Как пишется знак тоже самое

June 29 2012, 22:55

Category:

  • Образование
  • Cancel

Знак повторения

Здравствуйте!
Пожалуйста, поделитесь опытом, кто что ставит в таблицах в случае повторов?

Предлагаемые Мильчиным варианты с «то же» и кавычками мне кажутся странными.
Тильда смотрится не очень хорошо в данной конкретной таблице.
Должны же быть еще какие-то знаки?
Как называется привычное со школы —″— ? (не знаю, как набрать две черты по центру…)

Спасибо!

Знак повтора

  • «Знак повтора» (″) — типографский символ, представляющий собой двойной штрих, указывающий, что слово(а), цифра(ы) или символ(ы), обозначенные над ним, будут повторяться.

    Например:

    В Юникоде этот знак имеет код U+2033. Этот знак используется практически во всех языках, однако в некоторых вместо него могут применяться знаки („) или (»). В русском языке может обрамляться с обеих сторон горизонтальными линиями: —″—, в некоторых записях: -//- и т.п.

Источник: Википедия

Связанные понятия

Черта́ све́рху — типографический знак горизонтальной линии, нарисованной сразу над текстом. В математической нотации черта сверху долгое время используется для vinculum, объединения определённых символов. Также знак используется с римскими цифрами, показывая умножение цифры на тысячу, а также в средневековых аббревиатурах (sigla). Обозначение одного и более слов сплошной линией над буквами называется надчёркивание.

Япо́нская пунктуа́ция (яп. 約物 якумоно) — знаки препинания и правила их использования в японском языке.

Герша́им (герша́йим; ивр. ‏גֵּרְשַׁיִם‏‎; без огласовок: ивр. ‏גרשיים‏‎), иногда граша́им (ивр. ‏גְּרָשַׁיִם‏‎) или шней гриши́н — название двух различных типографских знаков в еврейском языке. Название является формой двойственного числа слова «ге́реш» (‏גֵּרֵשׁ‏‎) и буквально означает «два гереша» или «двойной гереш».

Алфави́тная за́пись чи́сел — система, в которой буквам (всем или только некоторым) приписываются числовые значения, обычно следующие порядку букв в алфавите. Чаще всего первые девять букв получают значения от 1 до 9, следующие девять — от 10 до 90 и т. п. Для записи числа составляются буквы, сумма значений которых выражает это число. Для очень больших чисел применяются своего рода диакритические знаки, показывающие, например, что перед нами не единицы, а тысячи.

В русской типографике для обозначения порядкового числа предмета (при условии обязательного указания числового значения) в ряду других однородных — номера — употребляется символ №. В США номер обозначают знаком решётки — #.

Подробнее: Знак номера

Апостро́ф (фр. apostrophe от др.-греч. ἀπόστροφος — «обращённый назад») — небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), штриха или любого другого похожего начертания, который употребляется в буквенном письме разных языков в различном назначении.

Знак деления — математический символ в виде двоеточия (∶), обелюса (÷) или косой черты (∕), используемый для обозначения оператора деления.

Коса́я черта́, или косая, — символ в виде тонкой прямой линии с наклоном вправо (то есть вперёд при направлении письма слева направо).

Кирилли́ческая систе́ма счисле́ния, цифи́рь — система счисления Древней Руси, основанная на алфавитной записи чисел с использованием кириллицы или глаголицы.

Двоеточие (:) — знак препинания в виде двух расположенных одна над другой точек, употребляемый для указания на то, что часть текста после него связана причинными, пояснительными и т. п. смысловыми отношениями с частью текста перед ним.

Письмо лепча (также известно как ронг или ронг-ринг) — абугида, используемая в языке лепча. Особенность письма заключается в том, что слоговые окончания записываются диакритическими знаками.

Омо́глиф (от др.-греч. ὁμός — «одинаковый», и греч. γλυφή, «знак», «резьное письмо») — типографический термин. Омоглифы — графически одинаковые или похожие друг на друга знаки, имеющие разное значение.

Знак решётки (#) — символ; иные варианты названия: решётка, октото́рп (от лат. octothorpe — восемь концов), хеш, знак номера, дие́з (или шарп , из-за внешнего сходства этих двух символов), знак фунта (знак решётки часто используют в случаях, когда в системе отсутствует техническая возможность ввода символа фунта).

Хира́гана (яп. 平仮名) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом). Хирагана и катакана вместе составляют систему каны, в которой один символ выражает одну мору. Знак каны может передавать гласный звук (например, а あ); сочетание согласного с последующей гласной (например, та た), либо носовой сонант н ん, который, в зависимости от контекста, может звучать как , , или превращать предыдущий гласный…

Годзюон (яп. 五十音 годзю:он, «пятьдесят звуков», «пятидесятизвучие») — способ упорядочения знаков каны, аналог алфавита для японского языка:20. Годзюон используется для записи знаков как хираганы, так и катаканы.

Знак ударе́ния (◌́) — небуквенный орфографический знак русской, украинской и некоторых других письменностей; по другой терминологии — один из надстрочных диакритических знаков. Ставится над гласной буквой (А́а́, Е́е́, И́и́, О́о́, У́у́, Ы́ы́, Э́э́, Ю́ю́, Я́я́), соответствующей ударному звуку (ударному слогу).

Восклица́тельный знак (!) — знак препинания, выполняющий интонационно-экспрессивную и отделительную функции, который ставится в конце предложения для выражения изумления, сильного чувства, волнения и тому подобного. Также восклицательный знак может ставиться при обращении: «Товарищи! Все на защиту Родины!» или после междометия: «Ах! Не говорите мне о нём!». Может сочетаться с вопросительным знаком для обозначения вопроса — восклицания и с многоточием. По правилам русской пунктуации первым пишется…

Тирхута (तिरहुता / তিৰহুতা) или митхилакшар (मिथिलाक्षर / মিথিলাক্ষৰ) — письмо, использовавшееся для записи языка майтхили. Данная абугида близка к бенгальскому письму и имеет с ним много общих знаков (например, ক /k/, খ /kʰ/, দ /d̪/, জ /dʒ/). В XX веке большинство носителей языка майтхили перешли на письмо деванагари, поэтому письмо тирхута не имеет широкого распространения в настоящее время.

Звёздочка, или астери́ск (греч. ἀστέρισκος) — типографский знак в виде небольшой, обычно пяти- или шестиконечной звёздочки (*), расположенной в строке или поднятой над строкой.

Вопросительный знак (?) — знак препинания, ставится обычно в конце предложения для выражения вопроса или сомнения.

Многото́чие (…) — знак препинания в виде нескольких (в русском языке трёх) поставленных рядом точек. Служит для обозначения прерванности речи, незаконченности высказывания или пропуска в тексте.

? — древняя буква японского алфавита, обозначавшая ныне исчезнувший из языка звук «е». В годзюоне располагалась в строке «я» на четвёртой позиции (сейчас это место пустует). Ныне заменена буквой え (э).

Подробнее: Е (кана)

О́белюс, обел (÷) (лат. obelus — от греч. ὀβελός, тот же корень, что и обелиск) — небуквенный символ, внешне напоминающий объединение знаков минуса и двоеточия.

Знак равенства (=) в математике, в логике и других точных науках — символ, который пишется между двумя идентичными по своему значению выражениями.

Еги́петское иероглифи́ческое письмо́, иероглифика — одна из систем (наряду с иератикой и демотикой) египетской письменности, использовавшаяся в Египте на протяжении почти 3500 лет, начиная с рубежа 4-го и 3-го тыс. до н. э. Является рисуночным письмом, дополненным фонетическими знаками (лого-консонантный тип), то есть сочетает элементы идеографического, силлабического и фонетического писем.

Шрифт Брайля (фр. Braille) — рельефно-точечный тактильный шрифт, предназначенный для письма и чтения незрячими и плохо видящим людям. Разработан в 1824 году французом Луи Брайлем (фр. Louis Braille), сыном сапожника. Луи в возрасте трёх лет поранился в мастерской отца шорным ножом; из-за начавшегося воспаления глаза мальчик потерял зрение. В возрасте 15 лет Луи создал свой рельефно-точечный шрифт как альтернативу рельефно-линейному шрифту Валентина Гаюи, вдохновившись простотой «ночного шрифта» капитана…

Пазигра́фия Маймье́ — система письменного языка для международного общения, изобретённая Жозефом де Маймье и изложенная в его книге «Pasigraphie ou Premiers éléments du nouvel art-science, d’écrire et d’imprimer en une langue, de manière à être lu et entendu dans toute autre langue sans traduction…» (Париж, 1797). Под руководством Маймье были организованы пазиграфические курсы при Бюро пазиграфии, которое открылось в Париже для поддержки проекта Маймье, однако широкого распространения в мире этот…

Дефи́с (от нем. divis — соединительный знак, знак деления, от лат. divisio — (раз)деление), чёрточка (‐) — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса.

Символ или знак валюты (¤) — типографский символ, который входит в группу «Управляющие символы C1 и дополнение 1 к латинице» (англ. C1 Controls and Latin-1 Supplement) стандарта Юникод: оригинальное название — Currency sign (англ.); код — U+00A4. Мнемоника HTML — ¤. Используется, когда в том или ином компьютерном шрифте недоступен или отсутствует знак конкретной валюты.

Запрос «¥» перенаправляется сюда; о денежной единице см. Японская иена или Китайский юань.

Подробнее: Символ иены

Лигату́ра (лат. ligatura — связь) — знак любой системы письма или фонетической транскрипции, образованный путём соединения двух и более графем, например: датск., исл., норв., осет. æ; нем. ß.

Огласо́вки (араб. حركات‎ «движения», ед.ч. حركة‎ ха́рака) — система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами. Расстановку огласовок в тексте называют ташки́ль (араб. تشكيل‎). Поскольку буквами арабского алфавита обозначаются только согласные и долгие гласные (матрес лекционис), то неогласованный текст невозможно «читать вслух»: можно лишь «угадывать произношение…

Ѡ, ѡ (оме́га) — буква старо- и церковнославянской кириллицы, другие названия: от, о. Соответствует греческой букве омега (Ω, ω), хотя воспроизводит только строчное её начертание (заглавное встречается крайне редко, только в заголовках в декоративных целях). В кириллице имеет вид или , в древней (круглой) глаголице — . Числовое значение в кириллице — 800, в глаголице — 700.

Печатные символы — элементы набора символов, имеющие графическое представление, например в виде значка на бумаге или определённого рисунка на экране. Примерами печатных символов являются буквы, цифры, знаки препинания и псевдографические символы.

Ри́мские ци́фры — цифры, использовавшиеся древними римлянами в их непозиционной системе счисления.

Акрофония (от др.-греч. ἄκρος — крайний и φωνή — звук) — образование новых слов из начальных букв слов словосочетаний, когда эти новые слова читаются не по алфавитным названиям букв, а по их звукам. По принципу акрофонии построены некоторые сложносокращённые слова в русском языке, например, вуз (высшее учебное заведение).

Пахау (мяо Phajhauj Hmoob, /pʰâ hâu m̥ɔ́ŋ/) — местное полуслоговое письмо, изобретенное в 1959 году Шон-лы Я для записи языков хмонг.

Зна́ки сокраще́ния — различные символы, используемые при сокращении или опущении части слова, предложения или части текста.

Перевернутые вопросительный (¿) и восклицательный знак (¡) — знаки препинания, которыми начинаются, соответственно, вопросительные и восклицательные предложения на письме в некоторых языках, например, испанском, греческом и церковнославянском языках.

Бет (ивр. ‏בֵּית‏‎) — вторая буква еврейского алфавита. Имеет числовое значение (гематрию) 2.

Амперса́нд (иногда — амперсе́нд; англ. ampersand) — знак &. Он является логограммой, заменяющей союз «и», и возник как лигатура букв et (с лат. — «и»).

Шрифт Брайля на эсперанто — это шрифт Брайля алфавита эсперанто. Рельефно-точечный тактильный шрифт Брайля на языке эсперанто предназначен для письма и чтения незрячими и плохо видящими людьми. С 1920 года издается журнал «Aŭroro» на шрифте Брайля, с 1904 года издается аналогичный журнал Esperanta Ligilo.

Пунктуация в башкирском языке — система знаков препинания в письменности башкирского языка, составная часть науки о башкирском языке — башкирского языкознания.

Пробе́л — интервал между буквами, обозначающий границы слов во многих системах письменности. Функционально пробел принадлежит к знакам препинания.

Фиванский алфавит (также письмо ангелов, Ангельский алфавит, алфавит Гонория, алфавит ведьм) — состоящая из 24 знаков система письма невыясненного происхождения, которая в Средние века использовалась для сокрытия от непосвящённых различных тайных текстов.

Зна́ки препина́ния — элементы письменности, выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также некоторые иные функции.

Символ или знак доллара ($) — типографский символ, который входит в группу «Управляющие символы C0 и базовая латиница» (англ. C0 Controls and Basic Latin) стандарта Юникод: оригинальное название — dollar sign (англ.); код — U+0024. Его основное назначение — представление денежных единиц с названием «доллар» (прежде всего доллара США), однако он может использоваться и другими способами.

Обра́тная коса́я черта́, или обратная косая (на компьютерном жаргоне — обратный слеш или бекслеш от англ. backslash), — специальный символ (), с написанием, обратным по отношению к обычному символу косой черты (/) (иногда, также, называемого «прямой косой»).

Еврейская система счисления в качестве цифр использует 22 буквы еврейского алфавита. Каждая буква имеет своё числовое значение от 1 до 400. Ноль отсутствует. Цифры, записанные таким образом, наиболее часто можно встретить в нумерации лет по иудейскому календарю.

Подробнее: Еврейские цифры

воскресенье, 02 июня 2013

Здравствуйте.
Обращаюсь к вам с просьбой помочь обозначить в ворде знак, который мы в рукописной форме пишем примерно так: -״-. Я не знаю, как он называется, но обозначает повтор (например, то же самое название). Я понимаю, что вопрос довольно глупый, но никак не могу сообразить, как его нарисовать. Ну, то есть, понятно, что по краям два дефиса, а вот какой знак вставить между ними? Или я ошибаюсь, и такой знак есть в ворде целиком? Я не нашла. Ну, и хотелось бы узнать, как он все-таки называется.
Извините за бестолковость и заранее спасибо всем, кто откликнется.

Ответ найден, спасибо всем


@темы:

Русский язык

Как пишется «то же самое» или «тоже самое»?

то же самое или тоже самое

Слитно или раздельно?

Слово “то же самое” пишется всегда раздельно – то же самое.

Прежде, чем ответить на вопрос как правильно пишется словосочетание “то же самое“, нужно определить, из каких слов оно состоит. Слово “то” является указательным местоимением. “же” – это частица. Все части речи, согласно правилам русского языка, пишутся с частицами раздельно.

Правило

Сомнения, относительно того, будет ли «же» частицей, помогает разрешить определительное местоимение “самое“. Мысленно мы подставляем к указательному местоимению вопрос: то (какое?) самое. Именно слово “самое” подчёркивает контекст использования словосочетания. Отбросить “же” легко, значит, это частица и без неё можно обойтись, не изменяя смысла предложения.

Если бы словосочетание “то же самое” лишилось определительного местоимения “самое” вопрос о слитном, либо раздельном написании слова “тоже” не стоял бы так однозначно. Дело в том, что “тоже” пишется слитно, если является союзом (Ср.: тоже, также в значении “и”).

И в этом своём качестве такой союз никак не может быть поставлен рядом со словом “самое“, поэтому написание “тоже самое” во всех случаях будет считаться неверным.

Примеры

  • Был праздничный день, но мама велела Аллочке надеть то же самое платье, что и вчера.
  • С утра рыбалка, теннис, катание на лодке – и завтра то же самое!
  • В антракте Костя повёл Валю в буфет и, по оплошности, купил ей то же самое пирожное, которое покупал вчера Нике.
  • Почему бы Вам не сделать то же самое, что и в прошлый раз?
  • В жизни у Оли всегда повторялось то же самое: работа, дом – дом, работа.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 56% ответили правильно)

Не понравилось? – Напиши в комментариях, чего не хватает.

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Изабелла Бевз 209
  2. 2. pussy 182
  3. 3. Ольга Павлова 144
  4. 4. Настя Левченко 114
  5. 5. Igor S 83
  6. 6. Варвара Бóрина 80
  7. 7. Анастасия Трофимова 67
  8. 8. Софья Холена 65
  9. 9. Анастасия Давыдова 64
  10. 10. Глеб Семёнов 60
  1. 1. Кристина Волосочева 19,120
  2. 2. Ekaterina 18,721
  3. 3. Юлия Бронникова 18,580
  4. 4. Darth Vader 17,856
  5. 5. Алина Сайбель 16,787
  6. 6. Мария Николаевна 15,775
  7. 7. Лариса Самодурова 15,735
  8. 8. Игорь Проскуренко 15,638
  9. 9. Liza 15,165
  10. 10. TorkMen 14,876

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Источник статьи: http://obrazovaka.ru/kak-pishetsya/to-zhe-samoe.html

Как пишется: “тоже самое” или “то же самое”?

Второй вариант верный, потому что обозначает тождественное, аналогичное, похожее. В данном контексте слово “ТО” является указательным местоимением,а же усилительной частицей: сказано же,получено же, нет же и т.д.

1 2 · Хороший ответ

Если “тоже” можно заменить на “также” и смысл фразы/словосочетания не поменяется, то “тоже” нужно писать вместе, иначе – “то же”, т.е. раздельно.

В данном случае верно писать – “то же самое”.

Слово “то же самое” пишется всегда раздельно – то же самое.

Прежде, чем ответить на вопрос как правильно пишется словосочетание “то же самое“, нужно определить, из каких слов оно состоит. Слово “то” является указательным местоимением. “же” – это частица. Все части речи, согласно правилам русского языка, пишутся с частицами раздельно.

Когда частица “пол-” пишется слитно со словами, а когда раздельно?

Всегда пишется вместе,кроме трех случаев: 1)если после приставки пол- стоит слово,которое начинается на гласную(пол-арбуза); 2)начинается на букву Л(пол-лица);3)стоит имя собственное(пол-Москвы).

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/kak_pishetsia_tozhe_samoe_ili_to_zhe_samoe_e3da10e8/

Как пишется “то же самое” в зависимости от смысла?

Конкретно «то же самое» пишется раздельно. «Тоже» пишется слитно если мы можем заменить его на союз «и», раздельно — если можем отбросить частицу «же».

Это пиво самое лучшее!

Билингвы с рождения, расскажите, действительно ли вы свободно думаете на 2 языках? Или всё же один язык немножко иностранный?

Свободно. Если очень долго (более 3-5 лет) не пользоваться каким-то языком, то активный словарный запас этого языка уходит из “оперативной памяти”.

2 4 · Хороший ответ

Откуда, у людей тяга, ставить, через каждое, слово, запятые (как они сами-то это читают!)?

Откуда тяга, не знаю, как это читают-тем более. Тут, наверное, должен действовать принцип капитана Врунгеля: “Всякая селёдка-рыба, но не

всякая рыба-селёдка”. Иными словами, любой знак препинания предполагает интонационную паузу, но далеко не всякая такая пауза

требует постановки какого-либо знака.

Как добиться соответствия принципу? Не знаю. Наверное, больше читать книжек (прошедших корректуру, разумеется), учить уроки, само

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/kak_pishetsia_to_zhe_samoe_v_zavisimosti_6a6de33e/

Правильное правописание: “то же самое” или “тоже самое”

Данное выражение в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого словосочетания:

  • “то же самое”, где выражение пишется в три слова,
  • “тоже самое”, где выражение пишется в два слова.

Как правильно пишется: “то же самое” или “тоже самое”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

Данное выражение является устойчивым и его раздельное правописание необходимо запомнить.

Напомним, что в русском языке существует правило, согласно которому частицы “же, ли, бы” пишутся раздельно.

В данном случае частица “же” пишется раздельно от личного местоимения “то”.

Важно знать, что в предложении “тоже” может служить и наречием, которое пишется слитно.

Однако, следует помнить, что в составе этого устойчивого сочетания (то же самое) “то же” пишется всегда раздельно.

Раздельность написания можно проверить изъятием частицы “же” из предложения.

Он сказал то же самое .

Извлечем “же” и получим:

Он сказал то самое .

Как мы видим отсутствие частицы “же” не существенно исказило предложение, значит мы не сомневаемся в раздельном написании.

Примеры для закрепления:

  • С утра мы пойдем на речку ловить рыбу и завтра будет то же самое.
  • Я купила маме то же самое платье, что и мне.
  • То же самое произошло и сегодня, что меня начинало раздражать.

Источник статьи: http://russkiypro.ru/pravilnoe-pravopisanie-to-zhe-samoe-ili-tozhe-samoe/

Когда мы пишем «то же», а когда «тоже»?

«Я то/же так считаю!» – как вы напишете это слово: слитно или раздельно? Есть ли разница между «тоже» и «то же»? Давайте разбираться!

Когда пишем «тоже»?

1. Если «тоже» является союзом и его можно заменить на союз «и».

  • Дима не хотел в школу. Ятожене хотел (ия не хотел), поэтому мы пошли к нему играть в компьютерные игры.

2. Если «тоже» является частицей, выражающей негативное, ироничное или недоверчивое отношение к чему-то или кому-то.

  • Из-за твоих советов я вчера попробовал починить стиральную машину и в итоге сломал окончательно!Тожемне знаток!

Когда пишем «то же»?

Если перед нами сочетание местоимения «то» и частицы «же», где частицу можно опустить.

  • Я пришёл на работу вто жевремя (втовремя), что и ты, но мне всё равно сделали выговор.

А вы знали различия между «тоже» и «то же»? Делитесь в комментариях, предлагайте свои темы для статей и читайте также: « Знаете ли вы, как правильно: «причём» или «при чём»? »

Ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал Дзен , чтобы не пропустить все самые интересные и новые статьи о России и русском языке! 👍

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/russian_for_dummies/kogda-my-pishem-to-je-a-kogda-toje-5c3da72a40e8e300aa0a691d

«Тоже» или «то же» − затруднения при слитном или раздельном написании этих словоформ вызваны созвучием при произношении. На письме необходимо понимать, какая часть речи и в каком контексте используется. Как правильно определить способ написания, следует рассмотреть подробнее.

Как правильно пишется: «тоже» или «то же»?

Оба варианта правописания верные.

В зависимости от смысла сказанного в предложении стоят разные части речи:

  • местоимение «то» с частицей «же»;
  • союз «тоже»;
  • наречие «тоже»;
  • частица «тоже».

Для правильного определения части речи следует задать вопрос.

В каких случаях пишется «тоже»

Слитно слово пишется в следующих случаях:

  1. Союз «тоже».

Сочинительный союз образован путем слияния местоимения «то» и частицы «же». Он не является самостоятельной частью речи. К нему нельзя задать какой-либо вопрос.

Используется в значении приобщения к какому-либо действию. В предложении присоединяет однородные члены или простые предложения в составе сложного.

Синонимы: и, равным образом, также, в свою очередь.

  1. Наречие «тоже».
  1. Частица «тоже».

Разговорная частица, которая выражает неодобрение. Она усиливает скептическое, отрицательное, насмешливое отношение говорящего при оценке результата поведения, поступков кого-либо.

Примеры предложений

Несколько примеров для понимания.

В предложении союз

  1. Девочки собирались на парад, маленький Гриша тоже собирался с ними. (И Гриша собирался.)
  2. Погода совсем испортилась. В Москве, в которую мы отправлялись через пару часов, тоже лил дождь. (И в Москве лил дождь.)
  3. Тройка сильнейших вырвалась вперед, бегун под номером «три» тоже старался не отставать. (И бегун под номером «три».)
  4. В конце игры все дети устали, Арсений тоже утомился. (И Арсений утомился.)

Наречие

  1. Мы замечательно отдохнули этим летом на озере. А вы? – Тоже хорошо. (Как? – Аналогично хорошо.)
  2. Помимо всех достопримечательностей, мы посетили выставку картин одного неизвестного, но очень талантливого художника. – Тоже интересно. (Как?)
  3. Он снова не пришел в назначенное время. Тоже так нельзя делать. (Как?)
  4. В автомобиль сели еще двое, и тоже как мы, попутчики. (Как кто? – Аналогично.)

Частица

  1. Из-за тебя она теперь со мной не разговаривает. Тоже мне советчик!
  2. Теперь после него все нужно исправлять. Тоже мастер нашелся!
  3. Тоже мне нянька! От тебя ребенок сбежал. Куда ты смотрела?
  4. Оставь их в покое. Нашелся защитник тоже!

Раздельное написание слов «то же»

Указательное местоимение «то» с частицей «же» указывает на предмет, место, обстоятельство. Как правило, они известны как говорящему, так и собеседнику.

Указательное местоимение «то» может заменять существительное, личное местоимение, прилагательное.

В зависимости от того, какую часть речи заменяет местоимение, словосочетание отвечает на вопросы: «Что?», «Какое?».

Сочетание состоит из самостоятельных слов и пишется всегда раздельно.

Для более полного понимания следует рассмотреть несколько примеров:

Как правильно пишется: «то же самое» или «тоже самое»?

При сочетании «то же» часто используется определительное местоимение «самое». Такая конструкция выполняет функцию более точного описания происходящего. В предложении отвечает на вопрос: «Что?», «Какое?».

Например:

Сочетание «то же самое» состоит из самостоятельных частей речи, поэтому пишется всегда раздельно.

Слитно или раздельно нужно писать «не одно и то же»

Устойчивая конструкция образована:

  • отрицательной частицей «не»;
  • числительным «одно» (свойства местоимения);
  • связующим предлогом «и»;
  • указательным местоимением «то»;
  • частицей «же».

Полное выражение используется в качестве указательного местоимения с отрицанием чего-то повторяющегося, похожего, одинакового. Применяется в речи при возражении и сопоставлении.

Например:

  1. Слушать и слышать − не одно и то же.
  2. Говорит, что не предавал. А бросить в трудную минуту и предать – это не одно и то же?
  3. Это не одно и то же – любить человека и быть привязанным к нему.

Все части речи в конструкции являются самостоятельными и пишутся раздельно.

Синоним: «разное».

Ошибочное написание слова

Ошибки допускают при слитном написании там, где оно раздельное, и наоборот. Этому способствуют несколько причин:

  1. Неправильное восприятие содержания.

При узком контексте трудно определить смысл сказанного. Иногда требуется уточнение.

Например:

Сопровождающие делегацию тоже заказывали. (И сопровождающие заказывали.)

Сопровождающие делегацию то же заказывали. (Делали точно такой же заказ.)

  1. Неумение различать части речи.

Трудности при определении частей речи вызваны их созвучием.

Чтобы научиться отличать местоимение с частицей «же» от союза, наречия и частицы, необходимо:

  • определить смысл сказанного;
  • задать вопрос;
  • заменить слово синонимом;
  • проверить смысл сказанного.

Раздельное написание требуется только в случае использования местоимения «то» с частицей «же», в том числе в составе устойчивых словосочетаний.

Все остальные случаи употребления требуют слитного написания.

«Тоже» или «то же» — как писать это слово правильно?

24.11.2018 Категория: Образование и наука Подкатегория: Русский язык Популярность

Слова «тоже» и «то же» часто приводят людей в замешательство — трудно понять, как же писать их правильно, слитно или раздельно. Однако на самом деле оба варианта написания являются верными. Просто меняются они в зависимости от ситуации и от того, какой частью речи является слово в предложении. В некоторых фразах писать «тоже» нужно слитно, в других — употребляется раздельное написание «то же».

Чтобы понять, как ориентироваться в написании слова, необходимо разобраться в правилах.

Слитное «тоже» — когда пишется?

В предложении слово «тоже», написанное слитно, выступает в роли сочинительного союза. Его характерная особенность — в том, что его легко можно заменить соединительным союзом «также» или простым соединительным союзом «и».

Например:

  • «Мы тоже пойдем завтра в кино» — предложение можно записать, как «мы также пойдем завтра в кино» или даже «и мы пойдем завтра в кино».
  • «Я тоже получил эту задачу на экзамене» — фразу можно изменить, как «я также получил эту задачу на экзамене» или «и я получил эту задачу на экзамене».

Иногда союз «тоже» выполняет роль связки для двух простых частей в сложносочиненном предложении. К примеру — «я наклонился над рекой, но и там, в ее темных глубинах, тоже дрожали звезды».

«То же» — когда слово нужно писать раздельно?

Что касается раздельного написания слова, то во всех случаях «то же» выступает уже не союзом, а местоимением с частицей «же». Если в слове «тоже» частичка «же» является неизменной, и убрать ее нельзя, то в слове «то же» при желании от «же» можно избавиться, и это не приведет к потере смысла.

По определению, «то же» пишется раздельно, если нельзя заменить слово союзом «и» либо союзом «также», а частица «же» может быть опущена без потери смысла. Например:

  • «Передо мной открылось то же самое место, что и вчера» — союзы здесь подставить нельзя, зато при желании можно вместо «то же самое» написать «то самое», опустив частицу «же».
  • «То же выражение недоумения появилось на его лице» — при желании можно написать «то же самое выражение недоумения появилось на его лице», но союзы использовать не получится, поскольку они полностью поменяют смысл выражения.

Таким образом, «то» в предложениях выполняет роль местоимения, а «же» является частичкой, которую можно оставить либо убрать без потери смысла, заменив ее местоимением «самое». Писать «то же» в таких случаях необходимо раздельно.

Азбучные истины

Правописание союзов ЗАТО, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, ЧТОБЫ, ПРИТОМ, ПРИЧЕМ
1. Союз ЗАТО пишется слитно, по значению он близок союзу НО. Союз ЗАТО следует отличать от сочетания указательного местоимения ТО с предлогом ЗА. Сравните:
«Пахарь не поет; ЗАТО плотники, каменщики, штукатуры — почти неумолкающие певцы» (А. Фет).
«И все звери очень любили и уважали Жирафа ЗА ТО, что он такой большой и чистый» (А. Инин).
2. Союзы ТАКЖЕ И ТОЖЕ пишутся слитно. Они являются синонимами и легко заменяют друг друга. Это свойство можно использовать для проверки. Если же такая замена невозможна, то перед нами не союзы, а сочетания указательного местоимения ТО или ТАК с частицей ЖЕ, которые пишутся отдельно. Частицу ЖЕ в таком случае часто можно просто опустить. Сравните:
«Она не покидает меня день и ночь; я ТОЖЕ не выказываю поползновения удрать от нее, – связь, стало быть, крепкая, прочная..» (А. Чехов).
«И генерал уставил на меня свои серые, готовые заплакать и в ТО ЖЕ время ликующие глаза» (А. Чехов).
«Неужто и его сокровенных читателей осталось ТАК ЖЕ мало, как нас?» (А. Битов).
3. Союз ЧТОБЫ (ЧТОБ – разг.) пишется слитно. Его следует отличать от сочетания местоимения ЧТО с частицей БЫ, которую можно легко опустить, не разрушая смысла предложения. Сравните два предложения:
«А желали бы вы, ваше превосходительство, ЧТОБЫ к вам опять вернулась ваша молодость?» (А. Чехов).
«ЧТО БЫ я стал с ним делать, если бы подписавший его нарушил условия?» (А. Фет).
4. Союзы ПРИТОМ и ПРИЧЕМ пишутся слитно, они синонимичны и легко заменяют друг друга, что можно использовать при проверке. Их следует отличать от сочетаний предлога с местоимением ПРИ ТОМ и ПРИ ЧЕМ. Сравните предложения:
«Он всегда был при деньгах, ПРИТОМ любим товарищами и уважаем начальством» (И. Гончаров).
«А через два дня ее из лесу привезли в фургоне, в котором питание доставляли, и баба Аня ее увидела, стоя у котла с баландой: она ПРИ ТОМ котле была на раздаче» (С. Залыгин).
«И еще тикают ходики, ПРИЧЕМ как-то так, что кажется, что они вот-вот остановятся» (В. Шукшин).
«Раз уже ему обещали хорошее место, да пришел кто-то другой и сел на это место, так он НИ ПРИ ЧЕМ и остался» (Л. Андреев).
Упражнение
1. И что_бы она ни делала, ни говорила, старик только умилялся и бормотал… (А. Чехов)
2. При_чем сон повторился два или три раза, как будто прокручивали одну и ту же пленку (Е. Шкловский).
3. И в то_же время было заметно, что там, в лавке, тайная торговля водкой уже идет (А. Чехов).
4. Тогда выезжал и старик Цыбукин, что_бы показать свою новую лошадь, и брал с собою Варвару (А. Чехов).
5. В его уединенную комнату никогда не заглядывала богатая ливрея, при_том в такое необыкновенное время (Н. Гоголь).
6. Старший сын Анисим приезжал домой очень редко, только в большие праздники, за_то часто присылал с земляками гостинцы и письма (А. Чехов).
7. И для Анисима отыскали то_же красивую невесту (А. Чехов).
8. В деревне такой уж обычай: сын женится, что_бы дома была помощница (А. Чехов).
9. Но дураком меня Господь Бог то_же не уродил: я белое черным не назову; я кое-что то_же смекаю (И. Тургенев).
10. Я-то при_чем здесь? (В. Шукшин).
11. Я их то_же, со своей стороны, уверяю, что ничего, дескать, а у самого душа в пятки уходит (И. Тургенев).
12. Понимаю так_же и то, что не почитай она себя при смерти, – не подумала бы она обо мне (И. Тургенев).
13. Вальдшнеп со стуком поднялся из куста; я выстрелил, и в то_же мгновенье, в нескольких шагах от меня, раздался крик (И. Тургенев).
14. То_же был помещик, и богатый, да разорился (И. Тургенев).
15. Не одним состраданием дышало ее лицо тогда: оно пылало так_же ревностью (И. Тургенев).
16. Он хватает эти нервные руки и, что_бы успокоить их, сжимает в своих ладонях (М. Кундера).
17. Древние гностики чувствовали это так_же хорошо, как и я в свои пять лет (М. Кундера).
18. Я понимаю, что товарищу Валикову нанесен материальный ущерб, но объективно я тут ни при_чем (В. Шукшин).
19. Все так_же будет вихрь попутный крутить метельные снега, синеть чертою недоступной вдали родные берега (Н. Клюев).
20. Того ради смотри прилежно, когда что хочешь о других говорить, опасайся, чтобы при_том слуг и служанок не было (Н. Лесков).
21. Невзлюбила его сноха: а вот за_то, что он никакой не ответственный, не руководитель (В. Шукшин).
22. Чудик прибрал постель, умылся и стал думать, что_бы такое приятное сделать снохе (В. Шукшин).
23. Можно допустить так_же, что в один прекрасный момент разумные существа не выдержат и вылезут нам навстречу (В. Шукшин).
24. Я оставался при_том, что имел (А. Битов).
25. Ах, если так, он в прах готов упасть, что_бы вымолить у друга примирение (А. Пушкин).
26. Это читатель с газетой сорвался с мест, боднул Чудика лысой головой, потом приложился к иллюминатору, потом очутился на полу; за_то время он не издал ни одного звука (В. Шукшин).
27. Обыкновенно любовь поэтизируют, украшают ее розами, соловьями, мы же, русские, украшаем нашу любовь этими роковыми вопросами, и при_том выбираем из них самые неинтересные (А. Чехов).
28. Одета она по последней моде: сидит сразу на трех стульях, при_чем один стул занимает она сама, два другие ее турнюр (А. Чехов).

Поиск ответа

Всего найдено: 114

Добрый день!
Может быть, я обращаюсь не по адресу с таким вопросом, поэтому заранее извиняюсь. Вы случайно не знаете жаргонного значения слова «торпеда»? Говорят, что это то же самое, что и «козёл отпущения». Но я, если честно, сомневаюсь.
С уважением, Дарья.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Повторю свой вопрос: «слёзы Дон Жуана» или слёзы «Дона Жуана», и что в данном случае Дон — титул? Следует ли из этого то же самое в отношении Дон (а) Кихота?

Ответ справочной службы русского языка

Дон в Испании и испаноязычных странах – форма почтительного упоминания или обращения к мужчине (употребляется перед именами собственными мужчин – представителей знати), т. е. это нарицательное существительное, и если мы возьмем какого-нибудь абстрактного дона Педро, в родительном падеже верно: слезы дона Педро. Однако в именах литературных героев Дон Кихот и Дон Жуан слово дон традиционно пишется с большой буквы и не склоняется (воспринимается как часть имени собственного). Правильно: слезы Дон Жуана, слезы Дон Кихота.

есть в русском языке два словосочетания:одно и то же, то же самое. какая разница между ними?

Ответ справочной службы русского языка

Смысловой разницы нет.

Здравствуйте!
Поскажите, пожалуйста, в каких случаях пишется ПО ИСТЕЧЕНИИ, а в каких — ПО ИСТЕЧЕНИЮ? То же самое ПО ОКОНЧАНИИ / ПО ОКОНЧАНИЮ?
Заранее спасибо!!!

Ответ справочной службы русского языка

Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом: по истечении срока, по окончании мероприятия. Но ср.: судить о форме этого слова надо не только по суффиксу, но и по окончанию.

Здравствуйте! В русском языке есть слово спаренный. На железной дороге есть понятие «спаренная стрелка». В русском языке нет слова расспаривать (распарить). А мы часто говорим «расспарить стрелки», то есть из одной спаренной сделать две одиночных. Выходит, мы говорим неверно? Как быть в этом случае? Однокоренные слова к слову «расспаривать» мы употребляем как в устной речи, так и на письме.
И еще, скажите, пожалуйста, как правильно «прием на 1, 2, 3 путь (пути)»? Смысл в том, что прием осуществляется только на один из перечисленных путей, нельзя заехать сразу на 2 или 3 пути. То же самое в предложении «отправление с 1,2,3 пути (путей)на участок 1ПП», на этот участок можно отправиться только с одного из путей в один и тот же момент.
Огромное спасибо за ответы!

Ответ справочной службы русского языка

Достаточно одной приставки, ср.: соединить — разъединить, съехаться — разъехаться и т. д. Правильно: распарить, распаренный (правда, возникает омонимия с производными от слова пар).

Верно: прием на первый, второй, третий (1-й, 2-й, 3-й) путь; отправление с первого, второго, третьего пути.

В ваших ответах на вопросы о правильной пунктуации слова «помимо» Вы пишите то «обособляется как вводное», то «выделение факультативно». Можете сформулировать правило?
То же самое хотелось бы услышать и по «кроме».
Если я не ошибаюсь, то в значении выделения из группы предметов «кроме»/»помимо» обособляются. Если же значение добавочное, то нет выделения. Все так?
Примеры:
«Казахстан является крупнейшей страной в СНГ, кроме/помимо России.»
«Помимо/кроме Казахстана в состав СНГ входят также Россия, Украина, Беларусь и другие страны.»
Корректны ли примеры?

Ответ справочной службы русского языка

Обороты с предлогом помимо (в значении «кроме»), выполняющие в предложении функцию дополнения, обычно выделяются знаками препинания: В конце концов мы порешили, помимо шампанского, абонировать для него кресло в театре, утроить жалованье, купить ему вороных, еженедельно отправлять его за город на тройках – все это в счет Общества. (А. Чехов, Единственное средство). Однако допускается и невыделение запятыми оборотов с предлогом помимо в значении «кроме»: Категория эта кажется нам ее собственным, а не нашим, состояньем. Помимо этого состоянья все на свете названо. (Б. Пастернак, Охранная грамота). Если же оборот с предлогом помимо выступает в функции обстоятельства образа действия, то запятые не ставятся: Презирая убогого маляра, я восхищался этим единственным портретом, словно родившимся помимо желания его творца. (Б. Окуджава, Путешествие дилетантов).

Обороты с предлогом кроме выделяются знаками препинания факультативно. Как правило, оборот с предлогом кроме выделяется, если предлог можно заменить словами «исключая, не считая чего-либо»: Ничья судьба, кроме своей собственной, вас более не интересует. (М. Булгаков, Мастер и Маргарита). Запятые могут не ставиться, если предлог кроме имеет значение «дополнительно, вдобавок к чему-либо»: Достопримечательностью главной комнаты кроме рояля было громадное полотно в тяжелой позолоченной раме, написанное неизвестным художником… (Б. Окуджава, Путешествие дилетантов). Однако практика письма показывает, что и при таком значении предлога постановка запятых возможна.

Таким образом, во всех случаях окончательное решение о постановке / непостановке запятых принимает автор текста.

При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение?
Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „!!!”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”!!!» (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто.

Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)

Ответ справочной службы русского языка

Использование «вертикального многоточия», как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка (то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).

В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.

Ожидание счастья то же счастье. » то же» — в данном случае пишется раздельно или слитно?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: тоже счастье (=также); то же счастье (=то же самое). Во втором случае необходимо тире между подлежащим и сказуемым.

Объясните, пожалуйста, почему в справочной системе Грамоты.ру в разделе «Действующие правила правописания» регулярно встречается наречие «как-то», употребляемое вместо союза «как то», которое должно ставиться перед перечислением?
Привожу пример:
«§ 159. Двоеточие ставится перед перечислением, которым заканчивается предложение:
1. Если перечислению предшествует обобщающее слово (а нередко, кроме того, еще слова например, как-то, а именно), например:

Острогою бьется крупная рыба, как-то: щуки, сомы, жерехи, судаки.
С. Аксаков».
То же самое в § 160, § 174 и, возможно, где-то ещё.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что раньше союз как то перед перечислением рекомендовалось писать через дефис, что и отмечено в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (принятых, напомним, в 1956 году). Однако современной норме письма дефисное написание не соответствует: современные орфографические словари фиксируют раздельное написание союза.

Не могли бы Вы объяснить происхождение и значение слова «чечунчовый» (А.П.Чехов «Хирургия» — чечунчовый жакет).
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Чечунчовый — то же самое, что и чесучовый, сделанный из чесучи — шелковой ткани особого сорта, желтовато-песочного цвета.

Как правильно пишется: «согласно графику» или «графика»? То же самое о плане, расписании, календаре. Как они употребляются со словом «согласно»? Очень уж часто у нас говорят и пишут в родительном падеже: «согласно графика» и т.п. Верно ли это?

Ответ справочной службы русского языка

См. в «Горячей десятке вопросов».

Возвращаясь к вопросу № 221521… В испанском языке sangría произносится с ударением на второй слог. То же самое — в английском. По-русски же абсолютное большинство людей произносят слово «сангрия» с ударением на первый слог. Вопрос экспертам: если нет словарной фиксации заимствованного слова, то, с точки зрения лингвистики, какой вариант произношения более легитимен: русский народный или оригинальный чужеземный?

Ответ справочной службы русского языка

Следует предпочесть вариант с ударением на предпоследнем слоге: сангрИя. Такой вариант приводится, в частности, в «Википедии».

Заплесневевшая или заплесневелая?
И можно ли так сказать: была подвергнута уничтожению путем зарытия в яму?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Вариантов целых три: заплесневший, заплесневевший и заплесневелый.

…Была подвергнута уничтожению путем зарытия в яму — острый «канцелярит». То же самое можно сказать проще: была уничтожена — зарыта в яму.

Как правильно: «сделать тоже самое» или «сделать то же самое»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: сделать то же самое.

Добрый день! Обращаюсь к знатокам русского языка и русской литературы. Очень давно видела изречение Пушкина, точной формулировки к сожалению не помню, помню суть (попытаюсь передать своими словами): «Я конечно денно и нощно презираю свое Отечество, но не позволю ни одному иностранцу делать то же самое…» — что-то в таком духе, не могли бы вы уточнить откуда это и как звучит в оригинале. Очень надо для статьи на тему отношения некоторых официальных иностранцев к последним победам России (спортивным и творческим). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. .

«Тоже самое» или «то же самое» как пишется правильно слово?

Как пишется «то же самое» или «тоже самое»?

то же самое или тоже самое

Слитно или раздельно?

Слово “то же самое” пишется всегда раздельно – то же самое.

Прежде, чем ответить на вопрос как правильно пишется словосочетание “то же самое“, нужно определить, из каких слов оно состоит. Слово “то” является указательным местоимением. “же” – это частица. Все части речи, согласно правилам русского языка, пишутся с частицами раздельно.

Нужна помощь в подготовке к ЕГЭ по русскому языку? Наши профессиональные репетиторы помогут вам сдать ЕГЭ на 80+ баллов!

Правило

Сомнения, относительно того, будет ли «же» частицей, помогает разрешить определительное местоимение “самое“. Мысленно мы подставляем к указательному местоимению вопрос: то (какое?) самое. Именно слово “самое” подчёркивает контекст использования словосочетания. Отбросить “же” легко, значит, это частица и без неё можно обойтись, не изменяя смысла предложения.

Если бы словосочетание “то же самое” лишилось определительного местоимения “самое” вопрос о слитном, либо раздельном написании слова “тоже” не стоял бы так однозначно. Дело в том, что “тоже” пишется слитно, если является союзом (Ср.: тоже, также в значении “и”).

И в этом своём качестве такой союз никак не может быть поставлен рядом со словом “самое“, поэтому написание “тоже самое” во всех случаях будет считаться неверным.

Примеры

  • Был праздничный день, но мама велела Аллочке надеть то же самое платье, что и вчера.
  • С утра рыбалка, теннис, катание на лодке – и завтра то же самое!
  • В антракте Костя повёл Валю в буфет и, по оплошности, купил ей то же самое пирожное, которое покупал вчера Нике.
  • Почему бы Вам не сделать то же самое, что и в прошлый раз?
  • В жизни у Оли всегда повторялось то же самое: работа, дом – дом, работа.

Предыдущая Как правильно пишется»Тобишь» как пишется правильно слово?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется знак зодиака близнецы
  • Как пишется знак звездочка
  • Как пишется знак дюйма
  • Как пишется знак дроби
  • Как пишется знак дабл ю