Всего найдено: 29
Здравствуйте. Как пишется Вторая чеченская война, что в ней с больших букв?
Ответ справочной службы русского языка
Все слова пишутся с маленькой буквы: вторая чеченская война, поскольку это неофициальное название вооруженного конфликта.
Словосочетание «Гражданская война» пишется с прописной только примерительно к России и США? Такая война в Испании пишется как название исторического события или родовая характеристика?
Ответ справочной службы русского языка
Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (7-е изд. М., 2005) фиксирует: гражданская война в Испании. Вероятно, такое написание обусловлено традицией, нет видимых причин, почему оно не подчиняется общему правилу о написании с большой буквы первого слова в названиях исторических событий.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант корректен (прописная/строчная) и почему. «Она жила в Париже до начала Е/европейской войны». Имеется в виду Первая мировая война.
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание европейская война не является общепринятым (официальным) названием данного исторического события, поэтому пишется строчными. Но будет ли понятно читателю, что речь идет о Первой мировой войне?
В предложении, являющемся частью названия статьи — «Первая мировая и Гражданская война«, слово «война» пишется в единственном или множественном числе?
Заранее признателен.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Первая мировая и Гражданская войны.
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно: Афганская война или со строчной буквы? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Афганская война. См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
Американо-мексиканская война. С прописной или строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Американо-мексиканская война (с прописной как название исторического события).
Вы помогли разобраться с написанием термина Гражданская война, спасибо. Тогда у меня другой вопрос — методологический, что ли. Правила меняются, окончив школу, мы диктантов больше не пишем, у большинства знания остаются прежними. Но вот кто-то решил принять участие в Тотальном диктанте. И напишет этот человек в строгом соответствии с тем, как его учили, а ему насчитают немало ошибок. Примеров такого разногласия в старых и современных правилах отыщется немало. Как оценивать знания и считать ли человека неграмотным, если он никак не может успеть успеть за изменением правил? Мне часто приходится обращаться к документам прошлого, и иное написание знакомых слов бросается в глаза. Да даже такое слово как «бог» воспитанный атеистом не напишет с заглавной буквы. Как быть?
Ответ справочной службы русского языка
Правила меняются не так часто, а изменения охватывают не такое большое число слов, как может показаться. Но изменения неизбежны, ведь язык не стоит на месте, в нем постоянно что-то меняется, а филологи фиксируют новые нормы в словарях и справочниках. Чтобы успевать за изменениями в языке, достаточно просто пользоваться современными словарями и справочными пособиями.
Что касается Тотального диктанта, то его тексты буквально до знака разбирают филологи – члены экспертной комиссии диктанта, которые обращают внимание на все потенциально сложные места и решают, что можно, а что нельзя считать ошибкой, о чем необходимо предупредить пишущих еще до диктанта. Условно говоря, если бы в тексте диктанта встретилось сочетание Вторая мировая война, то о его правильном написании либо рассказали бы пишущим до диктанта, либо не считали бы написание строчными ошибкой.
И еще один важный момент, раз уж зашла речь о Тотальном диктанте. Даже если человек напишет диктант в строгом соответствии с тем, как его учили, это может не спасти его от ошибок, но не потому, что правила изменились, а потому, что его могли чему-то не научить. В школе изучаются не все правила правописания, школа дает базовые, основные сведения по русскому языку (как и по любому другому предмету, ведь, например, в школьном курсе физики тоже не излагаются абсолютно все сведения по физике). Чтобы безупречно владеть языком, нужно продолжать его изучать и после школы. И одна из задач Тотального диктанта, на котором участникам, в отличие от школьных диктантов, предлагают написать не учебные, не адаптированные тексты, – продемонстрировать это, показать, что русский язык сложнее, глубже и интереснее, чем кажется многим после 11 классов, рассказать о правилах правописания, которые человек забыл после школы или о которых просто не упоминали на уроке русского языка.
Вы утверждаете, что Гражданская война 1918—1920 следует писать с заглавной буквы. Но вплоть до конца 1960-х годов такая практика не применялась — ни в мемуарах, ни в научной литературе, ни в энциклопедиях. Когда и на основании чего решили написание изменить, а прежний вариант считать ошибкой? По правилам 1956 года и вторая мировая война следовало бы писать со строчной буквы, но мы так не поступаем. Очень похоже,что решение было принято не филологами.
Ответ справочной службы русского языка
В правилах 1956 года немало рекомендаций, которые были обусловлены директивными политическими ограничениями и запретами того времени. Иными словами, на орфографию влияла идеология. Сочетания гражданская война, первая мировая война, вторая мировая война предписывалось писать строчными, т. к. они якобы не являлись собственными именами. От этих запретов отказались в 1990-е. Написания Гражданская война (в России), Первая мировая война, Вторая мировая война сейчас зафиксированы в словарях русского языка (составленных, разумеется, филологами). Такое орфографическое оформление соответствует общему правилу о написании с прописной буквы первого слова в названии исторического события.
Здравствуйте.
Видел тут ваш ответ на вопрос о написании «чеченской войны». Ок, значит, со строчной. А если «Первая чеченская война«, то «первая» пишется с заглавной или тоже со строчной? Заранее благодарю за ответ.С уважением, Руслан.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно строчными: первая чеченская война (как обиходное название вооруженного конфликта).
Название советско-японской войны — с прописной или со строчной? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректное написание: Советско-японская война.
Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война«? Как вообще пишутся подобные словосочетания?
Ответ справочной службы русского языка
В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).
В каких случаях словосочетание «гражданская война» надо писать с прописной буквы, а в каких — со строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Словосочетание гражданская война пишется строчными как родовое название, определяющее характер войны (в этой стране высока вероятность гражданской войны). С прописной пишется первое слово этого названия, если речь идет об историческом событии: Гражданская война в России 1918–1920, Гражданская война в США 1861–1865.
Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами:
а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878);
б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны;
в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.
Ответ справочной службы русского языка
В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны, Русско-турецкие войны, Балканские войны.
Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.
Как правильно пишется предложение «Но зато он воевал в гражданской войне»
Ответ справочной службы русского языка
Корректнее: участвовал в войне. Обратите внимание: гражданская война (как родовое название, определяющее характер войны) и Гражданская война (в России 1918–1920; в США 1861–1865).
Здравствуйте, уважаемая справочная. У меня такой вопрос: при написании названия войны его необходимо писать с большой буквы? Всё дело в том, что я встречала и «Русско-японская война» и «русско-японская война» в различных текстах. Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Русско-японская война.
В обычной речи люди редко говорят о войне 1941-1945 годов. Чаще данное словосочетание используют историки, ветераны, а также все люди в преддверии Дня Победы. Поэтому может появиться вопрос о правильности написания данной фразы. Лингвисты утверждают, что правильный один единственный вариант. Как пишется «Великая Отечественная война»?
Как пишется правильно: «Великая Отечественная война»?
Нужно писать «Великая Отечественная война».
В первых двух словах первая буква заглавная, а в последнем − строчная. В названиях исторических эпох, праздников, имен и событий первая буква является большой. Это вводит некоторых людей в заблуждение. Кажется, что только первое слово должно быть с большой. Почему же тогда «Отечественная» с заглавной?
«Великая Отечественная» − имя собственное.
Это название конкретной войны, которая происходила в определенный временной промежуток. Её нельзя спутать с другими историческими событиями.
Слово «война» в данном случае является нарицательным.
Примеры предложений
Для понимания употребления словосочетания в правильном написании ниже приведены примеры предложений:
- Великая Отечественная война стала самым трагическим событием века.
- Гитлер даже не предполагал, что война затянется так надолго и будет носить имя Великой Отечественной.
- Сложно представить горе матерей, чьи сыновья уходили на фронт. Но того требовал долг перед Родиной. Того требовала Великая Отечественная война.
В примерах можно увидеть правильное написание словосочетания.
Ошибочное написание
Самые распространенные ошибки следующие:
- «Великая отечественная война». Ошибка берет свои корни из правила, о котором говорилось выше. Все исторические события начинаются с большой буквы. Но в случае с данным словосочетанием, помимо первого слова, с заглавной пишется и второе слово, следуя традиции;
- «Великая Отечественная Война». Вторая часто встречающаяся неточность в написании – писать «Война» с большой буквы. Некоторые считают, что все слова должны начитаться с заглавной. Это ошибка. Как во фразе «Куликовская битва» слово «битва» с маленькой буквы, потому что оно нарицательное.
Отдавая дань уважения нашим предкам, которые воевали с фашистами в период войны, нужно помнить о правильном написании названия этого страшного события. А легче всего запомнить, что во фразе есть имя собственное и нарицательное слово.
А также лингвисты советуют избегать аббревиатуры ВОВ, так как она некорректна из-за последней заглавной буквы.
§ 17. Названия исторических эпох, событий, съездов, геологических периодов
1. В названиях исторических эпох и событий первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы; родовые наименования (эпоха, век и т. п.) пишутся со строчной буквы: Древний Китай, Древняя Греция, Древний Рим (‘государство’; но: древний Рим — ‘город’), Римская империя, Киевская Русь; Крестовые походы, эпоха Возрождения, Высокое Возрождение, Ренессанс, Реформация, эпоха Просвещения, Смутное время, Петровская эпоха (но: допетровская эпоха, послепетровская эпоха); Куликовская битва, Бородинский бой; Семилетняя война, Великая Отечественная война (традиционное написание), Война за независимость (в Северной Америке); Июльская монархия, Вторая империя, Пятая республика; Парижская коммуна, Версальский мир, Декабрьское вооружённое восстание 1905 года (но: декабрьское восстание 1825 года).
2. В официальных названиях конгрессов, съездов, конференций первое слово (обычно это слова Первый, Второй и т. д.; Всероссийский, Всесоюзный, Всемирный, Международный и т. п.) и все имена собственные пишутся с прописной буквы: Всероссийский съезд учителей, Первый всесоюзный съезд писателей, Всемирный конгресс сторонников мира, Международный астрономический съезд, Женевская конференция, Базельский конгресс I Интернационала.
После порядкового числительного, обозначенного цифрой, сохраняется написание первого слова с прописной буквы: 5-й Международный конгресс преподавателей, XX Международный Каннский кинофестиваль.
3. Названия исторических эпох, периодов и событий, не являющиеся именами собственными, а также названия геологических периодов пишутся со строчной буквы: античный мир, средневековье, феодализм, русско-турецкие войны, наполеоновские войны; гражданская война (но: Гражданская война в России и США); мезозойская эра, меловой период, эпоха палеолита, каменный век, ледниковый период.
По общим принципам русской орфографии уникальное событие должно выделяться написанием с прописной (большой) буквы. Однако такое написание на практике проводится не вполне последовательно, и при этом основание для исключений, которые оговариваются примечанием 5 к § 179 справочника [Лопатин 2009], никак не формулируется. Между тем, из списка исключений (приведённые в вышеуказанном примечании можно дополнить примерами из энциклопедий) основание без проблем выводится, позволяя сформулировать следующее правило: если в словосочетании, обозначающем историческое событие, есть имя собственное, то первое слово — родовое понятие пишется со строчной буквы, если имени собственного нет, то первое слово пишется с прописной: Смутное время (в России в XVII в.), Варфоломеевская ночь, Бородинское сражение, Куликовская битва, Семилетняя война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Гражданская война (в России 1918–1921 гг.); Июльская монархия, Вторая империя, Третья республика (в истории Франции), Парижская коммуна, Война за независимость (в Северной Америке), битва при Калке, Битва народов (1813), битва при Бадре, битва при Ухуде, Битва у рва.
§ 179. В
названиях исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников с
прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным), напр.: Средние века, Крестовые походы,
Петровская эпоха, Возрождение (также Раннее Возрождение,
Высокое Возрождение), Ренессанс, Проторенессанс, Реформация, Кватроченто,
Смутное время (в России в XVII в.), Варфоломеевская ночь,
Бородинское сражение, Куликовская битва, Семилетняя война, Первая мировая
война, Вторая мировая война, Гражданская война (в России 1918 — 1921 гг.);
Июльская монархия, Вторая империя, Третья республика (в
истории Франции), Парижская коммуна, Война за независимость
(в Северной Америке), Декабрьское вооруженное восстание 1905
года, Февральская революция 1917 года (Февраль), Октябрьская революция (Октябрь),
Жакерия, Медный бунт, Новый год, Первое мая, Международный женский день, День
независимости, День учителя, Дни славянской письменности и культуры.
Так же пишутся названия политических, культурных, спортивных
и других мероприятий, имеющих общегосударственное или международное значение,
напр.: Всемирный экономический форум, Марш мира, Всемирный
фестиваль молодёжи и студентов, Олимпийские игры, Кубок мира по футболу, Кубок
Дэвиса, Игры доброй воли, Белая олимпиада. Названия других регулярно
проводимых мероприятий пишутся со строчной буквы, напр.: день
встречи выпускников, день донора, день открытых дверей, субботник, воскресник.
Примечание 1. В некоторых названиях
праздников и исторических событий с прописной буквы по традиции пишется не
только первое слово, напр.: День
Победы, Великая Отечественная война.
Примечание 2. В названиях праздников с
начальной цифрой с прописной буквы пишется название месяца, напр.: 1 Мая, 8 Марта.
Примечание 3. В названиях обозначаемых
порядковым номером съездов, конгрессов, конференций, сессий, фестивалей,
конкурсов слова Международный,
Всемирный, Всероссийский и т. п. пишутся с прописной буквы
независимо от того, обозначается ли стоящий в начале названия порядковый номер
цифрой или словом, напр.: I (Первый)
Международный конкурс им. П. И. Чайковского, III (Третий) Всероссийский съезд
Советов, VI (Шестой) Всемирный фестиваль молодёжи и студентов.
Примечание 4. В названиях исторических
событий с первым словом — пишущимся через дефис прилагательным от
географического названия (названий), с прописной буквы пишутся обе части
прилагательного, напр.: Брест-Литовский
мирный договор (ср.
Брест-Литовск), Сан-Францисская конференция (ср.
Сан-Франциско), Висло-Одерская операция (военная;
ср. Висла и Одер).
Примечание 5. Некоторые родовые наименования
пишутся со строчной буквы, даже если являются первым словом составного
наименования, напр.: эпоха
Возрождения, движение Сопротивления, восстание декабристов, революция 1905 года,
битва при Калке (но: Битва народов, 1813). Так же пишется слово год в названиях типа год Змеи, год Дракона.
Примечание 6. Названия геологических периодов
и эпох, археологических эпох и культур пишутся со строчной буквы, напр.: мезозойская эра (и мезозой), меловой период, юрский период, ледниковый
период, эпоха палеолита (и палеолит), каменный век, трипольская культура.
Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим
правилам, однако учитываются традиционные способы представления отдельных групп
названий, сложившиеся в церковно-религиозных и религиозно-философских текстах.
Как правильно пишется «Великая Отечественная война»?
В обычной речи люди редко говорят о войне 1941-1945 годов. Чаще данное словосочетание используют историки, ветераны, а также все люди в преддверии Дня Победы. Поэтому может появиться вопрос о правильности написания данной фразы. Лингвисты утверждают, что правильный один единственный вариант. Как пишется «Великая Отечественная война»?
Как пишется правильно: «Великая Отечественная война»?
Нужно писать «Великая Отечественная война».
В первых двух словах первая буква заглавная, а в последнем − строчная. В названиях исторических эпох, праздников, имен и событий первая буква является большой. Это вводит некоторых людей в заблуждение. Кажется, что только первое слово должно быть с большой. Почему же тогда «Отечественная» с заглавной?
«Великая Отечественная» − имя собственное.
Это название конкретной войны, которая происходила в определенный временной промежуток. Её нельзя спутать с другими историческими событиями.
Слово «война» в данном случае является нарицательным.
Примеры предложений
Для понимания употребления словосочетания в правильном написании ниже приведены примеры предложений:
- Великая Отечественная война стала самым трагическим событием века.
- Гитлер даже не предполагал, что война затянется так надолго и будет носить имя Великой Отечественной.
- Сложно представить горе матерей, чьи сыновья уходили на фронт. Но того требовал долг перед Родиной. Того требовала Великая Отечественная война.
В примерах можно увидеть правильное написание словосочетания.
Ошибочное написание
Самые распространенные ошибки следующие:
- «Великая отечественная война». Ошибка берет свои корни из правила, о котором говорилось выше. Все исторические события начинаются с большой буквы. Но в случае с данным словосочетанием, помимо первого слова, с заглавной пишется и второе слово, следуя традиции;
- «Великая Отечественная Война». Вторая часто встречающаяся неточность в написании – писать «Война» с большой буквы. Некоторые считают, что все слова должны начитаться с заглавной. Это ошибка. Как во фразе «Куликовская битва» слово «битва» с маленькой буквы, потому что оно нарицательное.
Отдавая дань уважения нашим предкам, которые воевали с фашистами в период войны, нужно помнить о правильном написании названия этого страшного события. А легче всего запомнить, что во фразе есть имя собственное и нарицательное слово.
А также лингвисты советуют избегать аббревиатуры ВОВ, так как она некорректна из-за последней заглавной буквы.
Поиск ответа
Всего найдено: 18
Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания в предложении? Первая половина 40-х гг. ХХ в. была нелёгким периодом жизни учёного — шла Великая Отечественная войн а.
Ответ справочной службы русского языка
По основному правилу вместо тире должно стоять двоеточие.
Как правильно читать даты в таких предложениях: «22 июня 1941 года началась Великая отечественная войн а»? «Двадцать второе июня» или же «двадцать второго июня»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Д вадцать второго июня тысяча девятьсот сорок первого года началась Великая Отечественная войн а.
Какая аббревиатура верна на название Великая Отечественная войн а: ВОВ или ВОв? И насколько правомерно её использование? На мой взгляд, это чиновничий жаргон, коробит слух.
Ответ справочной службы русского языка
с каких букв пишется великая отечественная войн а
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Как правильно писать аббревиатуру ВОВ или ВОв ( Великая Отечественная войн а)?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте,подскажите, пожалуйста,как правильно пишется название Великая Отечественная Войн а или Великая Отечественная войн а?Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется аббревиатура Великая Отечественная войн а: ВОВ или ВОв?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, как пишется аббревиатура » Великая Отечественная войн а» — ВОВ или ВОв?
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатура пишется прописными: ВОВ . Однако надо иметь в виду, что употребление этого сокращения – признак канцелярско-бюрократического языка. Лингвисты называют эту аббревиатуру варварской и рекомендуют всячески избегать ее употребления. Подробнее – в аудиословаре «Русский устный».
Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная войн а не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет
Как правильно написать слово П/победа?
Заранее спасибо
Зaнудa
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты написания.
C чем связана вариативность?
Ответ справочной службы русского языка
Вариативность связана с тем, что слово победа в значении ‘победа в Великой Отечественной войне’ может быть написано с прописной буквы. В ряде сочетаний написание с прописной необходимо, например: День Победы, Знамя Победы, Парад Победы , однако во многих случаях (в том числе в приведенном Вами примере) факультативно: не будет ошибкой ни написание с прописной, ни написание со строчной. Окончательное решение принимает автор текста.
Здравствуйте! Как правильно: » Великая отечественная войн а» или » Великая Отечественная войн а»? Раньше было принято писать » Великая Отечественная войн а», сейчас во всех текстах с прописной буквы пишется только первое слово — традиционное написание ИС-перифраз. Допустимо ли старое написание, которое, думается, возвеличивает подвиг народа? Можно ли о нем сказать, что это старшая норма? Или обязательно соответствие новой норме. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно только Великая Отечественная войн а .
Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная войн а не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет
Как правильно написать слово П/победа?
Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите,пожалуйста, как правильно перевести в аббревиатуру словосочетание Великая Отечественная войн а? Все ли буквы в аббревиатуре должны быть прописными? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатура пишется прописными (большими) буквами, но, строго говоря, названия исторических событий не следует превращать в аббревиатуры.
Доброе утро, в словосочетании Великая отечественная войн а слово «отечественная» пишется с маленькой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Великая Отечественная войн а.
Прописная или строчная: ближнее зарубежье, гражданская война, Великая отечественная войн а?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: ближнее зарубежье, Великая Отечественная войн а. Сочетание гражданская война пишется строчными как родовое название, определяющее характер войны. Однако как обозначение исторического события правильно: Гражданская война (в России 1918–1920; в США 1861–1865).
Впервые вижу такую аббревиатуру ВОв.
(. вдовам воинов, погибших в период ВОв).
А может быть, ВОВ?
Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Написание ВОв неправильно. Сокращение от Великая Отечественная войн а – ВОВ. Многие лингвисты, однако, считают эту аббревиатуру варварской, см., например, статью Н. А. Еськовой.
Правильное правописание: “Великая Отечественная война” или “Великая Отечественная Война”
Данный термин в повседневной речи употребляется не так часто, но он обозначает важное историческое событие для нашего народа. Далеко не все знают, как правильно нужно писать это словосочетание.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого словосочетания:
- “ В еликая О течественная война”, где первые два слова пишутся с прописной буквы,
- “ В еликая О течественная В ойна”, где все слова пишутся с прописной буквы.
Как правильно пишется: “Великая Отечественная война” или “Великая Отечественная Война”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
В еликая О течественная война
Почему пишутся с заглавной буквы только первые два слова?
Словосочетание “Великая Отечественная” является именем собственным, а в русском языке имена собственные пишутся с прописной буквы.
Слово “война” – это имя нарицательное, поэтому пишется со строчной буквы.
Примеры для закрепления:
- Великая Отечественная война принесла много жертв и потерь.
- Сегодня тема нашего урока – “Великая Отечественная война”.
- Великая Отечественная война – это страшное событие в истории нашего народа.
источники:
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD
http://russkiypro.ru/pravilnoe-pravopisanie-velikaya-otechestvennaya-vojna-ili-velikaya-otechestvennaya-vojna/
Всего найдено: 6
В ответе на вопрос 282914 вызадали мне вопрос. Отвечаю: для краткости. Есть ли синоним названия этой войны или как этот устоявшийся термин можно (согласно каким источникам?) сократить?
Ответ справочной службы русского языка
В энциклопедиях (Большая советская энциклопедия, Российский энциклопедический словарь и др.) и словарях – только одно название: Война Алой и Белой розы. Других названий нет.
Есть ли замена написанию Война Алой и Белой розы? Например, иногда пишут Войны Роз (но почему мн. ч. ‘Войны’?). Вроде де бы можно выдумать Война Р(р)оз, но в каких современных источниках такое встречается?
Ответ справочной службы русского языка
Война Алой и Белой розы – устоявшийся термин. Зачем его менять?
Добрый день!
Не подскажете, по какой формальной причине в названии войны «Война Алой и Белой роз» слова «Алой» и «Белой» пишутся с прописных букв
(см. ответы на вопрос № 273584:
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_454997
и на вопрос № 263640:
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_413631
)?
Ведь нет таких имён собственных, как «Белая роза» или «Алая роза» — это всего лишь геральдические символы, а они пишутся со строчной буквы (например, двуглавый орёл).
Сам могу привести один неформальный довод – написание со строчных букв придало бы названию войны абсурдный «ботанический» оттенок смысла.В словаре Брокгауза и Ефрона слова «алой» и «белой» написаны со строчных букв.
Ответ справочной службы русского языка
Сочетания Алая роза и Белая роза используются как условные наименования противоборствующих сторон, т. е. выступают в роли имен собственных. Ср.: Война Севера и Юга (в США).
Во всех словарях и справочниках встречаю «Война алой и белой розы». Будьте добры, подскажите, не правильнее ли будет «Война алой и белой роз»?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, так не будет правильнее. Правильно так, как в словарях.
Правильно «Японо-китайская война» или «японо-китайская война»? Как вообще пишутся подобные словосочетания?
Ответ справочной службы русского языка
В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).
Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами:
а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878);
б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны;
в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.
Ответ справочной службы русского языка
В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны, Русско-турецкие войны, Балканские войны.
Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.
По общим принципам русской орфографии уникальное событие должно выделяться написанием с прописной (большой) буквы. Однако такое написание на практике проводится не вполне последовательно, и при этом основание для исключений, которые оговариваются примечанием 5 к § 179 справочника [Лопатин 2009], никак не формулируется. Между тем, из списка исключений (приведённые в вышеуказанном примечании можно дополнить примерами из энциклопедий) основание без проблем выводится, позволяя сформулировать следующее правило: если в словосочетании, обозначающем историческое событие, есть имя собственное, то первое слово — родовое понятие пишется со строчной буквы, если имени собственного нет, то первое слово пишется с прописной: Смутное время (в России в XVII в.), Варфоломеевская ночь, Бородинское сражение, Куликовская битва, Семилетняя война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Гражданская война (в России 1918–1921 гг.); Июльская монархия, Вторая империя, Третья республика (в истории Франции), Парижская коммуна, Война за независимость (в Северной Америке), битва при Калке, Битва народов (1813), битва при Бадре, битва при Ухуде, Битва у рва.
-
-
November 10 2008, 17:25
названия войн, образованные от названий их участников
смотрим у Мильчина, п. 3.23.6: «Пишутся со строчной буквы: …русско-турецкая война, русско-японская война…»
смотрим на http://diamondsteel.ru/useful/handbook/3.html, вроде бы тот же Мильчин, п. 3.23.4. Собственные названия войн: «Пишутся с прописной буквы первое слово и собственные имена. Напр.: … Русско-японская война 1904–1905 гг….»
Вопрос: с 1985 года что-то изменилось в написании или из-за конкретизации датой пишем название войны с большой буквы?