Как пишутся транскрипции английских слов

Даже если вы только начали изучать английский, то уже наверняка знаете, что слово далеко не всегда произносится так, как пишется. А ведь именно правильное произношение (pronunciation) максимально приблизит вас к уровню advanced и поможет не только свободно общаться, но и легко понимать людей с разными акцентами.

Для тех, кто не помнит назубок все правила чтения в английском языке, есть отличная альтернатива — транскрипция. Однако не все могут верно расшифровать этот загадочный, на первый взгляд, набор символов. На самом деле, все довольно легко, и сегодня мы это докажем.

В этой статье мы разберемся как правильно читать транскрипцию на английском языке и зачем вообще нужно изучать чтение английской транскрипции.

Звуки в английском языке

Начнем с того, что несмотря на то, что в английском алфавите всего 26 букв, звуков намного больше — 44. Некоторые из них тяжело даются иностранцам из-за особенности речевого аппарата, да и просто с непривычки. Иногда требуется более активная артикуляция и долгие тренировки, чтобы произнести сложные звуки без ошибок.

Каждый из звуков в английском языке имеет свое графическое выражение и обозначение в фонетической транскрипции. Без нее не всегда можно понять как именно произносится слово: закрытый там слог или открытый, как долго тянется гласная и какие согласные не произносятся. Поэтому чтение транскрипции на английском языке — это тот навык, который нужно развивать параллельно с изучением слов.

Открытый слог — такой, который заканчивается гласной (take, nose, cute), а закрытый, самый распространенный в английском, заканчивается на одну или более согласную, а гласный звук в нем будет читаться кратко (hat, red, pin).

Помимо этих двух основных вариантов, существует много правил произношения, например, когда после гласной идет буква r или слоги re и le.

Гласные в свою очередь делятся на: одиночные, дифтонги (сочетание двух гласных) и трифтонги (сочетание трех гласных). В транскрипции они также обозначаются по-разному.

Количество звуков в слове далеко не всегда совпадает с количеством букв. Так, интересным примером является слово daughter (дочь), транскрипция которого выглядит как [ˈdɔ:tə] и состоит из четырех звуков.

Один из самых сложных для нас звуков — это сочетание th, которое обозначается фонетически как [ð].

Так все же, как читается английская транскрипция? Разбираемся вместе.

Транскрипция

Первое, что вам нужно знать — на письме транскрипция обозначается квадратными скобками [] как в примерах выше. Второе: одно и то же слово может иметь разную транскрипцию в зависимости от варианта произношения (британский или американский).

Ударения в английской транскрипции бывают двух видов: основное и второстепенное.

‘ — это основное ударение (main stress). Оно ставится перед ударной гласной в каком бы месте слова она ни находилась.

, — это второстепенное ударение (secondary stress). Оно ставится перед гласной в длинных словах, где это необходимо.

Еще есть один важный знак, который будет обозначать долготу гласного звука. Он может располагаться как в середине, так и в конце слова:

: — долгота гласной

Знаки в транскрипции могут повторять сами английские буквы, а могут и быть теми самыми «закорючками», которые так пугают новичков. Ниже мы приведем примеры звуков и фонетических знаков с примерным описанием того, как они будут звучать, чтобы вам было понятнее, как читать транскрипцию на английском языке.

Эти согласные звуки похожи на русские и даются нам более-менее легко:

  • [f] — ф (энергично, слегка прикусить нижнюю губу) — forest
  • [v] — в (слегка прикусить нижнюю губу) — vocal
  • [s] — с (приглушенный звук, прижать не кончик языка, а чуть большую его часть) — sofa
  • [z] — з (аналогично, прижать язык не кончиком, а «спинкой») — zone
  • [h] — х (произносить на легком выдохе) — hall
  • [p] — п (резкий выдох с придыханием) — pen
  • [b] — б (резкий выдох с придыханием) — ball
  • [d] — д (кончик языка поставить чуть за передние зубы, на бугорки десны) — drink
  • [k] — к (резкий выдох с придыханием) — kite
  • [g] — г (как в русском, но не такой энергичный) — green
  • [m] — м (как в русском) — mother
  • [n] — н (как в русском) — note
  • [l] — л (как в русском, но чуть мягче) — let
  • [r] — р (более мягкий звук, кончик языка на бугорках десен) — rose
  • [t] — т (более мягкий, кончик языка не к зубам, а на бугорки десны над ними) — tree
  • [w] — в (губы сложить трубочкой и резко разжать) — what

Звуки согласных, напоминающие сочетания русских букв:

  • [ʃ] — ш (что-то среднее между ш и щ, но не свистящий) — ship  
  • [ʒ] — ж (мягкая, почти жь, но не свистящая) — pleasure
  • [tʃ] — тч (мягкое сочетание, произносится слитно) — catch
  • [dʒ] — дж (мягкая, почти джь, произносится как единый звук) — jump
  • [j] — йи (что-то среднее между этими буквами) — yet

Согласные звуки, которых нет в русском языке:

  • [θ] — с (как бы «подуйте» на кончик языка между зубов) — thin
  • [ð] — з (снова подуйте на кончик языка между зубов, произнося русскую букву «з»)
  • [ŋ] — н (произносится «в нос») — long

Гласные звуки, похожие на русские:

  • [ʌ] — а (короткий и звучный) — sun
  • [ɑː] — а (глубокий и долгий звук, будто показываете горло врачу) — car
  • [i] — и (короткий звук, что-то среднее между «и» и «ы») — fit
  • [i:] — и (долгий звук и) — sea
  • [u] — у (произносится чуть расслабленее) — cook
  • [u:] — у (длинное легкое «у») — true
  • [e] — е (мягкий звук, что-то среднее между «e» и «э») — get
  • [ə] — э (слабая, что-то среднее между «э» и «а») — sister
  • [ɔː] — о (долгий звук, будто вы чем-то удивлены) — more
  • [ɒ] — о (что-то среднее между «о» и «а») — hot

Гласные звуки, которых нет в русском:

  • [ɜː] — ёо (будто вы приготовились сказать «ё», но говорите «о») — her
  • [æ] — аэ (произнести, расслабив нижнюю челюсть и чуть растянув губы) — cat

Дифтонги:

  • [aɪ] — аи (с ударением на «а» и в конце именно «и», а не «й») — like
  • [au] — ау (коротко, с ударением на «а») — cow
  • [ɪə] — иэ (с ударением на «и») — hear
  • [eɪ] — эи (произносится коротко, с ударением на «э») — take
  • [eə] — эа (с ударением на «э») — hair
  • [əu] — оу (коротко, с ударением на «о», а «у» практически не звучит) — go  
  • [uə] — уэ (мягко, с ударением на «у») — cure
  • [ɔɪ] — ои (произносится коротко, с ударением на «о») — boy

И наконец, встречаются тройные сочетания звуков:

  • [aɪə] — аиэ (с ударением на «а», быстро и слитно) — fire
  • [auə] — ауэ (с с ударением на «а», быстро и слитно) — our

Каверзная транскрипция и сложные слова

Всегда проверяйте транскрипцию слов, которые вам непонятны. Например, казалось бы, что сложного может быть в произнесении такого простого предлога of? Но на конце произносится не «ф», а «в», а его транскрипция выглядит как [ɔv].

А вот слово halt (останавливать) в британской версии транскрипции будет [hɒlt], а в американской — [hɑːlt]. В обоих случаях произносится «о», но никак не «а» на немецкий манер.

Часто согласные и вовсе опускаются при произношении. Например, в слове doubt (сомнение) буква «б» не произносится, а транскрипция в обоих вариантах выглядит следующим образом: [daʊt]. Аналогично и в слове comb (расческа), на конце не будет никакой «б», хотя соблазн ее произнести очень велик. Транскрипция у него следующая: [kəʊm].

Что касается долгих гласных, то они не всегда произносятся так, как вам кажется, независимо от того, что гласная в слове двойная. Хорошие примеры таких слов с подвохом — это good [ɡʊd] (хорошо), book [bʊk] (книга) и look [lʊk] (смотреть).

Всегда обращайте внимание на то, где в транскрипции стоит ударение. Приведем интересный пример: слово valet (камердинер, слуга). На русский манер мы хотим произнести его с ударением на «е», но делать этого определенно не стоит, потому что согласно его английской транскрипции [ˈvæleɪ], ударение ставится на первую гласную «а».

А где вы поставите ударение в слове applicable (подходящий)? Правильный ответ — на второй слог (гласный «и»), потому что его транскрипция выглядит как [əˈplɪkəbəl].

Кстати, даже у самих носителей языка бывают проблемы с произношением. Так, согласно исследованию, британцам тяжелее всего даются слова, в которых рядом стоят буквы m и n, t и s и сочетание th.

Одна из самых популярных британских газет The Daily Telegraph опросила людей Великобритании и выявила 20 самых трудных для произношения слов на английском языке. Интересно, что одно из этих слов — и есть само «произношение» или pronunciation, которое даже и пишется нелегко. Приводим примеры всех двадцати ниже с транскрипцией:

  1. Phenomenon [fəˈnɒmɪnən] — явление
  2. Anaesthetist [əˈniːsθətɪst] — анестезиолог
  3. Remuneration [rɪˌmjuːnərˈeɪʃən] — вознаграждение
  4. Statistics [stəˈtɪstɪks] — статистика
  5. Ethnicity [eθˈnɪsɪt̬i] — этническая принадлежность  
  6. Philosophical [ˌfɪləˈsɒfɪkəl] — философский
  7. Provocatively [prəˈvɒkətɪvlɪ] — вызывающе
  8. Anonymous [əˈnɒnɪməs] — анонимный
  9. Thesaurus [θɪˈsɔːrəs] — тезаурус
  10. Aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] — алюминий
  11. Regularly [ˈreɡjələli] — регулярно
  12. February [ˈfebruəri] — февраль
  13. Particularly [pəˈtɪkjələli] — в особенности
  14. Hereditary [hɪˈredɪtəri] — наследственный
  15. Prioritising [praɪˈɒrɪtaɪzɪŋ] — определение приоритетов
  16. Pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən] — произношение  
  17. Prejudice [ˈpredʒədɪs] — предубеждение
  18. Facilitate [fəˈsɪlɪteɪt] — облегчать
  19. Hospitable [hɒsˈpɪtəbəl] — гостеприимный
  20. Onomatopoeia [ˌɒnəˌmætəˈpiːə] — ономатопея, звукоподражание

Типичные ошибки в произношении

Если уж сами британцы имеют сложности с выговариванием звуков, то что говорить о всех тех, кто только начинают учить английский? Да и что скрывать, даже те, кто изучает и практикует язык в течение многих лет могут неправильно произносить звуки или же иметь проблемы с какими-то определенными сочетаниями букв. Это вполне нормально, и главное тут — регулярная практика и тренировки.

Интересно, что жители разных стран имеют разные проблемы с английскими звуками. Именно так формируется «типичный акцент», по которому иностранцы могут с легкостью определить, откуда вы прибыли. Даже если вы не хотите сообщать им этого — они поймут из какой страны вы родом. Давайте посмотрим, какие типичные ошибки встречаются в речи россиян, чтобы мы не только знали как читать транскрипцию на английском языке, но и смогли сделать это like a native.

Итак, русские чаще всего:

  • Приглушают звонкие согласные в конце слова

При неправильном произношении слово bed (кровать) может легко превратиться в bat (летучую мышь). Поэтому проговаривайте звуки до конца и не съедайте окончания.

  • Произносят короткие и долгие гласные одинаково

Если не обращать внимание на то, как долго произносится гласный звук, то можно легко получить из овцы (sheep) корабль (ship).

  • Произносят [w] и [v] как русский звук «в»

Основная проблема в том, что в нашем языке только один такой звук, а в английском у него несколько вариантов произношения.

  • Произносят [r] как русскую «р»

Этот английский звук не такой звонкий и резкий, как у нас. Потренируйтесь, чтобы не «каркать», произнося слово car (автомобиль).

  • Произносят [ŋ] как русскую «н»

Научиться говорить этот звук «в нос» бывает довольно непросто, но как только вы поймете как правильно это делать, то быстро привыкните и перестроите свой речевой аппарат.

  • Произносят [h] как русскую «х»

По сути, этот звук — легкий выдох, которого почти не должно быть слышно, а мы произносим его по привычке четко и ясно.  

  • Произносят [p] как русскую «п»

В английском языке этот звук более четкий и резкий. Произносите так, будто задуваете свечу на торте. Аналогичная ситуация и со звуком [t].

Надеемся, что эта статья оказалась полезной и теперь произносить английские звуки, а также читать транскрипцию вам станет намного легче! Great pronunciation to you!

 

В этой статье мы поговорим о том, почему знание правил чтения транскрипции — ценный навык на любом этапе изучения языка, а также научим азам ее понимания.

Как понять английскую транскрипцию?

Что такое транскрипция

В английском языке 26 букв и 44 звука. Транскрипция — это графическая передача звуков, она визуально показывает, как должно звучать слово или фраза. Международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet) — самый распространенный набор знаков, именно к нему привыкли многие из тех, кто учит английский со школы.

Даже если вы отлично знаете все правила чтения родного языка туманного Альбиона, вас может удивить довольно внушительный список исключений. В некоторых из них ошибки делают даже носители. Например, кто из вас сможет угадать, как читается слово a colonel (полковник)?

Неожиданно? Еще как!

Многие студенты сомневаются, стоит ли учить транскрипцию, ведь в современных словарях есть функция озвучивания слова. Конечно, электронные словари облегчают процесс изучения языка, однако транскрипция ― все еще полезный инструмент в постановке правильного произношения. Во-первых, не каждый человек обладает хорошим музыкальным слухом, а значит, может неверно расслышать слово. Во-вторых, многим легче запомнить написанное, чем услышанное. В-третьих, если вы ведете словарь от руки, важно выписывать лексику с транскрипцией, чтобы запоминать правильное произношение.

Виды транскрипции

Существует два основных вида транскрипции: фонетическая и фонемическая. В этой статье мы не будем разбирать фонетическую транскрипцию (narrow transcription), потому как она необходима лишь филологам и языковедам. Нам важно понять фонемическую транскрипцию (broad transcription), которая представляет собой усредненный вариант произношения слова — тот, что вы встретите в словарях.

Здесь стоит сделать оговорку: в России привыкли ставить транскрипцию в квадратные скобки, вспомните, как вы делали на уроках русского языка. В советских англо-русских словарях прослеживалась та же тенденция. Тем временем, в международной фонетике принято писать фонемическую транскрипцию между двумя косыми линиями (слешами): water /ˈwɔː.tər/ (вода). Таким написанием транскрипции пользуются все известные зарубежные словари: Cambridge Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster, Longman и т. д.

Знаки и звуки

Для начала разделим звуки на две группы: гласные и согласные.

Гласные звуки бывают:

  • единичные — /e/;
  • дифтонги — /æɪ/;
  • трифтонги — /ɑiə/.

Стоит отметить, что ряд современных экспертов в области фонетики оспаривает существование трифтонгов, поэтому подробно мы на них останавливаться не будем.

В таблице рассмотрим единичные гласные звуки (синим цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке).

IPA Описание Пример IPA Описание Пример

æ

звук между [а] и [э] cat /kæt/ ɑ: длинный [аа] cart /kɑːrt/
e близкий к русскому [э] pen /pen/

ɜ:

звук между [о] и [ё], как в «мёд» bird /bɜːrd/
ɪ звук между [и] и [е] give /ɡɪv/ i: длинный [ии] these /ðiːz/
ɒ звук между [о] и [а] log /lɒɡ/ ɔ: долгий [оо] door /dɔːr/
ʌ короткий [а] love /lʌv/ ə безударный и короткий [э] circus
/ˈsɜːrkəs/
ʊ короткий [у] put /pʊt/ u: длинный [уу] moon /muːn/

Правила произношения дифтонгов мы рассмотрели в следующей таблице.

IPA Описание Пример IPA Описание Пример
[эй], ударение на [э] day /deɪ/ ɔɪ [ой], ударение на [о] boy /bɔɪ/
[аи], ударение на [а] my /maɪ/ [эа], ударение на [э] bear /beər/

əʊ

/

звук [о] переходит в [у] или произносится как [оу] cold /kəʊld/ ɪə [иэ], ударение на [и] here /hɪər/
[ау], ударение на [а] down /daʊn/ ʊə звук между [уа] и [уэ] cure /kjʊər/

Согласные звуки (цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке):

IPA Описание Пример IPA Описание Пример
b близкий к [б] baby /ˈbeɪbi/

r

отличается от русского [р], звучит мягко wrong /rɒŋ/
d близкий к [д] dog /dɒɡ/ s близкий к [с] sun /sʌn/
f близкий к [ф] field /fiːld/ t близкий к [т] tap /tæp/
g близкий к [г] game /ɡeɪm/ v близкий к [в] van /væn/

h

отличается от русского [х], в английском звуке больше воздуха hat /hæt/

w

звук между [у] и [в] was /wɒz/
ʤ [дж] jack /dʒæk/ j звук между [й] и [и] yes /jes/
k близкий к [к] cook /kʊk/ z близкий к [з] please /pliːz/
l немного мягче русского [л] lamb /læm/

ð

межзубный звук: в BrE ближе к [в], в AmE – к [д] then /ðen/
m близкий к [м] monkey
/ˈmʌŋki/

θ

межзубный звук: в BrE ближе к [ф], в AmE – к [т] thick /θɪk/
n близкий к [н] nut /nʌt/ ʧ близкий к [ч] watch /wɒtʃ/
ŋ носовой [н] sing /sɪŋ/ ʃ звук между [ш] и [щ] sheep /ʃiːp/
p близкий к [п] paper
/ˈpeɪpər/
ʒ немного мягче русского [ж] treasure
/ˈtreʒər/

Первые шаги в практике

В словаре в транскрипции слова указаны не только фонемы (звуки речи), а и ударения. Ударение может быть двух типов: главное ставится с помощью верхнего апострофа (ˈ), второстепенное — с помощью нижнего апострофа (ˌ). Оба ударения ставятся перед ударным слогом.

Возьмем пример из толкового словаря Cambridge Dictionary — красивое английское слово serendipity /ˌser.ənˈdɪp.ə.ti/ (прозорливость). У слова 2 ударения. Главное ударение на третий слог, а первый слог находится под второстепенным ударением. В Cambridge Dictionary слоги разделены точками, а в других словарях их может и не быть.

Иногда в транскрипции вы можете заметить, что некоторые буквы стоят в круглых скобках: comfortable /ˈkʌmftəb(ə)l/ (удобный). Это означает, что гласная может выпадать или произносится очень бегло, почти незаметно. Тот же самый момент Cambridge Dictionary отражает другим способом: /ˈkʌm.fə.tə.bəl/. Выпадающий /ə/ указан верхним индексом.

Особенность Cambridge Dictionary заключается в том, что он дает транскрипцию к двум вариантам произношения: британскому и американскому. Например, слово lettuce (салат-латук)

BrE: /ˈlet.ɪs/
AmE: /ˈlet̬.ɪs/

Видите загогулину под /t/ в американском варианте? Этот звук называется flap-t или альвеолярный-t. Просто послушайте, как это произносится, так как словами этот звук объяснить трудно. Кто-то слышит его как /r/, а кто-то как /d/.

Бонус для любознательных

Как вы думаете, пользуются ли транскрипцией носители? Большая часть — нет. Носители не особо интересуются транскрипцией, если они не выбрали лингвистику или фонетику своей профессией.

Англоговорящие жители планеты порой тоже ошибаются или сомневаются в произношении того или иного слова. Чаще всего это случается с профессиональными терминами или иностранными заимствованиями.

Носители языка изобрели упрощенную форму транскрипции. Приведем пример: вы читаете статью, в которой встречается термин «трахея». В английском у этого слова есть общепринятый перевод — a windpipe, а есть более специализированный термин — a trachea. Скорее всего, к этому слову добавят инструкцию и выглядеть она будет так:

BrE: /truh·kee·uh/
AmE: /trei·kee·uh/

Что-то не очень понятно, правда? Лучше старая добрая словарная транскрипция:

BrE: /trəˈkiː.ə/
AmE: /ˈtreɪ.kiə/

Хотите свободно выражать свои мысли и говорить так, чтобы ваш акцент был едва заметен? Записывайтесь на курс постановки произношения.

Надеемся, вам был полезен наш гид по азам чтения английской транскрипции и теперь вам не составит труда запомнить правильное произношение слова.

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Уметь читать транскрипцию — полезный навык. Он пригодится, если вы учите английский по печатным учебникам и словарям или ведете свой собственный словарик от руки. В этой статье мы подробно изучим правила транскрипции и закрепим их на примерах.

Транскрипция — это способ письменно фиксировать звуки речи. Для этой цели лингвисты придумали специальный набор символов — International Phonetic Alphabet (Международный фонетический алфавит).

В русскоязычной традиции транскрипцию принято записывать внутри квадратных скобок: [ˈbɜːθdeɪ]. В зарубежных изданиях обычно используют слеши: /ˈbɜːθdeɪ/. Мы будем придерживаться первого варианта.

Не надо так!

Пытаться передать английскую транскрипцию русскими буквами — плохая привычка, моветон и а-та-та. Записывая приблизительное произношение английского слова русскими буквами, вы оказываете себе медвежью услугу: вроде произнести легко, только вот произношение это неправильное. Вы же не хотите, чтобы ваш английский для носителей звучал как у Ди Каприо в том самом ролике?

Соответствие звуков и знаков транскрипции

В английском языке 44 звука: 24 согласных и 20 гласных. Гласные принято делить на единичные и дифтонги. Давайте разберем все группы, и начнем мы с гласных звуков.

Единичные гласные звуки

Гласные звуки бывают краткие и долгие. Долгота гласного в транскрипции обозначается двоеточием.

Обозначение

Произношение

Пример

æ Похож на нечто среднее между русскими [а] и [э]. Челюсть опущена, кончик языка касается нижних зубов dad [dæd]
e Похож на русский звук [э] в словах «эти», «шесть» step [step]
ə Этот звук называют schwa sound, и он похож на безударные [а] и [э] parachute [ˈpærəʃuːt]
ɪ Близок к звукам [и] и [ы] sick [sɪk]
ɒ Близок к русскому [о]. Рот открыт, язык отодвинут назад и книзу stop [stɒp]
ʌ Похож на русский [а] в безударном слоге. Рот открыт, без напряжения, язык немного отодвинут назад cup [kʌp]
ʊ Краткий звук, близкий к русскому [у]. Губы округлены, но не вытянуты вперед book [bʊk]
ɑ: Похож на русский [а]. Рот открыт, язык отодвинут назад и книзу smart [smɑːt]
ɜ: Напоминает звук [о] в слове «мёд». Рот приоткрыт, губы слегка растянуты, язык плоский, отодвинут назад word [wɜːd]
i: Похож на [и], произносится с растянутыми губами lead [liːd]
ɔ: Напоминает русский звук [о]. Язык отодвинут назад и книзу, губы округлены и напряжены ball [bɔːl]
u: Похож на русский [у]. Губы округлены, но не вытянуты вперед spoon [spuːn]

Дифтонги

Дифтонг — это сложный гласный звук, который состоит из двух элементов. Дифтонг образует один слог, причем ударение падает на первый элемент дифтонга, а второй элемент ослаблен и произносится как бы не до конца.

Обозначение

Произношение

Пример

Отдаленно напоминает звуки [эй] в слове «чей» stay [steɪ]
Похож на сочетание звуков [ай] в слове «чай». Язык вперед, плоско, челюсти широко, губы растянуты cry [kraɪ]
əʊ, oʊ Первый звук — что-то среднее между [о] и [э], затем переходит в [у]. Язык отодвинут назад, губы не вытягиваются old [əʊld]
Похоже на [ау] в слове «мяу». Язык вперед, плоско, челюсти широко, губы растянуты crown [kraʊn]
ɔɪ Похоже на [ой]. Язык отодвинут назад и книзу, губы округлены boil [bɔɪl]
Первый элемент похож на звук [э], второй — на [а]. Рот приоткрыт как бы в улыбке, язык отодвинут назад wear [weər]
ɪə Первый элемент похож на звук [и], второй — на [э] clear [klɪər]
ʊə Первый элемент напоминает звук [у], второй — среднее между [а] и [э]. Губы не вытягиваются pure [pjʊər]

Согласные звуки

Обозначение

Произношение

Пример

b Звонкий, взрывной звук, близок к русскому [б] black [blæk]
d Звонкий, взрывной звук, близок к [д] dark [dɑːk]
f Глухой, близок к русскому [ф], но произносится более энергично farm [fɑːm]
g Звонкий, похож на [г] good [ɡʊd]
h Глухой, отдаленно напоминает [х], но произносится как легкий выдох без участия языка have [hæv]
ʤ Звонкий, альвеолярный, похож на русское сочетание звуков [дж] joy [dʒɔɪ]
k Глухой, произносится с придыханием, напоминает русский [к] kite [kaɪt]
l Произносится мягче, чем русский [л] look [lʊk]
m Носовой звук, близкий к [м] map [mæp]
n Носовой звук, близкий к [н] night [naɪt]
ŋ Носовой звук, задняя часть языка при произношении «прилипает» к нёбу long [lɒŋ]
p Глухой, взрывной, произносится с придыханием, близок к русскому [п] put [pʊt]
r Звучит мягче, чем русский [р], кончик языка при произношении завернут назад ride [raɪd]
s Глухой звук, похожий на русский [с] say [seɪ]
t Глухой, взрывной, близок к [т] touch [tʌtʃ]
v Звонкий, губы при произношении не напрягаются, не округляются. Близок к [в] vote [vəʊt]
w Больше похож на [у], чем на [в]. Губы округлены, выдвинуты вперед wait [weɪt]
j Слабый звук, похожий на [й] yell [jel]
z Звонкий, похож на [з] zoo [zuː]
ð Звонкий, межзубный, то есть кончик языка при произношении находится между зубами that [ðæt]
θ Глухой, межзубный, то есть кончик языка при произношении находится между зубами thin [θɪn]
ʧ Глухой, альвеолярный, твердый звук, близкий к русскому [ч] check [tʃek]
ʃ Глухой, мягкий звук, похож на что-то среднее между [ш] и [щ] shade [ʃeɪd]
ʒ Звонкий, похож на [ж], но мягкий beige [beɪʒ]

И как все это выучить? 😩

Хотя некоторые фонетические символы выглядят точь-в-точь как английские буквы, запомнить все соответствия звуков и их обозначений может быть непросто. На онлайн-курсах английского языка в Skysmart можно отработать произношение слов на практике вместе с внимательным преподавателем.

Ударение

А еще хорошо бы указать в транскрипции, куда падает ударение. И для этого есть специальные знаки

  1. Верхний апостроф ставится перед слогом, на который падает ударение. Например, в слове questionable ударение на первом слоге: [ˈkwestʃənəbəl].

  2. В некоторых словах ударение не одно, а два: основное и дополнительное. В таких случаях основное ударение обозначается все тем же верхним апострофом, а дополнительное — нижним. Например: investigation [ɪnˌvestɪˈɡeɪʃən].

Надстрочные символы

В примерах выше вы могли заметить надстрочные символы ə и r.

  1. Символом ə обозначается гласный звук ə, который может выпадать. То есть слово table [ˈteɪbəl] носитель может произнести и как [ˈteɪbəl], и как [ˈteɪbl]. В некоторых изданиях с этой целью используют скобки: [ˈteɪb(ə)l].

  2. Символ r обозначает связующий r — звук, который произносится только перед гласным звуком в британском английском.

Где узнать, как произносится слово на английском языке?

Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

Альтернативный текст для изображения

Полезные подарки для родителей

В колесе фортуны — гарантированные призы, которые помогут наладить учебный процесс и выстроить отношения с ребёнком!

Полезные подарки для родителей

Практика

Посмотрим, как у вас получилось запомнить символы для передачи звуков английского языка.

Задание 1

Соотнесите слова из первого списка с их транскрипциями во втором списке:

  1. Vote, good, thin, shade, touch, wear, clear, pure, dark, long.

  2. [θɪn], [ʃeɪd], [ɡʊd], [lɒŋ], [weər], [pjʊər], [vəʊt], [tʌtʃ], [dɑːk], [klɪər]

Задание 2

Перед вами пары английских слов с похожим произношением — прочитайте их вслух:

  1. Sheep [ʃiːp] — ship [ʃɪp].

  2. Quiet [ˈkwaɪət] — quite [kwaɪt].

  3. Bed [bed] — bad [bæd].

  4. Not [nɒt] — note [nəʊt].

  5. Art [ɑːt] — at [æt].

  6. Sink [sɪŋk] — think [θɪŋk].

  7. Great [ɡreɪt] — grade [ɡreɪd].

  8. Bait [beɪt] — bite [baɪt].

  9. Dessert [dɪˈzɜːt] — desert [ˈdezət].

  10. Cane [keɪn] — can [kæn].

Задание 3

Ирландские имена зачастую ставят британцев в тупик: их произношение не подчиняется английским правилам чтения. Так что вы вряд ли угадаете, как эти красивые имена читаются по-английски. Ориентируясь на транскрипцию, прочитайте имена:

  1. Caoimhín [ˈkɛvɪn].

  2. Nuala [ˈnuːlə].

  3. Niamh [niːv].

  4. Róisín [ˈroʊʃiːn].

  5. Saoirse [ˈsɪərʃə].

Как объяснить транскрипцию английских слов носителям?

Увы, в повседневной переписке наши новоприобретенные знания вряд ли пригодятся. Если вы возьметесь объяснять друзьям-британцам, что имя Róisín читается как [ˈroʊʃiːn], они вас просто не поймут, ведь им не приходилось изучать транскрипцию родного языка. А вот если вы напишете: «Róisín is pronounced “row-sheen”» или «Saoirse is pronounced “seer-sha”» — прекрасно поймут. Так можно объяснить, как произносится по-английски любое экзотическое слово — от имени древнегреческого бога до названия открывшейся на днях смузичной.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

Сколько английских слов вы уже знаете?

Подведем итоги

  1. Транскрипцию английских слов на русском языке не записывают. Для этого используют специальные символы — IPA.

  2. В английском языке 44 звука, и у каждого свое обозначение. Чтобы понять, как читается то или иное слово по-английски, нужно разобраться в основах фонетики английского языка.

  3. Долгота гласного в транскрипции слов по-английски обозначается двоеточием, основное ударение — верхним апострофом, а дополнительное — нижним. Выпадающий ə и связующий r обозначают надстрочными символами или записывают в круглых скобках.

  4. За правильным произношением можно обратиться к учебнику, русско-английскому словарю или онлайн-переводчику, но мы советуем Кембриджский и Оксфордский словари английского языка.

  5. Носители языка могут и не знать, что такое транскрипция слова по всем правилам. Поэтому в повседневном общении проще объяснить произношение незнакомого имени или термина через созвучные слова или слоги.

На онлайн-курсах английского языка в школе Skysmart дети и подростки быстро запоминают перевод, английскую транскрипцию и произношение слов. Мы проводим уроки по коммуникативной методике: ученик говорит по-английски не менее 60% времени занятия. А еще помогаем каждому ребенку достичь его личных целей — от пятерки на ОГЭ до учебы за границей. Выбирайте подходящий курс в каталоге и приходите на бесплатный вводный урок вместе с ребенком!

Шпаргалки для родителей по английскому

Все формулы по английскому языку под рукой

Шпаргалки для родителей по английскому

Чтение на английском – процесс специфический. Он не похож на привычное складывание слов из букв и слогов. Здесь мы имеем дело с преобразованием буквосочетаний в слово.

Правила чтения, конечно, существуют. Но на каждое слово, чтение которого подчиняется правилу, найдется 10-20 исключений.

Прочитать слово правильно поможет его транскрипция. Именно поэтому надо знать, что такое английская транскрипция, как записать слово в транскрипции и как правильно его прочитать.

Транскрипция – передача звучания слова условными (транскрипционными) знаками, которые отличаются от системы письма, существующей в языке. Все транскрипционные знаки – международные. То есть, разобравшись с транскрипцией один раз, Вы не потеряете этот навык никогда и сможете использовать его при изучении других языков.

Знаки транскрипции пишутся без наклона и во многом похожи на печатные буквы английского алфавита. То есть, для того, чтобы написать транскрипцию английского слова, надо просто свериться со словарем и переписать печатными буквами транскрипционные знаки.

Специфические звуки английского языка и звуки, которые передаются дифтонгами, записываются совершенно иначе и не похожи ни на одну из букв. Например, звуки [ð] и [θ] не встречаются в русском языке, но отдаленно напоминают привычные [с] и [з], с той лишь разницей, что язык при их произношении находится между нижними и верхними зубами. Их транскрипционное написание не похоже ни на какую из букв английского алфавита именно потому, что они передаются сочетанием двух букв — th. Еще один непростой транскрипционный знак — [ʃ], который встречается, например, в слове sugar [‘ʃugə] – сахар. Надо просто запомнить, что он передает звук, близкий к русскому [ш], а в сочетании [ʧ] – звук «ч», как в слове church [‘ʧɜ:ʧ] — церковь. На письме он изображается знаком, напоминающим знак интеграла.

Недоумение вызывают знаки [ɔ] и [ɔ:], поскольку они похожи на перевернутую русскую «с». Тем не менее, в транскрипции они передают звук [о]. Для того, чтобы запомнить этот знак, достаточно представить, что это – немного недописанная «о», а не «с».

Рассмотрим далее знаки [æ], [e], [ə:] и [ə]. Они обозначают сходные звуки. Первый, [æ], передает широкий, долгий звук, похожий на протяжное русское [э]. Знак [e] передает короткий открытый звук, как в слове «этот». Знак [ə:] передает звук, который похож одновременно и на [о], и на [э]. Он отдаленно напоминает по произношению русскую «ё». Наконец, знак [ə], слегка напоминает [э] в слове «этот». Если присмотреться, то все эти знаки транскрипции отдаленно напоминают те звуки, которые передают.

Довольно необычный транскрипционный знак [ɜ:]. Внешне он чем-то похож на тройку и передает звук, приближенный к русскому «ё» в слове «мед».

Знак [ʌ], напоминающий «домик», на самом деле передает короткий звук «а». Чтобы его запомнить, можно мысленно провести горизонтальную черту в знаке. Он станет похож на большую печатную букву «А».

Наверняка Вы обратили внимание, что в транскрипции после некоторых знаков встречается двоеточие. Оно обозначает долготу гласного звука, не более. Это несложно запомнить, если сравнить два значка: [ə:] и [ə]. Визуально первый, с двоеточием, больше. Значит, его и в произношении надо выделить, немного протянув.

Перевести английские слова в транскрипцию


«Я не разбираюсь в транскрипции», «А как это пишется русскими буквами?», «Зачем мне эти звуки?»… Если вы приступаете к изучению английского языка с такими настроениями, то мне придется вас разочаровать: вряд ли вы добъетесь существенных успехов в английском.

Не владея транскрипцией, вам будет сложно разобраться в устройстве английского произношения, вы постоянно будете делать ошибки, испытывать трудности при изучении новых слов и использовании словарей.

Еще со школы отношение многих к транскрипции откровенно негативное. На самом же деле, в транскрипции английского ничего сложного нет. Если вы её не поняли — значит вам не объяснили эту тему как следует. В этой статье мы постараемся исправить это.

Чтобы понять суть транскрипции, вы должны четко понимать разницу между буквами и звуками. Буквы — это то, что мы пишем, а звуки — то, что слышим. Знаки транскрипции — это звуки, представленные на письме. Для музыкантов эту роль выполняют ноты, а для нас с вами — транскрипция. В русском языке транкрипция не играет такой большой роли, как в английском. Здесь и гласные, которые читаются по-разному, и комбинации, которые нужно запомнить, и буквы, которые не произносятся. Не всегда количество букв и звуков в слове совпадает.

Например, в слове daughter 8 букв, и четыре звука [‘dɔːtə]. Если произносится конечная [r], как в американском английском, то звуков пять. Комбинация гласных au даёт звук [ɔː], gh вообще не читается, er может читаться как [ə] или [ər], в зависимости от варианта английского.

Подобных примеров можно привести огромное множество.Сложно понять, как читать слово, и сколько в нем звуков произносится, если не владеете основными правилами транскрипции.

Где можно встретить транскрипцию? Прежде всего, в словарях. Когда вы находите новое слово в словаре, рядом обязательно должна быть информация о том, как слово произносится, то есть транскрипция. Кроме того, в учебниках лексическая часть всегда содержит транскрипцию. Знания звукового строя языка не позволят вам запомнить неправильное произношение слов, потому что вы всегда будете отождествлять слово не только с его буквенным представлением, но и со звуковым.

В отечетственных изданиях транскрипцию обычно помещают в квадратные скобки [ ], а в словарях и пособиях зарубежных издательств транскрипция представлена в косых скобках / /. Многие преподаватели используют косые скобки, когда записывают транскрипцию слов на доске.

Теперь подробнее о звуках английского языка.

В английском языке всего 44 звука, которые подразделяются на гласные ( vowels [‘vaʊəlz] ), согласные ( consonants ‘kɔn(t)s(ə)nənts] ). Гласные и согласные могут образовывать комбинации, включая дифтонги ( diphthongs [‘dɪfθɔŋz]). Гласные звуки в английском языке различаются по долготе на краткие ( short vovels ) и долгие ( long vowels ), а согласные можно разделить на глухие ( voiceless consonants ), звонкие ( voiced consonants ). Существуют также те согласные, которые сложно отнести к глухим или звонким. Не будем углубляться в фонетику, так как на начальном этапе этой информации вполне достаточно. Рассмотрим таблицу звуков английского языка:

Начнем с гласных. Две точки возле символа обозначают, что звук произносится долго, если точек нет, то звук следует произносить кратко. Давайте посмотрим, как гласные звуки произносятся:

[i:] — долгий звук И: tree [triː], free [friː]

[ɪ] — краткий звук И: big [bɪg], lip [lɪp]

[ʊ] — краткий звук У: book [buk], look [lʊk]

[u:] — долгий звук У: root [ruːt], boot [buːt]

[e] — звук Э. Произносится так же, как в русском языке: hen [hen], pen [pen]

[ə] — нейтральный звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова: mother [‘mʌðə], computer [kəm’pjuːtə]

[ɜː] — звук, похожий на звук Ё в слове мЁд: bird [bɜːd], turn [tɜːn]

[ɔː] — долгий звук О: door [dɔː], more [mɔː]

[æ] — звук Э. Произносится широко: cat [kæt], lamp [læmp]

[ʌ] — краткий звук А: cup [kʌp], but [bʌt]

[a:] — долгий звук А: car [kɑː], mark [mɑːk]

[ɒ] — краткий звук О: box [bɒks], dog [dɔg]

Дифтонги — это комбинации звуков, состоящие из двух гласных, произносятся всегда слитно. Расмотрим произношение дифтонгов:

[ɪə] — ИЭ: here [hɪə], near [nɪə]

[eə] — Ээ: fair [feə], bear [beə]

[əʊ] — ЭУ (ОУ): go[gəʊ], no[nəʊ]

[aʊ] — АУ: how[haʊ], now [naʊ]

[ʊə] — УЭ: sure [ʃuə], tourist [‘tuərɪst]

[eɪ] — ЭЙ: make [meɪk], day [deɪ]

[aɪ] — АЙ: my [maɪ], bike [baɪk]

[ɔɪ] — ОЙ: : boy [bɔɪ], toy [tɔɪ]

Расмотрим согласные звуки. Глухие и звонкие согласные легко запомнить, так как каждый из них имеет пару:

Глухие согласные звуки: Звонкие согласные звуки:
[ p ] — звук П: pen [pen], pet [pet] [ b ] — звук Б: big [bɪg], boot [buːt]
[ f ] — звук Ф: flag [flæg], fat [fæt] [ v ] — звук В: vet [vet], van [væn]
[ t ] — звук Т: tree [triː], toy [tɔɪ] [ d ] — звук Д: day [deɪ], dog [dɒg]
[ θ ] — межзубный звук, который часто путают с С, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами:
thick [θɪk], think [θɪŋk]
[ ð ] — межзубный звук, который часто путают с З, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами:
this [ðɪs], that [ðæt]
[ tʃ ] — звук Ч: chin [ʧɪn], chat [ʧæt] [ dʒ ] — звук ДЖ: jam [ʤæm], page [peɪʤ]
[ s ] — звук С: sit [sɪt], sun [sʌn] [ z ] — звук З: zoo [zu:], zero [ˈzɪroʊ]
[ ʃ ] — звук Ш: shelf [ʃelf], brush [brʌʃ] [ ʒ ] — звук Ж: vision [‘vɪʒ(ə)n], decision [dɪ’sɪʒn]
[ k ] — звук К: kite [kaɪt], cat [kæt] [ g ] — звук Г: get [get], go [gəu]

Остальные согласные:

[h] — звук X: hat [hæt], home [həum]
[m] — звук M: make [meɪk], meet [miːt]
[n] — английский звук Н: nose [nəuz], net [net]
[ŋ] — звук, напоминающий Н, но произносится через нос: song [sɒŋ], long [lɒŋ]
[r] — звук, напоминающий Р: run [rʌn], rest [rest]
[l] — английский звук Л: leg [leg], lip [lɪp]
[w] — звук, напоминающий В, но произносится округлыми губами: [wɪn], west [west]
[j] — звук Й: you [juː], music [‘mjuːzɪk]

Те, кто хочет глубже познать фонетический строй английского языка, могут поискать ресурсы в интернете, где вам расскажут, что такое сонорные, смычные, щелевые и другие согласные.

Если же вы просто желаете понять произношение английских согласных звуков и научиться читать транскрипцию без ненужной вам теории, то  рекомендуем разделить все согласные звуки на такие группы:

  • Звуки, которые произносятся практически так же, как в русском языке: это большинство согласных.
  • Звуки, которые похожи на те, что есть в русском языке, но произносятся иначе. Их всего четыре.
  • Звуки, которых нет в русском языке. Их всего пять и ошибочно произносить их так же, как и в русском.

Произношение звуков, помеченных желтым, практически не отличается от русского, только звуки [ p, k, h] произносятся с «придыханием».

Зеленые звуки — это те звуки, которые нажно произносить на английский манер, именно они являются причиной акцента. Звуки [t, d, l, n]  — альвеолярные (наверняка, вы слышали это слово от вашей школьной учительницы),  чтобы их произнести, нужно поднять язык к альвеолам, тогда вы зазвучите «по-английски».

Звуки, помеченные красным, в русском отсутствуют вообще (хотя кому-то кажется, что это не так), поэтому вы должны уделить внимание их произношению. Не путать [ θ ] и [ s ], [ ð ] и [ z ], [ w ] и [ v ], [ŋ] и [ n ]. Со звуком [ r ] возникает меньше проблем.

Еще один нюанс транскрипции — это ударение, которое в транскрипции отмечается апострофом. Если в слове больше двух слогов, то ударение присутствует обязательно:

hotel — [həu’tel]
police — [pə’liːs]
interesting — [‘ɪntrəstɪŋ]

Когда слово длинное, многосложное, то в нем может быть два ударения, причем одно верхнее (основное), а второе — нижнее. Нижнее ударение обозначается знаком, похожим на запятую, и произносится слабее, чем верхнее:

information — [ˌɪnfə’meɪʃ(ə)n]
disadvantage — [ˌdɪsəd’vɑːntɪʤ]

Читая транскрипцию, вы можете заметить, что некоторые звуки представлены в круглых скобках (). Это значит, что звук может читаться в слове, а можно его не произносить. Обычно в скобках можно встретить нейтральный звук [ə], звук [r] в конце слова и некоторый другие:

information — [ˌɪnfə’meɪʃ(ə)n]
teacher — [‘tiːʧə(r)]

К некоторым словам даётся два варианта произношения:

forehead [‘fɔrɪd] или [‘fɔːhed]
Monday [‘mʌndeɪ] или [‘mʌndɪ]

В таком случае, выбирайте тот вариант, который вам больше по душе, но помните, что данное слово может произноситься и по-другому.

Много слов в английском языке имеют два варианта произношения (и, соответственно, транскрипции): в британском варианте английского и в американском варианте. В этой ситуации заучивайте то произношение, которое соответствует варианту языка, который вы изучаете, старайтесь не смешивать в своей речи слова из British English и American English:

schedule — [‘ʃedjuːl] (BrE) / [‘skeʤuːl] (AmE)
neither — [‘naɪðə] (BrE) / [ˈniːðə] (AmE)

Даже если до этого вы на дух не переносили транскрипцию, то после прочтения этой статьи вы увидели, что читать и составлять транскрипцию — это совсем не сложно! Вы ведь смогли прочитать все слова, записанные в транскрипции, верно? Применяйте эти знания, пользуйтесь словарями и обязательно обращайте внимание на транскрипцию, если перед вами новое слово, чтобы с самого начала запоминать правильное произношение и не переучиваться в будущем!

Будьте в курсе всех обновлений на нашем сайте, подписывайтесь на нашу рассылку, присоединяйтесь к нам в Facebook.
А если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, вам стоит попробовать уроки по Скайп  с нашими опытными преподавателями и заметные результаты не заставят себя долго ждать! Записывайтесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас!

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.

Как читать английскую транскрипцию?

Английские слова произносятся не так, как пишутся, а исключений из правил чтения больше, чем подтверждений. Когда мы не знаем, как читается и произносится слово, нам приходит на помощь транскрипция, но что, если она кажется нам непонятным набором знаков и символов? В этой статье мы разберёмся, как читать английскую транскрипцию и какие у неё есть особенности.

Буквы, звуки, транскрипция: что это такое? 

Буквы — это то, что мы пишем. Звуки — то, что мы слышим. Транскрипция — это графическая запись звуков речи с помощью специальных знаков. Транскрипцию пишут либо в квадратных [ ], либо в косых / / скобках: transformation /ˌtrænsfɚˈmeɪʃən/ или [ˌtrænsfɚˈmeɪʃən].

Гласные

Гласные звуки — это звуки, которые образуются без препятствий, их можно пропеть или протянуть. Например, а-а-а, о-о-о, и-и-и и т.д. В английском 20 гласных звуков. 

Всего в английском 7 кратких гласных звуков. Их мы произносим очень быстро: 

Обозначение в транскрипции Расшифровка Пример
[ɪ] Краткий звук И

big [bɪg] — большой,

hymn [hɪm] — гимн

[e] или [ɛ] Краткий звук Э

dress [dres] — платье,

bed [bed] — кровать,

head [hed] — голова

[æ] Что-то между А и Э. Нужно произнести, широко раскрыв рот.

trap [træp] — ловушка,

bad [bæd] — плохой

[ɒ] или [ɔ] Краткий звук О

lot [lɒt] — судьба,

odd [ɒd] — странный,

wash [wɒʃ] — мыть

[ʌ] Краткий звук А

mud [mʌd] — грязь,

love [lʌv] — любовь,

blood [blʌd] — кровь

[ʊ] или [u] Краткий звук У

foot [fʊt] — ступня,

good [ɡʊd] — хороший

[ə]

Нейтральный, очень краткий звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова.

mother [‘mʌðə] — мама,

computer [kəm’pjuːtə] — компьютер

Долгие гласные звуки произносятся дольше других гласных. В транскрипции долгота обозначается с помощью двух точек (:) рядом со знаком.

Обозначение в транскрипции Расшифровка Пример
[i:] Долгий звук И

tree [triː] — дерево,

free [friː] — свободный

[ɜ:] Долгий звук, похожий на Ё в слове ЛЁН

bird [bɜːd] — птица,

turn [tɜːn] — поворачивать

[ɑ:] Долгий звук А

car [kɑː] — машина,

mark [mɑːk] — знак

[ɔ:] Долгий звук О

door [dɔː] — дерево,

more [mɔː] — больше

[u:] Долгий звук У

root [ruːt] — корень,

boot [buːt] — ботинок

Дифтонги — это “сложные” звуки, которые состоят из двух частей: двух гласных звуков. Эти две части неразделимы, они произносятся примерно за то же время, что и один гласный звук. В русском языке можно считать дифтонгами сочетания гласных звуков с й: мой, давай, большой, свежий, тайна и др. Хотя в них написана буква “Й”, на самом деле она не произносится как жесткий согласный й как в словах йод, яма, йога. Й в сочетании с другим гласным становится дифтонгом и напоминает больше звук “и”. То есть в словах мой, давай, большой и т.д. мы слышим не М-О-Й, ДАВА-Й, БОЛЬШО-Й, а в них звучат дифтонги “ои”, аи”:  “мои”, “даваи”, “большои”, и мы не растягиваем их, а произносим как один звук. В английском существуют следующие дифтонги:

Обозначение в транскрипции Расшифровка Пример
[ɪə] ИЭ

here [hɪə] — здесь,

near [nɪə] — рядом

[eə] Ээ

fair [feə] — рынок,

bear [beə] — медведь

[aʊ] АУ

how [haʊ] — как,

now [naʊ]- сейчас

[ʊə] УЭ

sure [ʃuə] — конечно,

tourist [‘tuərɪst] — турист

[eɪ] ЭЙ

lake [leɪk] — озеро,

day [deɪ] — день

[aɪ] АЙ

time [taɪm] — время,

bike [baɪk] — велосипед

[ɔɪ] ОЙ

boy [bɔɪ] — мальчик,

choice [tʃɔɪs] — выбор

ʊ] ОУ

home [həʊm] — дом,

phone [fəʊn] — телефон

Согласные

В английском существуют следующие согласные: 

Обозначение в транскрипции Расшифровка Пример
[ p ] Как П, но с придыханием (это когда мы говорим и одновременно выдыхаем воздух через рот) 

pen [pen] — ручка,

pot [pɒt] — кастрюля

[ b ] Б

big [bɪg],

bear [beə]

[m] М

home [həum] — дом,

gym [ dʒim ] — спортзал

[ f ] Ф

fly [flaɪ] — летать,

fat [fæt] — жир

[ v ] В

verb [vɜːb] — глагол

[ tʃ ] Ч

chat [ʧæt] — болтать,

choose [tʃuːz] — выбирать

[ dʒ ]

ДЖ

gym [ dʒim ] — спортзал

June [ dʒu:n ] — июнь

[ s ] С

son [sʌn] — сын,

soup [suːp] — суп

[ z ] З

zone [zəʊn] — зона,

zebra [ˈzebrə] — зебра

[ ʃ ] Ш

she [ ʃi ] — она,

shelf [ʃelf] — полка

[ ʒ ] Ж

provision [prəˈvɪʒən] — обеспечение, decision [dɪ’sɪʒn] — решение

[ k ] К, но произносится с придыханием (это когда мы говорим и одновременно выдыхаем воздух через рот) 

cute [kjuːt] — привлекательный,

make [meɪk] — делать

[ g ] Г

get [get] — получать,

go [gəu] — идти

[ h ] Похож на русский звук Х, но слабее. Мы произносим [h] так, как будто делаем выдох.

hat [hæt] — шляпа,

home [həum] — дом

[ n ] Похож на русский звук Н, но кончик языка дотрагивается не до зубов, а до бугорков над верхними зубами (альвеол)

son [sʌn] — сын

[ l ] Как русский звук Л, но кончик языка дотрагивается до альвеол, а не до зубов

leg [leg] — нога,

lip [lɪp] — губа

[ t ] Как звук Т, но произносим, одновременно выдыхая воздух и помещая  кончик языка на бугорках над верхними зубами (альвеолами)

time [taɪm] — время,

root [ruːt] — корень

[ d ] Д, кончик языка на бугорках над верхними зубами (альвеолах)

day [deɪ] — день,

bird [bɜːd] — птица

[ θ ] В русском похожего звука нет. Чтобы произнести звук [θ], надо кончик языка поместить между верхними и нижними зубами и сделать выдох.

think [θɪŋk] — думать,

thin [θɪn] — тонкий

[ ð ] Чтобы произнести звук [ð] делаем то же самое, как это было со звуком [θ], только теперь не просто выдыхаем, а с голосом.

this [ðɪs] — этот,

they [ðeɪ]-они

[ ŋ ] Звук, напоминающий Н. Начните произносить русский звук М  и постепенно открывайте рот, но не убирая язык от основания нижних зубов.

song [ sɔŋ ] — песня, 

king [ kiŋ ] — король

[ r ] Звук, напоминающий Р

rose [rəʊz] — роза,

run [rʌn] — бежать

[ w ] Звук, похожий на В, но чтобы произнести, нужно округлить губы.

win [wɪn] — выигрывать,

west [west] — запад

[ j ] Й  young [jʌŋ] — молодой, you [juː]- ты

Ударение 

Ударение в транскрипции обозначается с помощью штриха  сверху (ˈ), который ставится перед ударным слогом, то есть ударным будет следующий после штриха гласный звук. Например, в слове family [ˈfæməli] ударным будет [æ]. 

Длинные английские слова могут иметь два ударение, главное (ˈ) и второстепенное, оно слабее главного (ˌ): rethink [ˌriːˈθɪŋk], academic [ˌækəˈdemɪk].

Что значит маленькая буква r сверху в транскрипции? 

Это относится только к британскому варианту произношения. Такую  r называют немой, потому что она может произноситься, а может и не произноситься. В британском варианте английского  r слышится только между гласными или на самом конце слова, если следующее слово начинается с гласной и если фраза произносится без пауз:

For example [fɔːr ɪɡˈzɑːm.pəl] — например. Эти два слова произносятся без пауз, и второе слово начинается с гласного звука, поэтому r в слове for мы произносим.

То есть произносится r на конце или нет, будет зависеть от первого звука следующего слова и скорости речи. 

В остальных случаях r не произносится в британском английском. 

В американском же английском звук r произносится гораздо чаще. Например, слова car (машина), park (парк) или star (звезда) будут произноситься с четким r. То есть, если буква r написана, то ее надо произносить.  

Немая ə 

Немая ə в транскрипции может обозначаться двумя способами: либо в скобках (ə), либо сверху в транскрипции (ə):

Listen — [ˈlɪs(ə)n] или [ˈlɪsən] — слушать 

Это значит, что в слове ее или слышно слабо и невнятно, или вообще не слышно.

Варианты произношения

Некоторые слова имеют два варианта произношения: американский или британский. В словаре они обозначены как AmE (American English) и BrE (British English) или US (United States) и UK (United Kingdom). Оба варианта произношения являются правильными, поэтому Вы можете выбрать тот, который Вам больше нравится:
UK [ˈfɒr.ɪd]  / [ˈfɔːhed] или  US [ˈfɑː.rɪd] — лоб

Задание на закрепление 

Как Вы думаете, транскрипция каких слов представлена ниже? Свои ответы оставляйте в комментариях. 

[ˈfɑːðər]

[bʊk]

[ˈdɪkʃənrɪ]

[‘wɔ:tə] 

[kɑːr] 

[ɡʊd]

 [ˈhjuːmən]

[ˈmjuːzɪk]

[θɪŋk]

Потренируйте правильное произношение на следующих словах. 

board [bɔːd]

proof [pruːf]

past [pɑːst]

pack [pæk]

bond [bɒnd]

bit [bɪt]

bee [biː]

bar [bɑːr]

peace [piːs]

pencil [ˈpensəl]

peck [pek]

peach [piːtʃ]

boast [bəʊst]

baby [ˈbeɪbi]

born [bɔːn]

  1. Что такое транскрипция?
  2. Транскрипция английских букв и звуков
  3. Транскрипция английских слов

Чтобы общаться на любом иностранном языке, нужно правильно произносить слова, иначе собеседник может не понять вашу речь. В английском языке слова часто читаются не так, как пишутся. Некоторые буквы имеют несколько вариантов произношения, в зависимости от позиции в слове или соседней буквы. 

Звучание слова отражено в особой записи – транскрипции. Если не обратить на нее внимание, есть большой риск выучить слово с неправильным произношением. Что такое транскрипция и особенности звуковой записи английских слов вы узнаете из этой статьи.

Что такое транскрипция?

Транскрипция – это письменный способ передачи произношения слов. Благодаря такой записи человек может правильно произнести каждый звук незнакомого слова и поставить ударение на необходимом слоге. Транскрипцию всегда записывают в квадратных скобках. Она состоит из звуков, а не букв.

Транскрипция английских слов важна для правильного произношения. Ученики на начальном этапе обучения не всегда знают, как произнести или прочитать новое слово. А благодаря звуковой записи они могут освоить этот навык. 

Люди со средним уровнем знаний и выше часто пренебрегают транскрипцией, потому что считают, что она им уже не нужна. Но даже опытным ученикам необходимо сверяться с ней во время работы с новыми словами.

Например, лексему exhausted будет непросто произнести без помощи транскрипции. Но если увидеть звуковую запись [ɪgˈzɔːstɪd], правильно прочитать слово не составит труда. Поэтому важно ознакомиться с особенностями транскрипции английских букв.

Читайте также: Как выбрать словарь для изучения английского?

как делать транскрипцию английских звуков

Транскрипция английских букв и звуков

В английском языке 44 звука, что почти в два раза превышает количество букв. Звуки делятся на: 

  • Согласные – [ f ], [ d ], [ v ], [ k ], [ θ ], [ g ], [ ð ], [ tʃ ], [ s ], [ dʒ ], [ z ], [ m ], [ ʃ ], [ n ], [ ʒ ], [ ŋ ], [ h ], [ l ], [ p ], [ r ], [ b ], [ j ], [ t ], [ w ];
  • Одиночные гласные – [ i: ], [ ə ], [ i ], [ ʌ ], [ e ], [ ʊ ], [ æ ], [ u: ], [ a: ], [ ɜ: ], [ ɒ ], [ ɔ: ];
  • Гласные дифтонги – [ aɪ ], [ ɔɪ ], [ eɪ ], [ eə ], [ aʊ ], [ ʊə ], [ əʊ ], [ iə ]. 

Дифтонги состоят из двух символов, но обозначают один звук. С их произношением редко возникают проблемы. Звук [aɪ] есть в словах fly [fl], nice [naɪs]. 

В английском существуют особенные звуки, с которыми у многих учеников возникают трудности, поэтому при постановке произношения им стоит уделить больше внимание.

[ə], [e], [æ]

Эти гласные звуки объединяет то, что неопытный ученик все их произносит одинаково – как русский звук [э]. Но эти символы обозначают три разных звука. Об особенностях каждого из них поговорим ниже.

[ə] – безударный гласный [э]. В слове doctor ударение на первом слоге стоит ударение, а вторая гласная о превращается в слабый звук [ə]. Этим звуком обозначают все гласные в безударной позиции.

В слове colour первый слог ударный, гласные ou превращаются в звук [ə]. В слове banana второй слог ударный, поэтому буква а в первом и третьем слоге произносится как [ə]. Support  – слово с ударением на втором слоге, гласная у в первом слоге будет звучать как [ə].

Служебные части речи произносятся очень быстро, на них не акцентируется внимание. Поэтому в транскрипции артиклей a, an, the, союза and, предлога of будет безударный звук [ə]. Это правило распространяется на вспомогательные глаголы have, was и на модальный глагол can.

Для проработки правильного произношения звука [e] губы нужно растянуть в улыбке и произнести русское слово «‎дед»‎. В английской лексике этот звук присутствует в словах pet, get, red, best, head, friend. 

Во время тренировок сильнее акцентируйте внимание на губах. Не бойтесь в это время выглядеть нелепо, ведь постановка правильного произношения на начальных этапах изучения языка поможет хорошо говорить на английском и без проблем общаться с носителями.

При самостоятельном обучении не исключены ошибки, ведь транскрипция хоть и передает особенности звуков, но не может контролировать, насколько правильно они звучат в речи ученика. Поэтому важно заниматься с человеком, который будет контролировать произношение новых звуков и при необходимости давать советы. Если среди знакомых нет носителей языка, можно обратиться за помощью к репетитору по английскому.

как делать транскрипцию английских звуков

Педагог научит записывать английскую транскрипцию и правильно произносить все звуки. Учитель поможет комплексно изучить не только фонетику, но и другие разделы иностранного языка, подготовиться к школьному уроку или выпускному экзамену. Найти репетитора по английскому или другому предмету можно на сайте BUKI.

Звук [æ] – широкий, для правильного произношения нужно хорошо открыть рот и опустить язык вниз, так сказать на дно рта. Этот звук есть в транскрипции слов cat, fat, mad, plan, hand, happy.

Ученики часто путают эти звуки и в основном везде произносят [ə]. Важно чаще практиковаться и контролировать произношение [e] и [æ]. Ниже приведена сравнительная таблица похожих слов с этими звуками.

[e]

[æ]

Bed

Bad

Said

Sad

Dead

Dad

Men

Man

Bet

Bat

Beg

Bag

[p], [t], [k], [r]

Такие звуки есть и в русском языке, поэтому ученики не уделяют им должного внимания и произносят по аналогии с уже знакомыми. Но английские [p], [t], [k] отличаются аспирацией. 

Когда англичане произносят эти звуки, они делают дополнительный выдох. Можно взять обычный лист бумаги и поднести его ко рту примерно на 5 см, после чего произнести слова put, cat, top, cake, делая дополнительный выдох на звуках [p], [t], [k]. Если лист двигается, значит вы произносите звуки правильно, с аспирацией.

Если же лист неподвижен, нужно учиться. Существует довольно забавное, но эффективное упражнение. Нужно известную скороговорку «от топота копыт пыль по полю летит» проговаривать с акцентом на [p], [t], [k] и произносить эти звуки с придыханием. Ежедневные занятия по 10-15 минут помогут освоить аспирацию.

Звук [r] в английском языке не так ярко выражен, как в русском. При его создании язык не касается неба и альвеол. Звук есть в словах right [raɪt], sorry [ˈsɒri].

[n], [ŋ]

Первый звук [n] похож на русский и с его произношением проблем не возникает. Во время его создания кончик языка касается верхних зубов, направляя воздух через нос. 

Второй [ŋ] – это тоже носовой звук, но в его создании участвует задняя часть языка, которая поднимается вверх, тем самым блокируя поток воздуха, направляя его через нос. Этот звук в транскрипции отражает буквосочетание ng (speaking) и буква n, если после нее идет k (bank).

[n]

[ŋ]

nine

sing

never

ring

know

morning

son

pink

man

think

Произношение нельзя улучшить по щелчку пальцев. Для его правильной постановки нужно много тренироваться. Этот процесс можно сравнить с тренировкой мышц в зале. В начале отдельные звуки, как и физические упражнения, будут даваться сложно. Но со временем упорный ученик, как и спортсмен, добьется поставленной цели. 

И если в зале технику упражнений контролирует тренер, то во время изучения фонетики ученику понадобится помощник, который будет следить за правильным произношением и в случае необходимости исправлять ошибки. Таким помощником может стать репетитор по английскому.

[ʧ] и [ʤ]

Символы [ʧ] в транскрипции английских звуков читаются как один звук [ч]. Он встречается в словах с буквосочетанием ch: such, much, which, cheese, choose, cheap, channel, chance.

[ʤ] произносится как [дж]. Ошибочно произносить [д] и [ж] отдельно. Носители языка произносят [ʤ] слитно, как один звук. Как правило, этот звук появляется в транскрипции как отражение буквы j: job, John, join, junior, January, journalist. 

[v], [w]

Ученики, которые в повседневной жизни общаются на русском, часто неправильно произносят звуки английского языка [v] и [w].

[v] похож на русский аналог [в]. Чтобы понять, как правильно его произносить, во время его создания нужно верхними зубами немного прикусить нижнюю губу. [v] есть в транскрипции английских слов view, voice, over, involve.

[w] – губной звук [в], который отличается от русского варианта. Его произношение имеет особенности, о которых нужно знать. Начальная позиция – губы трубочкой, выдвинутые немного вперед. В процессе создания звука губы возвращаются в обычное состояние. [w] есть в словах we, will, want, queen, once.

[θ] & [ð]

[θ] – межзубной звук. Для правильного произношения нужно взять за основу звук [с], поместить язык между зубами и попробовать сказать [с]. То, что вы услышите на выходе – и есть межзубной звук английского языка [θ]. 

Буквосочетание th в словах дает звук [θ]: think, truth, thin, thick, mouth, north, theatre.

Неправильное произношение звука [θ] может привести к тому, что вы скажете совсем другое слово. Think (думать) можно ошибочно сказать как sink (тонуть). Thing (вещь предмет) часто произносят как sing (петь).

[ð] – обозначение в транскрипции английского звука, который немного похож на [з]. Во время его создания язык находится между зубами, что делает звук звонким. [ð]  встречается в словах: the, that, than, they, there, with, weather, father, mother, brother.

Читайте также: Все, что нужно знать про деловую переписку на английском: правила и примеры

как делать транскрипцию английских звуков

Транскрипция английских слов

Когда ученики во время знакомства с новым словом не смотрят его транскрипцию, они могут его неправильно прочитать и в дальнейшем произносить его с ошибками. Звуковая запись слов отнимает дополнительное время, но она помогает правильно проговаривать иностранные фразы. 

Ниже приведены транскрипции английских слов, в произношении которых ученики чаще всего допускают ошибки. Вы можете проверить, правильно ли вы запомнили эти простые слова на этапе изучения.

Слово

Транскрипция

Перевод

Hotel

[həʊˈtel]

Отель

Police

[pəˈliːs]

Полиция

First of all

[fɜːst ɒv ɔːl]

Прежде всего

Laugh

[lɑːf]

Смех

Cough

[kɒf]

Кашель

Hurt

[hɜːt]

Причинить боль, удариться

Heart

[hɑːt]

Сердце

Ache

[eɪk]

Боль

Science

[ˈsaɪəns]

Наука

Since

[sɪns]

C

Chemistry

[ˈkеmɪstri]

Химия

Character

[ˈkærɪktə]

Характер

Young

[jʌŋ]

Молодой

Already

[ɔːlˈredi]

Уже

Success

[səkˈsеs]

Успех

Scissors

[ˈsɪzəz]

Ножницы

Psychology

[saɪˈkɒləʤi]

Психология

Hour

[ˈaʊə]

Час

Whole

[həʊl]

Целый, весь

Think

[θɪŋk]

Думать

War

[wɔː]

Война

Если возникают сомнения в правильности произношения определенного слова, лучше воспользоваться печатным словарем или электронной версией, в которой можно узнать транскрипцию английских слов онлайн и послушать, как произносит слово носитель языка.

Читайте также: Самые популярные фразовые глаголы на английском

Like this post? Please share to your friends:
  • Как пишутся цифры на испанском
  • Как пишутся тональности на латинском
  • Как пишутся цифры на арабском языке
  • Как пишутся технические условия
  • Как пишутся цифры на английском буквами