Как пишется женщин или женьщин

Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «женщина», где после согласной «н» пишется согласная «щ»,
  • «женьщина», где после согласной «н» пишется «ь».

Как правильно пишется: «женщина» или «женьщина»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое существительное пишется, как в первом варианте:

женщина

Почему между буквами «нщ» мягкий знак не ставится, несмотря на мягкость звучания?

Правило: 

«Между согласными в буквосочетаниях «чт», «чк», «чн», «нч», «нщ», «щн», «рщ» мягкий знак не пишется». 

Как мы видим, правописание этого слова регламентируется строгим правилом.

Примеры для закрепления:

  • Высокая женщина с карими глазами напомнила мне маму в молодости.
  • Одинокая женщина больше всех нуждается в теплоте и ласке.
  • Молодая женщина средних лет устроилась к нам на работу.

Данное слово является существительным, а употребляется в значении «взрослый человек женского пола». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «женщина» или «женьщина»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ЖЕНЩИНА

Почему же напишем слово без мягкого знака?

А давайте обратимся к правилу русского языка!

Мягкий знак не следует употреблять между согласными в сочетаниях «чк», «чт», «чн», «нщ», «щн», «рщ», «нч».

Таким образом, в нашем слове «женщина» мягкий знак не следует писать, так как присутствует сочетание согласных «нщ».

Следует запомнить такую норму правописания, а также стараться не допускать ошибок!:)

Синонимы к слову:

  • Человек
  • Жена
  • Девушка
  • Тётя

Примеры предложений с данным словом:

  • Эта женщина сводит меня с ума!
  • Девушка, у вас гинеколог будет женщина, поэтому не стоит переживать!
  • Эта женщина красива как внутри, так и снаружи!

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Если вы затрудняетесь, как написать, «женщина» или «женьщина», стоит вспомнить правописание суффиксов. Проанализировав состав этого слова, выясним, какое написание отвечает нормам орфографии.

Как правильно пишется

Это существительное пишется без «ь» – женщина.

Какое правило применяется

При произношении согласный «н» перед мягким непарным согласным «щ» в слове «женщина» слышится мягким, поэтому у многих возникает желание вставить между ними«ь». Правило орфографии русского языка гласит: в сочетании «чк», «нч», «рщ», «чн», «нщ», «щн» первая согласная не смягчается. К примеру: обманщик, женщина, сочный.

Примеры предложений

  • Женщина – самое противоречивое создание на земле.
  • Молодая женщина, нерешительно постояв у двери, резко распахнула ее.

Проверь себя: «Никитична» или «Никитовна» как пишется?

Как неправильно писать

Существительное недопустимо писать с мягким знаком – «женьщина».

Склонение существительного «женщина»

Существительное «же́нщина» (одуш.)

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
же́нщина же́нщины
Родительный
Кого? Чего?
же́нщины же́нщин
Дательный
Кому? Чему?
же́нщине же́нщинам
Винительный (одуш.)
Кого? Что?
же́нщину же́нщин
Творительный
Кем? Чем?
же́нщиной
же́нщиною
же́нщинами
Предложный
О ком? О чём?
же́нщине же́нщинах

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ноский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «женщина»

Синонимы к слову «женщина»

Предложения со словом «женщина»

  • Очень молодая женщина может быть первой представлена пожилому мужчине.
  • По радио гремела бравурная песня, а две молодые красивые женщины рыдали, обнявшись, над кастрюлькой с топлёным маслом – последним отблеском мирной жизни.
  • И если я заявлю, что особа на картинке – пожилая женщина лет шестидесяти-семидесяти, с потухшим взглядом, огромным носом, и, разумеется, ни в какие модели не годится?
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «женщина»

  • Мужчина изображал меня, Трофима Халявского, а женщина представляла жену мою, Анисью Халявскую.
  • Она бывала влюблена в нескольких вдруг, и в мужчин и в женщин; она бывала влюблена во всех почти людей, чем-нибудь особенно выдающихся.
  • — По-моему, женщина есть женщина, мужчина есть мужчина.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «женщина»

  • молодая женщина
    пожилая женщина
    красивая женщина
  • женщина средних лет
    женщина ребёнка
    женщины мужчин
  • мужчины женщин
    лицо женщины
    глаза женщины
  • женщина улыбнулась
    женщина сказала
    женщина поняла
  • увидеть женщину
    смотреть на женщину
    любить женщину
  • (полная таблица сочетаемости)

Какой бывает «женщина»

Значение слова «женщина»

  • ЖЕ́НЩИНА, -ы, ж. Лицо, противоположное по полу мужчине. Молодая женщина. Замужняя женщина. Женщина средних лет. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЖЕНЩИНА

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ЖЕ́НЩИНА, -ы, ж. Лицо, противоположное по полу мужчине. Молодая женщина. Замужняя женщина. Женщина средних лет.

Все значения слова «женщина»

  • Очень молодая женщина может быть первой представлена пожилому мужчине.

  • По радио гремела бравурная песня, а две молодые красивые женщины рыдали, обнявшись, над кастрюлькой с топлёным маслом – последним отблеском мирной жизни.

  • И если я заявлю, что особа на картинке – пожилая женщина лет шестидесяти-семидесяти, с потухшим взглядом, огромным носом, и, разумеется, ни в какие модели не годится?

  • (все предложения)
  • мужчина
  • девушка
  • молодой
  • дама
  • одежда
  • (ещё синонимы…)
  • фрау
  • барыня
  • полная
  • бабёнка
  • дамочка
  • (ещё ассоциации…)
  • молодая женщина
  • женщина средних лет
  • мужчины женщин
  • женщина улыбнулась
  • увидеть женщину
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • падшая
  • немолодая
  • здравомыслящая
  • темнокожая
  • седовласая
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «женщина»
  • Разбор по составу слова «женщина»
  • Как правильно пишется слово «женщина»

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишется: женщин или женьщин?

На эту тему нашла много шуток в интернете.

Например, из фильма «Аты-баты шли солдаты» один герой говорит: «как же без мягкого знака, это же женщина».

Оказывается, нужно писать без мягкого знака, то есть ЖЕНЩИНА.

Этому есть объяснение: в следующих буквосочетаниях рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн первые согласные не смягчаются, после них не нужно ставить мягкий знак.

каменщик, девочка, уборщица, порча, обманщик.

Но не всегда в русском языке писать нужно так, как мы слышим.

Существует правило : сочетание рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн пишется без мягкого знака.

Примеры слов с этим сочетанием :

И никакого мягкого знака внутри слова быть не должно.

Конечно, без Ь. В сочетаниях согласных с Ч и Щ Ь пишется только после Л: пилЬщик.

В сочетании согласных нщ в слове женщин происходит смягчение согласного н последующим мягким непарным согласным щ. Слыша это мягкое звучание согласного [н], хочется написать мягкий знак, но согласно правилу орфографии мягкий знак не пишется в сочетании согласных рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн, например:

обманщик, фонарщик, кочка, клянчить, изящный, сочный, земляничка.

Действительно иногда при написании этого слова возникает сомнения использовать мягкий знак или нет. Так вот правильно, конечно не использовать мягкий знак, так как есть правило, которое гласит, что при написании согласных щн он не используется. Правильный ответ: женщин.

Поэтому правильно: ЖЕНЩИН.

В современном русском языке мы не найдём ни одного (!) буквосочетания вида «ньщ«. Во всяком случая, я крайне сомневаюсь в том, что найдём. Если только в каком-то не очень «обрусевшем» иностранном имени собственном, но это уже другой вопрос. По этому поводу создано и специальное правило о несмягчении буквы «н» мягким знаком перед «щ», о котором было уже упомянуто выше. Поэтому единственно верным написанием считается «женщин«, без применения мягкого знака.

Проблема начинается с того, что согласная «щ» является однозначно мягкой, и её мягкость распространяется на предыдущий звук. Это и создаёт иллюзию необходимости постановки мягкого знака. Но он не нужен.

Хотя мы, когда говорим слово женщина, или женщин, смягчаем звук /н/, но на письме мягкий знак в сочетании нщ писать не нужно. Также без мягкого знака пишем сочетания согласных нч и рщ и др. подобных.

Звуки Ч и Щ всегда мягкие, соседствуюший с ним согласный звук тоже становится мягким, по этой причине и допускают ошибку и пишут мягкий знак там, где его нет и не должно быть.

Это существительное женского рода, первого склонения, в единственном числе (во множественном числе будет слово «женщины»), в именительном падеже.

Но при написании слова никакого мягкого знака писать не нужно.

Итак, правильно пишется женщин (без мягкого знака).

Писать правильно нужно только вот таким вот образом: ЖЕНЩИН. ТО есть никакой мягкий знак для смягчения нам здесь не требуется, потому как смягчающую роль выполняет буква «щ». И согласно правил русского языка сочетания согласных с щ и ч не требуют написания мягкого знака для смягчения.

Если не понимать, что пишешь, то возможно такое

В названии государственных праздников применяется правило такое. Если название праздника начинается со слова «день», то полное наименование праздника пишется так:

Если второе имя собственное, то оно пишется с большой буквы, например День России. Исключение для праздника День Победы, ввиду особой значимости данного праздника.

Если название праздника начинается с цифры, то второе слово пишется с заглавной буквы:

Например 8 Марта, 9 Мая.

Если речь идет просто о дате 9 мая, а не о празднике, то надо писать слово «мая» не с заглавной буквы. Например: я приеду к вам в гости 9 мая.

Вся проблема в написании не с любой частью речи состоит в выяснении, является ли это приставкой или отрицанием, то есть частицей.

Приставка не пишется слитно с прилагательным, если она образует новое слово-антоним, и притом нет противопоставления.

Этот мальчик почему-то невеселый.

В таком случае прилагательное с не- можно заменить на синоним без не-:

Этот мальчик почему-то грустный.

С не- пишутся слитно прилагательные, этимологические корни которых являются связанными, то есть без этой приставки они не встречаются в свободном плавании: неряшливый, невежественный.

Раздельно пишутся качественные прилагательные, если в контексте имеется противопоставление:

не глубокая река, а мелкий ручей; не высокие берега, а пологие.

Если при качественном прилагательном имеется отрицательное местоимение или наречие:

Он никому не известный человек.

Если в контексте есть слова далеко, вовсе, отнюдь, то с не прилагательное (и любая другая часть речи) пишется раздельно:

Это далеко не веселый фильм. Это вовсе не глубокий овраг. Там отнюдь не правильное решение.

Не обойдем своим внимание краткие прилагательные, который выступают в роли сказуемых:

Он не рад моему приходу. Она не должна все мне рассказывать. Настя не обязана сделать это вместо меня.

Обратим в контексте на присутствие наречий меры и степени: очень, крайне, весьма, совсем, почти, абсолютно, весьма и пр. Эти слова не влияют на слитное или раздельное написание слов с не:

Это абсолютно неверное решение.У фильма очень невесёлый конец.

Написание прилагательного с не зависит от его разряда по значению. Если это относительное или притяжательное прилагательное, то с не пишется раздельно:

Это не шёлковый шарфик. У этой птички не соловьиное пение.

Источник

Поиск ответа

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, является ли грамотным и стилистически корректным для детской фэнтэзи-литературы слово «вампирша»? Такое ощущение, что от него несёт простонародьем. Не лучше ли заменить его на » женщина- вампир» или «дама-вампир»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Это слово имеет разговорный характер, однако в литературе оно может быть уместно.

Ответ справочной службы русского языка

Правило таково: в сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, употребляется тире.

Правильно: врач-хирург, врач-терапевт, врач-стоматолог, врач-ортопед и т. д. (сочетания с приложением). Если же вторая часть (обозначение специализации врача) в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, то перед ней употребляется тире: врач – стоматолог-ортопед, врач – акушер-гинеколог. Аналогично: женщина- врач, но женщина – врач-хирург.

Правильно: по-нью-йоркски (ср.: по-социал-демократически, по-жюль-верновски).

Здравствуйте! Как теперь принято называть женщину-полицейского? Полицейская? Работница полиции. Как-то не звучит! Анна

Ответ справочной службы русского языка

Нормативна и стилистически нейтральна именно такая конструкция: женщина- полицейский.

Ответ справочной службы русского языка

Вариант На фото была та самая врач допустим. Но лучше: На фото была та самая женщина- врач.

Здравствуйте! Будьте добры, как правильно согласовать окончания во фразе: «Пьяная/ый водитель перепутала педали автомобиля» (речь идет о женщине). И какое правило действует в таком случае? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если важно подчеркнуть, что водителем была женщина, то предложение нужно перестроить. Например: пьяная женщина- водитель перепутала. Об интересующих Вас правилах согласования можно прочитать в «Письмовнике».

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такую конструкцию: «женщина оперный режиссер», «женщина главный дирижер». Важно подчеркнуть гендер, поэтому сформулировать иначе не получается. Нужен ли дефис: » женщина- оперный режиссер»? Что в таком случае представляет собой слово » женщина- оперный»? Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В сочетаниях с приложениями, если одна из частей представляет собой сочетание слов, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина- режиссер, женщина- дирижер, но: женщинаоперный режиссер, женщина – главный дирижер.

Здравствуйте, можно ли сказать другая водитель, красивая водитель и т. п.? Или лучше другая женщина- водитель. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если нужно подчеркнуть, что водителем работает женщина, то верно: красивая женщина- водитель. Также верно: другой водитель (если пол неважен).

Подробнее о подобных случаях можно прочесть в «Письмовнике».

Есть ли слово «пилотесса» (например, женщина- пилот «Формулы-1»), аналогичное «поэтессе»?

Ответ справочной службы русского языка

Словари русского литературного языка пока такого слова не фиксируют. Однако слово пилотесса в языке существует и употребляется в разговорной речи и СМИ, где оно, как правило, имеет шутливый, ироничный оттенок. В официальных ситуациях это слово употреблять не следует.

Как пишется существительное «женщина серийный убийца»? Примерно одинаково часто встречаются два варианта: » женщина- серийный убийца» и «женщина — серийный убийца». Каким правилом регламентируется это написание?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с тире. Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист-эксперт ), осмотрщик – ремонтник вагонов.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, верно ли написание » женщина- переселенец», «мужчина-переселенец».

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно:
1. Госдума приняла в первом и втором чтениях или Госдума приняла в первом и втором чтении?
2. Ивановой удается реализовываться как руководитель/ реализовываться как руководителЮ? Ивановой удается реализовываться как женщина- мать/реализовываться как женщине-матери?

Ответ справочной службы русского языка

1. Верно: в первом и втором чтениях.

Уважаемые сотрудники «Грамоты», подскажите, пожалуйста, как правильно написать «женщина врач(-)хирург(-)массажист»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Можно так: женщина- врач, хирург-массажист.

Как будет правильней Женщина- врач справился или справилась. И почему, какое правило применяется в данном случае

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Необходимо тире: женщина – сотрудник органов внутренних дел.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каком случае ударение в слове «феномен» падает на «о», а в каком — на «е»? Из статьи на сайте это не очень ясно.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Да, тире уместно: Женщина – она и есть женщина.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как будет правильней Женщина-врач справился или справилась. И почему, какое правило применяется в данном случае

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответы можно найти в окне «Проверка слова», набрав, например, _гре*а, индус*_ и т. д.

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, в строгом стиле письменной речи, в деловых документах, публицистике, отчасти и в разговорной речи развивается тенденция к использованию существительных мужского рода для названия женщин.

Ответ справочной службы русского языка

Женские ФИО склонять не следует. Что касается мужских ФИО, то их не следует склонять или можно склонять последний компонент: _ вижу Нам Хай Чан_ или _Нам Хай Чана_.

Ответ справочной службы русского языка

По основному правилу запятые не требуются. Однако если определения характеризуют женщину с одной стороны (например, как несчастную), то запятые между ними требуются: _беспомощная, старая, одинокая женщина_.

Источник

Как пишется: женщин или женьщин?

Ответов: 11

В сочетании согласных нщ в слове женщин происходит смягчение согласного н последующим мягким непарным согласным щ. Слыша это мягкое звучание согласного [н], хочется написать мягкий знак, но согласно правилу орфографии мягкий знак не пишется в сочетании согласных рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн, например:

обманщик, фонарщик, кочка, клянчить, изящный, сочный, земляничка.

Но не всегда в русском языке писать нужно так, как мы слышим.

Существует правило : сочетание рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн пишется без мягкого знака.

Примеры слов с этим сочетанием :

И никакого мягкого знака внутри слова быть не должно.

На эту тему нашла много шуток в интернете.

Например, из фильма «Аты-баты шли солдаты» один герой говорит: «как же без мягкого знака, это же женщина».

Оказывается, нужно писать без мягкого знака, то есть ЖЕНЩИНА.

Этому есть объяснение: в следующих буквосочетаниях рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн первые согласные не смягчаются, после них не нужно ставить мягкий знак.

каменщик, девочка, уборщица, порча, обманщик.

В современном русском языке мы не найдём ни одного (!) буквосочетания вида «ньщ«. Во всяком случая, я крайне сомневаюсь в том, что найдём. Если только в каком-то не очень «обрусевшем» иностранном имени собственном, но это уже другой вопрос. По этому поводу создано и специальное правило о несмягчении буквы «н» мягким знаком перед «щ», о котором было уже упомянуто выше. Поэтому единственно верным написанием считается «женщин«, без применения мягкого знака.

Проблема начинается с того, что согласная «щ» является однозначно мягкой, и её мягкость распространяется на предыдущий звук. Это и создаёт иллюзию необходимости постановки мягкого знака. Но он не нужен.

Поэтому правильно: ЖЕНЩИН.

Действительно иногда при написании этого слова возникает сомнения использовать мягкий знак или нет. Так вот правильно, конечно не использовать мягкий знак, так как есть правило, которое гласит, что при написании согласных щн он не используется. Правильный ответ: женщин.

Конечно, без Ь. В сочетаниях согласных с Ч и Щ Ь пишется только после Л: пилЬщик.

Это существительное женского рода, первого склонения, в единственном числе (во множественном числе будет слово «женщины»), в именительном падеже.

Но при написании слова никакого мягкого знака писать не нужно.

Итак, правильно пишется женщин (без мягкого знака).

Хотя мы, когда говорим слово женщина, или женщин, смягчаем звук /н/, но на письме мягкий знак в сочетании нщ писать не нужно. Также без мягкого знака пишем сочетания согласных нч и рщ и др. подобных.

Звуки Ч и Щ всегда мягкие, соседствуюший с ним согласный звук тоже становится мягким, по этой причине и допускают ошибку и пишут мягкий знак там, где его нет и не должно быть.

Если не понимать, что пишешь, то возможно такое

Писать правильно нужно только вот таким вот образом: ЖЕНЩИН. ТО есть никакой мягкий знак для смягчения нам здесь не требуется, потому как смягчающую роль выполняет буква «щ». И согласно правил русского языка сочетания согласных с щ и ч не требуют написания мягкого знака для смягчения.

Источник

Значение слова «женщина»

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ЖЕ’НЩИНА, ы, ж. 1. Лицо, противоположное мужчине по полу. Женщины и муж чины в СССР пользуются одинаковыми правами. Ж.-врач. || Лицо женского пола, как типическое воплощение женского начала. С чуткостью женщины она оказала ему помощь как раз во-время. 2. Взрослая, в противоп. девочке. Вагон для женщин и детей. || Лицо женского пола, начавшее половую жизнь, в противоп. девушке. Замужняя ж. Она рано стала женщиной. 3. Лицо женского пола легкого поведения, кокотка (фам.). Тратиться на женщин. 4. Женская прислуга (разг.).

Нанять женщину к ребенку.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

же́нщина

1. взрослый человек женского пола; лицо, противоположное мужчине по полу; самка человека ◆ Марья Павловна была женщина энергичная, носила зелёные галстуки и резала в глаза правду-матку. Тэффи, «Долг и честь», 1913 г.

2. разг. ирон. юноша, потерявший невинность ◆ Ты, Вася, после вчерашнего приключения стал настоящей женщиной с волосьями на грудях и с богатым опытом, поздравляю.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова декламатор (существительное):

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Женщин или женьщин как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Женщин или женьщин как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

женщина

женщин — существительное, родительный п., од., мн. ч.

женщин — существительное, винительный п., од., мн. ч.

Часть речи: существительное

Единственное число Множественное число
Им.

женщина

женщины

Рд.

женщины

женщин

Дт.

женщине

женщинам

Вн.

женщину

женщин

Тв.

женщиной

женщиною

женщинами

Пр.

женщине

женщинах

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Русский

женщина I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. же́нщина же́нщины
Р. же́нщины же́нщин
Д. же́нщине же́нщинам
В. же́нщину же́нщин
Тв. же́нщиной
же́нщиною
же́нщинами
Пр. же́нщине же́нщинах

же́нщина

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -жен-; суффикс: -щин; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈʐɛnʲɕːɪnə]  мн. ч. [ˈʐɛnʲɕːɪnɨ]

Семантические свойства

Женщина [1]

Значение

  1. лицо, противоположное по полу мужчине ◆ Марья Павловна была женщина энергичная, носила зелёные галстуки и резала в глаза правду-матку. Тэффи, «Долг и честь», 1913 г.
  2. лицо женского пола как воплощение свойств, качеств этого пола ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. лицо женского пола, состоящее или состоявшее в браке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг., шутл. или ирон. юноша, потерявший невинность ◆  — Ты, Вася, после вчерашнего приключения стал настоящей женщиной с волосьями на грудях и с богатым опытом, поздравляю.
  5. крим. жарг. пассивный гомосексуал ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. дама, мадам, леди; офиц.: гражданка; фам.: гражданочка; собир.: слабый пол, прекрасный пол; книжн., шутл.: фемина; устар., книжн.: жена; устар., разг.: мадама; разг.: дамочка, тётенька, тётя; шутл., уменьш.-ласк.: женщинка; разг., неодобр.: матрона; неодобр.: особа; разг., сниж.: баба, бабина, жёнка, мамаша, мамочка, тётка; разг., сниж., пренебр.: бабенция, бабёнка, бабёха, бабёшка, бабища; разг., сниж., груб.: бабец; разг., сниж., пренебр. или ирон.: бабешник; жарг., шутл. или пренебр.: бабца
  2. ?
  3. мужчина
  4. петух

Антонимы

  1. по признаку пола: мужчина; по признаку возраста: девочка
  2. ?
  3. юноша
  4. ?

Гиперонимы

  1. человек
  2. человек
  3. человек
  4. мужчина, человек
  5. гомосексуалист

Гипонимы

  1. мать, бабушка, прабабушка, сестра; барышня, девица; старуха; хозяйка; разг., ласк.: хозяюшка; англичанка, француженка, бельгийка, немка, еврейка, полька; жарг.: шмара, баруха, хабалка; обсц.: пизда, заёба, разъёба; обсц., пренебр.: пиздося, пиздосья, Пизда Ивановна, Пиздула Ибрагимовна, распиздяйка, пиздоболка, пиздобряколка, пиздолизка; обсц., бран.: пиздорванка; обсц., бран., экспр.: пизды кусок

Родственные слова

См. также словообразовательное гнездо.
Ближайшее родство
  • существительные: женщинка; женобоязнь, женоненавистник, женофоб; женделегатка, женщина-бизнесмен, женщина-вамп, женщина-врач, женщина-космонавт, женщина-пастор, женщина-посол, женщина-преступница; недоженщина
  • прилагательные: женский, женственный; женолюбивый, женообразный, женоподобный
Список всех слов с корнем -жен-/-жён- [править]
  • существительные: жена; жёнка, жёнушка, женёночка, женулечка, женулька; женилка, женитьба, жених, жениховство, женишок, женственное, женственность, женщина, женщинка; женулечка-жена, женщина-аборигенка, женщина-автор, женщина-адвокат, женщина-администратор, женщина-аккомпаниатор, женщина-астронавт, женщина-бакалавр, женщина-беженка, женщина-бизнесмен, женщина-боец, женщина-бургомистр, женщина-вамп, женщина-вампир, женщина-водитель, женщина-военная, женщина-военнопленный, женщина-военнослужащая, женщина-воин, женщина-врач, женщина-делегат, женщина-депутат, женщина-дитя, женщина-клоун, женщина-коммерсант, женщина-конферансье, женщина-космонавт, женщина-лётчик, женщина-математик, женщина-мать, женщина-мечта, женщина-милиционер, женщина-одиночка, женщина-пастор, женщина-пилот, женщина-полицейский, женщина-посол, женщина-президент, женщина-преступница, женщина-шофёр; женделегатка, женкружок, женобоязнь, женолюб, женолюбец, женолюбие, женолюбье, женоненавистник, женоненавистничество, женотдел, женотделовец, женофоб, женофобия, женофобство
  • прилагательные: женатый; женин, женихов; женский, женственный; неженатый, неженский, неженственный; женолюбивый, женоненавистнический, женообразный, женоподобный, женофобский, женотдельский, женотделовский
  • глаголы: женить, жениться; переженить, пережениться, поджениться; поженить, пожениться; женихаться
  • наречия: женски, женственно; неженственно; по-женски; женоненавистнически, женоподобно, женофобски, по-женофобски

Этимология

От женска ‘женщина’ (далее к праслав. *ženьskъ) + -ин(а), первоначально в собирательном значении; отмечается с XVI века (Черных↓; ЭСРЯ МГУ↓; Шапошников↓). Изначально понятие ‘лицо женского пола’ выражалось словами жена и баба (Ефремов↓).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • белая женщина
  • деловая женщина
  • доступная женщина
    • женщина лёгкого поведения
    • женщина, которая даёт
    • женщина не строгих правил
    • женщина свободных нравов
  • есть женщины в русских селеньях
  • женщина бальзаковского возраста
  • женщина за рулём
  • женщина с бемолем
  • женщина с натруженными губами
  • женщина с прицепом
  • женщина средних лет
  • журнал для женщин
  • замужняя женщина
  • знаток женщин
    • ценитель женщин
  • любимец женщин
  • мама моя женщина!
    • мать моя женщина!
    • мать моя женщина, отец мой мужчина!
    • мать моя женщина, вся в саже!
  • молодая женщина
  • мужеподобная женщина
  • мужественная женщина
  • надувная женщина
  • неприступная женщина
  • падшая женщина
    • павшая женщина
    • погибшая женщина
  • публичная женщина
    • уличная женщина
  • распутная женщина
  • спать с женщиной
  • роковая женщина
  • стать женщиной
  • соблазнить женщину
    • затащить женщину в постель
    • уложить женщину в кровать
    • уложить женщину в постель
  • торговля женщинами
  • ухаживать за женщиной

Пословицы и поговорки

  • без женщины мужчина — что вода без плотины
  • всех денег не заработаешь, всех женщин не перецелуешь
  • знойная женщина — мечта поэта
  • женщина без разговора, что двор без забора
  • женщина захочет — мёртвый захохочет
  • женщина захочет – сквозь скалу пройдет
  • женский ум лучше всяких дум
  • женское сердце, что котёл кипит
  • женщины без мужчин блекнут; мужчины без женщин глупеют
  • ищите женщину!
  • красивая женщина, как хорошая книга, всегда потрёпана
  • мужчина должен быть зол, вонюч и волосат, а женщина босая, беременная и на кухне
    • женщине место на кухне
  • мужчина любит глазами, а женщина ушами
  • мужчины всё прощают женщине, кроме старости
  • называли женщин бабами, а теперь зовут прорабами
  • некрасивая женщина боится умереть, красивая — постареть
  • одна женщина — баба, две бабы — базар, а три — ярмарка
  • сила женщины — в её слабости
  • у женщины не спрашивают, сколько ей лет
  • у женщины слёзы дёшево стоят
  • чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей
    • чем больше женщину мы меньше, тем больше меньше она нас

Перевод

лицо, противоположное по полу мужчине
  • Абазинскийabq: пхӀвыс
  • Абхазскийab: аҧҳәыс
  • Аварскийav: чӀужугӀадан; чӀужу
  • Адыгейскийady: бзылъфыгъ; шъуз
  • Азербайджанскийaz: qadın (гадын)
  • Аймарскийay: warmi
  • Айнскийain: メノコ (menoko)
  • Албанскийsq: grua
  • Алеутскийale: айагаҳ
  • Алтайскийalt: ӱй кижи; келин
  • Английскийen: woman (мн. ч. women)
  • Арабскийar: امرأة (’ímra’a) ж., مرأة (már’a) ж., (мн. ч. نساء)
  • Арагонскийan: muller ж.
  • Армянскийhy: կին (kin)
  • Арумынскийrup: muljare
  • Арчинскийaqc: ллъоннол
  • Ассамскийasm: নাৰী (nārī)
  • Астурийскийast: muyer ж.
  • Африкаансaf: vrou
  • Балийскийban: luh, istri
  • Баскскийeu: emakume, andre; gizalaba
  • Башкирскийba: ҡатын; ҡатын-ҡыҙ
  • Белорусскийbe: жанчына ж.
  • Белуджскийbal: جن (jan)
  • Бенгальскийbn: মিহলা; মহিলা (môhilā)
  • Берберскийber: tamɣart, tawtmt
  • Бирманскийmy: မိန်းမ (mein:ma.)
  • Болгарскийbg: жена ж.
  • Боснийскийbs: žena ж.
  • Бретонскийbr: maouez ж.
  • Бурятскийbua: эхэнэр, һамган
  • Валлийскийcy: benyw ж., dynes ж.; menyw
  • Валлонскийwa: feume
  • Венгерскийhu: nő, asszony
  • Вепсскийvep: naine
  • Волапюкиvo: jimen, vom
  • Волофwo: jigéen
  • Вьетнамскийvi: đàn bà
  • Гавайскийhaw: wahine
  • Гагаузскийgag: karı
  • Гаитянскийht: fanm
  • Галисийскийgl: muller
  • Готскийgot: 𐌵𐌹𐌽𐍉 (qino)
  • Гренландскийkl: arnaq
  • Греческийel: γυναίκα ж.
  • Грузинскийka: დედაკაცი (dedak’atsi); ქალი (kali)
  • Гуараниgn: kuña
  • Гуджаратиgu: સ્ત્રી (strī); ઓરત
  • Гэльскийgd: bean ж.; boireannach
  • Даргинскийdar: хьунул; хьунул адам
  • Дариprs: زن (zan)
  • Датскийda: kvinde
  • Дивехиdv (мальдивский): އަންހެންމީހާ (anhenmīhā)
  • Древнеанглийскийang: wīf, wīfmann, ides, frēo, cwēn, cwene
  • Древнегреческийgrc: γυνή ж.
  • Древнеирландскийsga: ben, bé
  • Египетскийegy: zt
  • Египетский арабскийarz: ست (set), (мн.ч.: ستات (setat)
  • Зазакиzza: cıni
  • Зулуzu: uhlobo lomuthi; umfazi
  • Ивритhe: אישה (išá) ж.
  • Идишyi: פרוי (froj) ж.
  • Идоиio: muliero
  • Ингушскийinh: кхалсаг; сесаг
  • Индонезийскийid: perempuan, wanita; betina
  • Интерлингваиia: femina
  • Инуктитутiu: ᐊᕐᓇᖅ (arnaq)
  • Инупиакik: aġnaq
  • Ирландскийga: bean ж.
  • Исландскийis: kona
  • Испанскийes: mujer ж.
  • Итальянскийit: donna ж.
  • Йорубаyo: obìnrin
  • Кабардино-черкесскийkbd: цӀыхубз; бзылъхугъэ; фыз
  • Кабильскийkab: tameṭṭut
  • Казахскийkk: қатын; әйел
  • Калмыцкийxal: күүкд күн
  • Каннадаkn: ನಾರಿ (nāri); ಸ್ತ್ರೀ (strī); ಹೆಣ್ಣು (heṇṇu)
  • Каракалпакскийkaa: hayal; qatın
  • Карачаево-балкарскийkrc: тиширыу
  • Карельскийkrl: naine; akku
  • Каталанскийca: dona ж.
  • Кашубскийcsb: białka ж.
  • Кечуаqu: warmi
  • Киньяруандаrw: umugore
  • Киргизскийky: аял
  • Китайскийzh: 女人 (пиньинь: пnǚrén), 女的 (пиньинь: nǚde)
  • Китайский (традиц.): 婦女 (пиньинь: fùnǚ)
  • Китайский (упрощ.): 妇女 (пиньинь: fùnǚ)
  • Коми-пермяцкийkoi: инька; нывбаба; ань
  • Конканиkok: बाइल मनिशि (bāila maniši)
  • Корейскийko: 계집 (gyejip), 여자 (女子, yeoja)
  • Корнскийkw: benyn
  • Корсиканскийco: donna ж.
  • Косаxh: umfazi
  • Крымскотатарскийcrh: apaqay, bike; qadın; qadın kişi
  • Кумыкскийkum: къатын; къатын гиши
  • Курдскийku: jin (ژن)
  • Кхмерскийkm: ស្រី (srǝy)
  • Лакскийlbe: щарсса
  • Лаосскийlo: ສະຕຣີ (satlī)
  • Латинскийla: femina ж., mulier ж. (зрелая)
  • Латышскийlv: sieviete ж.
  • Лезгинскийlez: паб; хнуб (диал.); дишегьли (азербайджанизм)
  • Лимбургскийli: vroumes; vrouw
  • Лингалаln: mwasi
  • Литовскийlt: moteris ж.
  • Ложбаниjbo: ninmu
  • Ломбардскийlmo: dòna
  • Люксембургскийlb: Fra
  • Макасарскийmak: ᨅᨐᨗᨊᨙ
  • Македонскийmk: жена ж.
  • Малагасийскийmg: vavy; vehivavy
  • Малайскийms: wanita; perempuan
  • Малаяламml: സ്ത്രീ (sthree), പെണ്ണ് (peNNu), വനിത (vanitha), മഹിള (mahiLa); അംഗന (aṃgana)
  • Мальтийскийmt: mara
  • Маориmi: wahine; kui; uwha
  • Маратхиmr: बाइको; स्त्री (strī)
  • Марийскийchm: ӱдрамаш
  • Масайскийmas: enkitok
  • Мокшанскийmdf: ава
  • Молдавскийmo: фемее
  • Монгольскийmn: эм; эмэгтэй хүн; эхнэр
  • Мэнскийgv: ben ж.
  • Навахоnv: asdzáán, asdzą́ą́
  • Нанайскийgld: эктэ; эктэни; эктэ най; аси; аси най
  • Науатльnah: cihuatl
  • Нганасанскийnio: ны
  • Неаполитано-калабрийскийnap: femmena ж.
  • Немецкийde: Frau ж., Weib ср.
  • Ненецкийyrk: не
  • Нидерландскийnl: vrouw
  • Нижнелужицкийdsb: žeńska
  • Нижнесаксонскийnds: Fru
  • Новиальиnov: fema
  • Норвежскийno: kvinne
  • Окситанскийoc: femna ж.
  • Осетинскийos: ус; сылгоймаг
  • Палиpi: itthī
  • Панджабиpa: ਅਬਲਾ; ਔਰਤ (ôrat); ਜਨਾਨੀ (janānī)
  • Персидскийfa: زن (zæn)
  • Польскийpl: kobieta ж.
  • Португальскийpt: mulher ж.
  • Пуштуps: ښځه (ŝaźâ)
  • Пьемонтскийpms: fomna
  • Рапануйскийrap: vi’e
  • Румынскийro: femeie ж., muiere ж.
  • Саамский (кильдинский)sjd: нызан
  • Самоаsm: fafine
  • Санскритsa: जनि (jani); नारी (nārī); स्त्री (strī)
  • Сардинскийsc: fèmina ж.
  • Себуаноceb: babaye
  • Северносаамскийse: nisu
  • Северноюкагирскийykg: пайпэ
  • Сербскийsr (кир.): жена ж.
  • Сербскийsr (лат.): žena ж.
  • Сингальскийsi: ගෑනි (gææni)
  • Синдхиsd: زال (zāla); زن (zani); استري (istrī)
  • Сицилийскийscn: fimmina ж.; donna
  • Словацкийsk: žena ж.
  • Словенскийsl: žena ж.
  • Сомалийскийso: haweeney; naag
  • Сранан-тонгоsrn: wefi
  • Старославянскийcu (глаголица): ⰆⰅⰐⰀ
  • Старославянскийcu (кириллица): жєна
  • Старофранцузскийfro: fame, fam, dame
  • Суахилиsw: mwanamke
  • Сунданскийsu: awewe, istri
  • Табасаранскийtab: шив; хпир
  • Тагальскийtl: babae
  • Таджикскийtg: зан
  • Таитянскийty: vahine
  • Тайскийth: ผู้หญิง (pʰū́[h]yiṅ)
  • Талышскийtly: ژن (žen)
  • Тамильскийta: பெண் (peṇ)
  • Татарскийtt: хатын; хатын-кыз
  • Татскийttt: дэлинэ
  • Телугуte: ఆడది (aaDadi), స్త్రీ (stree), మహిళ (mahiLa); ఆడమనిషి (āḍamaniṣi)
  • Тетумtet: fetu
  • Ток-писинtpi: meri
  • Токипонаиart: meli
  • Тофаларскийkim: ӄоърһыняӄ
  • Тсванаtn: mosadi
  • Тувинскийtyv: херээжен
  • Турецкийtr: kadın, bayan, hanım
  • Туркменскийtk: хелей; aýal
  • Удмуртскийudm: кышномурт, нылкышно
  • Узбекскийuz: ayol
  • Уйгурскийug: ayal (аял; ئايال)
  • Украинскийuk: жінка ж.
  • Урдуur: عورت (‘aurat) ж.; استری (istrī); ناری (nārī)
  • Фарерскийfo: kona ж.; kvinna ж.
  • Финскийfi: nainen
  • Фонfon: nyɔ̆nù
  • Французскийfr: femme ж.
  • Фризскийfy: frou
  • Фриульскийfur: femine ж.
  • Хакасскийkjh: ипчі кізі
  • Хаусаha: mace
  • Хиндиhi: औरत (aurat) ж., स्त्री (strī) ж.; नारी (nārī)
  • Хорватскийhr: žena ж.
  • Цыганскийrom: zhulyi, romnyi (цыганская женщина), gazhi (не цыганская женщина)
  • Черокиchr: ᎠᎨᏴ
  • Чеченскийce: зуда
  • Чешскийcs: žena ж.
  • Чувашскийcv: хӗрарӑм
  • Шведскийsv: kvinna
  • Шонаsn: vakadzi
  • Шорскийcjs: тулун; эпчи; қаат
  • Шотландскийsco: wumman
  • Эвеewe: nyɔnu
  • Эвенкийскийevn: аси
  • Эвенскийeve: аси
  • Эрзянскийmyv: ава
  • Эсперантоиeo: virino
  • Эстонскийet: naine
  • Юкатекскийyua: ch’up; ko’olel
  • Яванскийjv: wadon, wedok
  • Якутскийsah: дьахтар
  • Японскийja: 女 (おんな) (onna)
лицо женского пола как воплощение свойств, качеств этого пола
  • Японскийja: 成人女性 (seijinjosei), 非処女 (hishojo)
лицо женского пола, состоящее или состоявшее в браке
  • Английскийen: woman (en)
  • Орияor: ନାରୀ
  • Японскийja: (性的パートナーとしての) 女性 (josei), 愛人 (aijin)
юноша, потерявший невинность
пассивный гомосексуалист

Библиография

  • Зализняк А. А. женщина // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
  • женщина // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
  • женщина // Этимологический словарь русского языка / под ред. Н. М. Шанского. — М. : Изд-во Московского университета, 1973. — Т. I, вып. 5. — С. 285.
  • Черных П. Я. женщина // Историко-этимологический словарь современного русского языка. — М. : Русский язык, 1999. — Т. 1. — С. 299. — ISBN 5-200-02685-7.
  • Виноградов В. В. Женщина, мужчина // История слов. — М. : ИРЯ РАН, 1999. — ISBN 5-88744-033-3.
  • Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. — М. : Русский язык, 2000.
  • Елистратов В. С. Женщина // Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.) / Электронная версия — Грамота.ру. — 2002.
  • женщина // Этимологический словарь современного русского языка / сост. А. К. Шапошников. — М. : Флинта : Наука, 2010. — Т. 1. — С. 268. — ISBN 978-5-9765-0036-5.
  • Ефремов В. А. Номинации женщины в русском языке: жена — женщина — баба — дама // Мир русского слова. — 2010. — № 1. — С. 19—25.

женщина II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. же́нщина же́нщины
Р. же́нщины же́нщин
Д. же́нщине же́нщинам
В. же́нщину же́нщины
Тв. же́нщиной
же́нщиною
же́нщинами
Пр. же́нщине же́нщинах

же́нщина

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -жен-; суффикс: -щин; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈʐɛnʲɕːɪnə]  мн. ч. [ˈʐɛnʲɕːɪnɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. крим. жарг. матрац ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. матрац

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. постельная принадлежность

Гипонимы

  1. постель

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется женское имя саша
  • Как пишется женское имя паша
  • Как пишется женские имена на английском
  • Как пишется женская туалетная вода
  • Как пишется жених на белорусском языке