Всего найдено: 29
Хотела бы вернуться к вопросу № 208003: «Прошел и Крым, и рым». Что значит это выражение и какова его история происхождения?»
Вы ответили:
«Пройти и Крым, и Рим (для рифмы произносится часто Рым) — то же, что пройти огонь, воду и медные трубы — многое испытать в жизни, приобрести жизненный опыт. К сожалению, происхождение оборота пройти Крым и Рим не указано в доступных нам источниках».Первое:
Оборот «пройти и Крым, и рым» является не «синонимом», а продолжением поговорки «Пройти огонь, воду и медные трубы».
Точнее, полностью поговорка звучит так:
«Пройти огонь, воду, медные трубы, чертовы зубы, Крым и рым».Второе:
Что касается слова «рым», то вовсе не искаженное для рифмы Рим, а, как свидетельствуют словари морской терминологии (http://lib.deport.ru/slovar/mor/r/319893.html):
«металлическое кольцо для закрепления тросов, блоков, стопоров, швартовных концов и т. п. Рымы устанавливаются на палубе и на фальшборте судов, в носовой и кормовой оконечностях шлюпок, а также на причалах и набережных».
Сквозь рымы также продергивались в свое время также цепи каторжников-галерников. Таким образом рым является неким символом неволи.Что же касается Крыма, то именно там в Кафе (современной Феодосии) ориентровочно с 12 века по 1675 год был самый крупный в Причерноморье, а позднее и в Европе невольничий рынок.
Так что скорее всего выражение «Пройти Крым и рым» может буквально означать — пройти и рабство и каторгу.Есть и другая версия происхождения этого выражения.
В эпоху работорговли захваченные в плен юноши и девушки после тщательной проверки и «карантинной» выдержки переправлялись из Крыма по Черному морю в еще одну биржу живой рабсилы — малоазийский невольничий рынок в Руме…Доказать ни одну из этих версий возможным не представляется, но обе, пожалуй, имеют право на существование.
Ответ справочной службы русского языка
Марина, большое Вам спасибо за очень интересное дополнение!
Добрый день! Не поможете ли выяснить происхождение поговорки «Легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому попасть в рай». Слышала версию, что «верблюд» в данном случае неверный перевод слова «канат». Но вот с какого языка перевод и история неизвестны. Спасибо. Полина
Ответ справочной службы русского языка
Это слова из Евангелия.
Задаю вопрос третий раз.Надеюсь, повезет, и я получу ответ. Если в тексте встречаются пословицы(поговорки, лозунги), то — с прописной и в кавычках или в кавычках и со строчной? Например: жалею, что «Н(н)е все коту Масленица». И еще:я некоторое время назад (точнее не могу вспомнить) задавала вопрос о правописании союза притом что. Мне ответили, что словарь РАН рекомендует слитное написание, но оно «в художественной литературе практически не встречается». Ваш ответ на вопрос №230818 рекомендует без вариантов: слитно. Как же все-таки?
Ответ справочной службы русского языка
С большой буквы в кавычках пословицы, поговорки, лозунги пишутся, если есть родовое слово (_пословица, поговрка, лозунг_): _Он вспомнил поговорку «Не все коту масленица»_. Если такого слова нет, верно написание с маленькой буквы без кавычек: _Жалею, что не все коту масленица_. Ответ 230818 уточнен.
Добрый день. Вы, видимо, принципиально не отвечаете на определенные вопросы, и все же — спрошу еще раз: чем принципиально отличаются фразеологизмы от крылатых выражений, пословиц, поговорок и идиом?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 197385 . Фразеологизмы в широком смысле включают в себя крылатые слова, пословицы и поговорки.
как правильно цитировать в тексте пословицы и поговорки, например: «Не уйти от «Повторенье — мать ученья!»»
Ответ справочной службы русского языка
Во-первых, предложение следует перестроить, так как цитата грамматически не связана с предшествующими словами. Например: не уйти от известных всем слов… Во-вторых, прописная буква в пословице в данном случае не требуется.
Ещё раз здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но ответа пока нет. Спрашиваю ещё раз. Подскажите, пожалуйста, как отличить фразеологизм от идиомы? То есть дано какое-либо крылатое выражение, требуется узнать: это идиома или фразеологизм? И ещё вопрос: пословицы и поговорки — это идиомы или фразеологизмы? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 197385 .
Подскажите, как правильно давать заголовки статей и названия рубрик в журнале (в кавычках или без), если они взяты из Священного писания или если взяты пословицы или поговорки? Спасибо. Наталия
Ответ справочной службы русского языка
Если слова из Священного писания представляют собой устойчивые выражения, то они в кавычки не заключаются. То же самое — с пословицами и поговорками. Если же это в чистом виде цитаты, то кавычки нужны.
Добрый день. Объясните пожалуйста происхождение поговорки ПОПАСТЬ ПРОСАК. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
См. http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=120 [«Справочник по фразеологии»].
Объясните, пожалуйста, смысл и происхождение поговорки:
«Влетит по первое число».
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=109 [Справочнике по фразеологии].
Ещё один вопрос. Существует ли вообще такой вариант поговорки «Третья вода на кисле»?
Ответ справочной службы русского языка
Такого варианта нет. Возможные варианты см. в http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=с&id=307 [Справочнике по фразеологии].
Одна голова хорошо, а две — лучше.
(Пунктуация верна? Подскажите, пожалуйста, где смотреть в Интернете пословицы и поговорки с верной пунктуацией? Спасибо)
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна. Пословицы и поговорки оформляются, как и обычные предложения, по правилам пунктуации.
Интересует этимология поговорки «Итишкина жизнь»
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, найти не удалось. Может, подскажут посетители нашего «Форума»?
Каково происхождение и толкование поговорки «менять шило на мыло»?
Ответ справочной службы русского языка
_Менять шило на мыло_ — выбирать из плохого худшее. Оборот восходит к диалектному _выменять шило на свайку_ (_свайка_ — толстый гвоздь или шип с большой головкой для игры в свайку). Логичность внутренней формы этого фразеологизма несомненна, особенно если учесть отрицательную окраску «нетрудового» термина _свайка_ по сравнению с названием инструмента _шило_. Замена компонента _свайка_ на _мыло_ в сочетании _выменять шило на мыло_ регулируется рифмой.
здравствуйте! вы не скажете фразеологизмы, пословицы и поговорки со словами:небо, ворона. И русские обычаи, связанные с дорогой
ещё приметы у русских,я же знала, что это очень много будет…ну всё-таки скажите несколько. Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Небо: _как с неба упал (свалился); хватать с неба звёзды, на седьмом небе быть, небо в алмазах, превозносить до небес, как небо от земли, небо и змеля, небо коптить, вопиять к небу_.
Ворона: _белая ворона, ворона в павлиньих перьях, попасть(ся) как ворона в суп, пуганая ворона_.
Обычай, связанный с дорогой: присесть на дорожку (присесть и немного посидеть перед отъездом).
Разное
Как пишутся пословицы в тексте? В кавычках или нет?
Попроси больше объяснений
Отметить нарушение
Автор: Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость:
конечно в кавычках.
Пожаловаться
Гость:
:»Всякому своё»….
Пожаловаться
Гость:
вам решать, достаточно часто используют курсив
Пожаловаться
Гость:
двоеточие кавычки
Пожаловаться
Шахла Султанова
Знаток
(404),
закрыт
3 года назад
- На великое дело — великое слово.
- Блюди хлеб на обед, а слово — на ответ.
- Воздух словами не наполнишь.
- Тот в слове стоит твердо, кому слово дорого.
- Слово — не стрела, а к сердцу льнет.
- Слово вовремя и кстати сильнее письма и печати.
- Человеку дано слово, животным — немота.
- Слово пуще стрелы разит.
- Где слова редки, там они имеют вес.
- Слово к ответу, а хлеб к обеду.
- От слова спасение, от слова и погибель.
- Мягкое слово кости ломит.
- Пошел на обед — паси слово на привет.
- Не ножа бойся — языка.
- Живым словом победить.
- Слова хороши, если они коротки.
- На словах и так и сяк, а на деле — никак.
- Правдивое слово — сила.
- Живое слово дороже мертвой буквы.
- Птицу кормом, человека словом обманывают.
- Скажешь — не воротишь; напишешь — не сотрешь; отрубишь — не приставишь.
- Слово, сказанное без соображенья, подобно выстрелу без прицела.
- Словами туда и сюда, а делами никуда.
- Бритва скребет, а слово режет.
- Словом комара не убьешь.
- То же слово, да не так бы молвил.
- Сказанное слово не может вернуться.
- Слово не обух, а от него люди гибнут.
- От одного слова — да на век ссора.
- Коня на вожжах удержишь, а слова с языка не воротишь.
- Сказал бы словечко — да волк недалечко.
- Гнило слово от гнила сердца.
- Красен словами, рассудком беден.
- Слово не нож, а до ножа доводит.
- На словах твоих хоть выспись.
- На словах, что на санях, а на деле, что на копыле.
- Слово — серебро, молчание — золото.
- Слово — олово.
- Доброе молчанье любому делу отвечанье.
- Доброе слово и кошке приятно.
- Дал слово — держи.
- Слово — не воробей, вылетело — не поймаешь.
- Слово за слово и пошло — поехало.
- Не бросай слов на ветер.
- Всякое лыко в строку, всякое слово к месту.
- Одним словом можно убить, другим воскресить.
- Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.
- Язычок помалкивай, я за тебя поплакивал.
- Язык мясен, болтать властен.
- Воды во рту не удержит.
- Сказать редко, да метко.
- Где больше двух — говорят вслух.
- Первое слово дороже второго.
- Язык мой — враг мой!
- Говорить с глазу на глаз.
- Не спеши языком, поспешай делом.
- На языке мед, а под языком лед.
- Язык до Киева доведет.
- Язык, что коровье ботало (колокольчик) устали не знает.
- Хоть горшком назови, только в печь не станови.
- Грозцы грозятся, а жильцы живут.
- Словом как хошь, а руками не трожь!
- Языком не мели, а то будешь на мели.
- Слово не стрела, а сердце насквозь разит.
- Слово горы ворочает.
- Меткое слово что пуля снайпера.
- Кто не господин своему слову, тот не человек.
- Непрошеное слово — навар без соли.
- Не давши слова, крепись, а давши — держись.
- Неловкие слова вредят тому, кто их говорит.
- Удерживай слово, когда оно навредить может.
- Лишнее слово в досаду вводит.
- Худого слова и медом не запьешь.
- Слово раз упустишь — не воротишь.
- Слово сказал, так на нем хоть терем клади.
- То же слово, да не так бы молвил.
- Слово, сказанное без соображения, подобно выстрелу без прицела.
- Слов много, а дела мало.
- Слов много, да складу нет.
- Слова к делу не пришивают.
- Слово бело, да дело черно.
- Слово давать, так слово держать.
- Слово жжет хуже огня.
- Слово к ответу, а хлеб — к обеду.
- Слово молвит — соловей поет.
- Слово на совет, а сила на брань.
- Слово не воробей: вылетит — жди беды.
- Слово не стрела, а пуще стрелы разит.
- Слово слово родит, третье само бежит.
- Слово толковое стоит целкового.
- Слову — вера, хлебу — мера, деньгам — счет.
- Слову верь, а дело проверь.
- Слова не доискался.
- Слова серебряные, посулы золотые.
- Словами горю не поможешь.
- Словами жернова не повернешь, а глухого не научишь.
- Словами и туды и сюды, а делами никуды.
- Слово — не стрела, а пуще стрелы разит.
- Слово бело, да дело черно.
- Слово крепче печати.
- Слово не воробей, вылетит — жди беды.
- Слово не воробей, не поймаешь за хвост.
- Слово не мимо идет.
- Слово родит, а другое само бежит.
- Слово слово родит, третье само бежит.
- Словом и комара не убьешь.
- Сорвалось словцо — не схватишь за кольцо.
- Ты ему слово, а он тебе десять.
- У всякого словца ожидай конца.
- Будь своему слову хозяин.
- Ветер горы разрушает — слово народы поднимает.
- Где много слов, там мало дел.
- От слов до дела — целая верста.
- Плохо жить без работы, худо без доброго слова.
- Слов иной раз перебор, а дел нехватка.
- Суди по человеку, а не по его словам.
- Выговоренное слово уже не проглотишь.
- Выпустил словечко, не догонишь и на крылечке.
- Выстрелив, пулю не схватишь, а слово, сказав, не поймаешь.
- Где много слов, там мало правды.
- Дельное слово бьет больнее палки.
- Без слова дело не делается, без дела слово не молвится.
- Боль от самой большой раны пройдет, а от дурного слова не пройдет.
- Без острого словца ни на шаг.
- Без красного словца ни на шаг.
- Горькое слово не легко молвится.
- Живое слово дороже писаного.
- Мое слово — слово.
- Не слово хозяин хозяину, а хозяин слову хозяин.
- Не убьешь словом, да озадачишь.
- Не убьешь словом, да опозоришь.
- Недоброе слово больней огня жжет.
- Пулей попадешь в одного, а метким словом — в тысячу.
- Крепка окова, а еще крепче слово.
- Крепкое слово делом вертит.
- Не бей кулаком — ударь словом.
- Хорошим словом мир освещается. (туркм)
- Сокровище оценить можно, а слову цены нет. (азерб)
- Доброе слово гору преодолело. (чеч)
- Хорошее слово — песня. (морд)
- Хорошее слово — половина счастья. (казах)
- Слово не стрела, а ранит глубже. (укр)
- Слово народа скалы свернет. (азерб)
- Слово и на гору поднимет, и с горы спустит. (арм)
- Слово кстати — острый меч. (тадж)
- Слово не камень, а голову пробивает. (уйгур)
- Слово и кость согнуть может. (марийск)
- Слово железо пробьет. (удм)
- Слово хоть и не нож, а режет, как нож. (марийск)
- Слово, идущее от сердца, покоряет сердце. (тадж)
- Слово не стрела, а сердце пронзает. (удм)
- Слово украшает мир. (тат, азерб)
- Слово дороже золота. (белор)
- Слово может спасти человека, слово может и убить. (укр)
- Доброе слово железные ворота открывает. (груз)
- Ожог от слова сильней, чем ожог от огня. (кирг)
- То, чего не достанешь саблей, достанешь добрым словом. (лакск)
- Сердечное слово до сердца доходит. (башкир)
- Одно проникновенное слово сломит скорее, чем десять ударов. (осет)
- От хорошего слова миру светло. (туркм)
- Доброе слово гору с места сдвинуло. (чеч)
- Удар палки причиняет боль телу, а слова пронзают душу. (кирг)
- Действие слова сильнее раны, нанесенной саблей. (азерб)
- Рана, нанесенная словом, хуже оружейной. (лезг)
- Умное слово и в мороз согревает. (удм)
- Нет узла крепче двойного, нет слова сильнее правдивого. (тувин)
- Хорошее слово даже змею из норы заставит выйти. (ногайск)
- Одно хорошее слово исцеляет раны тысяч сердец. (кирг)
- Справедливое слово камень раздробит. (башкир)
- Что силой не сделаешь, то сделаешь словом. (азерб)
- Одно слово кость ломит, другое — сращивает. (марийск)
- Ветер разбивает горы и камни, слово убивает человека. (кирг)
- Кто повалится с ног, тот встанет, а побежденный словом упадет и не встанет. (кирг)
- Правдивое слово острее сабли. (узб)
- Знаешь слово — знаешь дорогу. (лит)
- Пуля сразит одного, слово — десятерых. (аварск)
- Сбережешь слово — сбережешь голову. (узб)
- Не допускай того, чтобы твои слова стали вздором. (чувашс)
- Иное слово острее ножа. (чуваш)
- Шелк крепок в узле, джигит — в слове. (ногайск)
- Слово как птица, выпустишь — не вернешь. (белор)
- Народное слово — надежное слово. (морд)
- Доброе слово и обнаженную саблю в ножны вложит. (лакск)
- Если ты молодец — будь настойчивым, слово свое держи крепко. (кирг)
- Сладкое слово твоего врага — яд, горькие слова твоего друга — мед с маслом. (абазинск)
- Чем один богатырь лучше другого? Разумными словами. (киргиз)
- Свой кинжал дважды не вынимай и слово дважды не повторяй. (абазинск)
- Хорошим словам и душа радуется. (каракалпакская)
- Доброе слово — дверь в сердце. (осет)
- Справедливому слову нет равного. (бурят)
- Отравленной стрелой поразишь одного, а словом — тысячи. (бурят)
- Доброе слово приносит славу, слава остается народу. (осет)
- Для того горло узко, чтобы скоро не выходило слово. (татар)
- Доброе слово окрыляет, а плохое убивает. (адыгейск)
- Хлеб ешь прожевывая, слово молви обдумывая. (чуваш)
- Рана от сабли заживает, рана от слова не заживает. (азерб, казах, лезг, лакск, чеч, каракалпакская)
- Выговоренное слово уже нельзя проглотить. (узб)
- Доброе слово режет сталь. (лакск)
- Хорошее слово разрушает гору. (ингуш)
- Слово, сошедшее с языка, утаить не сможешь. (тадж)
- Палка по мясу бьет, а слово до костей достает. (казах)
- Сказанное слово пусть чистым будет, выпущенная пуля пусть больно ранит. (хакас)
- Шепотком сказанное слово — ложь, твердо сказанное слово — правда. (хакасс)
- Зарубки на дереве не изглаживаются, сказанное слово не забывается. (коми)
- Несказанное слово лучше сказанного. (якут)
- Сказанное слово — вылетевшая пуля. (уйгур)
- Конь вырвется — догонишь, а слова сказанного не воротишь. (алтайск)
- Сказанное слово — белое серебро, сбереженное — красное золото. (лакск)
- Дал слово — по-другому не пой. (коми)
- Сказанное слово — выпущенная стрела. (башкир)
- Дал слово — держи. (карел)
- Слово дал — себя обязал. (лит)
- Что обещано, то должно быть исполнено. (лит)
- Мужчина обещает, мужчина исполняет. (латыш)
- Отказ от своих слов — смерть для мужчины. (казах)
- Вола держи за рога, а мужчину за данное. слово (латыш)
- Лучше не обещать, чем слово не сдержать. (укр)
- Слово дал — исполни. (морд)
- Доброму слову и слон повинуется. (узб)
- Данное слово нарушать — лучше тысячу потерять. (якут)
- Если не сдержишь слова, не сдержишь клятвы. (чеч)
→
поговорках — существительное, предложный п., мн. ч.
Часть речи: существительное
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Как правильно пишется слово «поговорка»
погово́рка
погово́рка, -и, р. мн. -рок
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: лапаротомия — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «поговорка»
Синонимы к слову «поговорка»
Предложения со словом «поговорка»
- Старинная русская поговорка гласит, что огня, кашля и любви от людей не спрячешь.
- Старая поговорка гласит, что маркетинг – это продажа правильного продукта по правильной цене в правильном месте с помощью правильных средств продвижения.
- – Прошу извинить меня, но я спешу, а ведь tempus nemini, как гласит известная поговорка.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «поговорка»
- Представлению об отечестве соответствует представление о нравах и обычаях, об играх, песнях и плясках, о приметах и суевериях, о пословицах, поговорках, притчах и сказках и, наконец, о том неклейменом, но несомненно ходячем словаре, о котором я упоминал уже выше.
- Как человек, теоретически образованный, он мог делать из фактов выводы, которых не умели делать люди, подобные Марье Алексевне, не знающие ничего, кроме обыденных личных забот да ходячих афоризмов простонародной общечеловеческой мудрости: пословиц, поговорок и тому подобных старых и старинных, древних и ветхих изречений.
- Все это читателям уже очень хорошо известно: содержание пьес все знают, о частных промахах было говорено много раз, удачные, меткие выражения давно уже подхвачены публикой и употребляются в разговорной речи вроде поговорок.
- (все
цитаты из русской классики)
Какой бывает «поговорка»
Значение слова «поговорка»
-
ПОГОВО́РКА, -и, род. мн. —рок, дат. —ркам, ж. Общеизвестное выражение, обычно образное, иносказательное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения и не имеющее назидательного смысла. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПОГОВОРКА
Афоризмы русских писателей со словом «поговорка»
- Нравственные поговорки бывают удивительно полезны в тех случаях, когда мы от себя мало что можем выдумать себе в оправдание.
- Пословицы и поговорки образцово формируют весь жизненный, социально-исторический опыт трудового народа, и писателю совершенно необходимо знакомиться с материалом, который научит его сжимать слова, как пальцы в кулак, и развертывать слова, крепко сжатые другими, развертывать их так, чтобы было обнажено спрятанное в них, враждебное задачам эпохи, мертвое. Я очень много учился на пословицах, иначе — на мышлении афоризмами.
- Какой же плод науки долгих лет?
Что наконец подсмотрят очи зорки?
Что наконец поймет надменный ум
На высоте всех опытов и дум,
Что? Точный смысл народной поговорки. - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ПОГОВО́РКА, -и, род. мн. —рок, дат. —ркам, ж. Общеизвестное выражение, обычно образное, иносказательное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения и не имеющее назидательного смысла.
Все значения слова «поговорка»
-
Старинная русская поговорка гласит, что огня, кашля и любви от людей не спрячешь.
-
Старая поговорка гласит, что маркетинг – это продажа правильного продукта по правильной цене в правильном месте с помощью правильных средств продвижения.
-
– Прошу извинить меня, но я спешу, а ведь tempus nemini, как гласит известная поговорка.
- (все предложения)
- пословица
- афоризм
- изречение
- присказка
- присловье
- (ещё синонимы…)
- говорить
- красота спасёт мир
- пословица
- говор
- народ
- (ещё ассоциации…)
- старая поговорка
- поговорки типа
- смысл поговорки
- поговорка гласит
- вспомнить поговорку
- (полная таблица сочетаемости…)
- мудрая
- старинная
- латинская
- известная
- излюбленная
- (ещё…)
- Склонение
существительного «поговорка» - Разбор по составу слова «поговорка»
Всего найдено: 47
Правильно ли написание:
Пословица «Не имея сто рублей, а имей сто друзей» верна?
Нужны ли кавычки и прописная буква?
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали правильно.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, «Как аукнется, так и откликнется» — пословица или поговорка?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильнее называть эту фразу пословицей.
Не уверен, что вы можете дать ответ на такой вопрос, но откуда пошло выражение:
«устами младенца глаголет истина» .
Ответ справочной службы русского языка
Устами младенца глаголет истина – это пословица, в ее основе лежит представление об истинности, непредвзятости слов маленького ребенка.
Пословица «семеро одного не ждут» по-прежнему актуальна. Сам текст пословицы (в кавычках) пишется со строчной или прописной?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Пословица «Семеро одного не ждут» по-прежнему актуальна.
Добрый день! Никак не могу вспомнить, откуда взята фраза «с глаз долой(,-) из сердца вон». И как все-таки правильно оформить пунктуацию?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: с глаз долой – из сердца вон. Это пословица.
Какого рожна? и
Лезть на рожон.
Речь идет об одном и том же рожне? И что это такое?
Ответ справочной службы русского языка
Рожон – острый кол, укрепленный в наклонном положении; длинная заостренная палка, которой погоняют волов. Согласно «Библейской энциклопедии», поговорка лезть на рожон «получила свое начало из того, что отставшие от стада волы часто натыкаются на рожон, т. е. подгоняются острием конца палки и, получая от того чувствительную боль, ускоряют ход за стадом. Вследствие этого пословица означает глупость и безумие людей, сопротивляющихся повелению власти или увещанию своей совести».
По другой версии, рожон — заостренный кол (рогатина), который употребяли при охоте на медведя. Разъяренный зверь лез на рожон — широкий нож, заточенный с обеих сторон, на длинной палке с перекладиной под лезвием, за которую медведь сам хватался.
См. также здесь.
Добрый день! Какие знаки препинания лучше поставить в пословицах:
Не запрягши -(?) не поедешь.
Не давши слова,(?) держись, а давши -(?) крепись.
Возможны ли варианты постановки знаков?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Не запрягши – не поедешь; Не давши слова – держись, а давши – крепись. Возможны другие варианты.
Чем отличается пословица от поговорки?
Ответ справочной службы русского языка
Пословица — краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. Это законченное высказывание.
Поговорка — краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания.
Поясним на примере. Пьяному море по колено — поговорка. Пьяному море по колено, а лужа по уши — пословица.
Задаю вопрос третий раз.Надеюсь, повезет, и я получу ответ. Если в тексте встречаются пословицы(поговорки, лозунги), то — с прописной и в кавычках или в кавычках и со строчной? Например: жалею, что «Н(н)е все коту Масленица». И еще:я некоторое время назад (точнее не могу вспомнить) задавала вопрос о правописании союза притом что. Мне ответили, что словарь РАН рекомендует слитное написание, но оно «в художественной литературе практически не встречается». Ваш ответ на вопрос №230818 рекомендует без вариантов: слитно. Как же все-таки?
Ответ справочной службы русского языка
С большой буквы в кавычках пословицы, поговорки, лозунги пишутся, если есть родовое слово (_пословица, поговрка, лозунг_): _Он вспомнил поговорку «Не все коту масленица»_. Если такого слова нет, верно написание с маленькой буквы без кавычек: _Жалею, что не все коту масленица_. Ответ 230818 уточнен.
Подскажите, как правильно разделить на слоги слово — ПОСЛОВИЦА
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _по-сло-ви-ца_.
Здравствуйте! Подскажите, какой правильно поставить знак препинания в пословицах, начинающихся на «Закон что…». Например, Закон что дышло…
Закон — что дышло…
Закон, что дышло…
Спасибо. Наталья.
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 178303.
Подскажите, пожалуйста, как предпочтительно расставить знаки препинания в предложении: Есть даже такая пословица «Каждый со своей колокольни видит», а значит… Заранее благодарна. С уважением, Анна.
Ответ справочной службы русского языка
Есть даже такая пословица: каждый со своей колокольни видит, — а значит…
Добрый день! Вы советуете пословицы оформлять таким образом: «Слово не воробей, вылетит не поймаешь» — гласит пословица. А если предложение такого типа: «Мы не допустим войны» — алело на полотнище? В каких еще случаях, кроме «так, вот что» и т.п., не нужно ставить запятую после прямой речи? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Приведенный пример написан верно. После закрывающихся кавычек ставится только тире в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка начинается словами _так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает_ и т. п.).
Добрый день!
Скажите пожалуйста — «на вкус и цвет товарища нет» — это пословица или поговорка?
Ответ справочной службы русского языка
Пословица.
Скажите, пожалуйста, в предложении не нужно ли большой буквы и кавычек? Старинная китайская пословица гласит: близкий сосед лучше далёкого родственника.
Ответ справочной службы русского языка
Лучше оформить пословицу как прямую речь: _Старинная китайская пословица гласит: «Близкий сосед лучше далёкого родственника»._
На чтение 1 мин.
Значение слова «Поговорка»
— распространенное меткое, образное выражение, не являющееся — в отличие от пословицы — цельной фразой, предложением
— говор, произношение (местное)
Содержание
- Транскрипция слова
- MFA Международная транскрипция
- Цветовая схема слова
Транскрипция слова
[пагаво́рка]
MFA Международная транскрипция
[pəɡɐˈvorkə]
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
Букв: 9 Звуков: 9
Цветовая схема слова
поговорка
Как произносится слово «Поговорка»
Тег audio не поддерживается вашим браузером.
Как правильно пишется «Поговорка»
погово́рка
погово́рка, -и, р. мн. -рок
Как правильно перенести «Поговорка»
по—го—во́р—ка
Часть речи
Часть речи слова «поговорка» — Имя существительное
Морфологические признаки.
поговорка (именительный падеж, единственного числа)
Постоянные признаки:
- нарицательное
- неодушевлённое
- женский
- 1-e склонение
Непостоянные признаки:
- именительный падеж
- единственного числа
Может относится к разным членам предложения.
Склонение слова «Поговорка»
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
погово́рка | погово́рки |
Родительный Кого? Чего? |
погово́рки | погово́рок |
Дательный Кому? Чему? |
погово́рке | погово́ркам |
Винительный (неод.) Кого? Что? |
погово́рку | погово́рки |
Творительный Кем? Чем? |
погово́ркой погово́ркою |
погово́рками |
Предложный О ком? О чём? |
погово́рке | погово́рках |
Разбор по составу слова «Поговорка»
Состав слова «поговорка»:
приставка — [по], корень — [говор], суффикс — [к], окончание — [а]
Проверьте свои знания русского языка
Категория: Русский язык
Какой бывает «поговорка»;
мудрая
старинная
латинская
известная
излюбленная
Синонимы к слову «поговорка»
Ассоциации к слову «поговорка»
Предложения со словом «поговорка»
- Русская поговорка гласит, что если ты гонишься за двумя зайцами, то не поймаешь ни одного.
Олег Айрапетов, Участие Российской империи в Первой мировой войне (1914–1917). 1915 год. Апогей, 2014
- Старая поговорка гласит, что маркетинг – это продажа правильного продукта по правильной цене в правильном месте с помощью правильных средств продвижения.
Пол Хейг, Управленческие концепции и бизнес-модели, 2019
- – Прошу извинить меня, но я спешу, а ведь tempus nemini, как гласит известная поговорка.
Вальтер Скотт, Эдинбургская темница, 1818
Думаю, это пословица, а не поговорка. См: Чем отличаются пословицы и поговорки
Корректно:
Есть одна очень хорошая пословица: «Если тебе трудно — значит, ты на верном пути».
Обычно пословицы пишутся в кавычках, их можно приравнять к цитатам.
Однако у Розенталя находим замечание, которое может заставить нас призадуматься:
- Не выделяется кавычками прямая речь в следующих случаях:
1) если нет точного указания, кому она принадлежит, или если приводится общеизвестная пословица, поговорка:Дома и хворать легче и жить дешевле; и недаром говорится: дома и стены помогают (Ч.);
Но в данном случае у нас пословица не очень известная и она вводится словом пословица, поэтому замечание Розенталя не работает.
Возникает также вопрос о постановке двоеточия. И опять Розенталь заставляет сомневаться:
Примечание. Подлинные выражения (цитаты), вставленные в текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но двоеточие перед ними не ставится:
Это «не хочу» поразило Антона Прокофьевича (Г.); Предположение дневального, что «взводный нажрался и дрыхнет где-то в избе», всё больше собирало сторонников (Ф.); Он вспомнил пословицу «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь» и отказался от первоначального плана; С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание.
И вновь проходим к выводу, что данное примечание в нашем случае не работает.
Дополнение. Эта фраза с небольшими вариациями гуляет по интернету, но нигде нет намека на то, что это пословица. Скорее всего, нужно считать ее афоризмом (спасибо, @Сашка-дурак, за подсказку). Oднако на постановку двоеточия и кавычек это не влияет:
Есть один очень хороший афоризм: «Если тебе трудно — значит, ты на верном пути».
Поиск ответа
Всего найдено: 28
Добрый день! Не поможете ли выяснить происхождение поговорки «Легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому попасть в рай». Слышала версию, что «верблюд» в данном случае неверный перевод слова «канат». Но вот с какого языка перевод и история неизвестны. Спасибо. Полина
Ответ справочной службы русского языка
Задаю вопрос третий раз.Надеюсь, повезет, и я получу ответ. Если в тексте встречаются пословицы( поговорки , лозунги), то — с прописной и в кавычках или в кавычках и со строчной? Например: жалею, что «Н(н)е все коту Масленица». И еще:я некоторое время назад (точнее не могу вспомнить) задавала вопрос о правописании союза притом что. Мне ответили, что словарь РАН рекомендует слитное написание, но оно «в художественной литературе практически не встречается». Ваш ответ на вопрос №230818 рекомендует без вариантов: слитно. Как же все-таки?
Ответ справочной службы русского языка
С большой буквы в кавычках пословицы, поговорки , лозунги пишутся, если есть родовое слово (_пословица, поговрка, лозунг_): _Он вспомнил поговорку «Не все коту масленица»_. Если такого слова нет, верно написание с маленькой буквы без кавычек: _Жалею, что не все коту масленица_. Ответ 230818 уточнен.
Добрый день. Вы, видимо, принципиально не отвечаете на определенные вопросы, и все же — спрошу еще раз: чем принципиально отличаются фразеологизмы от крылатых выражений, пословиц, поговорок и идиом?
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ № 197385 . Фразеологизмы в широком смысле включают в себя крылатые слова, пословицы и поговорки .
как правильно цитировать в тексте пословицы и поговорки , например: «Не уйти от «Повторенье — мать ученья!»»
Ответ справочной службы русского языка
Во-первых, предложение следует перестроить, так как цитата грамматически не связана с предшествующими словами. Например: не уйти от известных всем слов. Во-вторых, прописная буква в пословице в данном случае не требуется.
Ещё раз здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но ответа пока нет. Спрашиваю ещё раз. Подскажите, пожалуйста, как отличить фразеологизм от идиомы? То есть дано какое-либо крылатое выражение, требуется узнать: это идиома или фразеологизм? И ещё вопрос: пословицы и поговорки — это идиомы или фразеологизмы? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, как правильно давать заголовки статей и названия рубрик в журнале (в кавычках или без), если они взяты из Священного писания или если взяты пословицы или поговорки ? Спасибо. Наталия
Ответ справочной службы русского языка
Если слова из Священного писания представляют собой устойчивые выражения, то они в кавычки не заключаются. То же самое — с пословицами и поговорками. Если же это в чистом виде цитаты, то кавычки нужны.
Добрый день. Объясните пожалуйста происхождение поговорки ПОПАСТЬ ПРОСАК. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
См. http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=120 [«Справочник по фразеологии»].
Объясните, пожалуйста, смысл и происхождение поговорки : «Влетит по первое число». Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=109 [Справочнике по фразеологии].
Ещё один вопрос. Существует ли вообще такой вариант поговорки «Третья вода на кисле»?
Ответ справочной службы русского языка
Такого варианта нет. Возможные варианты см. в http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=с&id=307 [Справочнике по фразеологии].
Одна голова хорошо, а две — лучше. (Пунктуация верна? Подскажите, пожалуйста, где смотреть в Интернете пословицы и поговорки с верной пунктуацией? Спасибо)
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна. Пословицы и поговорки оформляются, как и обычные предложения, по правилам пунктуации.
Интересует этимология поговорки «Итишкина жизнь» Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, найти не удалось. Может, подскажут посетители нашего «Форума»?
Каково происхождение и толкование поговорки «менять шило на мыло»?
Ответ справочной службы русского языка
_Менять шило на мыло_ — выбирать из плохого худшее. Оборот восходит к диалектному _выменять шило на свайку_ (_свайка_ — толстый гвоздь или шип с большой головкой для игры в свайку). Логичность внутренней формы этого фразеологизма несомненна, особенно если учесть отрицательную окраску «нетрудового» термина _свайка_ по сравнению с названием инструмента _шило_. Замена компонента _свайка_ на _мыло_ в сочетании _выменять шило на мыло_ регулируется рифмой.
здравствуйте! вы не скажете фразеологизмы, пословицы и поговорки со словами:небо, ворона. И русские обычаи, связанные с дорогой ещё приметы у русских,я же знала, что это очень много будет. ну всё-таки скажите несколько. Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Небо: _как с неба упал (свалился); хватать с неба звёзды, на седьмом небе быть, небо в алмазах, превозносить до небес, как небо от земли, небо и змеля, небо коптить, вопиять к небу_.
Ворона: _белая ворона, ворона в павлиньих перьях, попасть(ся) как ворона в суп, пуганая ворона_.
Обычай, связанный с дорогой: присесть на дорожку (присесть и немного посидеть перед отъездом).
Орфограммы начальной школы в пословицах и поговорках
учебно-методический материал по русскому языку по теме
С произведениями фольклора дети встречались уже в детском саду. Придя в школу они уже знают колыбельные песенки, загадки, считалки, скороговорки, наиболее часто употребляемые пословицы и поговорки. Поэтому устное народное творчество уместно включать в уроки русского языка. Особенно удобно использовать их при отработке изучаемых орфограмм.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
poslovitsy_na_vse_pravila.doc | 55.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Все орфограммы начальной школы
в пословицах и поговорках
Пословица – краткое народное изречение с назидательным смыслом; народный афоризм (С.Ожегов).
Пословица – краткое изречение, поучение, более в виде притчи, иносказанья или в виде житейского приговора; это ходячий ум народа; она переходит в поговорку или простой оборот речи (В.Даль).
Поговорка – выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания и не являющееся афоризмом (С.Ожегов).
Поговорка – складная, короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы: поученье в принятых, ходячих выражениях; условный оборот речи, обычный способ выражаться (В.Даль).
С произведениями фольклора дети встречались уже в детском саду. Придя в школу они уже знают колыбельные песенки, загадки, считалки, скороговорки, наиболее часто употребляемые пословицы и поговорки. Поэтому устное народное творчество уместно включать в уроки русского языка. Особенно удобно использовать их при отработке изучаемых орфограмм.
Гласные после шипящих.
Делу время – потехе ча с.
Не торопись отве ча ть – торопись слушать.
В чу жи е сани не садись.
Грибы и щу т – по лесу ры щу т.
Ши ла в мешке не утаишь.
Чужи м богат не будешь.
Чу жая душа – потёмки.
Век жи ви – век учись.
Яйца курицу не у ча т.
Жи знь прожить – не поле перейти.
Сам погибай, а товарища выру ча й.
Знания – дело на жи вное.
Голову дер жи в холоде, жи вот в голоде, а ноги в тепле.
На вкус и цвет товари ща нет.
Где с ши то на живую нитку, там жди прорехи.
Держи карман ши ре.
Ча й пить – не дрова рубить.
Конь бе жи т, земля дро жи т.
Дом, как полная ча ша.
Чу деса в решете.
Январь – году на ча ло, зиме – середина.
Соловей с вороной в одном лесу жи вут, да разные песни поют.
Два медведя в одной берлоге не у жи вутся.
Не верь козлу в огороде, а волку в ов ча рне.
Летом проле жи шь, зимой с сумой побе жи шь.
Ехал в К азань, заехал в Р язань.
У лодыря Е горки, всегда отговорки.
Куда М акар телят не гонял.
Москва слезам не верит.
Язык до К иева доведёт.
Правописание слов с сочетаниями ЧК, ЧН.
Белые ру чк и чужие труды любят.
Какова яблоня, таковы и ябло чк и.
Ложка дёгтя в бо чк у мёда.
Ласто чк а день начинает, а соловей кончает.
Сини чк а – воробью сестри чк а.
Сначала цвето чк и, а уж потом ягодки.
Зимний ветер морозу помо щн ик.
Старый друг лу чш е новых двух.
Правописание слов с ь – показателем мягкости.
Бол ь ше думай, мен ь ше говори.
Смелост ь города берёт.
Осен ь – перемен восем ь .
Бол ь ному всё гор ь ко.
Жит ь – Родине служит ь .
Родина – мат ь , умей за неё постоят ь .
Скучен ден ь до вечера, коли делат ь нечего.
Разделительный мягкий знак.
Б ь ётся как рыба об лёд.
Снегирь зимою поёт, на снег, в ь югу и слякоть.
Здоров ь ю цены нет.
Не игла ш ь ёт, а руки.
Февраль силён метел ь ю, а март – капел ь ю.
Осен ь ю у вороб ь я пир.
Учен ь е – путь к умен ь ю.
Апрельские руч ь и землю будят.
Если зимою в ь юги, то летом – ненаст ь е.
Ветер без крыльев летает.
Где была радуга, там дождь прол ь ётся.
Где хотен ь е – там и умен ь е.
Терпен ь е и труд всё перетрут.
Откладывай бездел ь е. Не откладывай дела.
Всяк кузнец своего счаст ь я.
Маленькое дело лучше большого бездел ь я.
Птице – крыл ь я, а человеку – разум.
Вся сем ь я вместе, так и душа на месте.
Учен ь е – свет, а неучен ь е – тьма.
Повторен ь е – мать учен ь я.
Непроверяемые безударные гласные.
Два м е дведя в одной берлоге живут.
Худ о бед, когда хлеба нет.
Р а ботай до поту, так поешь в охоту.
Без к а пусты щи не густы.
Дорога ложка к о беду.
Слово не в о робей, вылетит, не поймаешь.
На вкус и цвет т о вар и ща нет.
Видит с о бака м о локо, да в кувшине глубоко.
Пустили козла в о г о род.
Не дорог о бед, а дорог привет.
Правда в огне не г о рит и в воде не тонет.
Не мол о т железо куёт, а кузнец мол о том бьёт.
Всякая д о рога вдвоём веселей.
Тяп да ляп не выйдет к о рабль.
Безударные гласные, проверяемые ударением.
Б о льшой г о ворун – пл о хой работник.
Сядем р я дком да пог о ворим л а дком.
Тогда пл я ши, когда играю.
Утро веч е ра мудренее.
Б е да ум р о дит.
За худой г о л о вой и н о гам не покой.
У страха гл а за велики.
Не на пользу ч и тать коли только в е ршки хв а тать.
Незнайка лежит, а Знайка далеко бежит.
О дер е ве судят по пл о дам, а о человеке по его д е лам.
По платью встречают, по уму провожают.
Какие труды, такие пл о ды.
Мороз л е нивого за нос хв а тает, а перед проворным шапку сн и мает.
Дерево с и льно к о рнями, а человек своими трудами.
З е рно в к о л о су, тор о пись сжать п о л о су.
Всякому м и ла своя ст о рона.
Новый год – к в е сне поворот.
Октябрь землю покрыл где л и стом, где сн е жком.
Где птица не л е тает, а своё гн е здо знает.
Парные звонкие и глухие согласные.
Береги но с в большой моро з .
Ко ш ка клубком – на моро з .
В зимний холо д всякий моло д .
Ко ш ка на поро г , а мы ш ка в уголок.
Кто любит тру д , того люди чтут.
Терпенье и тру д всё перетрут.
Сорвать пру т не большой тру д .
В мае дождь – будет рожь.
Пей, ешь, а правду ре ж ь.
Красна яго д ка, да на вкус горька.
Ры б ка мелка, да уха сла д ка.
Бро в ь да глаз рядом живут.
Не тот дру г , кто ме д ком мажет, а тот, кто в глаза правду скажет.
На мы ш ку и ко ш ка зверь.
Мё д есть – в улей ле з ть.
Собирай по яго д ке – наберёшь кузовок.
Чтобы ры б ку съесть, надо в воду ле з ть.
Хвост голове не ука з ка.
Хле б – всему голова.
Хле б – батюшка, вода – матушка.
Хрен ре д ьки не слаще.
Мал золотник, да доро г .
По Сеньке ша п ка.
Один с сошкой, а семеро с ло ж кой.
На языке мё д , а на сердце лё д .
Старый дру г лучше новых двух.
Снег глубок — год хорош.
И на нашей улице будет праз д ник.
Ленивому всегда праз д ник.
Зимой со л нце сквозь слёзы улыбается.
Тёплые и звёз д ные ночи в апреле – к урожаю.
На языке мёд, а на сердце – лёд.
Сс ора до добра не доводит.
В осе нн ее ненастье семь погод на дворе: сеет, веет, крутит, свистит и рвёт, льёт и снег метёт.
Исти нн ую цену розе знает лишь соловей.
Весе нн ий день год кормит.
Ленивому каждый день су бб ота.
Предлоги и приставки.
Скромность всякому к лицу.
Совесть без зубов, а гложет.
Сорока на хвосте при несла.
Без труда нет плода.
День на минуту, болтовни на час.
На языке мёд, а на сердце – лёд.
Жизнь прожить, не поле перейти.
За молчал, как воды в рот на брал.
Легко сказать, да тяжело с делать.
Снегирь под окном чирикает, к от тепели.
Февраль и теплом при ласкает, и морозом от дубасит.
Это ещё вилами на воде на писано.
Одна пчела не много мёда на таскает.
Рано пташечка за пела, как бы кошечка не с ъела.
Белый свет не клином со шёлся.
Ум за разум зашёл.
По дал ручку, да под ставил ножку.
Легко чужими руками жар за гребать.
Нашла коса на камень.
Разделительный твёрдый знак.
Лето собирает, а зима с ъ едает.
Ветер снег с ъ едает.
С ъ ел бы пирог, да в печи сжёг.
Чтобы рыбку с ъ есть, надо в воду лезть.
Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу с ъ ел.
Правописание существительных с шипящими на конце.
Белый лебедь серому не товари щ .
Сытый голодному не товари щ .
Будет день – будет и ночь.
Всякая ве щь хороша на своём месте.
Здоровому вра ч не нужен.
Как в мае дождь – так и будет ро жь .
Даст небо дождь, а земля ро жь.
Ло жь человека не красит.
Летом свет во всю но чь .
Правописание не с глаголами.
Не спеши языком, торопись делом.
Правда в огне не горит и в воде не тонет.
Не сиди сложа руки, не будет скуки.
Чужой земли мы не хотим и своей не отдадим.
Ссора до добра не доведёт.
С огнём не шути и воде не верь.
По снегу грибы не ищи.
Всех сластей не переешь, всех нарядов не переносишь.
Где не бывал, о том не сказывай.
Не хвастай силой, не хвались умом.
Семеро одного не ждут.
Падежные окончания существительных.
При солнышк е тепло, при матер и добро.
На чужой сторонушк е рад своей воронушк е .
Птица рада весне, а младенец — матер и .
Не грози щук е морем.
Чему научишься в молодост и , пригодится в старости.
Кто мечтает о побед е , тот не думает о смерт и .
Друг познаётся в опасност и .
Горьк ая правда лучше сладк ой лжи.
Держись стар ого друга.
Стар ый друг лучше нов ых двух.
Мал ое слово большую работу творит.
Чёрн ая земля золотую рожь родит.
Книга для ума – что тёпл ый дождь для всходов.
Утренн яя роса – добр ая слеза: ею лес умывается, с ночкой прощается.
Дождлив ое лето хуже осени.
Зима снежн ая – лето дождлив ое .
Маленьк ое дело лучше безделья.
На труслив ого человека всегда собак много.
Хорош ие речи приятно слушать.
Глаголы на – тся, ться.
Грамоте учи ться всегда пригоди тся .
Учи ться никогда не поздно.
С умным человеком разговаривать, что мёду напи ться.
Надо беречься, чтобы не обжечься.
Волков боя ться – в лес не ходить.
Где тонко, там и рвё тся.
Слухами земля полни тся .
Пуганая ворона куста бои тся .
В тихом омуте черти водя тся .
Любишь ката ться, люби и саночки возить.
Без слов дом не строи тся, без пословицы речь не молви тся .
Безударные личные окончания глаголов.
Доброе слово само себя хвал ит .
Правда глаза кол ет .
Труд человека корм ит , а лень порт ит .
Своя ноша не тян ет .
Кто не се ет , тот не жнёт.
Улитка едет, когда-то буд ет .
Сытый голодного не разумеет.
Вид ит око далеко, а ум ещё дальше.
И сила уму уступа ет .
Много вид ит , да мало слыш ит .
Язык без костей, что хоч ет , то и лопоч ет .
Мягко стел ет , да жёстко спать.
Перо пиш ет , а ум вод ит .
Одним ухом спит, другим слыш ит .
Друг спо рит , а враг поддакива ет .
Сладким портят, а горьким леч ат .
Трус погиба ет , а храбрый побежда ет.
Глаголы 2 лица единственного числа.
Баснями сыт не буд ешь .
Без беды друга не узна ешь .
Без труда не вытащ ишь и рыбку из пруда.
Напиш ешь пером, не выруб ишь топором.
Тише едешь, дальше буд ешь .
Не поклоняясь до земли и грибка не подым ешь .
Что посе ешь , то и пожн ёшь .
Близок локоть, да не укус ишь .
Слезами горю не помож ешь .
Одной рукой и узла не завяж ешь .
Кашу маслом не испорт ишь .
За чужим погон ишь ся, своё потеря ешь .
Слышал звон, да не зна ешь где он.
Шутку люб ишь над Фомой, так люби и над собой.
Упуст ишь время – потеря ешь час.
В решете воду не удерж ишь .
Конь вырвется – догон ишь , а слово сказанное не ворот ишь .
Цену вещи узна ешь , когда потеряешь.
Тише ед ешь , дальше буд ешь .
Поспеш ишь , людей насмеш ишь .
Однородные члены предложения.
Без нитки да иголки шубу не сшить.
Декабрь год кончает, а зиму начинает.
Солнце летом греет, а зимой морозит.
Январь тулуп до пят надевает, хитрые узоры на окнах рисует.
За совесть, за честь, хоть голову снесть.
Кто встал пораньше, ушёл подальше.
Семь раз примерь, один отрежь.
У вас дрова рубят, а к нам щепки летят.
У него на вербе груши растут.
Друг тот, кто в беде с тобой.
В чужом глазу соринку заметит, а у себя и бревна не разглядит.
70 полных версий пословиц и поговорок
Пословицы и поговорки вошли в нашу речь, дойдя из глубины веков. Но далеко не всем известны полные версии этих популярных образчиков народного поэтического творчества. А ведь целиком изречение порой несёт иной смысл.
1. Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита.
2. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
3. Бедность – не порок, а несчастье.
4. В здоровом теле здоровый дух – редкая удача.
5. В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.
6. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.
7. Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
8. Всяк правду ищет, да не всяк её творит.
9. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.
10. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
11. Гол как сокол, а остер как топор.
12. Голод не тетка, пирожка не поднесет.
13. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.
14. Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко.
15. Два сапога пара, да оба левые.
16. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут.
17. Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.
18. Дело мастера боится, а иной мастер дела.
19. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
20. Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так.
21. Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем.
22. За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
23. За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.
24. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.
25. Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.
26. И делу время, и потехе час.
27. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.
28. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
29. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба.
30. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
31. Лиха беда начало, а там уж близок и конец.
32. Лиха беда почин – есть дыра, будет и прореха.
33. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
34. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.
35. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
36. Не все коту масленица, будет и пост.
37. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
38. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
39. Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
40. Один в поле не воин, а путник.
41. От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
42. От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут.
43. Палка, о двух концах, туда и сюда бьет.
44. Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.
45. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев.
46. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.
47. Пьяному море по колено, а лужа – по уши.
48. Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
49. Работа – не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
50. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
51. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
52. Рука руку моет, да обе свербят.
53. С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.
54. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.
55. Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда.
56. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт.
57. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
58. Собаку съели, хвостом подавились.
59. Старость не радость, сядешь – не встанешь, побежишь – не остановишься.
60. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
61. Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.
62. У страха глаза велики, да ничего не видят.
63. Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить.
64. Ума палата, да ключ потерян.
65. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
66. Хлопот полон рот, а прикусить нечего.
67. Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда.
68. Шито-крыто, а узелок-то тут.
69. Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет.
70. Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
Картинка: кадр из мультфильма «Алёша Попович и Тугарин Змей».
источники:
http://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/russkii-yazyk/2017/08/23/orfogrammy-nachalnoy-shkoly-v-poslovitsah-i-pogovorkah
http://cameralabs.org/10315-70-polnykh-versij-poslovits-i-pogovorok