Всего найдено: 253
синонимы слова «отстаивать»
Ответ справочной службы русского языка
Например: _защищать, бороться, настаивать_.
Откуда фраза «из огня да в полымя» и какой слог в последнем слове ударный? Почему не осуществляется проверка слова «НАСМАРКУ»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _пОлымя_. _Огонь_ и _полымя_ выступают как синонимы, выражение возникло как обозначение ситуации, когда, избежав неприятного, опасного положения, человек попадает в другое неприятное положение.
Здравствуйте!Уже в третий раз задаю эти вопрсы и не могу получить ваши ответы. Хотя бы на те, на которые вы можете ответить.
1)»Согласно ч.2(,) ст.40″ и, наоборот, «Согласно ст.40(,) ч.2 — нужны ли запятые?
2)»Иван-царевич» или «Иван Царевич» — как правильно все-таки пишется это словосочетание?
3)»Да и когда готовишь(,) настроение должно быть хорошее» — правильна ли постановка запятой?
4)»Я пришел(,) позвонил(,) мне никто не открыл(,) я и ушел» — постановка знаков препинания правильна?
5)Чем отличается значение слова «ламинация» от слова «ламинирование»?
6)Как пишется слово «планинг» — с «н» или с «нн» в середине слова?
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно: _согласно ч. 2 ст. 40_ и _согласно ст. 40, ч. 2_. 2. Верно: _Иван-царевич_. 3. Указанная запяатя нужна. 4. Четрые указанных запятых нужны. Вместо последней запятой может ставиться тире. 5. Это синонимы, вариант _ламинирование_ используется чаще. 6. Предпочтительно написание с одним _н_.
Уважаемая справка, поясните, пожалуйста, синонимы ли слова «оценка» и отметка» (школьная). Если нет, то в каких случаях корректно их употребление? Вроде бы представляется, что они не взаимозаменяемы. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Согласно словарям, если говорится о том, что ставится в дневники, зачетки и т. д., употребляются оба слова: _оценка_ и _отметка_. Также эти слова признаются стилистически нейтральными.
Ответьте, пожалуйста, не будет ли лексически избыточным предложение: «Афиши с анонсом бенефиса известного актера были расклеены по всему городу». Афиша и анонс — полные синонимы или у них есть лексические различия?
Ответ справочной службы русского языка
Конечно, «афиша с анонсом» — избыточное сочетание, хотя назвать эти слова синонимами нельзя.
Добрый день!
Являются ли синонимами понятия «слово» и «термин»?
В моем понимание «термин» — всегда слово либо словосочетание, выражение, точно обозначающее какое-либо понятие и его соотношение с др. понятиями в пределах специальной сферы. Термины существуют в рамках определенной терминологии, термины не должны быть связаны с контекстом. Существуют ли слова, не являющиеся терминами? Если можно пример таких слов.
Ответ справочной службы русского языка
Это не синонимы. Значения этих слов Вы можете узнать в словарях (см. окно «Проверка слова» на нашем портале). Слов, не являющихся терминами, большинство, например: _собака, кошка, табурет, человек_.
Меня интересует вопрос: есть ли синоним к слову «наляпистый»? Обычно выбираешь какую-то вещь и обязательно на языке это слово. Хочу избавиться. Помогите……..
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, имеется в виду слово _аляповатый_? Его синонимы — безвкусный, грубый.
Здравствуйте. Подскажите, есть ли разница в понятиях «символ» и «аллегория» или их можно употреблять в качестве синонимов?
Ответ справочной службы русского языка
Это не синонимы. Значение терминов см. в http://feb-web.ru/feb/slt/abc/ [«Словаре литературных терминов»].
Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, есть ли разница между факиром и фокусником? Или это синонимы? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова».
Можно ли в тексте о физических упражнениях писать «выполните 5-10 повторов» и «выполните 5-10 повторений», чтобы избежать тавтологии, или правильным является только какой-то один из вариантов?
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае _повтор_ и _повторение_ — синонимы, однако слово _повтор_ разговорное, а _повторение_ — общеупотребительное.
Здравствуйте, уважаемые эксперты!Может информация быть практичной или все же практической? А может, ни одно из этих прилагательных не подходит? Кроме того, приведённые прилагательные ведь не полные синонимы: как узнать, когда употреблять практичный, а когда практический, если это не очевидно, как в случаях, например, «практичный человек, практичная одежда», но «практические занятия, практическая деятельность»?
Ответ справочной службы русского языка
Считаем оба варианта возможными, но лучше: _полезная, ценная_.
Почему же Вы мне не отвечаете? ОООчень надо!!
1. Подскажите, пожалуйста, как пишутся такие составные слова как консенсус прогноз, блок пакет, инвест сообщество и почему? Где взять правила?
2. Как понять различие между словами коррекция, корректировка,корректирование? В каких случаях они употребляются и есть ли справочник по этому поводу? Как он называется?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» указано: _Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием) пишутся через дефис._ Однако из этого правила имеется много исключений. _Пишутся и через дефис, и слитно сложные существительные, в которых первая часть представляет собой усеченную основу самостоятельно употребляющегося существительного или прилагательного_.
В приведенных Вами примерах следует ориентироваться на рекомендации словаря. Так, _блок-пакет_ следует писать через дефис. _Инвестсообщество_ — слитно по аналогии с _инвестпрограмма, инвестпроект, инвестфонд_. _Консенсус-прогноз_, на наш взгляд, следует писать через дефис.
2. Чтобы уяснить разницу между этими словами, следует обратиться к толковым словарям. _Корректировка и корректирование_ — существительные по глаголу _корректировать_ (‘вносить коррективы, изменения во что-л., поправлять действия кого-л. // Изменять деятельность, направление творчества и т.п. в соответствии с ситуацией. Исправлять ошибки в оттиске типографского набора’). Эти слова — синонимы, могут различаться сочетаемостью по традиции. Слово _коррекция_ имеет следующие значения. 1. _Спец._ Исправление (_Коррекция зрения_). 2. _Техн._ Внесение поправок в действие измерительных приборов, регуляторов и т. п. в зависимости от условий их эксплуатации. Таким образом, слово _коррекция_ используется в специальных и технических текстах.
чтобы не было частого повторения, какие синонимы к словам: не корректно, не обоснованно
Ответ справочной службы русского языка
Например: _неправильно; беспочвенно, бездоказательно, без оснований._
подскажите пожалуйста синоним слова «просим»
Ответ справочной службы русского языка
Синонимы: _просить (упросить), испрашивать, молить(ся), умолять, канючить, клянчить, приставать, настаивать, кланяться, предстательствовать, ходатайствовать, обращаться (приступать) к кому с просьбой, осаждать просьбами, челом бить о чем, взывать (о помощи), заклинать, валяться в ногах._
Какие синонимы можно подобрать к слову «Компания»(имеется в виду организация)?
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Например: _предприятие, организация, фирма_.
слова-синонимы
- слова-синонимы
-
слова-синонимы, слов-синонимов
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.
Смотреть что такое «слова-синонимы» в других словарях:
-
слова-синонимы — слова/ сино/нимы, слов сино/нимов, ед. сло/во сино/ним, сло/ва сино/нима, с … Слитно. Раздельно. Через дефис.
-
Синонимы — (греч.) слова, различные по звучанию, но совпадающие по значению («конь лошадь»; «отважный смелый храбрый мужественный бесстрашный» и т.п.). Структурность значения слова (см. Семасиология) приводит к тому, что обычно совпадение значения в С.… … Литературная энциклопедия
-
Синонимы — СИНОНИМЫ. слова различные по внешней форме, но сходные по значению, т. е. определяющие разные оттенки одного и того же понятия. Таковы, напр., слова «отважный» «мужественный» «смелый» или «битва» «сражение» «бой» и т. п. Как поэтический прием … Словарь литературных терминов
-
Синонимы — слова близкого, смежного, почти одного значения. Процессусоздания новых форм, новых, дифференцированных категорий в мыслисоответствует в языке создание новых оттенков выражения синонимов. Невсегда новый оттенок мысли получает и новое название;… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
-
Синонимы — слова близкого, смежного, почти одного значения. Процессу создания новых форм, новых, дифференцированных категорий в мысли соответствует в языке создание новых оттенков выражения синонимов. Не всегда новый оттенок мысли получает и новое название; … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
СИНОНИМЫ — равнозначащие слова или слова, очень сходный по смыслу, нпр., холод и стужа, храбрый и отважный, прелестный и прекрасный. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. СИНОНИМЫ различные слова со… … Словарь иностранных слов русского языка
-
СИНОНИМЫ — (от греч. synōnymos – одноименный). 1. Слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим. С., как правило, принадлежат к… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
-
СИНОНИМЫ — (от греческого synonymos одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные ( языкознание языковедение ) и… … Современная энциклопедия
-
СИНОНИМЫ — (от греч. synonymos одноименный) слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (русские языкознание языковедение ) и… … Большой Энциклопедический словарь
-
Синонимы — (от греческого synonymos – одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные ( языкознание – языковедение ) и… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:
2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
- Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:
- Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.
§ 174. Посредством тире выделяются:
1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:
- Тут – делать нечего – друзья поцеловались.
2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:
- Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».
3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:
- Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.
Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).
§ 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:
- Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.
§ 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:
- Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.
§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:
- О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, −
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!
В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.
§ 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:
- Перелеты СССР – Америка.
Рукописи XI – XIV вв.
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:
- Физический закон Бойля – Мариотта.
© 2000-2020. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/biblio/readingroom/rules/158-tire
Разборки с дефисом и тире
Приветствую вас, друзья. Сначала хочу поздравить прекрасную половину моих читателей с лучшим весенним праздником. Что бы ни говорили о нём, а это единственный для меня по-настоящему женский праздник, я его всегда жду и гадаю, что подарят мне мои любимые мужчины. У меня их двое – муж и внук. И я поздравляю всех моих читательниц и желаю им на всю жизнь и во всех ситуациях сохранять весеннее очарование и женскую мудрость.
Далее. Сегодня я тестирую новшество Дзена – форму для проведения опросов. Сама форма в конце текста. Поэтому, после того как прочитаете статью, ответьте на один вопрос. Это не только важно для меня, но и интересно для вас. И да, кроме меня, вашего ответа никто не увидит. А теперь переходим, наконец, к статье.
Вообще, я не люблю писать о разных грамматических ошибках и знаках пунктуации. Это немного не мой профиль, поэтому возможны какие-то небольшие погрешности или не совсем верные формулировки. Заранее извиняюсь. Но эта статья написана по просьбе одного из читателей.
Среди множества коварных знаков препинания в русском языке есть несколько особенно зловредных, но первое место я бы отдала дефису и тире. Авторы, мало того, что не понимают, где и когда их ставить, так в ворде эти знаки ещё и выставляются самостоятельно, где им взбредёт… во что не знаю, головы-то у них нет.
Дефис так, вообще, только притворяется пунктуационным знаком, а сам орфографический. А тире почему-то может быть длинным и коротким (или средним, но длиннее дефиса), и какая между двумя видами тире разница, вообще никто не знает. И по длине все они различаются несущественно, что усиливает путаницу.
Попробуем разобраться во всей этой петрушке.
Дефис
Это орфографический знак. Кроме него, к орфографическим знакам относятся все буквы и не являющиеся буквами косая черта, апостроф, знак ударения и точка в сокращениях.
Уже само родство с буквами делает понятным особенность постановки дефиса. Он является частью слова (реже словосочетания) и находится внутри его. Поэтому дефис никогда не отделяется пробелами от частей слова. Кстати, эта «недобуква» — результат заимствования. Дефис пришёл к нам из немецкой грамматики, а термин происходит от латинского division – «расчленение», «разделение».
Используется дефис в следующих случаях.
1 . Для присоединения частиц – «когда-то», «кому-то», «когда-либо», пришёл-таки. Частица «таки» соединяется дефисом со словом, только если это глагол или наречие, в иных случаях пишется отдельно – «Гости таки не пришли». Частицы «ли» и «же» вполне самостоятельны и могут выполнять функции союзов, поэтому дефис перед ними не нужен.
2. Дефис иногда ставится между префиксом и основой : «во-первых», «по-моему». В нюансы правила вникать не хочу, думаю, его всё и так знают.
3 . При сокращении слова дефис ставится в середине: «физ-ра», «гос-во».
4. Для объединения частей сложносоставных сл ов: «интернет-кафе», «сапоги-скороходы», «мальчик-с-пальчик».
5. Раньше дефис применяли в качестве знака переноса , но сейчас это почти не используется.
Важно! Никогда не отделяйте в ворде дефис пробелом. Иначе этот коварный знак превратится в тире, как только вы поставите ещё один пробел после второй части слова. Не точку, кавычки или запятую, а именно пробел.
И, кстати, именно так появляется короткое тире в тексте. Чтобы не появлялись ненужные дефисы, не забывайте ставить пробел после второго слова.
Тире короткое (или среднее), так как оно длиннее дефиса
Оно в русскую грамматику пришло из Франции, где tirer означает «вытягивать». (Где там борцы с заимствованиями?) Собственно говоря, тире – это знак паузы, пропуска, промежутка. Так его проще запомнить. И употребляется тире в следующих случаях.
1. Вместо пропущенного слов а. «Вы бывали на Тибете? Я – никогда». В том числе если подразумевается пропущенный глагол «есть», союзы «именно» и «то есть». «Я много чего люблю – кофе, шоколад, общаться с друзьями…»
2. Между подлежащим и сказуемым. Если оба члена предложения выражены существительными или глаголами в неопределённой форме: «Тигр – хищник», «Волков бояться – в лес не ходить». И если подлежащее – имя существительное, а сказуемое выражено неопределённой формой глагола. «Моё желание – убежать подальше».
Кстати, не всё так просто с этим тире. Если есть отрицательная частица «не», то тире между подлежащим и сказуемым не ставится: «Корова не хищница». И если подлежащее выражено личным местоимением, то тире тоже не ставится: «Я гений». Но если гению очень хочется, то ставится: «Я – гений». Это так называемый интонационный знак.
3. Тире используется для обозначения паузы в тексте: «Я иду, иду – вдруг толпа».
4. В диалогах. Тире ставится в начале реплики и абзаца. Если внутри слов героя есть слова автора (атрибуция), то тире отделяет её от прямой речи.
– Надеюсь, вы ответите на вопрос, – произнесла я с надеждой. – Мне это очень важно.
Но если прямая речь внутри текста, то она заключается в кавычки и тире перед ней не ставится.
5. Для обозначения временных интервал ов: 1959–1970.
6. Для указания маршрута следовани я, по сути, замещая слова, «от и до». Поезд «Москва – Париж».
Признаюсь, запутаться во всём этом несложно. Но со временем как-то запоминается. Проблема в том, что много случаев, когда тире становится интонационным знаком, когда автор хочет подчеркнуть паузу и ставит тире, даже если оно правилами не предусмотрено. Тут ещё и с двоеточием засада, но это тема другого разговора.
Длинное тире
Это тире называют ещё и типографским, потому что никому, кроме работников типографии, оно вообще неинтересно и не нужно. В тексте длинное и среднее тире абсолютно равноправны. Правда, иногда поставить длинное тире вместо вылезающих дефисов проще. Достаточно в нужном месте поставить два подряд дефиса и сделать пробел. То есть слово+два дефиса+слово+пробел. Смотрите — длинное тире. Или так: сначала необходимый по тексту пробел, затем при нажатой кнопке Alt набираем 0150 или 0151, отпускаем Alt, второй пробел.
Вы не устали? Перейдём тогда к опросу. Вопрос простой. Ответ пишем в окошечке.
Вот и все. До свидания, мои уважаемые читатели. Разлука будет недолгой .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/liteditor59/razborki-s-defisom-i-tire-5e63c4d3b86afa74c58d7e49
Что такое синонимы, их примеры и какие они бывают
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Сегодня мы поговорим о синонимах. Это один из инструментов лингвистики в русском языке, который позволяет сделать нашу речь (как устную, так и письменную) более выразительной.
Синонимы — это яркий пример многообразия русского языка
Попробуйте в англо-русском словаре посмотреть значение того или иного английского слова. В подавляющем большинстве случаев вы обнаружите не один его аналог в русском языке, а сразу несколько (иногда даже десятки).
Это говорит не столько о сложности русского языка, сколько о его богатстве. На каждое иностранное слово у нас найдется как минимум несколько русских и в большинстве случаев это будут слова-синонимы.
Синонимы – это слова, которые пишутся и звучат по-разному, но при этом имеют схожее или близкое лексическое значение.
Каждое из них передает свои оттенки и благодаря их наличию можно употреблять в разных случаях более подходящие слова, чтобы избежать тавтологии (что это?). Словарь синонимов — это настольная книга любого писателя, публициста, журналиста, да и обычного школьника.
Термин этот, естественно, пришел к нам из Древней Греции, как и многие другие в русском языке. Дословно он переводится как «одноименность».
Все синонимы, как правило, относятся к одной части речи. То есть существительные заменяются существительными, глаголы глаголами, определения определениями и так далее.
Рассмотрим на примерах:
- Путник (существительное) – странник, путешественник, паломник, пилигрим;
- Бежать (глагол) – торопиться, нестись, мчаться, спешить;
- Грустный (прилагательное) – печальный, понурый, мрачный, унылый;
- Рисуя (это деепричастие) – малюя, изображая, очерчивая, описывая;
- Медленно (наречие) – не спеша, долго, не торопясь, не скоро, еле-еле.
Причиной появления в языке множества синонимов называют видоизменение (устаревание) некоторых слов, а также наличие в русском языке множества диалектов (что такое диалектизмы), которые тоже вносят свое разнообразие.
Слова-синонимы с одинаковым лексическим значением образуют так называемые ряды (или их еще называют гнезда). Некоторые слова могут включаться в различные ряды. Все их можно найти в современных словарях синонимов (первый из них, кстати, был опубликован ровно 200 лет назад).
Сейчас, наверное, удобнее использовать онлайн-словари, но рекомендовать какой-то из них я затрудняюсь, ибо не было случая их полноценно протестировать. Можете просто ввести этот запрос в Яндексе или Гугле, чтобы получить список наиболее авторитетных из них
.
Виды синонимов (на примерах)
Знаменитый лингвист Дитмар Розенталь, по учебникам русского языка которого учились все советские дети, делил синонимы на три большие группы:
- полные или абсолютные;
- семантические;
- экспрессивно-стилистические или стилевые.
Полные синонимы
Абсолютными синонимами он называл слова, значение которых полностью совпадают. А значит, при их перестановке смысл всего текста не меняется.
Например:
битва – сражение, огромный – громадный, кидать – бросать
Также подобными синонимами можно легко заменять научные термины, и они становятся более понятными:
лингвистика – языкознание, орфография – правописание
Семантические синонимы
В данном случае речь идет уже о словах, которые не просто заменяют друг друга, но и придают речи большую глубину, делают ее богаче, насыщают ее нюансами.
Например:
красный – алый — пунцовый
В данном случае «красный» — это просто цвет, алый уже более светлый его оттенок, а пунцовый – наоборот, более темный.
Другой пример:
ломать – громить – разрушать — крушить
Весь этот ряд синонимов означает, в принципе, одно и то же действие. Вот только интенсивность его различается (или, если проводить аналогию с цветом, можно сказать, что меняются оттенки). Так, «ломают» игрушки, «разрушают» здания, а «крушат» врагов.
Примеры стилевых синонимов
Такие синонимы мы чаще всего употребляем в разговорной речи, когда литературные слова заменяются на жаргонные.
Например:
выговор – нагоняй, взбучка, головомойка
ходить – бродить, мотаться, шляться, слоняться
жадный – жмот, скупердяй, скряга, жадина
родители – предки, родаки, старики
Но речь, конечно, не только о жаргоне. К стилевым синонимам относятся все похожие слова, но которые принадлежат к разным стилям речи. Например, если сравнивать общеупотребляемые термины и официальные, то можно вспомнить:
жена/муж – супруга/супруг
болезнь – инфекция
Контекстные и фразеологические синонимы
Есть еще два вида, которые не были рассмотрены выше. Они довольно специфичные, но при этом и очень интересные.
Контекстные синонимы
Этим термином называются слова, которые не являются изначально синонимами, но могут в них превратиться в контексте конкретного предложения. Чтобы проще было объяснить, приведет пример:
«Ваня играл с Шариком во дворе. Он кидал мячик, а пес приносил его обратно мальчику».
В данном случае есть несколько наборов синонимов. Так, по отдельности слова «Ваня», «Он» и «мальчик» не имеют ничего общего друг с другом. Но в данном тексте они взаимозаменяемы, а потому их можно считать синонимами.
То же самое и с парами слов «Шарик — пес» и «мячик – его». И таким образом, можно сделать простой вывод – для чего нужны контекстные синонимы. Они помогают избавиться от тавтологии, делая любой текст более грамотным.
Фразеологические синонимы
Это отдельный вид синонимов, в котором одно слово заменяется сразу целой фразой (отсюда и название). Также и целая фраза будет являться синонимом для другой фразы. Причем это достаточно устойчивые выражения, которые мы используем постоянно.
Например, рассмотрим слово «МНОГО» и его фразеологические синонимы:
- хоть отбавляй;
- куры не клюют;
- полон рот;
- хоть пруд пруди;
- тьма-тьмущая.
Конечно, каждая из этих фраз применяется под конкретный подтекст. Так, «полон рот» обычно говорят о заботах, а «куры не клюют» — о деньгах.
Вот еще немного примеров:
Синонимами можно заменить и словосочетания. Например, фраза «БЕЖАТЬ БЫСТРО»:
- со всех ног;
- сломя голову;
- высунув язык;
- в мгновенье ока.
Более того, подобные фразы могут заменять не только отдельные слова, но и друг друга:
- спрятать концы в воду – замести следы;
- бить баклуши – сидеть сложа руки;
- мало каши ел – кожа да кости;
- овчинка выделки не стоит – игра не стоит свеч;
- водить за нос – втирать очки;
- молчит как партизан – воды в рот набрал;
- молоть чепуху – нести ахинею;
- тянуть канитель – черепашьим шагом.
Любые фразеологические синонимы служат для того, чтобы украсить речь или текст, сделать их более яркими и эмоциональными.
Примеры использование синонимов в речи и письме
Вспомним еще раз знаменитого Дитмара Розенталя. Он описывал это следующим образом:
«Синонимы выполняют в русском языке важнейшую функцию – выразительности речи. Благодаря им появляются неограниченные возможности более точного употребления слов. Работая над текстами, подбору синонимов нужно уделять особое внимание, чтобы избегать тавтологии. И употреблять то единственное слово, которое лучше подходит под конкретный момент».
На самом деле современные лингвисты выделяют несколько функций синонимов.
Функция уточнения. Синонимы служат, чтобы более точно описать понятия.
Это был простой человек – обычный и ничем не примечательный.
Функция сопоставления. Синонимы употребляются вместе, но один из них усиливает другой.
Я верю в добро. И даже верую в него.
Функция противопоставления. Также синонимы используются вместе, но один одновременно и опровергает предыдущий, и уточняет его.
Он не смеялся, а громко хохотал.
Функция замещения. Это те самые контекстные синонимы, которые позволяют избежать тавтологии.
Мама подарила дочке шкатулку. Этот ларчик был такого же цвета, как и глаза девочки.
Функция усиления. Синонимы как бы «нанизываются» один на другой, усиливая первоначальное слово.
В бою солдаты были храбрые, отважные и необыкновенно стойкие.
В конце хочется отметить, что даже у синонимов бывают исключения. То есть не всегда похожие слова можно заменять друг на друга.
Для примера возьмем пару «жадный – скупой»:
- Он помогал бедным, а потому не считался жадным (здесь можно заменить на «скупой»).
- Он жадный, все время хочет захватить побольше (здесь «скупой» неприменимо).
Так что синонимами при всем их многообразии еще надо уметь пользоваться.
Синонимы Онлайн
Большой онлайн-словарь синонимов русского языка, база которого состоит более чем из 400 тыс.слов.
Словарь синонимов снабжен многофункциональным поисковиком, который позволяет осуществлять поиск по запросу, алфавиту, первому слогу и словам составного выражения.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Результаты поиска подходящих слов отображаются в виде списка, в котором пользователь может проголосовать за тот или иной синоним. А также добавить собственный вариант.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Для удобства внизу списка синонимическая выдача представлена в форме строкового перечисления.
Полученным перечнем слов можно поделиться в социальных сетях, распечатать или скачать в формате Word-документа.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Кроме этого сервис предоставляет большую коллекцию профессиональных словарей, которые можно скачать на свое устройство.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Перечисленные выше характеристики ресурса говорят о том, что «Синонимы Онлайн» — это профессиональный инструмент для всех, кто работает с текстом, и который следует добавить в закладки своего браузера.
Всего найдено: 253
синонимы слова «отстаивать»
Ответ справочной службы русского языка
Например: _защищать, бороться, настаивать_.
Откуда фраза «из огня да в полымя» и какой слог в последнем слове ударный? Почему не осуществляется проверка слова «НАСМАРКУ»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _пОлымя_. _Огонь_ и _полымя_ выступают как синонимы, выражение возникло как обозначение ситуации, когда, избежав неприятного, опасного положения, человек попадает в другое неприятное положение.
Здравствуйте!Уже в третий раз задаю эти вопрсы и не могу получить ваши ответы. Хотя бы на те, на которые вы можете ответить.
1)»Согласно ч.2(,) ст.40″ и, наоборот, «Согласно ст.40(,) ч.2 — нужны ли запятые?
2)»Иван-царевич» или «Иван Царевич» — как правильно все-таки пишется это словосочетание?
3)»Да и когда готовишь(,) настроение должно быть хорошее» — правильна ли постановка запятой?
4)»Я пришел(,) позвонил(,) мне никто не открыл(,) я и ушел» — постановка знаков препинания правильна?
5)Чем отличается значение слова «ламинация» от слова «ламинирование»?
6)Как пишется слово «планинг» — с «н» или с «нн» в середине слова?
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно: _согласно ч. 2 ст. 40_ и _согласно ст. 40, ч. 2_. 2. Верно: _Иван-царевич_. 3. Указанная запяатя нужна. 4. Четрые указанных запятых нужны. Вместо последней запятой может ставиться тире. 5. Это синонимы, вариант _ламинирование_ используется чаще. 6. Предпочтительно написание с одним _н_.
Уважаемая справка, поясните, пожалуйста, синонимы ли слова «оценка» и отметка» (школьная). Если нет, то в каких случаях корректно их употребление? Вроде бы представляется, что они не взаимозаменяемы. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Согласно словарям, если говорится о том, что ставится в дневники, зачетки и т. д., употребляются оба слова: _оценка_ и _отметка_. Также эти слова признаются стилистически нейтральными.
Ответьте, пожалуйста, не будет ли лексически избыточным предложение: «Афиши с анонсом бенефиса известного актера были расклеены по всему городу». Афиша и анонс — полные синонимы или у них есть лексические различия?
Ответ справочной службы русского языка
Конечно, «афиша с анонсом» — избыточное сочетание, хотя назвать эти слова синонимами нельзя.
Добрый день!
Являются ли синонимами понятия «слово» и «термин»?
В моем понимание «термин» — всегда слово либо словосочетание, выражение, точно обозначающее какое-либо понятие и его соотношение с др. понятиями в пределах специальной сферы. Термины существуют в рамках определенной терминологии, термины не должны быть связаны с контекстом. Существуют ли слова, не являющиеся терминами? Если можно пример таких слов.
Ответ справочной службы русского языка
Это не синонимы. Значения этих слов Вы можете узнать в словарях (см. окно «Проверка слова» на нашем портале). Слов, не являющихся терминами, большинство, например: _собака, кошка, табурет, человек_.
Меня интересует вопрос: есть ли синоним к слову «наляпистый»? Обычно выбираешь какую-то вещь и обязательно на языке это слово. Хочу избавиться. Помогите……..
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, имеется в виду слово _аляповатый_? Его синонимы — безвкусный, грубый.
Здравствуйте. Подскажите, есть ли разница в понятиях «символ» и «аллегория» или их можно употреблять в качестве синонимов?
Ответ справочной службы русского языка
Это не синонимы. Значение терминов см. в http://feb-web.ru/feb/slt/abc/ [«Словаре литературных терминов»].
Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, есть ли разница между факиром и фокусником? Или это синонимы? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова».
Можно ли в тексте о физических упражнениях писать «выполните 5-10 повторов» и «выполните 5-10 повторений», чтобы избежать тавтологии, или правильным является только какой-то один из вариантов?
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае _повтор_ и _повторение_ — синонимы, однако слово _повтор_ разговорное, а _повторение_ — общеупотребительное.
Здравствуйте, уважаемые эксперты!Может информация быть практичной или все же практической? А может, ни одно из этих прилагательных не подходит? Кроме того, приведённые прилагательные ведь не полные синонимы: как узнать, когда употреблять практичный, а когда практический, если это не очевидно, как в случаях, например, «практичный человек, практичная одежда», но «практические занятия, практическая деятельность»?
Ответ справочной службы русского языка
Считаем оба варианта возможными, но лучше: _полезная, ценная_.
Почему же Вы мне не отвечаете? ОООчень надо!!
1. Подскажите, пожалуйста, как пишутся такие составные слова как консенсус прогноз, блок пакет, инвест сообщество и почему? Где взять правила?
2. Как понять различие между словами коррекция, корректировка,корректирование? В каких случаях они употребляются и есть ли справочник по этому поводу? Как он называется?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» указано: _Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием) пишутся через дефис._ Однако из этого правила имеется много исключений. _Пишутся и через дефис, и слитно сложные существительные, в которых первая часть представляет собой усеченную основу самостоятельно употребляющегося существительного или прилагательного_.
В приведенных Вами примерах следует ориентироваться на рекомендации словаря. Так, _блок-пакет_ следует писать через дефис. _Инвестсообщество_ — слитно по аналогии с _инвестпрограмма, инвестпроект, инвестфонд_. _Консенсус-прогноз_, на наш взгляд, следует писать через дефис.
2. Чтобы уяснить разницу между этими словами, следует обратиться к толковым словарям. _Корректировка и корректирование_ — существительные по глаголу _корректировать_ (‘вносить коррективы, изменения во что-л., поправлять действия кого-л. // Изменять деятельность, направление творчества и т.п. в соответствии с ситуацией. Исправлять ошибки в оттиске типографского набора’). Эти слова — синонимы, могут различаться сочетаемостью по традиции. Слово _коррекция_ имеет следующие значения. 1. _Спец._ Исправление (_Коррекция зрения_). 2. _Техн._ Внесение поправок в действие измерительных приборов, регуляторов и т. п. в зависимости от условий их эксплуатации. Таким образом, слово _коррекция_ используется в специальных и технических текстах.
чтобы не было частого повторения, какие синонимы к словам: не корректно, не обоснованно
Ответ справочной службы русского языка
Например: _неправильно; беспочвенно, бездоказательно, без оснований._
подскажите пожалуйста синоним слова «просим»
Ответ справочной службы русского языка
Синонимы: _просить (упросить), испрашивать, молить(ся), умолять, канючить, клянчить, приставать, настаивать, кланяться, предстательствовать, ходатайствовать, обращаться (приступать) к кому с просьбой, осаждать просьбами, челом бить о чем, взывать (о помощи), заклинать, валяться в ногах._
Какие синонимы можно подобрать к слову «Компания»(имеется в виду организация)?
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Например: _предприятие, организация, фирма_.
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:
2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.
§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
- Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:
- Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.
§ 174. Посредством тире выделяются:
1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:
- Тут – делать нечего – друзья поцеловались.
2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:
- Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».
3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:
- Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.
Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).
§ 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:
- Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.
§ 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:
- Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.
§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:
- О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, −
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!
В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.
§ 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от. до»), например:
- Перелеты СССР – Америка.
Рукописи XI – XIV вв.
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:
- Физический закон Бойля – Мариотта.
© 2000-2020. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «Грамоту.ру» обязательна.
Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-57155, выдано Роскомнадзором 11.03.2014.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/biblio/readingroom/rules/158-tire
Разборки с дефисом и тире
Приветствую вас, друзья. Сначала хочу поздравить прекрасную половину моих читателей с лучшим весенним праздником. Что бы ни говорили о нём, а это единственный для меня по-настоящему женский праздник, я его всегда жду и гадаю, что подарят мне мои любимые мужчины. У меня их двое – муж и внук. И я поздравляю всех моих читательниц и желаю им на всю жизнь и во всех ситуациях сохранять весеннее очарование и женскую мудрость.
Далее. Сегодня я тестирую новшество Дзена – форму для проведения опросов. Сама форма в конце текста. Поэтому, после того как прочитаете статью, ответьте на один вопрос. Это не только важно для меня, но и интересно для вас. И да, кроме меня, вашего ответа никто не увидит. А теперь переходим, наконец, к статье.
Вообще, я не люблю писать о разных грамматических ошибках и знаках пунктуации. Это немного не мой профиль, поэтому возможны какие-то небольшие погрешности или не совсем верные формулировки. Заранее извиняюсь. Но эта статья написана по просьбе одного из читателей.
Среди множества коварных знаков препинания в русском языке есть несколько особенно зловредных, но первое место я бы отдала дефису и тире. Авторы, мало того, что не понимают, где и когда их ставить, так в ворде эти знаки ещё и выставляются самостоятельно, где им взбредёт… во что не знаю, головы-то у них нет.
Дефис так, вообще, только притворяется пунктуационным знаком, а сам орфографический. А тире почему-то может быть длинным и коротким (или средним, но длиннее дефиса), и какая между двумя видами тире разница, вообще никто не знает. И по длине все они различаются несущественно, что усиливает путаницу.
Попробуем разобраться во всей этой петрушке.
Дефис
Это орфографический знак. Кроме него, к орфографическим знакам относятся все буквы и не являющиеся буквами косая черта, апостроф, знак ударения и точка в сокращениях.
Уже само родство с буквами делает понятным особенность постановки дефиса. Он является частью слова (реже словосочетания) и находится внутри его. Поэтому дефис никогда не отделяется пробелами от частей слова. Кстати, эта «недобуква» — результат заимствования. Дефис пришёл к нам из немецкой грамматики, а термин происходит от латинского division – «расчленение», «разделение».
Используется дефис в следующих случаях.
1 . Для присоединения частиц – «когда-то», «кому-то», «когда-либо», пришёл-таки. Частица «таки» соединяется дефисом со словом, только если это глагол или наречие, в иных случаях пишется отдельно – «Гости таки не пришли». Частицы «ли» и «же» вполне самостоятельны и могут выполнять функции союзов, поэтому дефис перед ними не нужен.
2. Дефис иногда ставится между префиксом и основой : «во-первых», «по-моему». В нюансы правила вникать не хочу, думаю, его всё и так знают.
3 . При сокращении слова дефис ставится в середине: «физ-ра», «гос-во».
4. Для объединения частей сложносоставных сл ов: «интернет-кафе», «сапоги-скороходы», «мальчик-с-пальчик».
5. Раньше дефис применяли в качестве знака переноса , но сейчас это почти не используется.
Важно! Никогда не отделяйте в ворде дефис пробелом. Иначе этот коварный знак превратится в тире, как только вы поставите ещё один пробел после второй части слова. Не точку, кавычки или запятую, а именно пробел.
И, кстати, именно так появляется короткое тире в тексте. Чтобы не появлялись ненужные дефисы, не забывайте ставить пробел после второго слова.
Тире короткое (или среднее), так как оно длиннее дефиса
Оно в русскую грамматику пришло из Франции, где tirer означает «вытягивать». (Где там борцы с заимствованиями?) Собственно говоря, тире – это знак паузы, пропуска, промежутка. Так его проще запомнить. И употребляется тире в следующих случаях.
1. Вместо пропущенного слов а. «Вы бывали на Тибете? Я – никогда». В том числе если подразумевается пропущенный глагол «есть», союзы «именно» и «то есть». «Я много чего люблю – кофе, шоколад, общаться с друзьями…»
2. Между подлежащим и сказуемым. Если оба члена предложения выражены существительными или глаголами в неопределённой форме: «Тигр – хищник», «Волков бояться – в лес не ходить». И если подлежащее – имя существительное, а сказуемое выражено неопределённой формой глагола. «Моё желание – убежать подальше».
Кстати, не всё так просто с этим тире. Если есть отрицательная частица «не», то тире между подлежащим и сказуемым не ставится: «Корова не хищница». И если подлежащее выражено личным местоимением, то тире тоже не ставится: «Я гений». Но если гению очень хочется, то ставится: «Я – гений». Это так называемый интонационный знак.
3. Тире используется для обозначения паузы в тексте: «Я иду, иду – вдруг толпа».
4. В диалогах. Тире ставится в начале реплики и абзаца. Если внутри слов героя есть слова автора (атрибуция), то тире отделяет её от прямой речи.
– Надеюсь, вы ответите на вопрос, – произнесла я с надеждой. – Мне это очень важно.
Но если прямая речь внутри текста, то она заключается в кавычки и тире перед ней не ставится.
5. Для обозначения временных интервал ов: 1959–1970.
6. Для указания маршрута следовани я, по сути, замещая слова, «от и до». Поезд «Москва – Париж».
Признаюсь, запутаться во всём этом несложно. Но со временем как-то запоминается. Проблема в том, что много случаев, когда тире становится интонационным знаком, когда автор хочет подчеркнуть паузу и ставит тире, даже если оно правилами не предусмотрено. Тут ещё и с двоеточием засада, но это тема другого разговора.
Длинное тире
Это тире называют ещё и типографским, потому что никому, кроме работников типографии, оно вообще неинтересно и не нужно. В тексте длинное и среднее тире абсолютно равноправны. Правда, иногда поставить длинное тире вместо вылезающих дефисов проще. Достаточно в нужном месте поставить два подряд дефиса и сделать пробел. То есть слово+два дефиса+слово+пробел. Смотрите — длинное тире. Или так: сначала необходимый по тексту пробел, затем при нажатой кнопке Alt набираем 0150 или 0151, отпускаем Alt, второй пробел.
Вы не устали? Перейдём тогда к опросу. Вопрос простой. Ответ пишем в окошечке.
Вот и все. До свидания, мои уважаемые читатели. Разлука будет недолгой .
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/liteditor59/razborki-s-defisom-i-tire-5e63c4d3b86afa74c58d7e49
Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.
Памятка редактора. Часть 2
Сложные случаи
В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?
«Точно так же» в значении «тоже», в значении «так» или если можно выбросить частицу «же» (то есть если можно спросить «как?») пишется отдельно.
Если «а также» — всегда слитно!
«Неслучайно» и «не случайно». Допускается и слитное, и раздельное написание. Последнее — при усилении отрицания.
«Ни с чем не сравнимый…» — всегда (!) раздельно.
«Не похож», «не похожа», «не похожи» — всегда пишется отдельно.
«Не нужно» — всегда пишется раздельно.
«Посередине» — всегда пишется в одно слово.
«Ненамного» — пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»
«Немного» — в значении «мало» — пишется слитно.
«Невзирая на…» — всегда слитно. НО: он шел, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).
«Не совсем» — всегда раздельно.
«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).
«Это неэкономно» — слитно.
Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» — всегда пишется раздельно!
«Нелишне задать вопрос…» — слитно.
Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!
«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).
«Один из самых неспокойных районов…» — если в значении «шумный», то пишется слитно.
«Недосолить» — в значении «пересолить», «недовыполнить» — в значении «перевыполнить» — всегда пишется слитно!
«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» — пишется «НЕ».
В этих случаях «при чем» ВСЕГДА !!! отдельно:
При чем тут я?
При чем здесь он?
Я тут ни при чем.
А я тут при чем?
И это при том, что… («при том» — отдельно).
«Я буду это делать в любом случае, независимо ни от чего…» — (в этом случае «от чего» — раздельно, «ни»).
Ни в чем не повинный человек.
Представить — в значении «показать» (всегда задавать вопросы: что? кого?). «Разрешите представить (кого?) вам нового работника…»
Предоставить — всегда задавать вопросы: кому? что? — «Предоставить (что?) отпуск без содержания заработной платы…»
«Недоразумения замешены на… (тесте)» — если дальше идет предлог «на», тогда пишется «е».
«Он также был замешан в этой драке…» — если предлог «в», то пишется «а».
«Обвинение было переквалифицировано на более мягкое» — одна «н» (задавать вопрос: что сделано?)
Как правильно: окончить или закончить?
«Окончил» учебное заведение. НО: «Закончил» работу.
Как правильно: одеть или надеть?
Надеть (антоним «снять») — шляпу, юбку, пальто, брюки, костюм, платье, рубашку.
Одеть (антоним «раздеть») — ребенка, куклу.
«На сколько рублей», «На сколько человек» — всегда отдельно. То же самое относится и к слову «на столько рублей», «на столько человек» — значение «количество», «число».
«На столько», «на сколько» — пишется отдельно, если дальше идет существительное.
В остальных случаях «настолько» и «насколько» — всегда пишется слитно!
«Не что иное, как…», «Не кто иной, как…» — перед «как» всегда ставится запятая; «не что», «не кто» — отдельно и с буквой «е».
«Ничто иное не помогло…» — «ничто» пишется слитно.
«Много турок», «много грузин» — это правильно («много турков», «много грузинов» — таких слов нет).
Вооруженные силы РФ — с прописной, но вооруженные силы — со строчной.
Российская армия — с прописной в официальном употреблении, со строчной — в не официальном.
Супермаркет, супергигант, суперлидер — всегда пишется слитно. «Супер» — при слиянии с каким-либо существительным, всегда пишется слитно.
«Командующий армией», «командующий флотом» — задавать вопрос: чем?
«Командование армии», «командование флота» — задавать вопрос: чего?
«Заведующий магазином» — задавать вопрос: чем?
«Старшина, примите командование (чем?) полком».
«Он живет во Внукове, в Домодедове, в Чертанове, в Косове, в Сараеве» — без кавычек, склоняется (как слово «молоко»).
Названия аэропортов в кавычки НЕ берутся и, как правило, НЕ склоняются. (Не склоняются, если есть родовое слово «аэропорт». Может склоняться, если слово «аэропорт» отсутствует, но может и не склоняться — это не ошибка).
Частица «таки» пишется через дефис:
— после наречий: верно-таки, опять-таки, прямо-таки…
— глаголов: пришел-таки, ушел-таки…
— частиц: все-таки, неужели-таки…
НО: если таки (это союз), большой таки, юноша таки, всё же таки.
Буква «Ё» ставится в 4-х случаях:
1) В литературе для детей и иностранцев.
2) В именах собственных (Алёна, Михалёв, Катрин Денёв…). Кроме тех, что совпадают по написанию с нарицательными, образованы от них, например: Черное море.
3) В незнакомых словах (река Алёнтра…)
4) Если от этого меняется значение слова (ведро или вёдра, узнает или узнаёт).
Индивидуальные названия людей, превратившиеся из имен собственных в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: ловелас, донжуан, меценат, ментор.
Фамилии или имена, употребленные во множественном числе с положительной оценкой, пишутся с прописной буквы, а имена, употребленные с отрицательной оценкой, пишутся со строчной буквы; ср.: «В шестидесятые годы многие мальчики мечтали быть Гагаринами и Титовыми». «А сколько было в России еще таких собакевичей, плюшкиных, коробочек».
Если при иностранной фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: Тойво и Юкка Хюппенены. При двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа: Татьяна и Тарья Хюппенен. При сочетании мужского и женского имен, а также при словах «семья», «супруги», «братья», сохраняется форма единственного числа.
Северо-Кавказский военный округ (в географических и административно-территориальных названиях, но — северокавказский участок границы)
Пробелы, тире, дефисы, точки, цифры
В заголовках и подзаголовках точка не ставится.
Всегда пишется с пробелом после точки:
и т. д.
и т. п.
т. е.
т. к.
т. н.
и др.
до н. э.
После сокращения «тыс.» точка ставится. После сокращения гр. (графа; группа; градус; гражданин; греческий) точка тоже ставится.
НО!
Не ставится точка после сокращений м (метр), г (грамм), кг (килограмм), млн, млрд, га.
Общее правило таково: после высекаемых слов (млн, млрд) точка НЕ ставится. Высекаемые слова — это слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово.
Сокращения сб., пн., чт. — это смешанные сокращения, сокращения, в которых сочетаются несколько способов образования сокращения: высекаемое слово с графическим сокращением. Таким образом, точка не ставится после высекаемых слов, но ставится после смешанных сокращений.
гг. — с точкой на конце
Инициалы отбиваются друг от друга и от фамилии неразрывным пробелом. В. В. Путин, Дж. Р. Р. Толкиен.
Сокращенное слово отбивается от имени собственного неразрывным пробелом.
ул. Щорса
г. Москва
метрополитен им. Ленина
Между номером (№) и цифрой (5) — всегда ставится пробел:
№ 5, № 10, № 12.
НО такое написание НЕ допускается:
№№ 5 и 8
№6, №10
Между знаком параграфа и цифрами ставится пробел. § 22
5 %, 25 %, 100 % — всегда с пробелом.
20-процентный (между цифрой и словом — всегда дефис без пробелов).
Допускается и такой вариант написания: 20%-ный (без пробелов).
Между цифрами ставится короткое или длинное ТИРЕ без пробелов:
1–2, 3–5, 25–80, 125–200, 15–20 %, 7–8 см, 15–18 см, 29–35 км, события эти происходили в X–XII веках и т.д.
в 1941–1945 гг.;
НО! в период 1917 г. — 1950-е гг. — длинное тире с пробелом, потому что НЕ между цифрами. В конце ХI — начале ХII века (НО не «веков»).
Всегда в римской записи приводятся:
века (XIX век);
номера в имени королей, царей и других правителей, в том числе и номера римских пап (Пётр I, Карл IX);
обозначения кварталов года (II квартал);
номера съездов, конгрессов, международных объединений;
номера Олимпийских игр (XXII Олимпийские игры).
Разряды числа отбиваются друг от друга пробелом (кроме дат, номеров, обозначений машин и механизмов).
25 563,42
1 652
1 298 300
Плюс, минус и плюс-минус НЕ отбиваются от следующего за ним числа:
+20 °C, −42, ±0,1.
Бинарные знаки математических операций и соотношений отбиваются с обеих сторон.
2 + 3 = 5
Цифры включительно до 9 (девяти) пишутся словами! «Пять лет длилась эта война…», «Почти четыре дня они ничего не ели» и т.п.
НО! Не всегда. Исключения: даты, номера, суммы, большое кол-во цифр и т. п.
«Один-два», «два-три», «три-четыре», «пять-шесть» и т.д. — цифры (в словесном варианте) с разницей в одну единицу — ВСЕГДА пишутся через ДЕФИС и без пробелов. НО!
В остальных случаях — ВСЕГДА ТИРЕ с пробелами! «Один — три», «один — четыре», «один — пять», «один — шесть», «два — четыре», «пять — семь», «три — восемь».
Тире ставится, если есть значение «от и до». Поезд Москва — Санкт-Петербург. Трубопровод Сыктывкар — Урюпинск. В июле — августе мы отдыхали на море.
Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое либо учение, научное учреждение, документ, и т. п.
Физический закон Бойля — Мариотта, пакт Молотова — Риббентропа.
Не допускается употребление дефиса, если соединение включает компонент, содержащий пробел или уже содержащий дефис. Дефис в таких соединениях должен заменяться знаком тире:
фирма — владелец конструкций
женщины — члены совета директоров
лейтенант-артиллерист
старший лейтенант — артиллерист
дом-музей
дом — памятник архитектуры
государства-агрессоры
государства — члены НАТО
Наращения после цифр
«Ученик 3-го класса» — это порядковое числительное (отвечает на вопрос «какой по счету, какая по счету, какое по счету, какие по счету»). Поэтому «го» ставится.
«1-е место», «Они заняли 3-е место» — порядковое числительное (отвечает на вопрос «сколько, скольких»), поэтому «е» (наращение) ставится!
«Подросток 14 лет», «Мальчик 12 лет» — это количественное числительное. Поэтому никакие наращения (14-х, 12-ти) НЕ ставятся.
НО! В морской тематике «ранг» пишется только цифрой и без наращения: «Капитан 1 ранга», «Капитан 3 ранг» и т.д. — «го» НЕ пишется.
Наращение также НЕ используется:
— с римскими цифрами,
— календарными числами,
— в номерах статей (в законодательстве), томов, глав, страниц, иллюстраций, таблиц, приложений и т. п., если родовое слово (том, глава) предшествует числительному: на с. 196, в т. 5, в табл. 11, в прил. 1 (но: на 196-й странице, в 5-м томе, в 11-й таблице, в 1-м приложении).
«1-го, в понедельник, мы ходили…» — это порядковое числительное. Но названия месяца нет, поэтому следует наращение «го».
«2009 года» — если есть слово «года», то наращение НЕ пишется (2009-го года, 2009-й год — это неправильно!). «В 2009 году произошли следующие события…» — это правильное написание.
«2009-го» — если слова «год» нет, тогда наращение пишется (2009-й, 2009-го…) — «2009-й ознаменован следующими событиями…»
Примеры:
В 20-30-х годах.
В 1920 году.
В 1920-м…
В 1930-х…
В 20-м году ХIХ века…
В 1995–1996 годах (гг.)
С 1990 по 1995 год (Буква «Ы» после «год» — НЕ пишется!)
10 января. НО! 10-го (без «января»)… В среду, 13-го, мы с друзьями…
В конце ХIХ — начале ХХ века (ставится тире + пробелы).
ПРАВИЛЬНО: 33,5 года. 33,5 лет — неправильно!
ПРАВИЛЬНО: «150-я годовщина» или «150-летие».
«150-летняя годовщина» — такое написание НЕ допускается!
Надо знать
ПРАВИЛЬНО: «По три золотые медали» — (так как «медаль» — женского рода).
«По три золотых медали…» — это неправильное написание!
За последние два года.
За первые пять месяцев.
За ближайшие пару веков. — Окончание «ИЕ», потому что — перед числительным.
За последние четверть века.
За последние полстолетия.
«За две последние недели» — потому что «неделя» — это женский род.
«За два последних года» — (год — мужской род).
«Ввиду болезни…» — слитно. НО: «Иметь в виду, что…» — раздельно.
Глагола «мучаться» — НЕ существует. Есть глагол «МУЧИТЬСЯ». «Я мучилась…»
НО: я мучаюсь; ты мучаешься; он мучается; они мучаются.
Вуз, вузы — всегда маленькими буквами.
Названия музыкальных альбомов, песен, дисков, фильмов, произведений и пр. — пишутся в кавычках.
Латиница в кавычки не берется.
Спецкор, собкор, фотокор, корсчет, замглавы — пишем в одно слово и без точек.
«Землетрясение силой «в» 6 баллов», «Книга стоимостью «в» 200 рублей» — предлог «в» в таких случаях НЕ ставится!!!
ПРАВИЛЬНО: «Землетрясение силой шесть баллов», «Книга стоимостью 200 рублей».
«Власть имущие» — (отдельно), (именительный падеж), «власти предержащие».
«Власть имущие» — склоняется только второе слово. «Я доволен власть имущими».
«Власти предержащие» — склоняются оба слова. «Я доволен властями предержащими».
«Мы со товарищи…» — смысл: «Мы с товарищами пошли в кино…».
«Сотоварищи» — «Мои сотоварищи были со мной», т.е. мои друзья были рядом со мной.
Расставить точки над i — английская i без кавычек.
Памятник (кому?) Пушкину.
Памятник (кому?) Горькому.
«Мы подошли к памятнику (кому?) Пушкину».
Мемориал (кого?) Ленина.
Статуя (кого?) вождя.
Монумент (чего?» славы.
Монумент (кому?) Петру.
Бюст (кого?)
Обелиск (кому?)
Автомат Калашникова. НО: «он взял в руки «калашников» — имеется в виду оружие, + с маленькой буквы.
Британская разведка МИ6 (MI6), но контрразведка МИ5 (MI5) (внутренняя разведка МИ5 — это не правильно)
«Вдрабадан» — не словарное слово. «Пьяный вдрабадан» — «в» пишется слитно.
«Кожимит»
«Внаглую» — «в» слитно.
Напортачили.
Единожды, многажды.
Капитан-лейтенант (через дефис) — склоняется второе слово. «Нет (кого?) капитан-лейтенанта…»
Завод и машина — КамАЗ
Синьор — для итальянцев.
Сеньор — для испанцев.
халява — через «а».
Изгаляться — в значении «насмешка».
ар-деко
ар-нуво
конъюнктура — значение «обстановка».
персона нон грата (без дефиса)
по-военному (с дефисом).
обезвоживание (одна буква «ж»).
Дед Мороз, Деда Мороза (сказочный персонаж; человек, одетый как этот персонаж). НО: дед-мороз, деда-мороза (в значении — игрушка).
Санта-Клаус (оба слова с большой буквы, через дефис).
Риелтор (не «риЭлтор», не «риелтЕр и не «риЭлтЕр»)
бойцовая собака, но — собака бойцовских пород
Иммигрант и эмигрант: иммигрант — для той страны, в которую
он переселился, и эмигрант — для той страны, которую покинул.
Самолеты: «Боинг-737», «Руслан», «Аэробус-320», но Ил-86, Ан-26, А-320.
станция «Таганская» (кольцевая)
станция «Таганская» (радиальная)
зимние Олимпийские игры, летние Игры; сочинская Олимпиада; Белая олимпиада
Паралимпийские игры
Сурдлимпийские игры
Название организаций — с прописной буквы только первое слово.
Географические названия — с прописной каждое слово.
Клички, прозвища — с прописной каждое слово
Должности — со строчной.
Сопровождаемый офицером, комендант вошел в дом.
(«Комендант» — подлежащее, «вошел» — сказуемое). Поэтому после «офицером» ставится запятая.
Веселый и жизнерадостный, Радик был любимцем. («Радик» — подлежащее, «был» — сказуемое).
Машина чиненая-перечиненая.
Как-никак (ставится дефис).
По-свойски, по-дружески.
Неудивительно, что… («НЕ» — слитно).
Жду не дождусь (раздельно, без дефиса).
Хочешь не хочешь (без дефиса, без запятой).
ХАМАС — муж.род (не скл.)
НАТО (ср. род) — Организация Североатлантического договора или Североатлантический альянс
Вторая мировая война
Первая мировая война
Великая Отечественная война
прямо пропорционально (раздельно)
офшор
блогер
онлайн
офлайн
спамер
Книга рекордов Гиннесса
от-кутюр
прет-а-порте
линии электропередачи
мини-вэн
Гран-при
час пик
флешмоб (не флэш-моб, не флэшмоб, не флеш-моб)
бренд
персона нон грата
бебиситтер
беби-бум
Манхэттен
фейсконтроль
секонд-хенд
уик-энд
хеппи-энд
массмедиа
медиамагнат (медиа… — первая часть сложных слов, пишется слитно)
проморолик (промо… — первая часть сложных слов, пишется слитно)
разыскной, оперативно-разыскной
сайентологи
дежавю
прийти, идти (НЕ «придти»!)
нью-йоркский — через дефис, НО ньюйоркцы — слитно
бизнесвумен
пазл
бизнес-класс через дефис, НО экономкласс слитно
покупательная способность (НЕ покупательская!)
Эксперимент над человекам (а не «на человеке»)
рэпер
машино-место
мейк-ап
костюм от Ива Сен-Лорана
видео-конференц-связь
Дубай (слоняется, как «сарай» — в Дубае)
видео-конференц-связь
похудение (не похудание)
ретейлер (не ритейлер, не ритэйлер, не ретэйлер)
а-ля рюс
Таиланд (НЕ Тайланд)
Так писать НЕЛЬЗЯ:
«Московские аэропорты из-за сильного тумана в настоящее время работают в режиме по фактической погоде. Это дает право пилотам самостоятельно принимать решения о возможности взлета или посадки, или уходе на запасные аэродромы».
Заменить этот бред можно, например, так:
«Туман внес коррективы в работу аэропортов (в регулярное расписание прилетов и вылетов). Несколько рейсов задержано, несколько ушли на запасной аэродром».
Или
«Погода повлияла и на расписание авиарейсов в столичных аэропортах. На взлет и посадку идут только те экипажи и самолеты, которые допущены к работе в таких условиях»
Так писать НЕЛЬЗЯ:
«Землетрясение с магнитудой шесть баллов», «землетрясение силой шесть баллов по шкале Рихтера»
Магнитуда НЕ измеряется в баллах, это безразмерная величина. Это энергия, выделяемая в эпицентре.
В баллах оценивается разрушительная сила на поверхности.
Магнитуда (по шкале Рихтера) и интенсивность (баллы) — разные вещи, смешивать их нельзя. Подробности для любопытных тут: nkj.ru/archive/articles/712/
Правильное написание:
«Землетрясение с магнитудой 6.0» (НЕ баллов!), «землетрясение силой в пять магнитуд по шкале Рихтера», «Интенсивность толчков составила шесть баллов», «землетрясение силой шесть баллов» (если слово «баллы», то НЕ по шкале Рихтера!).
Составитель — baddcat.
Часть 1 «Памятки редактора» см. здесь: http://baddcat.livejournal.com/92274.html
Пунктуация
Тире
§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
- Дуб – дерево.
Оптика – раздел физики.
Москва, Ленинград, Киев, Баку – крупнейшие города СССР.
Старший брат – мой учитель.
Старший брат мой – учитель.
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
- Бедность не порок.
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
- Кто твой отец?
§ 165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:
- Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.
Белинский
Жизнь прожить – не поле перейти.
§ 166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
- Коммунизм – это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
Ленин
Поэзия – это огненный взор юноши, кипящего избытком сил.
Белинский
Романтизм – вот первое слово, огласившее пушкинский период; народность – вот альфа и омега нового периода.
Белинский
§ 167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
- Надежду и пловца – все море поглотило.
Крылов
Ни крики петуха, ни звучный гул рогов, ни ранней ласточки на кровле щебетанье – ничто не вызовет почивших из гробов.
Жуковский
§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:
- Я не слишком люблю это дерево – осину.
Тургенев
В отношениях с посторонними он требовал одного – сохранения приличия.
Герцен
Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову – Штольца.
Добролюбов
2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
- Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.
Лермонтов
§ 169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
- Я вышел, не желая его обидеть, на террасу – и обомлел.
Герцен
Я спешу туда ж – а там уже весь город.
Пушкин
Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли.
Грибоедов
Хотел рисовать – кисти выпадали из рук. Пробовал читать – взоры его скользили над строками.
Лермонтов
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
- Проси в субботу расчет и – марш в деревню.
М. Горький
Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но – боюсь.
М. Горький
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
- И щуку бросили – в реку.
Крылов
И съела бедного певца – до крошки.
Крылов
§ 170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
- Я царь – я раб, я червь – я бог.
Державин
Немудрено голову срубить – мудрено приставить.
Пословица
Здесь не житье им – рай.
Крылов
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
- Хвалы приманчивы – как их не пожелать?
Крылов
Солнце взошло – начинается день.
Некрасов
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
- Назвался груздем – полезай в кузов.
- Лес рубят – щепки летят.
- Сам запутался – сам и распутывайся; умел кашу заварить – умей ее и расхлебывать; любишь кататься – люби и саночки возить.
Салтыков-Щедрин
§ 173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
- Я вас спрашиваю: рабочим – нужно платить?
Чехов
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:
- Пусторослеву за верную службу – чижовскую усадьбу, а Чижова – в Сибирь навечно.
А. Н. Толстой
Мы села – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги.
Жуковский
Мне все послушно, я же – ничему.
Пушкин
§ 174. Посредством тире выделяются:
1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. § 188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:
- Тут – делать нечего – друзья поцеловались.
Крылов
…Как вдруг – о чудо! о позор! – заговорил оракул вздор.
Крылов
Лишь один раз – да и то в самом начале – произошел неприятный и резкий разговор.
Фурманов
2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. § 152), например:
- Старший урядник – бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу – скомандовал «строиться».
Шолохов
Перед дверями клуба – широкого бревенчатого дома – гостей ожидали рабочие со знаменами.
Федин
3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:
- Обычно из верховых станиц – Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской – брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.
Шолохов
Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).
§ 175. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:
- Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, – муж мой, которого я знала, как самоё себя.
Л. Толстой
Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, – все у него в руках.
Л. Толстой
§ 176. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:
- Кто виноват из них, кто прав, – судить не нам.
Крылов
Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, – мы этого не знаем.
Добролюбов
§ 177. Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:
- О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, −
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!
Пушкин
В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, – в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, – когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, – в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, – в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.
Л. Толстой
§ 178. Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от… до»), например:
- Перелеты СССР – Америка.
Рукописи XI – XIV вв.
§ 179. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например:
- Физический закон Бойля – Мариотта.
Контрольная точка №1
Обособленные определения и приложения
1 вариант
Определите, в каких предложениях есть определение, выраженное причастным оборотом. Выделить определение курсивом. Расставить (везде) знаки препинания.
1) Отважен был пловец решившийся в такую ночь пуститься через пролив на расстояние до двадцати вёрст и важная должна быть причина его к этому побудившая.
2) Они видели мирный огонь горевший в окнах домов приветливый дым шедший из труб и хоронились в безлюдье лесных оврагов.
3) Ветер сырой холодный пронизывающий с неистовой злобой стучит в окна и кровли.
4) Пустынный двор разрезанный оврагом зарос бурьяном из конца в конец.
5) Пахучая ветка по-тепличному безжизненная склонилась на край стакана.
2. Укажите предложения, в которых есть обособленные определения. Расставьте знаки препинания. Укажите условия обособления: а) определяемое слово ‑ личное местоимение; б) постпозиция (после определяемого слова); в) препозитивное согласованное определение имеет дополнительный обстоятельственный оттенок (преобразуйте в СПП с придаточным причины или уступки и запишите); г) дистантное расположение определения.
1) В небе ясно блестели небрежно насыпанные звёзды.
2) Высокая и узловатая, покрытая медной чешуёй, много лет стояла над торфяными болотами кривая сосна(Коваль).
3) Зловещий вой пронзительный и наглый разрезал небо надвое.
4) Заросшая просёлочная дорога жалась к реке.
5) Весенней негой утомлён я впал в невольное забвенье.
6) Ему осиротевшему в этом городе некуда было брести.
3. Определите, в каких предложениях нужно обособить одиночное определение. Назовите условия обособления: а) два нераспространенных определения стоят после определяемого существительного;б) одиночное определение имеет добавочное обстоятельственное значение; в)определение оторвано от определяемого существительного другими членами предложения, г)относится к личному местоимению
1) А театр осаждало людское море буйное напористое (Н. Островский).
2) Отставшие льдины стукались о борт корабля.
3) Уставшие туристы решили отказаться от повторного восхождения.
4) Плачет бедная без устали береза.
5) На кого вы меня старого покинули?
6) Домой он пошел грустный и усталый.
4. Укажите предложения, в которых нет пунктуационных ошибок:
1) Насыщенные холодом тучи ползли над Царицыном.
2) Разморённые жарой, люди двигаются медленно, вяло.
3) Дружбой сильна молодость наша, борьбе за мир верна.
4) Опытный и осторожный, Усольцев отучил Андрея от пренебрежения к деталям.
5) Полный раздумья шёл я однажды по большой дороге.
5. Укажите, в каких предложениях нужно поставить запятую перед союзом И:
1) В большой корзине кот сидел, подушками обложенный и подозрительно глядел на прут в руке Серёжиной.
2) Он мельком вспомнил о матери и пронизанный горячим уколом боли, с усилием отогнал мысль о ней.
3) Я смотрел на пруд залитый лунным светом и на старый дворец на острове (Короленко)
4) Они выбрались на поляну поросшую камышом и местами залитую водой.
5) Вода пробегала по целой системе фильтров и уже очищенная до предела уносилась по трубам в цех икринок (Кетл.)
6. Подчеркните двойной волнистой линией приложение и обозначьте крестиком определяемое словоХ. Укажите условия обособления: а)относится к личному местоимению; б)стоит после имени собственного; в)перед именем собственным имеет дополнительное обстоятельственное значение;приложение с союзом как имеет дополнительное значение причинности (можно заменить придаточным причины с союзами так как, потому что, поскольку или оборотом со словом будучи); г)распространенное приложение относится к нарицательному существительному вне зависимости от места в предложении; д) расположено дистантно.
1) Старик Зданевич бывший преподаватель гимназии занимался французским языком с несколькими недорослями.
2) Как законный сын Пьер получил всё (Л. Толстой).
3) В этом городе (Тарусе) жил незадолго до смерти замечательный поэт Заболоцкий.
4) Онегин добрый мой приятель родился на брегах Невы… (А. Пушкин)
5) Я Иванова Наталья Сергеевна доверяю моему мужу Иванову Михаилу Алексеевичу получить мою зарплату.
Тире или запятая при приложении?
1) Этим летом поехал я в Тарусу тихий городок на Оке.
2) Прошло сто лет, и юный град полнощных стран краса и диво из тьмы лесов, из топи блат вознесся пышно, горделиво (А. Пушкин)
3) Летчик простой белобрысый парень кинул головой и улыбнулся (Пауст.)
4) Мне как хорошему футболисту предложили играть в школьной команде.
5) Отступник бурных наслаждений Онегин дома заперся (Пушкин).
6) В комнате сидели мать, отец, Коля старший сын, Нина жена младшего сына и я.
· 7) Так, мира житель равнодушный
· На лоне праздной тишины
· Я славил лирою послушной
· Преданья тёмной старины.
· (А. С. Пушкин)
©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-04
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных
Другие знаки препинания
Тире
§ 164.Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:
Дуб — дерево.
Оптика — раздел физики.
Старший брат — мой учитель.
Старший брат мой — учитель.
Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не, то тире не ставится, например:
Бедность не порок.
Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:
Кто твой отец?
§ 165.Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопредёленной формой или если оба они выражены неопределённой формой, например:
Назначение каждого человека — развить в себе всё человеческое, общее и насладиться им (Белинский).
Жизнь прожить — не поле перейти.
§ 166.Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот, если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределённой формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:
Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны (Ленин).
Поэзия — это огненный взор юноши, кипящего избытком сил (Белинский).
Романтизм — вот первое слово, огласившее пушкинский период, народность — вот альфа и омега нового периода (Белинский).
§ 167.Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:
Надежду и пловца — всё море поглотило (Крылов).
Ни крики петуха, ни звучный гул рогов, ни ранней ласточки на кровле щебетанье — ничто не вызовет почивших из гробов (Жуковский).
§ 168.Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
- Если перед приложением можно без изменения смысла его ставить а именно, например:
- Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
Я не слишком люблю это дерево — осину (Тургенев).
В отношениях с посторонними он требовал одного — сохранения приличия (Герцен).
Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову — Штольца (Добролюбов).
Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов).
§ 169.Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
Я вышел, не желая его обидеть, на террасу — и обомлел (Герцен).
Я спешу туда ж — а там уже весь город (Пушкин).
Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли (Грибоедов).
Хотел рисовать — кисти выпадали из рук. Пробовал читать — взоры его скользили над строками (Лермонтов).
Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
Проси в субботу расчёт и — марш в деревню (М. Горький).
Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но — боюсь (М. Горький).
Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
И щуку бросили — в реку (Крылов).
И съела бедного певца — до крошки (Крылов).
§ 170.Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединёнными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
Я царь — я раб, я червь — я бог (Державин).
Немудрено голову срубить — мудрено приставить (пословица).
Здесь не житьё им — рай (Крылов).
§ 171.Тире ставится между предложениями, не соединёнными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чём говорится в первом, например:
Хвалы приманчивы — как их не пожелать? (Крылов).
Солнце взошло — начинается день (Некрасов).
§ 172.Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
Назвался груздем — полезай в кузов.
Лес рубят — щепки летят.
Сам запутался — сам и распутывайся; умел кашу заварить — умей её и расхлёбывать; любишь кататься — люби и саночки возить (Салтыков-Щедрин).
§ 173.Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:
Я вас спрашиваю: рабочим — нужно платить? (Чехов).
Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:
Пусторослеву за верную службу — чижовскую усадьбу, а Чижова — в Сибирь навечно (А. Н. Толстой).
Мы сёла — в пепел, грады — в прах, в мечи — серпы и плуги (Жуковский).
Мне всё послушно, я же — ничему (Пушкин).
§ 174.Посредством тире выделяются:
О выделении скобками см. § 188.
- Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:
Тут — делать нечего — друзья поцеловались (Крылов).
…Как вдруг — о чудо! о позор! — заговорил оракул вздор (Крылов).
Лишь один раз — да и то в самом начале — произошёл неприятный и резкий разговор (Фурманов).
О запятых при приложении см. § 152.
- Распространённое приложение, стоящее после определяемого существительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:
Старший урядник — бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу — скомандовал «строиться» (Шолохов).
Перед дверями клуба — широкого бревенчатого дома — гостей ожидали рабочие со знамёнами (Федин).
- Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:
Обычно из верховых станиц — Еланской, Вёшенской, Мигулинской и Казанской — брали казаков в 11-12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский (Шолохов).
Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то, например, а именно (см. § 160).
§ 175.Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:
Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, — муж мой, которого я знала, как самоё себя (Л. Толстой).
Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, — все у него в руках (Л. Толстой).
§ 176.Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:
Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам (Крылов).
Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, — мы этого не знаем (Добролюбов).
§ 177.Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:
О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, —
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда! (Пушкин).
В 1800-х годах, в те времена, когда не было ещё ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стёклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики; когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были ещё молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин, из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно или не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили короткие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков; когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света; в наивные времена масонских лож, мартинистов тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, — в губернском городе К. был съезд помещиков и кончались дворянские выборы (Л. Толстой).
§ 178.Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова от…до), например:
Перелёты СССР — Америка.
Рукописи XI — XIV вв.
§ 179.Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т. п., например: Физический закон Бойля — Мариотта.
Символы со сходным начертанием: − · ‐ · ‑ · — · ꟷ · ー · 一 · _ · ◌̱ · ¯ · ֊
У этого термина существуют и другие значения, см. Тире (значения).
Тире́ (фр. tiret, от tirer — «тянуть») — один из знаков препинания, применяемый во многих языках. В русскую письменность тире ввёл писатель и историк Н. М. Карамзин[1]. Правила употребления и название этого знака установились не сразу. Он был описан в «Российской грамматике» А. А. Барсова, где был именован «молчанка», затем — «черта», а позднее — «знак мыслеотделительный» (в «Сокращённой русской грамматике» А. Х. Востокова)[2].
В правилах русской пунктуации и типографики упоминается единый знак «тире». В терминах компьютерных технологий (пришедших из английской типографики) он соответствует так называемому длинному тире (англ. em dash).
Использование в русском языке[править | править код]
Тире, прежде всего, означает пропуски — пропуск связки в сказуемом, пропуск члена предложения в неполных предложениях и в предложениях с нулевым сказуемым, пропуск противительных союзов. Тире как бы компенсирует эти пропущенные слова, сохраняет принадлежащее им место, например[3]:
- «Солотча — извилистая, неглубокая река» (К. Паустовский); — пропуск связки;
- «За шоссе — берёзовый лесок» (И. Бунин); — обозначение нулевого сказуемого в эллиптическом предложении;
- «Нина несла кашу, Витя — пустую кастрюльку с ложкой» (К. Федин); — пропуск сказуемого в неполном предложении;
- «Он считал, что у Бетховена своя „Лунная соната“, а у него — своя, и ещё неизвестно, которая лучше» (В. Каверин); — пропуск подлежащего в неполном предложении;
- «Не с ним — с огнем теперь веду я речь» (И. Снегов); — пропуск противительного союза между однородными членами в простом предложении;
- «В историю впишется он [год 1941-й] особо: не тихий, как многие, — грозовой» (С. Щипачёв); — пропуск противительного союза между однородными членами в простом предложении;
- «Лето припасает — зима поедает» (пословица); — пропуск противительного союза в сложном предложении.
Вторая функция тире — смысловая: передача значений условия, времени, сравнения, следствия, противопоставления и сопоставления в тех случаях, когда эти значения не выражены (опять-таки — пропущены) лексически, то есть союзами.
Такие функции свойственны тире в бессоюзных сложных предложениях, при оформлении которых большую роль играет интонация: первая часть таких предложений произносится с резко нарастающим повышением тона и глубокой паузой перед второй частью, на границе частей и ставится тире. Вот примеры таких предложений:[3]
- «Биться в одиночку — жизни не перевернуть» (Н. Островский); — первая часть предложения означает условие;
- «Проснулся — прабабушки не было, а остальные пили чай» (В. Панова); — в первой части обозначено время;
- «Буланка рванулась, упала на колени, вскочила — воз не пошевелился» (М. Алексеев); — во второй части заключено противопоставление;
- «Она вспомнила Винклера — мертвая тоска внезапно сжала ей сердце и вернула силы» (К. Паустовский); — вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чём сообщается в первой части.
Пунктуация[править | править код]
- на месте опущенного глагола есть перед именным сказуемым (А гений и злодейство — две вещи несовместные); тире не ставится, когда пропущены глаголы бытия и движения: Книги на полке;
- между именами собственными, совокупностью которых называется учение, явление и т. п. (уравнение Менделеева — Клапейрона; матч Каспаров — Карпов);
- между именами нарицательными, сочетание которых служит определением (отношения учитель — ученик; проблема человек — общество — природа);
- для подчёркивания слов, стоящих в конце предложения, обычно обстоятельств: (И опять побрёл по улице рикша — на этот раз к отелю);
- для подчёркивания противопоставления (Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал); тире не ставится перед противительными союзами а и но (ставится запятая);
- при именительном падеже темы, тесно связанной с основным предложением (Дорога в дождь — она не сладость), или в вопросительных предложениях (Парапсихология — это трюк или реальность?);
- между однородными членами при пропуске противительного союза (знание законов не желательно — обязательно);
- между однородными членами для обозначения резкого и неожиданного перехода (Хотел всегда жить в городе — и вот кончаю жизнь в деревне);
- перед обобщающим словом (И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской);
- после перечисления, если им предложение не заканчивается (Повсюду: в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах — происходили шумные разговоры);
- после интонационной паузы (Лежали мёртвые — и лепетали ужасную, неведомую речь);
- в стилистических целях после союзов и их сочетаний с частицами (…прилегла на камень и — уснула);
- обозначения прямой речи (— Именно то, что наиболее естественно, — заметил Бол-Кунац, — менее всего подобает человеку);
- в значении «от — до» (поезд Москва — Севастополь; весна — осень; за первые десять — пятнадцать лет);
- указания диапазонов значений; в этом случае его не отбивают пробелами и ставят вплотную к цифрам (1941—1945 гг., 30—40 граммов);
- на месте пропущенных членов предложения и их частей (Всё лучшее — детям);
- и в других случаях, согласно правилам русского языка[4].
Типографика[править | править код]
Тире не должно быть в начале строки, за исключением случая перед началом прямой речи (ставится длинное тире) и использования тире в качестве маркеров пунктов перечисления в списках (ставится короткое тире).
Тире отбивается пробелами по следующим правилам:
- после тире, стоящих в начале абзаца (при прямой речи или в списках), ставится неразрывный пробел обычного размера;
- тире, обозначающее диапазон значений, границы которого заданы числами (1941—1945, XVI—XVII), пробелами не отбивают;
- вокруг всех остальных тире предписывается ставить узкие (2 пункта) пробелы, причём перед тире пробел должен быть неразрывным. Однако из-за технических ограничений компьютерного набора нередко вместо укороченных пробелов ставят обычные; такая практика допускается и официально «в изданиях оперативной полиграфии»;
- тире, идущее за запятой или точкой, по академическим правилам набирается без пробела, однако в современных шрифтах такой набор выглядит некрасиво и от этого требования практически отказались.
Несмотря на фактическое присутствие как длинного, так и короткого варианта тире (отличного от дефиса) в типографии, их названия, по-видимому, не оговаривались. (См. пример из Большой советской энциклопедии под редакцией О. Ю. Шмидта: В испанской церковной скульптуре 17 в. натурализм принимает почти устрашающие формы, к-рые, несмотря на всю их красоту, напоминают почти фантомы паноптикума (Хуан Мартинес Монтаньес—«Голова Марии», Берлин; Алонсо Кано — «Голова Крестителя», Гранада и мн. др.)[5].
Не оговаривалось и применение пробела: оно являлось ситуативным и соответствовало применению разрядки или сжатого текста в зависимости от нужд набора и достатка места на листе. Нормой первой половины XX века при отсутствии разрядки было отсутствие пробела (или весьма незначительный пробел) вокруг любого типа тире.
Длина русского тире правилами современной пунктуации и типографики также не оговаривается: неявно предполагается, что существует единственный знак тире, а длина его определяется шрифтом (для набора на узкую колонку может быть выбран шрифт с более короткими тире).
Однако в последнее время (с распространением компьютерных издательских систем, в которых, по традициям англоязычных стран, в типографской номенклатуре наличествуют «длинное» [em dash] и «среднее» [en dash] тире) в русскую издательскую практику проникают и элементы их одновременного использования. Русское тире в большинстве случаев отождествляется при этом с англо-американским «длинным» тире, а «среднее» встречается преимущественно между цифровыми числовыми границами диапазонов (напр., 1914–1918)[6][7].
Англо-американская пунктуация[править | править код]
Длинное тире[править | править код]
- для указания внезапной остановки повествования;
- выделения вводного предложения;
- обозначения открытого диапазона (так называемое висячее тире) (John Smith, 1981—);
- может использоваться и в тех же случаях, что и двоеточие.
Среднее тире[править | править код]
Используется для обозначения интервалов (June–July 1967, For ages 3–5, New York–London flight), соединения сложных слов, содержащих дефисы (high-priority–high-pressure tasks), и разделения заголовков в составных названиях (как правило, музыкальных релизов и компьютерных игр: Rockin’ Every Night – Live in Japan; Dragon Age: Origins – Awakening). Иногда среднее тире называют коротким тире[8].
Цифровое тире[править | править код]
Используется в качестве разделителя в выражениях из одних чисел (например, в телефонных номерах: 123‒45‒67). По ширине равно цифре.
Графические варианты[править | править код]
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Длинное тире[править | править код]
- В американской типографике, в отличие от европейской, не принято отбивать тире пробелами (In North American usage—and also in old British usage—an em dash is never surrounded by spaces). В некоторых изданиях встречаются своего рода односторонние отбивки: тире, используемые подобно скобкам, отбивают с внешней стороны.
- В испанской типографике тире в большинстве случаев не отбивается пробелами или отбивается пробелом с одной стороны (в случае, например, когда тире выполняют роль скобок или отделяют прямую речь от авторской).
Среднее тире[править | править код]
Не отбивается пробелами, если используется для указания интервалов.
- В Германии и, в ряде случаев, в англо-американской типографике, принято вместо длинного тире использовать среднее, отбивая его пробелами (Wissen einbringen – die ersten Schritte sind ganz einfach!).
Цифровое тире[править | править код]
Чуть выше других видов тире, так как обычное тире выровнено посередине высоты строчной буквы, а цифровое тире — посередине высоты цифры. Не отбивается пробелами.
Двойное и тройное тире[править | править код]
В стилистическом справочнике The Chicago Manual of Style[en] используется двойное тире (⸺) для указания на пропущенное слово или часть слова; при этом между написанной частью слова и символом пробел не ставится. Тройное тире (⸻) упоминается как знак, используемый в библиографиях для обозначения того же автора, что и в предыдущей записи, см. также знак повтора[9][10].
Компьютерный набор[править | править код]
В иностранной (прежде всего англо-американской) пунктуации и типографике различается несколько тире разного размера и на разную высоту поднятых над строкой.
Русское название | Название в юникоде | Код в юникоде (16-ричный) | Код в юникоде (десятичный) | Выглядит | Мнемокод в HTML 4 |
---|---|---|---|---|---|
Длинное тире | EM DASH | 2014 | 8212 | — | — (черта длиной в заглавную букву М) |
Среднее тире | EN DASH | 2013 | 8211 | – | – (черта длиной в заглавную букву N) |
Цифровое тире | FIGURE DASH | 2012 | 8210 | ‒ | отсутствует (можно использовать ‒ или ‒) |
Способы ввода с клавиатуры так называемого длинного тире:
- Mac: ⌥ Opt+⇧ Shift+-,
- GNU/Linux: ⇧ Shift+Ctrl+U+2014 или Compose+-+-+-. В файлах раскладок для xkb символ называется «emdash».
- Windows — см. ниже.
В компьютерном наборе типично использование двух дефисов подряд в качестве суррогатного тире (Вот эта фраза — пример такого использования). Это связано как с отсутствием тире во многих шрифтах и в раскладке (визуальной) клавиатур, так и со стандартной услугой автозамены программами-редакторами текста двойного дефиса на тире, значительно ускоряющей набор. Но при наборе в программах, не имеющих автозамены, подобное «тире» остаётся, и его впоследствии приходится исправлять вручную.
Некоторые текстовые процессоры предоставляют специальные способы ввода типографского тире.
Microsoft Office[править | править код]
В MS Word можно нажать Ctrl+Num - для среднего тире (–) и Ctrl+Alt+Num - для длинного (—).
Microsoft Windows[править | править код]
В операционной системе Microsoft Windows, чтобы напечатать знак, на клавиатуре нужно ввести комбинацию (цифры — на цифровой клавиатуре):
- Alt+0151 — для длинного тире;
- Alt+0150 — для среднего тире.
Для ввода тире удобно использовать типографскую раскладку Ильи Бирмана; кроме того, возможно создать собственную раскладку с помощью Microsoft Keyboard Layout Creator или правил автозамены в Punto Switcher.
GNU/Linux[править | править код]
В операционных системах, использующих графический сервер X.Org, ввод символов типографики может быть осуществлён либо через типографскую раскладку (можно временно назначить переключение в неё клавишей Левый Win с помощью команды setxkbmap -option lv3:lwin_switch,misc:typo
):
- Левый Win+- — для длинного тире,
- Левый Win+⇧ Shift+- — для среднего тире,
либо через клавишу Compose, которую надо предварительно назначить (временно — командой setxkbmap -option compose:menu
на клавишу Menu):
- Compose+- - - — для длинного тире,
- Compose+- - . — для среднего тире.
Android/iOS[править | править код]
Выбор разных тире появляется после нажатия и удержания клавиши дефиса.
См. также[править | править код]
- Дефис
- Знаки диапазона
Примечания[править | править код]
- ↑ Чёрных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — 3-е издание, стереотипное. — М.: Русский язык, 1999. — Т. 2. — С. 245. — ISBN 5-200-02686-5.
- ↑ Лариса Фёдорова. Точка, точка, запятая… (Из истории пунктуации) : [рус.] // Филолог : журнал. — Пермь, 2010. — № 10. — ISSN 2076-4154.
- ↑ 1 2 Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов.. — Москва: Логос, 2003. — С. 263. — 304 с. — ISBN 5-94010-092-9.
- ↑ Елисеева М. Все случаи постановки тире. Материал готовят ученики. — Санкт-Петербург.
- ↑ Большая Советская Энциклопедия; изд. АО «Советская Энциклопедия», М., 1926 г., с. (столбец) 747, строки 1—8 сверху.
- ↑ Короткое тире : [арх. 27 апреля 2014] // Ководство / Артемий Лебедев. — 2009. — 22 марта.
- ↑ Ответ справочной службы русского языка // Грамота.ру
- ↑ Трудности типографии: Юникод. Часть 1 » besuperb (недоступная ссылка). besuperb.ru. Дата обращения: 9 февраля 2019. Архивировано 9 февраля 2019 года.
- ↑ The Chicago Manual of Style. — 15. — University of Chicago Press, 2003. — С. 265. — ISBN 0-226-10403-6.
- ↑ Proposal to encode two dashes required by the Chicago Manual of Style in the UCS (англ.) (PDF) (10 февраля 2010). Дата обращения: 17 мая 2019.
Ссылки[править | править код]
- – на сайте Scriptsource.org (англ.)
- — на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ‒ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ― на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⸺ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ⸻ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики : [арх. 24 августа 2011] // Ководство / Артемий Лебедев. — 15 января 2003 г. — § 97.
- Тире, минус, дефис // Артефакт : сайт. — 18 апреля 2007 г.
- Тире // Издательский словарь-справочник: [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.
- Дефис и тире в русском языке
- знак, минус
- недостаток, недочёт, изъян, несовершенство, дефект, порок
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова фрагментироваться:
Связанные слова и выражения
- тире, скорострельность, калаш, перезарядка, упор, морзянка, многоточие, мушка, препинание, автомат, меткость, запятая, двоеточие, прицеливание, прицел
- пулька, пулемёт, патрон, обойма, гранатомёт, пулемётчик, кучность, пуля, винтовка, упреждение, дробовик, выстрел, снайпер, стрельбище, стрельба
- коллиматор, трассер, лучевик, винторез, целеуказатель, влёт, подствольник, перекрестие, гранатомётчик, дуплет, воздушка, мелкашка
- огневой рубеж
- ростовая фигура
- холостые патроны
- баллистическая таблица
- ротный пулемёт
- крупная дробь
- опытный стрелок
- предохранительный взвод
- убойная сила
- тысяча ярдов
- диоптрический прицел
- неподвижная мишень
- стрелять из винтовок
- короткая очередь
- пневматическое ружье
- одиночный огонь
- барабанный магазин
- тяжёлая пуля
- сделать выстрел
- двигающаяся мишень
- передёрнул затвор
- нарезное оружие
- спусковой крючок
- дальняя дистанция
- поразить цель
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: стрелок, снайпер, пулемётчик, наводчик, автоматчик
- Места: тир, стрельбище, перекрестие, полигон, спортзал
- Предметы: запятая, мелкашка, дробовик, автомат, пуля
- Действия: стрельба, дробь, выстрел, дуплет, пальба
- Абстрактные понятия: двоеточие, многоточие, меткость, морзянка, ноль
Ассоциации к слову «тире»
Предложения со словом «тире»
- Неподалёку находился стрелковый тир, а в западной части острова продолжал развиваться яхт-клуб, открытый в 1930-е гг.
- Вообще-то мы ходим не в тир пострелять, а выходим на охоту на диких, опасных и кровожадных сущностей – денежные знаки.
- Мы с покойным мужем частенько посещали тир, и я не уступала ему в точности стрельбы по мишеням.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «тире»
- Везде и повсюду — закон один, который есть таков: прогресс — это мудрость стремительная, уносящая за собой историю; тире — это мудрость, оглядывающаяся назад, скующая историю, а не низвергающая ее в прах!
- Галактион все время молчал, находясь под впечатлением давешней сцены с Устенькой. Если б она увидала этот тир благочестивых разбойников! — ведь все разбойники, как одна масть, и невеста разбойница.
- — Милая Женечка, право не стоит… Жизнь как жизнь… Была институткой, гувернанткой была, в хоре пела, потом тир в летнем саду держала, а потом спуталась с одним шарлатаном и сама научилась стрелять из винчестера… По циркам ездила, — американскую амазонку изображала. Я прекрасно стреляла… Потом в монастырь попала. Там пробыла года два… Много было у меня… Всего не упомнишь… Воровала.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «тире»
-
ТИРЕ́, нескл., ср. 1. Знак препинания в виде длинной горизонтальной черточки (—). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ТИРЕ
Афоризмы русских писателей со словом «тире»
- Слово, прорывающее покрышку нашего разума, беззначно. Оно не вписывается в строку, не опускается под тире, оно невидимо присутствует. Уму, не сгибающему себя в дугу, надо учиться понимать это присутствие, ибо ворота в его рай узки, как игольное ухо, только совершенные могут легко пройти в них.
- (все афоризмы русских писателей)
Все категории
- Фотография и видеосъемка
- Знания
- Другое
- Гороскопы, магия, гадания
- Общество и политика
- Образование
- Путешествия и туризм
- Искусство и культура
- Города и страны
- Строительство и ремонт
- Работа и карьера
- Спорт
- Стиль и красота
- Юридическая консультация
- Компьютеры и интернет
- Товары и услуги
- Темы для взрослых
- Семья и дом
- Животные и растения
- Еда и кулинария
- Здоровье и медицина
- Авто и мото
- Бизнес и финансы
- Философия, непознанное
- Досуг и развлечения
- Знакомства, любовь, отношения
- Наука и техника
2
Дефис и тире в русском языке это слова синонимы, когда ставятся в тексте?
Дефис и тире в русском языке это слова синонимы, или нет?
В каком случае ставится дефис, а в каком тире, зачем и когда их нужно ставить в тексте или предложении?
Как их различать между собой?
Как доказать ошибочность утверждения о том, что дефис и тире — это термины синонимы?
4 ответа:
2
0
Это абсолютно разные вещи, дефис ставится в орфографии, при написании слов, например: кто-нибудь, что-нибудь и так далее, обычно соединяет два слова.
А тире — это знак препинания (как точка,запятая и проч).
1
0
Дефис и тире это не термины-синонимы.
Тире относится к знакам пунктуации (препинания), также, как и запятая, точка, двоеточие и другие. То есть тире используется для выделения конструкций предложения, часто заменяет пропущенное слово, используется, чтобы придать предложению выразительность.
Дефис же знак орфографический. Используется для обозначения переноса слов и словообразования:
во-первых, темно-зеленый, по-английски, кое-как.
В написании дефис и тире различаются следующим образом.
Тире — это более длинная черточка, перед и после которой ставится пробел.
Дефис — более короткая черта, пробелов перед и после нет.
0
0
Тире — ставится при словах, которые требуют объяснения.
Дефис используют, когда хотят усилить или выделить акцент предложения.
0
0
В тексте дефис — короткая горизонтальная черта, а тире — длинная черта.
В предыдущем предложении как раз два тире.
Если кто-то считает иначе, то он неправ.
А вот в предыдущем предложении используется уже дефис.
По стилистике видно, тире отделяются от слов пробелами, а дефис — нет.
Читайте также
Для современного языка ХАРАКТЕРНА ЗАМЕНА ДВОЕТОЧИЯ НА ТИРЕ, поэтому тире является универсальным знаком.
Выбор тире или двоеточия можно проверить ПО ИНТОНАЦИИ: двоеточие обозначает понижение тона и наличие обязательной увеличенной паузы, предупреждающей о последующем пояснении (пояснительная интонация: «Печален я: со мною друга нет»).
При выборе тире используется разделительная интонация с повышением голоса перед паузой («Ввысь взлетает сокол – жмётся уж к земле») или присоединительная интонация (понижение голоса перед небольшой паузой: «Пора ехать – всё уже готово»).
В то же время не всегда тире может заменить двоеточие. Так, преимущественно двоеточие ставится в бессоюзном сложном предложении при наличии МЕСТОИМЕННЫХ СЛОВ, требующих пояснения, например: «Одно в нём нехорошо: уж очень был падок на деньги» (М.Ю. Лермонтов). В этом случае отсутствует присоединительное значение, характерное для тире.
Числительное пол — означает половина. Числительное пол с существительным образовывают сложное слово.
Если вторая часть сложного слова (существительное в родительном падеже) начинается с гласной или согласной Л, то пол пишется через черточку, например: пол апельсина, пол-оранжереи, пол-лаборатории.
Если вторая часть сложного слова (существительное в родительном падеже) начинается с согласной, то пол пишется слитно, например: полведра, полкастрюли, полреки.
Перед прописными (заглавными) буквами пол всегда пишется через черточку, например: пол-Самары, пол-Африки, пол-Франции.
Поэтому правильно писать — пол-Лондона.
Я объехал пол-Лондона, когда был там в командировке.
Постановка тире между подлежащим и сказуемым регулируется большим количеством правил, поэтому в этой теме важно выделить главные и частные признаки.
Основная информация
1) Тире всегда ставится при наличии слов-связок ЭТО, ЗНАЧИТ, ЭТО ЗНАЧИТ. В остальных случаях, кроме этого, всегда возможно авторское тире, обозначающее паузу.
2) Тире нужно, чтобы разделить группу подлежащего и сказуемого, если они выражены одинаковыми частями речи — сущ. в И.п. и инфинитивом.
3) Тире не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, наречием, падежной формой существительного (все деревья в снегу) или подлежащее выражено местоимением, тогда нет необходимости в различении главных членов
Частные случаи
1) Тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым стоит слово, отнесенное к ним обоим (дополнение, обстоятельство, вводное слово, союз КАК, частица НЕ).
2) Другие частные случаи. Тире не ставится при инверсии, в разговорной речи, в специальной литературе.
- Ошибка: тире здесь лишнее. Поставить этот знак препинания между подлежащим «слёзы» и сказуемым «обида», выраженными существительным в именительном падеже, мешает самая малость — отрицательная частица Не.
- А вот во втором предложении тире перед Не отсутствует согласно правилу, о котором сказано выше.
- …и самое меньшее, (что я могу сделать в этой ситуации), — рисковать своей жизнью!
В скобки взято придаточное предложение, которое выделяется запятыми с обеих сторон.То есть ошибкой является отсутствие запятой перед вторым тире.
Таким образом, написано без ошибок предложение под номером 2.
Слово один-единственный пишется через дефис.
И такое дефисное написание регламентируется правилами правописания сложных слов, которые приняты в нашем языке русском.
Слова один и единственный, составляющие заданное сложное слово, близки по своему значению, что, думаю,
очевидно и даже не требует дополнительного объяснения.
И в полном соответствии с правилами орфографическими сочетания слов, близких по значению, пишутся через дефис, например: грусть-тоска, нежданно-негаданно, грусть-тоска, ходит-бродит, жили-были и т.п.
Так что слово один-единственный правильно писать через дефис, как и все формы этого слова (одному-единственному,
одним-единственным, одного-единственного, одних-единственных, одной-единственной).
Например. Молодой человек сказал одно-единственное слово, которое можно было считать объяснением в любви.
-
В письменных источниках действительно встречаются все три варианта оформления изъяснительной части в БСП: двоеточие, тире, запятая. Как верно замечено, мы наблюдаем это в сходных по структуре предложениях. Более того, одно и то же предложение можно записать с тремя разными знаками. Отметим, что это факты, где согласие специалистов по лингвистике не требуется.
-
Далее тоже факты (примеры взяты из Нацкорпуса), то есть это выбор автора. Писатели, вероятно, больше знают о языке, чем лингвисты, хотя бы на интуитивном уровне.
(1) Двоеточие. Я вот вчера шел по парку. Слышу: сзади ровно она (кошка) мявкает. Остановился. А она стоит и смотрит на меня во все глаза. Забрали его, говорю, Кася, больше его уж тут не будет, и не жди. А она смотрит на меня, как человек, и в глазах слезы. Мне даже страшно стало.
(2) Тире: Вдруг я слышу ― сзади опять дверь щелкнула.
(3) Запятая: Слышу, кто-то окликает меня.
- Все три фразы произносятся с разной интонацией и имеют разные смысловые оттенки. В первом предложении сделана пауза (остановка голоса), мы как бы вместе с героем прислушиваемся к звукам, пытаемся их распознать. Во втором случае события излагается в ускоренном темпе, там мы присутствуем с автором на месте действия, которое разворачивается на наших глазах. Пауза обозначена, но это не та интонация, которая останавливает, она, напротив, передает движение. В третьем предложении пауза только намечена, фактически это вводное слово, обозначающее источник информации. Общий тон повествования спокойный.
Всё сказанное – это не факты, а мнение читателя, на которое я имею право и где мне также не требуется разрешение кого-либо.
- А теперь переходим к правилам Розенталя. Не всегда они четко изложены: многое в них недосказано, многое отредактировано теми же филологами, так что надо уметь читать между строк. При описании интонации я дополнительно воспользуюсь учебником по современному синтаксису, так как там четко обозначена характеристика каждого вида.
Итак, двоеточие. Используется для обозначения изъяснительных и пояснительных отношений в БСП. (1) Интонация нисходяще-нисходящая, с неполным понижением голоса в первой части. Это то, что Розенталь называет интонационным предупреждением.
В том же учебнике описаны еще два вида интонации. (2) Интонация нисходяще-нисходящая с полным понижением голоса перед второй частью, пунктуация: тире или запятая. Дорога была плохая – людей в кузове швыряло из стороны сторону. Работа не волк, в лес не убежит. (3) Интонация восходяще-нисходящая, пунктуация: тире, реже запятая. Область применения: сопоставление (противопоставление) и взаимообусловленные отношения: Ты богат – я очень беден. Поспешишь – людей насмешишь. Останетесь одни – тогда и живите, как хотите.
Это все еще официальная (разрешенная) информационная часть.
- А дальше terra incognita, делайте выводы сами. Можете здесь остановиться, можете искать собственный путь. В качестве путеводной звезды могу предложить следующую фразу: «Верны те суждения и теории, которые оправдывают себя на практике». Другого критерия истины пока не придумали, поэтому я не верю в «теорию агрессивности тире».
Я же познакомлю вас со своими «интеллектуальными упражнениями». Итак, основной характеристикой интонации при выборе знака является не пауза, а движение голоса (тона), оно определяет тип интонации.
Мы видим, что тире может соответствовать двум совершенно разным типажам, условно назовем эти варианты как тире разделительное и тире присоединительное. И вот присоединительное тире имеет тот же тип интонации, что и двоеточие (нисходяще-нисходящую), это тире и есть «агрессивное», именно оно конкурирует с двоеточием. Но этот тип интонации можно обозначить и запятой, различие будет в длительности пауз, в ударении, но только не в тоническом плане.
- А теперь рассмотрим нашу задачу, где используются три разных знака. Мы уже видели, что тип интонации во много зависит от движения тона в первой части. С двоеточием все понятно, это первый тип (нисходяще-нисходящая). А изъяснительное тире? Этот вариант в учебнике не рассмотрен, так что слушаем фразу внимательно» «Вдруг я слышу ― сзади опять дверь щелкнула». Я полагаю, что интонация восходяще-нисходящая: нет здесь понижения голоса и этот вариант резко отличается от пояснительной (предупредительной) интонации для двоеточия. Отметим, что пауза при разделительном тире обозначена чётко (в отличие от тире присоединительного).
А запятая? Я думаю, на этом (фактически вводном) слове тон вообще не изменяется, то есть мы не выделяем его ударением, только обозначаем небольшую паузу. Разумеется, здесь тоже нет интонации предупреждения.
- Вот и ответ.
При отсутствии предупредительной интонации может ставиться как тире, так и запятая, но интонационно эти варианты тоже различаются между собой, причем различаются существенно. И передают разные смысловые оттенки, которые хорошо чувствует автор и должен так же хорошо почувствовать читатель. А лингвистам надо сначала разобраться с существующей практикой письма, а потом уже делать какие-либо выводы.
Нужны ли запятые в этом предложении?
Лактат — побочный продукт при экстремальной анаэробной работе мышц.
Этот вопрос стоит из-за того, что анаэробная работа мышц — это всегда экстремальная работа мышц. Слово «экстремальная» можно было вообще убрать. Но я вставил его, так как не каждый, для кого написан текст, поймёт выражение «анаэробная работа мышц».
задан 5 апр 2018 в 18:41
Лактат – побочный продукт при анаэробной, экстремальной работе мышц.
Прилагательные оформлены как однородные (ставится запятая), так как обозначают сближенные признаки (если аэробные, то всегда экстремальные).
Для справок
Основная особенность анаэробных «бескислородных» нагрузок – это высокая интенсивность, кратковременность, максимальное напряжение. Во время таких упражнений организм практически не получает кислород, в результате чего растрачивается большое количество энергии, изъятой из мышц. Упражнения выполняются в очень быстром темпе короткими подходами.
ответ дан 5 апр 2018 в 19:01
SharonSharon
130k31 золотой знак85 серебряных знаков187 бронзовых знаков
2