рубаи
- рубаи
- с.
(стихотворная форма в восточной поэзии)
Словарь ударений русского языка.
Синонимы:
Смотреть что такое «рубаи» в других словарях:
-
рубаи — неизм.; ср. [араб. rubai учетверённый] В поэзии народов Востока: рифмованное афористическое четверостишие. * * * рубаи (араб., буквально учетверённый), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа: Не бойся козней … Энциклопедический словарь
-
РУБАИ — (арабское, буквально учетверенный), один из самых распространенных жанров лирической поэзии Ближнего и Среднего Востока, Средней и Юго Восточной Азии; четверостишие монорим, иногда остается незарифмованной третья строка. Народная по происхождению … Современная энциклопедия
-
Рубаи — (арабское, буквально учетверенный), один из самых распространенных жанров лирической поэзии Ближнего и Среднего Востока, Средней и Юго Восточной Азии; четверостишие монорим, иногда остается незарифмованной третья строка. Народная по происхождению … Иллюстрированный энциклопедический словарь
-
РУБАИ — (араб. букв. учетверенный), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:В детстве ходим за истиной к учителям,После ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина? Мы появились из капли.Станем прахом. Вот смысл… … Большой Энциклопедический словарь
-
рубаи́ — рубаи, нескл., с … Русское словесное ударение
-
рубаи — нескл. ср. Афористическое четверостишие с определённой рифмовкой (в поэзии Востока). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
рубаи — (араб., буквально учетверённый), стихотворение в арабо персидской и тюркской философской лирике в форме четверостишия с рифмовкой ааха (где х – холостой стих, обычно выделяющий главную мысль текста). Признанным мастером этой формы считают Омара… … Литературная энциклопедия
-
рубаи — нескл., с. (араб. rubā īy букв. учетверенный). Стихотворная форма в поэзии народов Ближнего и Среднего Востока: афористическое четверостишие с рифмовкой всех четырех или соседних строк. || Ср. газель. Толковый словарь иностранных слов Л. П.… … Словарь иностранных слов русского языка
-
рубаи — сущ., кол во синонимов: 2 • жанр (41) • четверостишие (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
рубаи — РУБАИ´ (араб., множ. число рубаийа´т; буквально учетверённый) четверостишие в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной поэзии. Рифмовка aaaa, aaba; иногда abab. Каждый Р. заключает в себе законченную мысль. Примеры Р.: Годами шейха речь тепла,… … Поэтический словарь
-
РУБАИ — (араб., букв. учетверённый), лирический жанр персидской поэзии, четверостишия. Широко распространился в Передней и Средней Азии, расцвет в 11 в., с 12 в. вытесняется газелями … Этнографический словарь
Как пишут рубаи
Рассмотрим канонические требования к стихотворной форме рубаи. При этом учтем, что в силу особенностей европейских языков полного совпадения звучания перевода с оригиналом быть не может.
Стихотворения состоят из четырёх строк (двух бейтов), рифмующихся как ААБА, реже — АААА, то есть рифмуются первая, вторая и четвёртая (иногда и все четыре) строчки.
Рубаи строятся в метре аруза. Вид построения рубаи следующий: первые две строки являются предпосылкой, в которой или изображается какой-нибудь миг жизни лирического героя, либо описываются какие-нибудь обычаи, законы, порядки. В третьей строке подводится философский итог из предшествующих строк, а четвёртая строка является объяснением третьей.
Пример классической рифмовки рубаи – ААБА (здесь и далее рубаи из Омара Хайяма в пер. Игоря Голубева):
Вот снова день исчез, как ветра лёгкий стон,
Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.
Но я, покуда жив, тревожиться не стану
О дне, что отошёл, и дне, что не рождён.
Способ рифмовки АААА – не получил широкого применения:
Отставил я дела, закрылся на засов
От благодетелей – ничтожеств и столпов.
И руку мне подать теперь лишь друг готов:
Ведь он – такой, как я. Но сам-то я каков?
Полустишия рубаи могут иметь ВНУТРЕННЮЮ рифму, чаще всего в первых двух строках:
Мой друг, приди сейчас! / Поверь, что «завтра» нет,
И все, что есть у нас, – / сегодняшний рассвет.
А завтра – догонять, / покинув этот свет,
Людей, бредущих прочь / уже семь тысяч лет.
Если в рубаи в конце строк идет РЕФРЕН (повтор), то в рифмующихся строках обязательно должна присутствовать внутренняя рифма (при желании – и в третьей, холостой).
Рефрен называется редифом (арабское, буквально – сидящий позади всадника).
РЕДИФ – термин поэтики народов Ближнего и Среднего Востока, обозначающий слово (КРАТКИЙ редиф) или группу слов (РАЗВЕРНУТЫЙ редиф), которые неизменно повторяются на протяжении всего стихотворения в конце каждого стиха после рифмы. Смысл редифа состоит в том, что повторяющееся слово или группа слов постоянно попадают в иной контекст и осмысливаются по-новому.
Редиф является одной из ярких внешних примет некоторых форм восточной поэзии (газель, рубаи и др.), поэтому обычно сохраняется в переводах.
Пример использования краткого редифа:
Секретней всякого секрета – Бытие.
Свет, заблудившийся вне света, – Бытие.
Ты в деле преуспел? Но и на этом деле –
Примета бренности, помета: «Бытие».
Пример развернутого редифа:
О сердце! У судьбы смягченья не проси,
От круговерти лет спасенья не проси.
Лечение искать – свои мученья множить.
С мученьями смирись, леченья не проси.
Здесь развернутый редиф – группа слов («не проси»); внутренняя рифма: смягченья –спасенья – мученья – леченья.
Наиболее известные авторы рубаи — Омар Хайям, Мехсети Гянджеви, Хейран-Ханум, Абу Абдаллах Рудаки, Захириддин Бабур и Амджад Хайдерабади. В силу большой специфики персидской поэзии буквальный перевод ритмики оригинала на европейские языки едва ли возможен. Со времени Эдварда Фитцджеральда метр рубаи чаще всего переводят пятистопным ямбом.
Рубаи из Омара Хайяма:
№1
Вот снова день исчез, как ветра легкий стон,
Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.
Но я, покуда жив, тревожиться не стану
О дне, что отошел, и дне, что не рождён.
№2
Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?
В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим.
Как много чистых душ под колесом лазурным
Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?
№3
Лепящий черепа таинственный гончар
Особый проявил к сему искусству дар:
На скатерть бытия он опрокинул чашу
И в ней пылающий зажег страстей пожар.
№4
Ты едва ли былых мудрецов превзойдешь,
Вечной тайны разгадку едва ли найдешь.
Чем не рай тебе — эта лужайка земная?
После смерти едва ли в другой попадешь…
Разновидность рубаи встречается в казахской поэзии ( елен ) и в азербайджанской (гошма) в форме силлабического одиннадцатисложника. Азербайджанские поэты часто обращаются к четверостишиям, в частности к форме рубаи (Микаил Мушфиг, Мир Мехти Сеидзаде, Гамлет Исаханлы).
Рубаи из Гамлета Исаханлы:
№6
Хвала, ты говоришь, сегодня входит в моду…
Льстить сильным, умолять, поклоны бить в угоду –
О, в этом ремесле мы сами мастера,
И сами сделали своим искусством оду!
№7
Порой мне целый мир не кажется просторным,
Реальным – горе, счастье – иллюзорным.
Мужчине плакать – стыдно! Но порой,
Не плакать – кажется бесчувствием позорным!
Обращаются к изысканной стихотворной форме рубаи и славянские поэты. В украинской литературе рубаи писали Василий Мысык, Николай Бажан, Дмитрий Павличко, Владимир Ляшкевич, Виталий Игнащенко, Владимир Ящук, Данил Кононенко и другие.
Рубаи из Дмитрий Павлычко
№8
Я не был справедливым до конца,
Покойника прощал. Играл слепца
И речь произносил над мёртвым волком
Так жалобно, что плакала овца.
№9
В труде приходит вдохновенье, но
Когда – знать человеку не дано.
Чтоб дней не растерять счастливых этих,
Нам целый век трудиться суждено.
В русской литературе рубаи писали Андрей Багинский, Владимир Орданский и другие.
Рубаи Андрея Багинского:
№10
Оглянись, правдолюб, кто идёт за тобой?
Не напрасно ли снова кидаешься в бой?
Не гордись, что тебя до сих пор не сломили,
Может, кто-то прикрылся твоей чистотой?
Наконец, наши авторы Стихи.Ру тоже не обошли вниманием этот жанр:
Любовь моя к тебе – игристое вино.
Соблазнов на Земле всегда полным-полно.
Алмаз бесценный твой – сокровище. Одно!
Предашь, продашь его – беды увидишь дно.
№14. Павел Техдир Антипов
Примеров, я думаю, достаточно.
Мистические аспекты содержания и назначения рубаи
Поэзию и прозу персидской литературы составляет мистический текст. Исламская поэзия и особенно «Рубаи» является не только отражением бытия, но считается также наивысшим мистическим обучением. Рубаи, небольшое по форме, смогло разместить в четверостишии наивысшие мысли, посвященные богатой мистической литературе. Вначале появления суфизма в Иране поэзия имела форму нравоучения и передачи мистического опыта суфия в форме басен и рассказов, но с высоким смысловым мастерством.
В мистических Рубаи суфийского содержания, такие понятия как любовь всевышнего является полным постижением истины и совершенство познание Бога не умом, а сердцем. В большом количестве персидские Рубаи извлекли пользу из в любовных терминов, такие как родинка, локон и т.п. как символического языка мистицизма и изложения и растолкования нематериального и духовного разума.
Среди суфийских рубаи существует образцы со специфическим содержанием и применением, в котором смешались обязательные религиозные предписания и народное вероисповедания. Священное Рубаи имеет содержание молитвы и мольбы и служат для выражения просьбы и помощи, например, обретения выносливости, устойчивости в исполнении указов суфизма, хлеба, насущего удовлетворенности в мировоззрении, прощении грехов, осознавании своих грехов, быть защищенности от сатаны, уплате долг, также изгнании болезней таких, как температура, боли в глазах и зубов, также проблемы подобно устранению разлуки, угнетению и тирания, победа над врагами, в ожидании дождя, избежание стихийных бедствий, и быть здоровым от напастей животных и насекомых, от скорпионов, змей и т.п.
Суфизм вышел из народа и был для народа. Структура Рубаи в суфийских стихах имела большой спрос, так как имеют краткую структуру в изложении жизненных ситуаций и соответствующих им явлениях, а также в описаниях практических слов и символики, мистические указаний, которые раскрывает символику мистического языка.
____________________
В подборке материалов статьи использованы труды Владимира Кириленко http://www.proza.ru/2015/09/30/948 и Ризоиён М. Священное Рубаи http://www.stihi.ru/2012/11/19/5199
Источник
Морфологический разбор слова «рубаи»
Морфологический разбор «рубаи»:
«Рубаи»
Грамматический разбор
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор слова «рубаи»
Фонетический разбор слова «рубаи»
Значение слова «рубаи»
Синонимы «рубаи»
Разбор по составу слова «рубаи»
Карточка «рубаи»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
Лужину (кому?) — имя существительное;
Ладонью (чем?) — имя существительное;
Пыль (что?) — имя существительное;
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
Морфологический разбор глагола
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
Вошел (что сделал?) — глагол;
Источник
Значение слова «рубаи»
Прародителем служило устное народное творчество иранцев. В письменном виде рубаи существует с IX—X вв. По содержанию — лирика с философскими размышлениями. Стихотворения состоят из четырёх строк (двух бейтов), рифмующихся как ааба, реже — aaaa, то есть рифмуются первая, вторая и четвёртая (иногда и все четыре) строчки. Рубаи строятся в метре аруза. Вид построения рубаи следующий: первые две строки являются экспозицией, предпосылкой, в которой или изображается какой-нибудь миг жизни лирического героя, либо описываются какие-нибудь обычаи, законы, порядки. В третьей строке подводится философский итог из предшествующих строк, а четвёртая строка является объяснением третьей. Например:
Вот снова день исчез, как ветра лёгкий стон,
Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.
Но я, покуда жив, тревожиться не стану
О дне, что отошёл, и дне, что не рождён.
Наиболее известные авторы рубаи — Омар Хайям, Мехсети Гянджеви, Хейран-Ханум, Абу Абдаллах Рудаки, Захириддин Бабур и Амджад Хайдерабади. В силу большой специфики персидской поэзии буквальный перевод ритмики оригинала на европейские языки едва ли возможен. Со времени Эдварда Фитцджеральда метр рубаи чаще всего переводят пятистопным ямбом.
рубаи́
1. этнолог. лирический жанр персидской поэзии (четверостишия), распространенная в Передней и Средней Азии IX—XII веков и вытесненная газелями
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: луковка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Источник
Архив форума
Подскажите, как правильно склонять слово «рубаи» по падежам в единственном и множественном числе?
(Прошу прощения, если по незнанию разместил вопрос в неподходящем разделе.)
Сказочник Ыпыкрей, Вам было бы удобнее и быстрее воспользоваться проверкой слова, строчка чуть выше! И получили бы ответ «неизм.», «нескл.»
А как будет множественное число от «пальто»? Оно же тоже «нескл., ср. рода».
:))
Понятно, откуда у этого недоразумения ноги растут:
РУБАИ́ (араб., множ. число — рубаийа́т; буквально — учетверённый) — четверостишие в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной поэзии. Рифмовка — aaaa, aaba; иногда abab. Каждый Р. заключает в себе законченную мысль.
Поэтический словарь:
http://wikilivres.info/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%A0%D1%83%D0%B1%D0%B0%D0%B9
Нет тут никакого недоразумения. А если есть, то не здесь.
В русском языке множественное число рубаи тоже рубаи.
Арабское множдественное руба(и,й)ят окказионально используется для обозначения самого направления поэзии рубаи.
Сборники рубаи Омара Хайяма (возможно и других авторов того времени) также традиционно называют «Рубайят», т.е. сохраняют арабскую форму названия.
Думаю, именно этот факт и стал истинной первоприпричиной подобного вопроса.
Причина недоразумения даже глубже: в советской политике, направленной на отрыв среднеазиатских республик от классической культуры.
Ведь их сперва перевели на латиницу, а потом и на кириллицу. В результате людей, которые могли бы читать старую литературу, осталось совсем мало.
Источник
Учимся писать рубаи правильно
Рубаи как твердая поэтическая форма
В древнем иранском фольклоре и в арабо-персидской поэзии (а также в поэзии на языке урду) основной единицей строфики являлся БЕЙТ (двустишие).
Я полагал: «Твори, настал твой час –
Судьба благоприятствует сейчас.
Доколе проводить впустую дни?
Кончай с бездельем, вкруг себя взгляни!
Верши добро и вкусишь от щедрот!
Кто в праздности живет – никчемен тот».
(Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун»)
Наиболее распространенной формой использования бейта является четверостишие, которое получило название рубаи или дубейти (то есть два бейта), а также таране – песенные рубаи.
РУБАИ; (араб. – учетверенный) – жанр поэзии (четверостишие). Прародителем рубаи является устное народное творчество иранцев. Впервые этот жанр появился в персидской литературе в IX веке благодаря Абу Абдаллаху Джафару Рудаки. Слово рубаи – среднего рода, несклоняемое; во множественном числе – рубайят (несклоняемое). («Рубай» и подобное – измышления).
Рассмотрим канонические требования к стихотворной форме рубаи на примерах произведений Омара Хайяма (все переводы – Игоря Голубева). При этом учтем, что в силу особенностей европейских языков полного совпадения звучания перевода с оригиналом быть не может.
Классическая РИФМОВКА рубаи – ААБА или АААА:
***
Где польза от того, что мы пришли-ушли?
Где в коврик Бытия хоть нитку мы вплели?
В курильнице небес живьем сгорают души.
Но где же хоть дымок от тех, кого сожгли?
***
Отставил я дела, закрылся на засов
От благодетелей – ничтожеств и столпов.
И руку мне подать теперь лишь друг готов:
Ведь он – такой, как я. Но сам-то я каков?
Способ рифмовки: АААА, – не получил широкого применения.
Полустишия могут иметь ВНУТРЕННЮЮ рифму, чаще всего в первых двух строках:
***
Мой друг, приди сейчас! / Поверь, что «завтра» нет,
И все, что есть у нас, – / сегодняшний рассвет.
А завтра – догонять, / покинув этот свет,
Людей, бредущих прочь / уже семь тысяч лет.
Если в рубаи в конце строк идет РЕФРЕН (повтор), то в рифмующихся строках обязательно должна присутствовать внутренняя рифма (при желании – и в третьей, холостой).
Рефрен называется редифом (арабское, буквально – сидящий позади всадника).
РЕДИФ – термин поэтики народов Ближнего и Среднего Востока, обозначающий слово (КРАТКИЙ редиф) или группу слов (РАЗВЕРНУТЫЙ редиф), которые неизменно повторяются на протяжении всего стихотворения в конце каждого стиха после рифмы;
смысл редифа состоит в том, что повторяющееся слово или группа слов постоянно попадают в иной контекст и осмысливаются по-новому;
редиф является одной из ярких внешних примет некоторых форм восточной поэзии (газель, рубаи и др.), поэтому обычно сохраняется в переводах.
***
Секретней всякого секрета – Бытие.
Свет, заблудившийся вне света, – Бытие.
Ты в деле преуспел? Но и на этом деле –
Примета бренности, помета: «Бытие».
***
О сердце! У судьбы смягченья не проси,
От круговерти лет спасенья не проси.
Лечение искать – свои мученья множить.
С мученьями смирись, леченья не проси.
Здесь развернутый редиф – группа слов («не проси»); внутренняя рифма: смягченья – спасенья – мученья – леченья.
Наблюдаются попытки «расширить» диапазон схем рифмовки рубаи (добавляются: две парных, перекрестная, опоясывающая), но это представляется неразумным со всех точек зрения, так как подобные «новации» превращают рубаи в обычный катрен.
Следует отметить, что поиски аналитических и методических материалов, касающихся канона рубаи, не дали желаемого результата, а отрывочные сведения вызывали много дополнительных вопросов.
Пришлось «докапываться» до всего в основном самостоятельно. Главным препятствием стало незнание языков Востока. В определении закономерностей канона рубайят Омара Хайяма помогло несколько текстов, представленных в русской транскрипции. Например, такого типа:
донйА диди о хар чэ диди хич аст
Мир ты видел и все что видел – ничего есть
вАн низ кэ гофти о шаниди хич аст
И то тоже что говорил и слышал – ничего есть
сар тА сар э АфАГ давиди хич аст
Полностью стороны света обежал – ничего есть
вАн низ кэ дар хАнэ хазиди хич аст
И то тоже что в доме укрылся – ничего есть
Для понимания сути канона многое дали профессиональные переводы И. Голубева, В. Державина, И. Тхоржевского, О. Румера и некоторых других поэтов. Особое доверие вызвали труды Игоря Голубева.
Проведенный анализ позволил, как представляется, сделать объективные выводы с тем, чтобы определить конкретные требования канона рубаи.
Итак, «ОСНОВНОЙ ФОРМОЙ» рубаи является четверостишие, в котором каждый стих имеет 12 слогов и делится цезурой (паузой) на равные части (по 6 слогов):
Старательный гончар! / Тебе и невдомек,
Что и тебе уйти / уже назначен срок.
И тот печальный день / не так уж и далек,
Когда твой прах возьмут / и вылепят горшок.
Очень важным элементом в написании рубаи является требование, которое можно было бы назвать «правилом одного слога». Это значит, что все допустимые изменения «основной формы» рубаи производятся с прибавлением или удалением только одного слога, причем в стихе неприкосновенной остается его первая часть (6 слогов), а изменения касаются исключительно второго полустишия. Выглядит это так:
***
Коль небеса к добру / склонить не в нашей воле,
То восемь их иль семь, / тебе не все равно ли?
Коль так и так умрем, / важна забота, что ли,
В могиле муравьи / сожрут иль волки в поле.
«Основная форма» рубаи является простейшей из-за своей «монотонности», потому используется не часто. Самым распространенным вариантом рубаи есть тот, где третья строка (не рифмующаяся, холостая) во второй части имеет на слог больше (или меньше) относительно рифмующихся строк:
***
Ликуй! Немало бед / пророчат звезды нам,
Пока внимаем мы / небесным письменам.
Но все ж на кирпичи / сгодится наша глина,
Построят люди дом, / а, может, даже храм!
***
«Вчера» уже прошло, и вспоминать не стоит.
И «завтра» днем надежд воображать не стоит.
От «завтра» и «вчера» подмоги ждать нельзя.
Сегодня веселись! Жизнь обижать не стоит.
Особо следует отметить, что игнорирование цезуры в третьем стихе, что встречается довольно часто, конечно, является нарушением требований канона. Если на такое иногда идут переводчики, которым более важным представляется максимальное сохранение образов и мыслей автора, то их, конечно, можно понять. В остальных случаях это – авторская недоработка.
Вместить в четыре строки законченную мысль – главное достоинство жанра рубаи. В рубайят выражают и лирические переживания, и философские размышления. Высочайшим образцом этой жанровой поэтической формы, несомненно, является творчество великого Омара Хайяма.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ К РАЗМЫШЛЕНИЮ. Чтобы быстрее выработалось умение контролировать ритмический канон рубаи, возможно, стоит в черновом варианте записывать его таким образом:
Добру и враг, и друг
ответствуют добром,
И эта доброта
не знается со злом.
Врага получишь ты,
злом отвративши друга,
И друга обретешь,
став ласковым с врагом.
В этом случае намного легче ощутить равенство между соответствующими частями строк на слух, без подсчета слогов.
Чтобы еще яснее представить, о чем идет речь, запишем части строк рубаи, которые должны быть всегда равны друг другу, прописными. Первая часть:
ДОБРУ И ВРАГ, И ДРУГ ответствуют добром,
И ЭТА ДОБРОТА не знается со злом.
ВРАГА ПОЛУЧИШЬ ТЫ, злом отвративши друга,
И ДРУГА ОБРЕТЕШЬ, став ласковым с врагом.
Добру и враг, и друг ОТВЕТСТВУЮТ ДОБРОМ,
И эта доброта НЕ ЗНАЕТСЯ СО ЗЛОМ.
Врага получишь ты, злом отвративши друга,
И друга обретешь, СТАВ ЛАСКОВЫМ С ВРАГОМ.
Для большей наглядности структуру этого рубаи изобразим с заменой слогов цифрами (большой пробел показывает место цезуры):
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
В классическом рубаи, как правило, первый бейт представляет собой ЗАЧИН, третья строка содержит ВЫВОД, который подкрепляется АФОРИСТИЧНОЙ четвертой строкой.
Работая в этом жанре, я порой начинал рубаи с афористичной строки, которая получала обоснование во второй и третьей строках. При этом на месте четвертой строки явно напрашивалось повторение первой, что я и делал. Рубаи ничуть не теряло своей краткости, а акцент на главной мысли повтором только усиливался. У меня эти рубайят выглядят таким образом:
***
Любви не надо слов, когда она – любовь.
Ты для нее речей напрасных не готовь:
Ее язык – глаза и душ прикосновенье…
Любви не надо слов, когда она – любовь.
***
Ни дружба, ни любовь корыстью не живут.
Рождают чувства их, душ вдохновенный труд.
Погибельны для них возможные расчеты…
Ни дружба, ни любовь корыстью не живут.
Как видно, мысль, изложенная в первой строке, имеет законченный вид – это условие является обязательным.
Мне представляется, что рубаи, окольцованное повтором первой строки, вполне жизнеспособно.
И В ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Никто никому не запрещает использовать любые формы стихосложения с любыми их изменениями, но тогда, быть может, не стоит преподносить как рубаи четверостишие, в котором с каноном рубаи есть лишь очень отдаленное сходство. Не представлял же как рубаи некоторые строфы из «Дяди Степы» поэт Сергей Михалков, хотя выглядели они в чем-то похоже:
Дом пылает за углом,
Сто зевак стоят кругом.
Ставит лестницы команда,
От огня спасает дом.
Источник
Смотреть что такое РУБАИ в других словарях:
РУБАИ
(четверостишие) форма лирической поэзии народов Блажнего и Среднего Востока. Заимствована из широко распространённого устного народного творчест… смотреть
РУБАИ
рубаи
сущ., кол-во синонимов: 2
• жанр (41)
• четверостишие (6)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
жанр, четверостишие
РУБАИ
РУБАИ´ (араб., множ. число — рубаийа´т; буквально — учетверённый) — четверостишие в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной поэзии. Рифмовка — aaaa,… смотреть
РУБАИ
(араб., буквально учетверённый), стихотворение в арабо-персидской и тюркской философской лирике в форме четверостишия с рифмовкой ааха (где х – холосто… смотреть
РУБАИ
(араб., букв. — учетверенный) — в поэзии народов Востока: афористическое четверостишие с рифмовкой ааба (иногда — аааа).
Рубрика: роды и жанры литерату… смотреть
РУБАИ
рубаи
нескл., с. (араб. rubā’īy букв. учетверенный).Стихотворная форма в поэзии народов Ближнего и Среднего Востока: афористическое четверостишие с р… смотреть
РУБАИ
— одна из самых распростр. форм лирич. поэзии народов Бл. и Ср. Востока, Ср. и Юго-Вост. Азии. В письм. лит-ре появляется в 10 в. Р. представляет собой 4-стишие, в к-ром 1-я, 2-я и 4-я строки зарифмованы, а 3-я остается незарифмованной. Иногда в Р. после рифм следует редиф. В России Р. традиционно воспринимается как экзотич. форма, используемая гл. обр. для переводов. Образцы Р. в нач. 20 в. дал В. Брюсов:
<p class=»tab»>Не мудрецов ли прахом земля везде полна?
</p><p class=»tab»>Так пусть меня поглотит земная глубина
</p><p class=»tab»>И прах певца, что славил вино, смешавшись с глиной,
</p><p class=»tab»>Предстанет вам кувшином для пьяного вина.</p>… смотреть
РУБАИ
1) Орфографическая запись слова: рубаи2) Ударение в слове: руба`и3) Деление слова на слоги (перенос слова): рубаи4) Фонетическая транскрипция слова руб… смотреть
РУБАИ
араб., буквально учетверенный), стихотворение в арабо-персидской и тюркской философской лирике в форме четверостишия с рифмовкой ааха (где х – холостой стих, обычно выделяющий главную мысль текста). Признанным мастером этой формы считают Омара Хайяма, персидского поэта и мыслителя 11–12 вв.:
Мы – послушные куклы в руках у творца!
Это сказано мною не ради словца.
Нас по сцене всевышний на ниточках водит
И пихает в сундук, доведя до конца.
(«Мы – послушные куклы в руках у творца!» Перевод Г. Плисецкого)… смотреть
РУБАИ
РУБАИ (арабское, буквально — учетверенный), один из самых распространенных жанров лирической поэзии Ближнего и Среднего Востока, Средней и Юго-Восточной Азии; четверостишие-монорим, иногда остается незарифмованной третья строка. Народная по происхождению форма, рубаи не укладывается полностью в систему аруза; допускает 24 варианта метра. В письменной литературе появляется уже в 10 в. и служит для выражения лирической темы, философски осмысленной. Всемирно признанный мастер рубаи — Омар Хайям. <br>… смотреть
РУБАИ
(арабское, буквально — учетверенный), один из самых распространенных жанров лирической поэзии Ближнего и Среднего Востока, Средней и Юго-Восточной Азии; четверостишие-монорим, иногда остается незарифмованной третья строка. Народная по происхождению форма, рубаи не укладывается полностью в систему аруза; допускает 24 варианта метра. В письменной литературе появляется уже в 10 в. и служит для выражения лирической темы, философски осмысленной. Всемирно признанный мастер рубаи — Омар Хайям…. смотреть
РУБАИ
РУБАИ (араб ., букв. — учетверенный), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:В детстве ходим за истиной к учителям, После — ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина? Мы появились из капли.Станем — прахом. Вот смысл этой сказки, Хайям.<br><br><br>… смотреть
РУБАИ
РУБАИ (араб. — букв. — учетверенный), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:В детстве ходим за истиной к учителям,После — ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина? Мы появились из капли.Станем — прахом. Вот смысл этой сказки,Хайям.<br>… смотреть
РУБАИ
— (араб. — букв. — учетверенный), в поэзии народов Востокаафористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:В детстве ходим заистиной к учителям,После — ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина?Мы появились из капли.Станем — прахом. Вот смысл этой сказки,Хайям…. смотреть
РУБАИ
(араб., букв.- учетверённый), лирический жанр персидской поэзии, четверостишия. Широко распространился в Передней и Средней Азии, расцвет — в 11 в., с 12 в. вытесняется газелями.<b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
жанр, четверостишие
</div><br><br>… смотреть
РУБАИ
руба’и, нескл., ср.
Синонимы:
жанр, четверостишие
РУБАИ
Ударение в слове: руба`иУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: руба`и
РУБАИ
рубаи́, нескл., с.Синонимы:
жанр, четверостишие
РУБАИ
нескл., с
Синонимы:
жанр, четверостишие
РУБАИ
учетверенный — в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа.
РУБАИ
форма стихосложения на иранском языке
РУБАИ
рубаи руба`и, нескл., с.
РУБАИ
ар. букв. “четверть», квартал города
РУБАИ (АРАБ .
РУБАИ (араб ., букв. — учетверенный), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:В детстве ходим за истиной к учителям,После — ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина? Мы появились из капли.Станем — прахом. Вот смысл этой сказки,Хайям…. смотреть
РУБАИ (АРАБ., БУКВ. УЧЕТВЕРЕННЫЙ)
РУБАИ (араб., букв. — учетверенный), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:В детстве ходим за истиной к учителям,После — ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина? Мы появились из капли.Станем — прахом. Вот смысл этой сказки,Хайям…. смотреть
Как правильно пишется слово «рубаи»
рубаи́
рубаи́, нескл., с. (лит.)
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: протоиерей — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «рубаи»
Предложения со словом «рубаи»
- Собравшиеся с большим удовольствием слушали рубаи великого поэта, мыслителя и философа, которые декламировал статский генерал.
- Форма хайамовского рубаи необычайно дисциплинирует переводчика, ставит жёсткие границы, и в то же время сама подсказывает приёмы работы.
- Литературоведы до сих пор дискутируют: одни считают, что он написал несколько сотен, другие же – несколько тысяч рубаи.
- (все предложения)
Значение слова «рубаи»
-
Рубаи́ ( также дубайти, таране; нескл., во множественном числе также рубайат) — четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространённая на Ближнем и Среднем Востоке (наравне с газелью и касыдой). (Википедия)
Все значения слова РУБАИ
Отправить комментарий
Дополнительно
Рубаи — жанр поэзии; четверостишья, впервые появившиеся в персидской поэзии 9 в. В древнем иранском фольклоре и в арабо-персидской поэзии (а также поэзии на языке урду) основной единицей строфики являлся бейт. Наиболее распространенной формой использования бейта является четверостишье, которое получило название рубаи или дубейти (то есть два бейта), а также таране — песенные рубаи. Обычно бейт выделяется в стихотворном произведении любого жанра и делится на два полустишья (мисра) с одинаковым количеством слогов. С точки зрения смысла, бейт должен содержать в себе законченную мысль. Как правило, в первом бейте дается посылка, а в третьем полустишьи второго бейта — вывод, закрепленный афористической сентенцией четвертого полустишья.
Уместить в четыре строки законченную мысль — это главное достоинство этого жанра, главное и самое трудное. Рубаи служит для выражения лирических переживаний и философских размышлений. Рубаи Омара Хайяма являются образцом этой жанровой формы.
Я предлагаю попробовать самим написать рубаи.
Правила нашего конкурса очень просты:
— рифмуем — а а б а
— число слогов в строке не регламентируется
— каждый последующий автор начинает свое четверостишье с третьей строки предыдущего, т.е. (б)-строку переносит полностью в свое рубаи.
А начинем, конечно с рубаи Омара Хайяма.
Живи правильно, будь тем доволен, что есть,
Живи вольно, храни и свободу, и честь.
Не горюй, не завидуй тому, кто богаче,
Кто беднее тебя, — тех на свете не счесть!