся обозначения времени (часов, минут при опущении слов час и минута ), в которые может входить наряду с числительными существительное ноль, напр.: в три ноль пять, в ноль пятьдесят четыре, в пять пятнадцать, в двадцать три сорок восемь и т. д.
Так же (в случае необходимости) пишутся передаваемые с помощью числительных цепочки цифр (номера телефонов и др.), напр.: ноль один, двести два шестьдесят пять сорок три.
Примечание 2. Сочетание ноль-ноль пишется через дефис (см. § 118, п. 1).
Местоименные слова
Местоименные слова (противопоставляемые словам знаменательным) выступают в роли существительных (напр., кто, что ), прилагательных (напр., какой, такой ), наречий (напр., когда, тогда, где, там ), числительных (напр., сколько, столько ).
§134
Пишутся слитно местоименные слова:
а) с приставкой не-, на которую падает ударение: некто, некого, нечто, нечего, некоторый, некогда, негде, некуда, неоткуда, незачем, несколько;
б) с приставкой ни- (всегда безударной): никто, ничто, никакой, ничей, никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько. В сочетаниях с предлогами формы таких местоименных слов пишутся раздельно, напр.: не у кого, не с чем, ни о ком, ни в каком, ни при чём, ни в чьём.
§135
Пишутся через дефис местоименные слова:
а) с начальной частью (приставкой) кое- (кой- ): кое-кто, кое-что, кое-какой, кое-чей, кое-когда, кое-где, кое-куда, кое-откуда, кое-как, а также кой-кто, кой-какой и т. п. В сочетаниях с предлогами формы этих местоименных слов пишутся раздельно, напр.: кое у кого, кое с каким, кое о чём;
б) с конечными частями (постфиксами) −либо, −нибудь, −то: кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо, когда-либо, где-либо, куда-либо, откуда-либо; кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, куда-нибудь, откуда-нибудь, как-нибудь, сколько-нибудь; кто-то, что-то, какой-то, такой-то, чей-то, когда-то, тогда-то, где-то, там-то, куда-то, туда-то, откуда-то, оттуда-то, как-то, так-то, сколько-то, столько-то.
Пишется раздельно местоимение друг друга.
Примечание 1. О дефисном написании повторов местоименных слов см. § 118, п. 1.
Примечание 2. Пишутся раздельно сочетания местоименных слов с предшествующими словами неизвестно, невесть, неведомо, непонятно, абы (просторечная частица) и с последующими попало, угодно, напр.: неизвестно кто, неизвестно который, неизвестно когда, неизвестно сколько; невесть что, невесть чей, невесть где; неведомо кому, неведомо какой, неведомо куда; непонятно кто, непонятно какой, непонятно откуда; абы кто, абы как, абы куда; чем попало, какой попало, куда попало; кого угодно, чей угодно, откуда угодно, сколько угодно.
Наречия
Вводные замечания
Наречия, образованные с помощью приставок от слов различных частей речи, в соответствии с общими правилами слитного и раздельного написания пишутся слитно. Однако существует объективная сложность разграничения в языке наречий с приставками и сочетаний существительных с предлогами, выражающих, как и наречия, обстоятельственные значения. Кроме того, среди наречий есть значительное количество единиц, традиционное раздельное написание которых не соответствует как общему принципу слитной передачи на письме отдельных слов, так и частным правилам написания наречий. Этим предопределяется во многих случаях словарный порядок установления слитного либо раздельного написания наречий.
В связи с трудностью разграничения приставочных наречий и предложно-падежных сочетаний в данном разделе рассматриваются не только собственно наречия (пишущиеся как слитно, так и раздельно), но и сходные с ними устойчивые сочетания, называемые ниже наречными сочетаниями. Для обозначения начальных частей, пишущихся слитно или раздельно с последующей частью, используется термин «предлог-приставка».
§136
Пишутся слитно:
1. Наречия, образованные с помощью приставок от наречий, напр.: вовне, донельзя, доднесь, задаром, зазря, извне, навсегда, назавтра, напополам, напрочь, насовсем, отныне, позавчера, поныне, посейчас, пораньше, послезавтра.
Примечание. Слитно пишущиеся наречия, образованные с помощью приставок от наречий, следует отличать от сочетаний предлогов на и до с неизменяемыми словами, употребляемыми в значении существительных, напр. до завтра, на завтра (ср.: назавтра они расстались и отложить работу на завтра ), на вчера, на сегодня, на после, на потом, на хорошо, на отлично; на авось, на нет, на ура.
2. Наречия, образованные от имен прилагательных и включающие в свой состав либо (а) полные формы, либо (б) краткие формы прилагательных (в том числе старые и теперь неупотребляемые), напр.:
а) вживую, вкрутую, внаглую, впервы́е, вплотну́ю, впрямую, врассыпную, врукопашную, вручную, втиху́ю, вхолостую, вчисту́ю, заранее, зачасту́ю, надаровую, напрямую, наудалую, подчисту́ю;
Примечание 1. Раздельно пишутся наречные сочетания на боковую, на мировую, на попятную, на равных, в целом; раздельное написание наречных сочетаний в открытую и в общем определяется правилом § 137, п. 3.
Примечание 2. Дефисное написание наречий с приставкой по-, образованных от прилагательных (типа по-новому ), определяется правилом § 138, п. 2.
б) вдвойне (ср. двойной ), вкратце (ср. краткий ), вполне, вправо, вообще, дотемна (но: от темна до темна, см. § 137, п. 4), досуха, заодно, запросто, издавна, налегке, начисто, подолгу, попусту, сгоряча, слева, справа, сослепу, сполна, спьяну, снова, сызнова.
3. Наречия, образованные от местоименных слов, напр.: вовсю, вовсе, навовсе, совсем, затем, зачем, оттого, отчего, оттуда, потом, потому, почём, почему, посему, поэтому.
Примечание. О написании слов притом, причем см. § 140, п. 2.
4. Наречия, образованные с помощью приставок в, на от собирательных числительных, напр.: вдвое, втрое, вчетверо, вдесятеро, надвое, натрое, вдвоём, втроём, вчетвером, вдесятером.
Примечание. Раздельно пишутся сочетания предлога по с собирательными числительными, напр.: по двое, по трое, по пятеро.
5. Наречия с первой частью впол-, напр.: вполглаза (смотреть), вполголоса, вполнакала, вполноги (играть, кататься, танцевать ), вполоборота, вполроста, вполсилы, вполслуха, вполуха (слушать ), вполцены; вполоткрыта, вполпьяна, вполсыта.
Примечание. Раздельно пишутся: а) сочетания предлога в и сложного слова с первой частью пол и второй частью – названием единицы измерения, напр.: ростом в полметра, весом в полтонны, шириной в пол-аршина; б) сочетания, указывающие на время, типа в полпервого (встретиться ), в пол-одиннадцатого (прийти ).
6. Наречия с пространственным и временным значениями, в которых приставка соединяется с формами существительных верх, низ, перед, зад, бок, высь, глубь, даль, близь, ширь, век, начало, напр.: вверх, вверху, доверху, кверху, наверх, наверху, поверх, поверху, сверху; вниз, внизу, донизу, изнизу, книзу, понизу, снизу; вперёд (и впереди, кпереди, спереди ), наперёд, поперёд; взад (и кзади, назади, позади, сзади ), назад; вбок, набок, обок (но: под боком, см. § 137, п. 1; бок о бок, см. § 137, п. 4), сбоку; ввысь, подвысь; вглубь; вдаль, вдали, издали, одаль, поодаль; вблизи; вширь; ввек, вовек, вовеки, довеку, извека, навек, навеки (но: во (на ) веки веков, во (на ) веки вечные; из века в век, см. § 137, п. 4); вначале, изначала, поначалу, сначала.
Некоторые из таких наречий могут употребляться в роли предлогов с формой род. п., напр. карниз вверху стены, сноска внизу страницы, сверху холма хорошо видны окрестности, пикник вблизи озера, стоять сбоку стола.
Примечание к пп. 1, 2, 3, 6. Следует различать слитно пишущиеся наречия и совпадающие с ними в буквенном составе, но пишущиеся раздельно сочетания предлогов со словами других частей речи (существительными, прилагательными, наречиями, местоимениями). В таком различении большую роль играет контекст. Именно в контексте выявляется реальное значение и типичные синтаксические связи слов разных частей речи. Ср. следующие пары примеров: уехать насовсем (наречие, отвечает на вопрос «как?») – сослался на совсем старые данные (предлог на, относящийся к существительному данные, + наречие совсем, относящееся к прилагательному старые и образующее с ним словосочетание); поговорить с кем-нибудь напрямую – выйти на прямую дорогу; действовать заодно с кем-нибудь – посчитать два посещения за одно; удивился, затем рассмеялся (наречие, отвечает на вопрос «когда?») – за тем домом уже поля (предлог за + местоимение тем ); вначале (наречие, отвечает на вопрос «когда?») всем было интересно – в начале пути все оживлённо шутили (предлог в + существительное начало, образующее с зависимым от него словом путь словосочетание); посмотреть наверх – с обрыва на верх повозки посыпались камни; вдали виден лес – в дали, скрытой туманом; глядеть вдаль – всматриваться в даль степей; распространяться вглубь и вширь – вникать в глубь, в суть проблемы. В зависимости от понимания текста пишущий может выбрать и слитное, и раздельное написание в таких, например, случаях: погрузиться вглубь (в глубь ) океана, зайти вглубь (в глубь ) леса, гнездо наверху (на верху ) дерева.
§137
Пишутся раздельно:
1. Наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до, под, при, про с формами имен существительных (в том числе не употребляющимися вне этих сочетаний), напр.:
- без конца, без напряга, без обиняков, без продыху, без просыпа, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали, без утайки;
- для блезиру, для верности, для вида, для затравки, для порядка, для смеха, для сугрева;
- до зарезу, до неузнаваемости, до отвала, до полусмерти, до смерти, до упаду, до чертиков;
- под боком, под вечер, под гору, под дых, под ключ, под конец, под ложечкой, под микитки, подмышки, под началом, под откос, под ручку, под силу, под спудом, под стать, под уздцы, под уклон, под утро, под хмельком, под шумок;
- при смерти, при деньгах, при своем, при своих;
- про запас, также с формой возвратного местоимения: про себя (не вслух).
Примечание 1. Пишутся слитно дотла, подчас, подряд, а также подшофе.
Примечание 2. О слитном написании приставки до со словами пространственного и временно́го значения (доверху, донизу ) см. § 136, п. 6.
Примечание 3. От наречных сочетаний под мышки, под мышкой и т. п. следует отличать существительное подмышки (ед. ч. подмышка ), пишущееся слитно; ср., напр.: натёр (что?) подмышки и натёр (где?) под мышками; пиджак жмёт в подмышках.
2. Наречные сочетания, состоящие из предлога-приставки с и формы род. п. существительного на −у (−а ), напр.: с виду, с голоду, с испугу, с лёту, с маху, с налёту, с наскоку, с перепугу, с разбегу, с разгону, с размаху, с ходу (и с испуга, с лёта, с налёта, с наскока, с перепуга, с разбега, с разгона, с размаха ).
Примечание. Пишутся слитно сразу, сроду, срыву, сряду, срывка, сплеча; слитное написание слов сбоку, сверху, снизу, сначала определяется правилом § 136, п. 6.
3. Наречные сочетания предлогов-приставок в, с со второй частью, начинающейся с гласных, напр.: в обмен, в обнимку, в обрез, в обтяжку, в обхват, в одиночку, в одночасье, в отместку, в охапку, в охотку, в убыток, в угоду, в укор, в упор, в упрёк, в открытую, в общем, в оба, с иголочки, с изнанки, с оглядкой, с опаской, с отвычки, с охотой, с умом, с умыслом.
4. Наречные сочетания, образованные повторением существительных или числительных с предлогом и пишущиеся в три или четыре слова, напр.: бок о бок, с боку на бок, с глазу на глаз, с часу на час, голова в голову, нога в ногу, след в след, рука об руку, из рук в руки, из века в век, из года в год, раз за разом, раз от разу, раз на раз, из раза в раз, от темна до темна, душа в душу, точка в точку, честь по чести, чин по чину, слово в слово, один на один, двое на двое, трое на трое (но: крест-накрест, см. § 118, п. 2).
5. Наречные сочетания (два или более), в которых существительное, реализующее одно определенное значение, употребляется в различных падежных формах с одним и тем же или разными предлогами, напр.: с ведома и без ведома, в голову и в головах, в ноги и в ногах (о постели), в сторону и в стороне, на сторону и на стороне, в тупик и в тупике, в особицу и на особицу, на память и по памяти, на совесть и по совести; за границу, за границей и из-за границы; за пазуху и за пазухой, на дом и на дому, на задворки и на задворках, на закорки и на закорках, на карачки и на карачках; на корточки, на корточках и с корточек; на кула́чки и на кулачка́х, на кулички и на куличках, на побегушки (взять ) и на побегушках, на поруки и на поруках, на попятную и на попятный (двор ), на цыпочки и на цыпочках; на четвереньки, на четвереньках и с четверенек; под ложечку и под ложечкой; подмышку, подмышки, под мышкой, подмышками и из-под мышек; под спуд, под спудом и из-под спуда.
Из этого правила имеются исключения, определяемые как традицией написания, так и другими правилами, напр., пишется раздельно со зла, но слитно назло, с изнанки – наизнанку, в одиночку – поодиночке, до зарезу – позарез; пишутся слитно внутрь – внутри – изнутри, вкось – наискось, вперегонки – наперегонки, встарь – исстари, замуж – замужем, наземь – оземь.
Примечание. От наречных сочетаний за границей, за границу, за рубежом, за рубеж, за́ городом, за́ город следует отличать существительные заграница (связи с заграницей ), зарубеж (работать на зарубеж ), загород (летом предпочитаю загород ). О существительном подмышки (ср. наречное сочетание подмышки ) см. § 137, п. 1, примечание 3.
§138
Пишутся через дефис:
1. Наречия с приставкой в- (во- ), образованные от порядковых числительных, напр.: во-первых, во-вторых, в-третьих, в-десятых (так же пишется в-главных, в-последних ).
2. Наречия с приставкой по-, оканчивающиеся на −ому, −ему, −ски, −цки, −ьи, образованные от прилагательных (в том числе от местоименных прилагательных мой, наш, всякий и т. п.), напр.: по-новому, по-пустому, по-прежнему, по-хорошему, по-вашему, по-твоему, по-своему, по-другому, по-всякому (так же пишется вводное слово по-видимому ), по-Петиному (от прилагательного Петин ); по-всячески, по-людски, по-дружески, по-русски, по-немецки, по-казацки, по-лисьи, по-собачьи (и просторечные по-ихнему, по-нашенски, по-каковски ); наречия по-его, по-её, по-их, образованные от несклоняемых местоименных прилагательных; по-социал-демократически, по-жюлъ-верновски, по-тёти-Валиному.
Примечание 1. Так же пишутся образованные от существительных наречия по-латыни (читать по-латыни, т. е. на латинском языке, но: занятие по латыни ), по-матери, по-матушке (матом), по-человечеству.
Примечание 2. Пишется через дефис наречие на-гора.
Примечание 3. О правописании наречий с элементами −то, −либо, −нибудь, кое- (кой- ), −таки см. § 135 и 143, п. 2 в.
Примечание 4. Наречия, образованные повторами, типа чуть-чуть, давным-давно, крепко-накрепко, волей-неволей, мало-помалу, сикось-накось, пишутся через дефис по правилу § 118, пп. 1 и 2. Наречие точь-в-точь пишется по традиции с двумя дефисами.
§139
Во всех остальных (не регламентированных в § 136–138) случаях наречия (наречные сочетания) пишутся слитно либо раздельно, причем их написание устанавливается в словарном порядке. Написание таких единиц не зависит ни от употребительности той части слова, которая следует за предлогом-приставкой, ни от самого предлога-приставки и определяется лишь письменной традицией. Подавляющее большинство этих наречий (наречных сочетаний) образованы из предложно-падежных форм существительных или являются такими формами.
Ниже приводятся примеры наречий и наречных сочетаний по алфавиту предлогов-приставок в, за, к, на, от, по, с. Слитное или раздельное написание таких наречий и наречных сочетаний регламентируется академическим «Русским орфографическим словарем». Напр.,
- пишутся слитно: ввечеру, вволю, вгладь, вгорячах, вдоволь, вдобавок, взаймы, взаперти, вконец, влёт, вмиг, воистину, вовремя, вокруг, вперевалку, вперегиб, вперемешку, вповалку, впопыхах, впотьмах, впритык, впроголодь, впросак, впросонках, вразвалку, вразброд, вразлад, вразрядку, врасплох, всерьёз, вслух, второпях; пишутся раздельно: в бегах, в глубину, в голос (кричать), в долг, в ладах, в насмешку, в нетях, в ногу, во благовремение, во всеоружии, во всеуслышание, в пандан, в придачу, в разли́в и в ро́злив, в рассрочку, в розницу, в сердцах, в старину, в тягость, в ходу, в ходе, в шутку;
- пишутся слитно: запанибрата, заподлицо, зараз; пишутся раздельно: за бесценок, за глаза, за грудки, за душой, за здравие, за полночь, за полдень, за упокой, за шкирку;
- пишутся слитно: кнаружи, кстати; пишутся раздельно: к лицу, к месту, к слову;
- пишутся слитно: навзничь, навстречу, навыпуск, навытяжку, на́голову (разбить ), наизусть, наискосок, налицо, наоборот, наобум, напоказ, напролом, напропалую, нарасхват, наряду, насмарку, насмерть, наспех, настороже, натощак, наугад, наутёк, наутро, начеку, начистоту, нашармака, наяву; пишутся раздельно: на арапа, на бегу, на беду, на весу, на глазах, на днях, на дыбы, на излёте, на износ, на лад, на лету, на отшибе, на ощупь, на па́ру, на плаву, на подбор, на подержание, на подхвате, на потребу, на пропой, на радостях, на раззавод, на редкость, на рожон, на рысях, на скаку, на славу, на слух, на сносях, на стрёме, на убой (кормить ), на фуфу, на цугундер, на часах, на шарап, на юру;
- пишутся слитно: отроду, отчасти; пишутся раздельно: от души, от сердца, от пуза;
- пишутся слитно: повечеру́, поистине, понаслышке, поперёк, пополам, пополуночи, посередине, поутру, пошепту; пишутся раздельно: по вечерам, по вызову, по горло, по дешёвке, по душам, по злобе́, по максимуму, по нутру, по первости, по плечу, по сегодня, по старинке, по уполномочию, по́ уши, по ходу;
- пишутся слитно: слишком, снаружи, сплеча, спозаранку, спросонок; пишутся раздельно: с бухты-барахты, с гаком, с горя, с душком, с кандибобером, с кондачка, с листа, с лихвой, с напрягом, с панталыку, с поличным, с сердцем.
Примечание. О различении слитно пишущихся наречий и пишущихся раздельно сочетаний существительных с предлогами (слишком далеко – пять километров с лишком ) см. Примечание к § 136.
Служебные слова и междометия
§140
Пишутся слитно следующие служебные слова и междометия.
1. Предлоги, образовавшиеся из предложно-падежных сочетаний: ввиду, вместе (с ), вместо, вплоть (до ), вразрез (с ), вродe, вследствие, наподобие, наряду (с ), насчёт, сверх, просторечные заместо, промеж, промежду.
Примечание. От предлога ввиду следует отличать предложно-падежное сочетание в виду; ср.: ввиду отсутствия свидетелей и иметь что-нибудь в виду.
2. Союзы и частицы, образовавшиеся из сочетаний предлогов и союзов с местоименными словами, напр.: впрочем, зато, итак, итого, покуда, поскольку, постольку, притом, причём.
Примечание. Следует отличать их от сочетаний предлогов и союзов с самостоятельно употребляемыми местоименными словами. Ср.: Некрасив, зато умен и Отвечает за то, что натворил; Он отверг эту версию, причём очень убедительно и При чём здесь его друзья?; Итак, пора начинать и И так он жил целый год.
3. Следующие союзы и частицы: дабы, кабы, также, тоже, чтобы (чтоб ).
Примечание. Следует отличать союз чтобы от сочетания слова что с частицей бы, союз также от сочетания слова так с частицей же, союз и частицу тоже от сочетания слова то с частицей же. Ср.: Он встал, чтобы уйти и Что бы ему ответить на это?; Она промолчала, он также не ответил и Он ответил так же, как она; Она промолчала, он тоже не ответил и Он сказал то же, что она.
4. Междометия (включая звукоподражания): айда, ахти, кукареку, ого, охохохоньки, охти, тарарах, гопля, опля, улюлю, ухма, эхма, эва, эге, экось.
§141
Пишутся через дефис следующие служебные слова и междометия.
1. В соответствии с § 118, пп. 1 и 2 частицы-повторы всего-навсего, как-никак, то-то (вот то-то, то-то же ); повторения междометий и звукоподражаний, напр.: ай-ай-ай, гав-гав, му-му, ну-ну, ой-ой-ой, трах-тарарах, чур-чура.
2. Сложные предлоги: из-за, из-под, а также диалектные по-за, по-над и просторечные для-ради, за-ради.
3. Частицы: всё-таки, всё-то, опять-таки, прямо-таки, так-с, так-таки.
4. Междометия (включая звукоподражания): бай-бай, баю-бай, баюшки-баю, ей-богу, ей-ей, ей-же-ей, ку-ку, тю-тю, ну-ка, ну-тка, о-го-го, о-хо-хо, пиф-паф, тик-так, тра-та-та, ля-ля-ля, ха-ха, хе-хе, хи-хи, цып-цып, чик-чирик, э-ге-ге, э-хе-хе.
§142
Пишутся раздельно следующие служебные слова.
1. Предлоги, образовавшиеся из предложно-падежных сочетаний существительных, кроме перечисленных в § 140, п. 1, напр.: в качестве, в отношении, в пользу, в продолжение, в результате, в течение, в ходе, в честь, в числе, во время, во имя, за счёт, по поводу, с помощью.
2. Союзы, частицы, вводные слова: а то, будто бы, будь то (перед конструкцией с союзом или ), всё равно, да здравствует, добро бы, должно быть, если бы (если б ), и то, как будто, как раз, как то (перед перечислением), как только, коль скоро, может быть, не то, оттого что, потому что, прежде чем, разве что, словно бы, стало быть, так сказать, так что, то бишь, то есть, что бы (частица: что бы тебе помолчать! ).
3. Сочетание до свидания.
Сочетания с частицами
§143
Пишутся через дефис сочетания со следующими частицами.
1. С частицами −де, −ка, −те, −то, −с, примыкающими к предшествующим словам, напр.: Говорит, он ничего-де не знает. Ответь-ка на вопрос. Вот-те раз! Чёрт-те что! Уж она-то знает, в чём дело. Знать-то она знает. Ночь-то какая! Где-то он сейчас, как-то ему живётся? Всё да да нет; не скажет да-с / Иль нет-с (П.).
Примечание. В составе союзов будь то и как то (см. § 142, п. 2) то пишется отдельно от предшествующей части.
2. С частицей −таки, следующей за словом, к которому она относится:
а) за сказуемым (выраженным не только личной формой глагола, но и другими способами), напр.: Он приехал-таки вопремя; Вопрос решён-таки положительно; Он рад-таки её приезду;
б) за неличной формой глагола (причастием или деепричастием) не в составе сказуемого, напр.: преступник, сумевший-таки скрыться; фильм, показанный-таки по телевидению; он выступил, сказав-таки всё, что хотел;
в) за наречием: довольно-таки, наконец-таки.
Примечание 1. O раздельном написании сочетаний с частицей таки см. § 144, п. 3.
Примечание 2. О написании через дефис местоименных слов с первой частью кое- и конечными частями −либо, −нибудь, −то см. § 135.
§144
Пишутся раздельно сочетания со следующими частицами.
1. С частицами бы (б ), же (ж ), ли (ль ).
2. С прочими частицами, кроме перечисленных в § 143, п. 1, напр., с частицами аж, бишь, ведь, даже, мол.
3. С частицей таки, предшествующей слову, к которому она относится (обычно сказуемому), напр.: Он таки приехал вовремя; Он таки рад её приезду.
Примечание. О раздельно пишущихся конструкциях с частицей ни см. § 77–78.
Написания с отрицанием не
Вводные замечания
Написание отрицания не зависит от того, является ли не частью слова (приставкой) или отдельным словом – отрицательной частицей. Приставка не- пишется слитно со следующей за ней частью слова, частица не пишется раздельно со следующим за ней словом. Ср., например: Не казнь страшна – страшна твоя немилость (П.); Нелёгкий жребий, не отрадный / Был вынут для тебя судьбой, / И рано с жизнью беспощадной / Вступила ты в неравный бой (Тютч.).
Трудность для пишущего заключается в разграничении частицы и приставки. Правила построены так, чтобы помочь пишущему разграничить приставку не- и частицу не и на основе этого выбрать слитное или раздельное написание.
Частица не выражает отрицание, не создавая нового слова, тогда как с помощью приставки не- создается слово, ср.: Не опытность тому причина, а расчётливость и К беде неопытность ведёт (П.).
Со словами одних грамматических разрядов не может быть написано только раздельно (см. § 146, пп. 1–4), со словами других разрядов – и слитно, и раздельно (см. § 147–149). Кроме того, существуют условия, определяющие только слитное написание не вне зависимости от грамматического разряда слов (см. § 145). Только раздельно пишется отрицание не, относящееся к целому словосочетанию (см. § 146, п. 7).
Слитное написание не
§145
Вне зависимости от грамматической принадлежности слова отрицание не пишется слитно в следующих случаях.
1. Если после не, имеющего отрицательный смысл, следует часть слова, отдельно (без не ) в качестве самостоятельного слова не существующая, напр.:
- существительные: небылица, неваляшка, невежество, невежда, невзгода, невидаль, невидимка, невольник, негодяй, недотрога, недуг, незабудка, ненависть, ненастье, неполадки, непоседа, неряха, несмышлёныш, неудачник, нехристь;
- прилагательные (а также образованные от них наречия на −о ): небрежный, невзрачный, невозвратимый, невредимый, неизбежный, неизменный, нелепый, необходимый, непобедимый, непрестанный, неразлучный, несказанный, нескончаемый, несмолкаемый, несомненный, несравненный, несуразный, несчастный, неуклюжий, нестерпимый, непоколебимый, непререкаемый, неукротимый; небрежно, нелепо, необходимо, несомненно;
- глаголы: невзвидеть, невзлюбить, негодовать, недомогать, несдобровать, ненавидеть, нездоровиться, неможется, недоумевать, нейдёт, неймётся;
- наречия и другие неизменяемые слова: невмоготу, невмочь, невтерпёж, невдомёк, невзначай, невпроворот, нельзя, ненароком, неужто.
Примечание. Однако по традиции пишутся раздельно: не поздоровиться, не преминуть, необессудь(те), не обинуясь.
2. Если часть слова без не в самостоятельном употреблении имеет другое, не связанное с данным словом значение, напр.: неве́дение (‘неосведомленность’; ве́дение означает ‘сфера деятельности’, ср.: в его ведении находилось… ); недостаток (‘изъян’; достаток означает ‘зажиточность, отсутствие нужды’); несчастье (‘беда’, а не ‘отсутствие счастья’), неважный (‘плохой’; важный означает ‘гордый’ и ‘значительный’); недалёкий (‘не очень умный’; далёкий означает ‘находящийся на большом расстоянии’); недоставать (в значении ‘недостаточно’), неприятель (‘враг’). Ср. также: небывалый случай, неверный свет, невероятное событие, невозможный характер, невольная ложь, негодный мальчишка, немедленный отклик, непосредственная реакция; неровность (в значении ‘неровное место на поверхности’); недаром (в значении ‘не напрасно’).
3. В составе приставок недо- и небез- (небес- ):
- недо- со значением неполноты, недостаточности по сравнению с нормой, напр.: недовес, недоделка, недомерок, недооценка, недочёт; недоспелый, недоразвитый; недовыполнить, недодать, недоедать, недополучить, недосказать, недосмотреть, недосолить, недоспать, недосчитаться;
Примечание. От глаголов с приставкой недо- следует отличать глаголы с приставкой до- и предшествующей частицей не (такие глаголы с частицей не обозначают не доведенное до конца действие). Ср.: Недосмотрел за ребёнком и Не досмотрел до конца пьесу; Они хронически недоедают и Он обычно не доедает свою порцию.
- небез- (небес- ) со значением умеренной, но достаточно значительной степени признака, напр.: небезызвестный (‘довольно известный’), небезосновательный, небесполезный (‘довольно полезный’), небесплодно (‘довольно результативно’).
Раздельное написание не
§146
Отрицание не пишется раздельно в следующих случаях.
1. Со всеми формами глаголов (кроме полных причастий; о них см. § 150):
а) с инфинитивом и спрягаемыми формами, напр.: не знать, не знаю, не знаете, не знал, не знали, не торопишься, не торопимся, не торопись, не нравится, не повезло;
б) с краткими формами причастий, напр.: не использован, не накрахмалено, не откупорена, не разработаны, не закрыто, не занят, не выпито;
в) с деепричастиями, напр.: не желая, не отвлекаясь, не спеша, не шутя, не успев, не встретившись.
Примечание. От деепричастий с частицей не следует отличать: а) наречие немедля (‘сразу, тотчас’), ср.: Немедля приступил к делу и Не медля с ответом, он сел за письмо; б) сложные предлоги несмотря на, невзирая на, ср.: Пришел, несмотря на трудности и Шел, не смотря по сторонам; в) союз несмотря на то, что.
2. С числительными и счетными существительными, напр.: не один, не два, не пять, не оба, не шестой, не сто, не тысяча, не миллион.
3. С местоименными словами, напр.: не я, не мне, не ты, не тебя, не он, не тот, не мой, не наше, не их, не кто-нибудь, не такой, не каждый, не всякий, не столько, не так, не всегда, не везде, не своим голосом, сам не свой.
Примечание 1. Философский термин не-я пишется через дефис.
Примечание 2. О слитном написании ударной приставки не- в составе неопределенных и отрицательных местоименных слов (некто, нечто, некоторый, несколько; некого, некогда и т. п.) см. § 134, п. а.
4. С прилагательными, употребляющимися только в краткой форме: не рад, не должен, не горазд.
5. С наречиями (кроме образованных от прилагательных с помощью суффикса −о ), а также с неизменяемыми словами, употребляющимися в роли сказуемого, напр.: не вблизи, не вовремя, не вполне, не вправе, не впрок, не всерьёз, не вскользь, не вчера, не досыта, не завтра, не зря, не иначе, не навек, не навсегда, не нарочно, не очень, не позади, не полностью, не сегодня, не слишком, не сверху, не сразу; не жаль, не замужем, не зазорно, не надо.
Примечание. Есть немногочисленные исключения из этого правила: наречия невдалеке, некстати, незадолго, ненадолго, ненамного могут писаться (как и наречия на −о, образованные от прилагательных, см. § 147–148) и слитно и раздельно.
6. С любыми словами, пишущимися через дефис, напр.: не торгово-промышленный, не научно-исследовательский, не конференц-зал, не социал-демократ, не по-товарищески, не по-русски, не по-нашему.
7. С любыми сочетаниями слов:
а) с сочетаниями, состоящими из знаменательных слов (в этих случаях отрицание относится не к тому слову, которое следует за не, а к целому словосочетанию), напр.: не кандидат наук, не гражданин России, не научный сотрудник, не специалист в области филологии, не прямо пропорциональный;
б) с предложно-падежными сочетаниями, напр.: не для детей, не ради славы, не у них, не по пути, не без основания, не под властью, не по совести, не из робких, не о войне, не в духе, не в состоянии, не в своем уме, не к лицу, не под силу.
Слитное/раздельное написание не
Вводные замечания
С существительными, прилагательными (полными и краткими формами и формами сравнительной степени), с наречиями на −о, полными формами причастий не может писаться как слитно, так и раздельно (за исключением случаев, указанных в § 145). В § 147 приводятся условия, выявляющие частицу не (раздельное написание не ) в сочетании с существительными, прилагательными и наречиями, в § 148 – условия, выявляющие приставку не- (слитное написание не ) в тех же частях речи. Особое правило (§ 150) касается слитного и раздельного написания не с полными формами причастий.
§147
С существительными, прилагательными, наречиями на −о отрицание не пишется раздельно в следующих случаях.
1. В составе конструкций с противопоставлением: не… а, не… но, …а не… В таких конструкциях не может быть только отрицательной частицей, напр.:
Не счастье, а просто везенье; Сказал не правду, а полуправду (ср. Сказал неправду ); Не любовь, а увлечение (ср. Его нелюбовь к животным );
Не хороший человек, а скорее дурной (ср. Нехороший он человек ); Заглавие причудливое, а не оригинальное (ср. Неоригинальное заглавие ); Не простое яичко, а золотое (ср. Непростой вопрос ); Не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Он находчив, а не хитёр; Новый приговор не справедливее, а лишь суровее;
Ты поступил не плохо, а ужасно; Разобраться в этом не просто, а очень просто.
Так же пишется частица не в конструкциях с противопоставлением и при отсутствии союза а, напр.: Это не развлечение, это урок; Не приятное – захватывающее зрелище; Не дорог подарок – дорога любовь; Он действует не энергичнее – суетливее.
Примечание. Следует отличать подобные конструкции от противопоставления иного рода, при котором союзы а и но близки по значению к хотя, всё-таки, тем не менее, напр.: Река была неширокая, но полноводная; Он некрасивый, но умный; Она невысока, но стройна; Недорогой подарок, но приятный; Некрасивый, а симпатичный; Неглупый, а скучный. Здесь не отрицается, что река была широкая, что он красивый и т. д., а утверждается, что река неширокая, что он некрасивый и т. д.
2. В составе конструкций, усиливающих отрицание:
а) со словами вовсе не, отнюдь не, далеко не, ничуть не, нимало не, напр.: Это вовсе не правда; Этот случай вовсе не уникален; Это отнюдь не очевидно; Она далеко не храбрая; Человек он ничуть не глупый; Рассказывать об этом ничуть не весело; Нимало не смущён; Она вовсе не образованнее мужа;
б) с отрицательными местоименными словами: нисколько не, никак не, никого не, никому не, никем не, никогда не, никуда не, никакой не, ничего не, ничему не, ничем не и т. п., напр.: Случай никак не подходящий; Никуда не годный проект; Никакой он мне не приятель; нисколько не завистливый, никому не нужный, ни в коем случае не бесполезный, ни на что не годный, ни к чему не способен, ничем не интересный; Он нисколько не красивее своей сестры;
в) с союзом ни… ни, напр.: Ни хозяевам, ни гостям не известный мужчина; Не нужный ни мне ни тебе.
Примечание. Конструкции, усиливающие отрицание, следует отличать от конструкций, подчеркивающих утвердительное значение (см. § 148, п. 4).
3. В сочетаниях едва ли не…, чуть ли не…, разве не…, не далее как…, не позже чем…, не раньше чем…
§148
С существительными, прилагательными, наречиями на −о отрицание не пишется слитно в следующих случаях.
1. Если слово с не можно заменить близким по значению словом без не. Такая возможность говорит о том, что не – приставка, образующая особое слово, напр.: невмешательство (нейтралитет), неправда (ложь); несерьёзный (легкомысленный), нездоровый (болезненный), неглубокие знания (поверхностные), недружелюбный (враждебный); негромко (тихо), нередко (часто), нелегко (трудно), неблизко (далеко), немало (много).
2. Если существительные и прилагательные в сочетании с не обозначают непринадлежность к какому-либо разряду лиц или явлений, напр.: неврачи, нефраниузы, немарксисты, нехристиане, неспециалисты, немосквичи, нерусские, недемократы, непоэты, нетермины, неметаллы, нестихи; Нерусский взглянет без любви / На эту бледную, в крови, / Кнутом иссеченную музу (Некр.); Неврач не разберётся в этом; Неспециалистам доклад понравился; Неегиптолог его не поймёт; Нематематику не решить этой задачи; Нелингвист не напишет такой диктант; неакадемические институты, непищевые добавки, невоенные отрасли.
3. Если перед существительным с не имеется определение или предлог. Наличие этих слов является признаком того, что не с данным существительным образует единое слово, напр.: Уволен за невыход на работу; Во всём виновато вечное моё невезение; К нерасчётливости прибавилась и всегдашняя его нерешительностъ; Все знают о её невоспитанности; Дремлю на ба́лах я, / До них смертельный неохотник (Гр.).
4. Если при прилагательном, а также при наречии на −о имеются слова очень, крайне, весьма, чрезвычайно, явно, довольно (довольно-таки ), достаточно, вопиюще, исключительно, в высшей степени – слова со значением степени проявления признака, подчеркивающие утверждение, напр.: очень недобросовестная работа, спал очень неспокойно, стал крайне неактивен и нерасторопен, отвечал крайне невразумительно и неудовлетворительно, весьма незаурядный, весьма необдуманно, чрезвычайно неотзывчивый человек, чрезвычайно неприятно, явно нецелесообразная затея, довольно неудачный финал, достаточно непротиворечиво, вопиюще неграмотный, исключительно неблагоприятные обстоятельства, в высшей степени неприлично.
Примечание. Однако такие слова, как абсолютно, совершенно, могут употребляться и в сочетаниях этого типа (подчеркивая утверждение), и при словах, пишущихся с не раздельно (усиливая отрицание, см. § 147, п. 2). Ср., напр.: абсолютно (совершенно) неудачное выступление и он человек абсолютно (совершенно) не старый (возможно синонимичное сочетание вовсе не старый).
5. Если при форме сравнительной степени прилагательных и наречий имеются уточняющие наречия, напр.: ещё неинтереснее, гораздо некрасивее, намного неприятнее, всё недоступнее, чуточку непонятнее, а также если форма сравнительной степени употребляется в отрицательных конструкциях типа: нет ничего неудачнее, чем… или в конструкции с союзами чем… тем, напр.: чем незамысловатее, тем лучше; чем дальше, тем неутешительнее.
Примечание. От ряда прилагательных с приставкой не- и соответствующих наречий формы сравнительной степени не образуются. К ним относятся образования с не- от слов, имеющих формы с суффиксом −е и −ше (напр., небогатый, непростой, негромкий, нетонкий, недалеко ), с ударным суффиксом −ее (напр., несильный, неясный, несложный, невесело ). Поэтому обычны написания не богаче, не проще, не громче, не дальше, не сильнее, неяснее, не веселее.
Однако очень редко формы сравнительной степени от таких образований с не- встречаются, напр.: Плывучий призрак сделался ещё неяснее (П.); Непроще, скрытнее его не было малого во всех Извалах (Бун.).
§149
Во всех прочих случаях (не регламентируемых § 147–148) при отсутствии в контексте слов, помогающих распознать отрицание или утверждение и, следовательно, отличить частицу не от приставки не-, пишущий должен проверить, какие слова – усиливающие отрицание или подчеркивающие утверждение – возможны по смыслу в данном контексте.
При возможности подстановки слов, выражающих противопоставление или усиливающих отрицание (вовсе, отнюдь и др., см. § 147), не пишется раздельно, напр.: Путь туда (отнюдь) не далёкий; Погода была (нисколько) не жаркая; Он (далеко) не спокоен; Они (ничуть) не виновны; Живут они (вовсе) не богато; Признаться в своей ошибке (вовсе) не унизительно; Уехал, но (отнюдь) не надолго; Может быть, (вовсе) и не плохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (ничуть) не легко.
При возможности подстановки слов, подчеркивающих утверждение (очень, достаточно и др., см. § 148, п. 4), не пишется слитно, напр.: Путь туда (очень) недалёкий; Живут они (весьма) небогато; Погода была (достаточно) нежаркая; Он (очень) неспокоен; Они (явно) невиновны; Уехал, но (очень) ненадолго; Может быть, (очень) и неплохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (весьма) нелегко.
Примечание. В отличие от причастий (см. § 150), при любых зависимых словах (кроме слов, усиливающих отрицание, см. § 147, п. 2) написание таких прилагательных с не остается слитным, напр.: несвойственная ей роль, незнакомый мне человек, неизвестные ранее стихи, непохожий на сестру мальчик, несклонный к хвастовству, в недоступных для детей местах, остров давно необитаем.
Таким образом, пишущий должен отдавать себе отчет в том, что́ он хочет выразить: отрицание признака – и тогда написать не отдельно от следующего слова (напр.: он не здоров, не важно, не редки случаи, не случайно, не существенно, не удивительно, не демократическим путём ) или утверждение признака – и тогда написать не слитно (ср.: он нездоров, нередки случаи, неважно, неслучайно, несущественно, неудивительно, недемократическим путем ). От выбора написания будет зависеть и понимание написанного читающими.
§150
С полными формами причастий отрицание не пишется раздельно:
а) если при них имеются зависимые слова, напр.: человек, не гнушающийся никакими средствами; не ведающий, что творит; не заботящийся о пропитании; друзья, не видевшиеся много лет; не подтверждаемая фактами версия; не признанный современниками гений; не опознанный наземными службами объект; не связанный обязательствами; не обязанный подчиняться; не растроганный её слезами; давно не стиранное платье; с весны не крашенная крыша;
б) в составе конструкций с противопоставлением (см. § 147, п. 1) или конструкций, усиливающих отрицание (см. § 147, п. 2), напр.: это не законченная работа, а какие-то наброски; не знающий, а лишь догадывающийся; не воюющие, а мирно соседствующие страны; не уважаемый – любимый; отнюдь не успокоенный, нимало не смущённая, нисколько не обрадованный, никем не замеченный, никогда не унывающий, никем не любимый.
С полными формами причастий отрицание не пишется слитно:
а) при отсутствии зависимых слов, напр.: невооружённые солдаты, нераспечатанное письмо, невозвращённые ценности, неработающие пенсионеры, невоюющие стороны, нераспустившийся цветок, нереализованное преимущество, недоказанная теорема, незавершённый роман, непризнанный гений, неопознанный объект, незакрытая дверь, неполитые растения;
б) в составе конструкций, подчеркивающих утверждение (см. § 148, п. 4), напр.: крайне незаслуженное порицание, весьма необдуманный поступок, явно необоснованные требования.
Корректирующие правила (правила координации)
Вводные замечания
Назначение этих правил – предупреждать появление таких написаний, которые следуют из основных правил, но нарушают сложившиеся закономерности сочетаемости букв в слове или затрудняют правильное понимание смысловых отношений между соединяемыми языковыми единицами. Другое их название – правила координации – показывает, что сущность этих правил состоит в учете соотношений между слитным, дефисным и раздельным написаниями.
Примечание. Среди тех слов и словосочетаний, письменная передача которых нуждается в формулируемых далее правилах, много таких, которые возникают в текстах отдельных авторов в индивидуальном порядке, т. е. не общепринятых, не закрепленных словарями единиц.
§151
Недопустимы слитные написания с одной прописной буквой в середине слова. Поэтому после начальной части слова, по основным правилам пишущейся слитно, – после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова – следует писать дефис, если вторая часть представляет собой собственное имя и потому пишется с прописной буквы. Примеры:
анти-Маяковский, архи-Плюшкин, не-Россия (…не-России трудно понять Россию. – Из газ.), пред-Бетховен, раз-Брюллов (…и хоть будь ты раз-Брюллов. – Дост.), сверх-Мефистофель (слова с приставками);
полу-Африка, микро-Чернобыль, кино-Остап, нео-Робинзон, радио-Буратино, теле-Печорин, фото-Москва (сложные слова);
лит-Чапаев, сов-Чичиков, спорт-Одесса (сложносокращенные слова);
пол-Байкала, пол-Грузии, пол-Москвы (эти написания «корректируют» правило § 119, п. 6).
Примечание 1. Этому правилу не следует традиционное написание Лжедмитрий.
Примечание 2. Слитные написания со следующей после начальной части слова группой прописных букв типа анти-НАТО, квазиНИИ, микроЭВМ, телеКВН, спецПТУ не подлежат замене дефисными написаниями.
§152
Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами. Например, следует писать: полу-конференц-зал, полу-социал-демо-крапгы, ультра-ура-патриот, радио-мюзик-холл, теле-пресс-конференция, теле-ток-шоу, анти-социал-демократический, лже-тред-юнионистский, псевдо-историко-революционный.
Примечание 1. Применение основных правил (без корректировки) дало бы написания «ультраура-патриот», «радиомюзик-холл», «псевдоисторико-революционный» и т. п., которые затрудняют понимание смысловых отношений между частями сложных слов.
Примечание 2. О раздельном написании с не любых слов, пишущихся через дефис, см. § 146, п. 6.
§153
Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Тог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области; то же в парных конструкциях с полу: полудеревни – полу дачные посёлки, полусанаторий – полу дом отдыха, полупародия – полу литературный фельетон, полуясли – полу детский сад (в таких конструкциях заменяется также знак дефиса знаком тире по правилу § 154).
Примечание. Следование основным правилам дало бы написания «телекруглый стол», «полрабочего дня» и т. д., а с учетом корректирующего правила § 151 – к написанию «псевдо-Ван Тог». В них искаженно представлены смысловые отношения между частями конструкции.
§154
В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.
1. В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел.
Примеры с неоднословными определяемыми: встреча с гостями Олимпиады – иностранцами, старшего лейтенанта – артиллериста, участников войны – инвалидов, о Михаиле Булгакове – актёре, у научного сотрудника – космонавта. Ср. гости-иностранцы, лейтенант-артиллерист, воины-инвалиды, Булгаков-актёр, лётчик-космонавт.
Примеры с неоднословными приложениями: творчество поэтов – современников Пушкина; статьи о Горьком – общественном деятеле, о Маршаке – переводчике Шекспира; печальная судьба дома – памятника архитектуры; обратиться к директору – художественному руководителю; среди стран – участников переговоров. Ср. поэты-современники, Горький-писатель, Маршак-переводчик, дом-памятник, директор-распорядитель.
2. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике – альпинисте; встреча с приятелем – шахматистом-любителем; у соседа – писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель.
3. В парных конструкциях типа полудеревни – полу дачные поселки (см. § 153). Ср. полусон-полуявь (§ 120, п. 1а).
4. В сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, если хотя бы одна из частей содержит пробел, напр.: Приехал всего на день – на два. Он был в этом городе раз двадцать – двадцать пять. Это будет стоить двести – двести пятьдесят рублей. Она приедет в январе – начале февраля. Ср.: день-два, раз двадцать-тридцать, рублей двести-триста, в январе-феврале (см. § 118, п. 5).
5. В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меченые атомы – 2», сценарий фильма «Место встречи изменить нельзя – 2» (ср. фильм «Спрут-5» ).
§155
В конструкциях с повторами между двумя частями не ставится никакого знака, если хотя бы одна из частей содержит пробел. Сюда относятся следующие случаи.
а) Конструкции, построенные по схеме «слово + не + то же слово (или слово, образованное от него)». Следует писать: надо не надо, а…; море не море, а…; страшно не страшно, а…; хочешь не хочешь, а…; ждёт не дождётся, глядит не наглядится, радуются не нарадуются. Ср. написание повторов без не: сидят-сидят, глядят-глядят, ждут-пождут (см. § 118, пп. 1, 2).
б) Конструкции-повторы предложных сочетаний с формами местоименных слов, напр.: Им наплевать на всё на всё; У кого у кого они только не бывали!; Уж с кем с кем, а с ним этого не должно было случиться; На что на что они только не уповали!; Уж в чём в чём, а в этом он разбирается. Ср. всё-всё, всем-всем, кто-кто, чему-чему (см. § 118, п. 1).
Так же пишутся и предложно-падежные конструкции с соотносительными местоименными словами, напр.: толковали о том о сём; думали про то про сё. Ср. то-сё (см. § 118, п. 4).
§156
Особая разновидность корректирующих правил – раздельное написание форм местоименных слов с начальными не, ни, кое- (кой- ), употребляющихся с предлогами: не с кем, ни при чём, ни с какими, кое о чём и т. п. (см. § 134–135).
Пишется «железобетонный» или «железо-бетонный»
Чтобы узнать как пишется то или иное слово, необходимо определить какой частью речи оно является. Далее найти правило русского языка, которое определяет правописание необходимого слова. С этим мы сейчас вам поможем.
Правильно писать:
«ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЙ»
Каким правилом проверить
Дефисное и слитное написание сложных прилагательных
В правилах сказано
Сложные прилагательные пишутся через дефис или слитно.
Неправильно
«ЖЕЛЕЗО-БЕТОННЫЙ»
Употребление слова в цитатах «железобетонный»
Здесь астенцы устроили что-то вроде взводного опорного пункта, сложенного из тех же железобетонных блоков.
Два береговых 40-метровых пролёта перекрыты железобетонными сводами.
Они с провожатым шли, наступая на осколки битого стекла, обходя кучи железобетонных обломков с торчащей арматурой, поросшие по краям колючими кустами шиповника.
Всего найдено: 13
Здравствуйте, слово железобетон пишется слитно, какое правило это регламентирует.
Ответ справочной службы русского языка
Написание проверяется по орфографическому словарю. Кроме того, слитно пишутся сложные существительные с соединительными гласными О и Е: водопровод, земледелец, лесостепь, птицеферма, овощехранилище, новостройка, южноамериканцы, звукообраз, силлаботоника и т. д.
Правильно я написала следующее предложение: Руководство по изготовлению железобетонных изделий с использованием технологии «графического бетона» ?
Ответ справочной службы русского языка
Ошибок нет.
Какое основание для слитного написания железобетонный? Железный бетон?
Ответ справочной службы русского языка
Железобетонный пишется слитно как сложное прилагательное, образованное от пишущегося слитно существительного железобетон.
Добрый день. Как правильно писать в таких случаях: ЖБ изделие, ЖБ конструкции (где ЖБ — сокращение слова железобетонный, и нужна именно сокращенная форма в тексте)?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно через дефис: ЖБ-изделие, ЖБ-конструкции.
Правильные ли в этом предложении знаки препинания: Включается гидравлика — и словно дротик в дартсе, железобетон погружается в землю на пятиметровую глубину????????????
Ответ справочной службы русского языка
Корректная пунктуация:
Включается гидравлика — и, словно дротик в дартсе, железобетон погружается в землю на пятиметровую глубину.
Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания следует поставить, тире или запятую (перед заводом):
Также было приобретено ООО «Воля» — завод по изготовлению железобетонных конструкций.
Ответ справочной службы русского языка
Лучше поставить тире.
Здравствуйте!
Не подскажите, как правильно писать название оборудования, которое осуществляет нарезку швов в железобетоне — «швонарезчик» или «шванарезчик»? И каким правилом это регламентируется?
Заренее благодарна,
Татьяна
Ответ справочной службы русского языка
Орфографически правильно: швонарезчик. О – соединительная гласная (соединительной гласной А не бывает).
На настоящий момент ведутся работы по определению стоимости и срокам выдачи документации по выделению дополнительного первоочередного этапа, в связи со строительством нового объекта….
Нужна ли запятая перед «в связи»?
Корректировка рабочей документации в части замены наружного ограждения из железобетонных плит на ограждение из профилированного листа возможна по дополнительному соглашению. Нужны ли здесь запятые?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны.
Скажите, надо ли в следующем контексте заключать в кавычки устойчивое сочетание «промывать мозги»:
В представлении нашего современника понятие суда и понятие ада лишены смысла, и, стало быть, начать рассуждения об этом — значит бормотать на каком-то языке, совершенно непонятном для него. Ад или иные понятия для нового человека немыслимы, так как ему долго («)промывали мозги(«) и он безотчетно усвоил вездесущие в этом мире догмы железобетонного материализма.
Ответ справочной службы русского языка
Если вы хотите подчеркнуть разговорный характер этого оборота, кавычки нужны. Однако в данном случае их можно и не ставить. Выбор за Вами.
Стены, перегородки, потолок и пол помещений должны быть капитальными: кирпичная или каменная кладка толщиной не менее 360 мм, бетонные стеновые блоки толщиной не менее 200 мм, бетонные блоки в два слоя, каждый толщиной не менее 90 мм, железобетонные панели толщиной не менее 180 мм.
Верна ли пунктуация?
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация корректна.
Добрый день!
Помогите пожалуйста со знаками препинания:
«Принимая во внимание имеющийся транзитный потенциал Украины как центральноевропейского государства и, учитывая тот факт, что строительство современных автомобильных дорог невозможно без создания надежных дренажных и водоотводных систем, предлагаем Вашему вниманию следующую информацию:
На балансе предприятия находятся железобетонные раструбные трубы диаметром 2,0 и длинной 5,0 метров, применение которых при строительстве коллекторов значительно повышает эксплуатационные характеристики сооружений.»
Ответ справочной службы русского языка
Правильная пунктуация без запятой после И: _…государства и учитывая…_ Обратите внимание: _длиной_ с одним Н.
Скажите, пожалуйста, как сократить железобетонный — ж/б?
Ответ справочной службы русского языка
www.sokr.ru предлагает вариант _ЖБ_.
Скажите, пожалуйста, как правильно писать:
«стеклоалюминиевые конструкции…» или «стекло-алюминиевые конструкции…»? По аналогии с железобетонными конструкциями вроде получается правильно по первому варианту, но если учесть, что это не смесь железа с бетоном (железобетон) или металла с пластиком (металлопластик), а конструкция, изготовленная из алюминия, с заполнением стеклом, то не ясно.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно слитное написание.
железобетонный
- железобетонный
-
железобетонный
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.
Синонимы:
Смотреть что такое «железобетонный» в других словарях:
-
железобетонный — крутой, жесткий, прямолинейный, негибкий, строительный, суровый Словарь русских синонимов. железобетонный см. суровый Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
-
ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЙ — ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЙ, железобетонная, железобетонное (тех.). прил. к железобетон; из железобетона. Железобетонная эстакада. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЙ — ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЙ, ая, ое. 1. см. железобетон. 2. перен. Негибкий, жёсткий и прямолинейный (разг.). Железобетонная логика. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Железобетонный резервуар — нефтяной (a. reinforced concrete oil tank; н. Eisenbetonoltank; ф. reservoir a petrole en beton arme; и. tanque petrolero de hormigon armado) ёмкость для хранения нефти и нефтепродуктов, днище, корпус и покрытие к рой изготавливаются из… … Геологическая энциклопедия
-
железобетонный резервуар — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN reinforced concrete storage tank … Справочник технического переводчика
-
Железобетонный блок — Блок, прочность которого в стадии эксплуатации обеспечивается совместной работой бетона и арматуры Источник: ГОСТ 19010 82: Блоки стеновые бетонные и железобетонные для зданий. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
Железобетонный мост — мост с железобетонными пролётными строениями и бетонными или железобетонными опорами. Ж. м. могут иметь различные системы: балочную (с разрезными и неразрезными балками), рамную, арочную, комбинированную. Наиболее распространены балочные… … Большая советская энциклопедия
-
ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЙ МОСТ — мост, пролётные строения к рого выполнены из ж. б., опоры из ж. б. или бетона. Эффективность и возможности Ж. м. резко повышаются с применением в них предварительно напряжённых ж. б. конструкций. Наиболее распространены Ж. м. балочные, арочные,… … Большой энциклопедический политехнический словарь
-
железобетонный каркас с железобетонными диафрагмами, ядрами жесткости или стальными связями — 3.10 железобетонный каркас с железобетонными диафрагмами, ядрами жесткости или стальными связями : Конструктивная система, в которой восприятие вертикальных нагрузок обеспечивается в основном пространственным каркасом, а сопротивление… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
Железобетонный — прил. 1. соотн. с сущ. железобетон, связанный с ним 2. Свойственный железобетону, характерный для него. 3. перен. разг. Имеющий твёрдый характер; непреклонный, суровый (о человеке). 4. Сделанный из железобетона. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Как правильно пишется слово «железобетонный»
железобето́нный
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: вечерник — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «железобетонный»
Синонимы к слову «железобетонный»
Предложения со словом «железобетонный»
- Кирпичный гараж – отдельно стоящее строение, у которого стены сложены из кирпича, а крыша выполнена из железобетонных плит перекрытия.
- По его мнению, современные железобетонные конструкции призваны отличаться чёткостью и ясностью, логикой и простотой.
- Толщина железобетонных стен этих дотов достигала полутора метров, а амбразуры закрывались броневыми щитами.
- (все предложения)
Что (кто) бывает «железобетонным»
Отправить комментарий
Дополнительно
Написание – «железобетонный» или «железо-бетонный» – определено орфограммой о правописании сложных прилагательных.
Содержание
- Как пишется правильно: «железобетонный» или «железо-бетонный»?
- Какое правило применяется?
- Примеры предложений
- Как неправильно писать
Как пишется правильно: «железобетонный» или «железо-бетонный»?
Правильный вариант – железобетонный.
Какое правило применяется?
Данное слово – относительное имя прилагательное. Употребляется в значении: сделанный из железобетона, переносное – непреклонный, с твёрдым характером.
Это сложное слово, образованное сложением двух основ «-желез-» и «-бетонн-», интерфикса «-о-» и флексии «-ый».
При написании прилагательного нередко допускается ошибка: после первой части слова и соединительной «о» пишут дефис.
Однако словоформу необходимо писать слитно, так как прилагательное образовано от словосочетания с подчинительной связью – «бетон с железом».
Согласно названному выше правилу прилагательные, образованные таким способом, пишутся в одно слово.
Примеры предложений
Железобетонные стены здания заметно обветшали, окна зияли пустыми чёрными проёмами.
Наш завод производит железобетонные конструкции.
Как неправильно писать
Не следует писать следующим образом – железо-бетонный, железо бетонный, жилезобетонный, железабетонный, железобитонный, жалезобетоный, железнобетонный.
Предыдущая
Русский язык«Доставлено» или «доставленно» — как правильно пишется слово?
Следующая
Русский язык«Кружок или кружёк» — как правильно пишется слово?