Как пишутся женские имена на английском

Аарен Aaren
Абагэйл Abageyl
Абагэйль Abageyl’
Аббай Abbay
Аббей Abbey
Абби Abbi
Аббигаель Abbigael’
Аббигаиль Abbigail’
Аббигайл Abbigayl
Аббигаэль Abbigael’
Аббигейл Abbigeyl
Аббигейль Abbigeyl’
Аббигэйл Abbigeyl
Абегэйл Abegeyl
Абелла Abella
Абель Abel’
Абигайл Abigayl
Абигаэль Abigael’
Абигол Abigol
Абигэйл Abigeyl
Абигэйль Abigeyl’
Абиджил Abidzhil
Абичэйл Abicheyl
Абэйгаэль Abeygael’
Абэйгил Abeygil
Ава Ava
Авалайн Avalayn
Авалина Avalina
Авалон Avalon
Авалона Avalona
Авелина Avelina
Аверилл Averill
Агава Agava
Агата Agata
Аггай Aggay
Агджая Agdzhaya
Агджи Agdzhi
Агнес Agnes
Агнус Agnus
Ада Ada
Адайн Adayn
Адамайн Adamayn
Адамина Adamina
Адаминна Adaminna
Адди Addi
Аддисон Addison
Адела Adela
Аделаида Adelaida
Аделайн Adelayn
Адели Adeli
Аделина Adelina
Аделис Adelis
Аделисия Adelisiya
Аделия Adeliya
Аделл Adell
Аделфа Adelfa
Адель Adel’
Адена Adena
Адин Adin
Адисон Adison
Адмиранда Admiranda
Адоллина Adollina
Адреа Adrea
Адри Adri
Адриа Adria
Адриана Adriana
Адрианн Adriann
Адрианна Adrianna
Адрина Adrina
Адринна Adrinna
Адрия Adriya
Адэлис Adelis
Адэна Adena
Азалия Azaliya
Азера Azera
Азия Aziya
Азур Azur
Айон Ayon
Айседора Aysedora
Ак Ak
Акация Akaciya
Аки Aki
Алана Alana
Аланис Alanis
Аланна Alanna
Аланнис Alannis
Алвена Alvena
Алвилда Alvilda
Алеа Alea
Алекс Aleks
Алекса Aleksa
Александра Aleksandra
Александреа Aleksandrea
Александрина Aleksandrina
Александрия Aleksandriya
Алексис Aleksis
Алексия Aleksiya
Алексус Aleksus
Алеса Alesa
Алета Aleta
Алетея Aleteya
Алеша Alesha
Аливия Aliviya
Ализ Aliz
Ализон Alizon
Аликс Aliks
Аликса Aliksa
Алин Alin
Алис Alis
Алиса Alisa
Алисе Alise
Алисия Alisiya
Алисс Aliss
Алисса Alissa
Алиссия Alissiya
Алисья Alis’ya
Алиш Alish
Алиша Alisha
Алишия Alishiya
Алли Alli
Аллин Allin
Аллисса Allissa
Алфреда Alfreda
Альберта Al’berta
Альвина Al’vina
Альма Al’ma
Альмира Al’mira
Альфа Al’fa
Амабель Amabel’
Амалеа Amalea
Амали Amali
Амалия Amaliya
Амалья Amal’ya
Аманда Amanda
Амара Amara
Амараллис Amarallis
Амаранта Amaranta
Амая Amaya
Амбер Amber
Амброзин Ambrozin
Амей Amey
Амели Ameli
Аметист Ametist
Ами Ami
Амилия Amiliya
Амис Amis
Анабел Anabel
Анабела Anabela
Анабелла Anabella
Анабель Anabel’
Анастася Anastasya
Анджела Andzhela
Анджелика Andzhelika
Анджелиса Andzhelisa
Анджелия Andzheliya
Анджелл Andzhell
Анджеллина Andzhellina
Анджелль Andzhell’
Анди Andi
Андии Andii
Андра Andra
Андреа Andrea
Андри Andri
Андриана Andriana
Андрина Andrina
Андринна Andrinna
Анета Aneta
Анетта Anetta
Анж Anzh
Анжела Anzhela
Анжелина Anzhelina
Анис Anis
Анита Anita
Анитра Anitra
Анна Anna
Аннабель Annabel’
Аннали Annali
Аннама Annama
Аннамария Annamariya
Аннамей Annamey
Аннджела Anndzhela
Аннейблинда Anneyblinda
Аннейблл Anneybll
Аннейбт Anneybt
Аннема Annema
Аннемари Annemari
Анникк Annikk
Аннис Annis
Аннита Annita
Аннитра Annitra
Аннмари Annmari
Аннтеа Anntea
Ансония Ansoniya
Анстас Anstas
Анстей Anstey
Анстис Anstis
Антия Antiya
Антонет Antonet
Антония Antoniya
Арабела Arabela
Арабэль Arabel’
Арден Arden
Арейблл Areybll
Арета Areta
Ариана Ariana
Арин Arin
Арлайн Arlayn
Арли Arli
Арлин Arlin
Арлина Arlina
Арьяна Ar’yana
Арян Aryan
Аселайн Aselayn
Асиа Asia
Асселайн Asselayn
Асселина Asselina
Астон Aston
Астра Astra
Аура Aura
Африка Afrika
Африках Afrikah
Африца Africa
Африцах Africah
Афтон Afton
Аффрика Affrika
Аффриках Affrikah
Аффрица Affrica
Аффрицах Affricah
Аффтон Affton
Ашлая Ashlaya
Ашли Ashli
Ашлий Ashliy
Ашлин Ashlin
Ашлинг Ashling
Аштон Ashton
Бабет Babet
Бабс Babs
Баили Baili
Байб Bayb
Байли Bayli
Бамби Bambi
Банни Banni
Банти Banti
Банш Bansh
Барб Barb
Барбара Barbara
Барби Barbi
Барбра Barbra
Баффи Baffi
Беа Bea
Беатрис Beatris
Беатриса Beatrisa
Беверли Beverli
Бевин Bevin
Бейли Beyli
Бека Beka
Беках Bekah
Бекка Bekka
Беккай Bekkay
Бекки Bekki
Белинд Belind
Белинда Belinda
Белита Belita
Беллатрикс Bellatriks
Беллинда Bellinda
Бенедикт Benedikt
Бенедикта Benedikta
Бердайн Berdayn
Беренгари Berengari
Беренгария Berengariya
Беренис Berenis
Берилл Berill
Берлин Berlin
Бернадайн Bernadayn
Бернадетт Bernadett
Бернайс Bernays
Бернардайн Bernardayn
Бернетта Bernetta
Бернис Bernis
Берта Berta
Бертина Bertina
Беси Besi
Бесс Bess
Бесси Bessi
Бет Bet
Бетани Betani
Бетней Betney
Бетс Bets
Бетси Betsi
Бетт Bett
Беттай Bettay
Бетти Betti
Беттина Bettina
Беттси Bettsi
Бетэни Beteni
Беула Beula
Беулах Beulah
Беччи Bechchi
Би Bi
Бидди Biddi
Бижу Bizhu
Билли Billi
Бинди Bindi
Бланда Blanda
Бланид Blanid
Бланч Blanch
Бланчефлеер Blanchefleer
Блис Blis
Блонди Blondi
Блоссом Blossom
Блэр Bler
Блэссинг Blessing
Блюбелл Blyubell
Бобби Bobbi
Боби Bobi
Бони Boni
Бонита Bonita
Бонни Bonni
Брайди Braydi
Брандая Brandaya
Бранди Brandi
Браяр Brayar
Бреда Breda
Бренда Brenda
Бренди Brendi
Бренна Brenna
Брет Bret
Бретань Bretan’
Бриана Briana
Брианн Briann
Брианна Brianna
Бриар Briar
Бридгет Bridget
Бриджит Bridzhit
Брий Briy
Брилл Brill
Брин Brin
Брина Brina
Бринн Brinn
Бринна Brinna
Бриония Brioniya
Бритней Britney
Бриттани Brittani
Бриттней Brittney
Бриттни Brittni
Броук Brouk
Брук Bruk
Бруклин Bruklin
Брьяна Br’yana
Брьянн Br’yann
Брьянна Br’yanna
Брэди Bredi
Брэйди Breydi
Брэйнд Breynd
Бургунди Burgundi
Бэб Beb
Бэйлай Beylay
Бэйли Beyli
Бэлл Bell
Бэль Bel’
Бэмби Bembi
Бэрри Berri
Валентайн Valentayn
Валери Valeri
Валори Valori
Валэри Valeri
Ванесса Vanessa
Ванна Vanna
Вард Vard
Вега Vega
Веда Veda
Вел Vel
Велари Velari
Велда Velda
Велма Velma
Вена Vena
Венда Venda
Вендая Vendaya
Венди Vendi
Венера Venera
Венона Venona
Венонна Venonna
Верина Verina
Верити Veriti
Верна Verna
Вероника Veronika
Веста Vesta
Ви Vi
Вианн Viann
Вивиан Vivian
Вивианн Viviann
Вивитт Vivitt
Вивьян Viv’yan
Виики Viiki
Вики Viki
Викки Vikki
Виктория Viktoriya
Вилла Villa
Виллоу Villou
Вилма Vilma
Вилфреда Vilfreda
Вина Vina
Винифред Vinifred
Винни Vinni
Винона Vinona
Винонна Vinonna
Винтер Vinter
Виола Viola
Виолет Violet
Вирги Virgi
Вирджиния Virdzhiniya
Висдом Visdom
Витней Vitney
Вонда Vonda
Вонни Vonni
Врен Vren
Габби Gabbi
Габи Gabi
Габриэлла Gabriella
Гае Gae
Гаеа Gaea
Гай Gay
Гардения Gardeniya
Гармония Garmoniya
Гарнет Garnet
Гарраят Garrayat
Гасси Gassi
Гваделупа Gvadelupa
Гвен Gven
Гвенда Gvenda
Гвендолайн Gvendolayn
Гвендолин Gvendolin
Гвенет Gvenet
Гвенит Gvenit
Гвеннет Gvennet
Гвеннит Gvennit
Гейл Geyl
Гемма Gemma
Гена Gena
Генезис Genezis
Генет Genet
Гени Geni
Гениста Genista
Гения Geniya
Генна Genna
Генни Genni
Генраетта Genraetta
Генья Gen’ya
Герти Gerti
Гертруда Gertruda
Гиацинт Giacint
Гина Gina
Гислэйн Gisleyn
Гита Gita
Гия Giya
Гленда Glenda
Гленис Glenis
Гленна Glenna
Глинис Glinis
Глодуса Glodusa
Глори Glori
Глориана Gloriana
Глорианна Glorianna
Глория Gloriya
Глэдис Gledis
Глэнис Glenis
Годива Godiva
Голди Goldi
Грай Gray
Граки Graki
Грет Gret
Грета Greta
Гретта Gretta
Гретэль Gretel’
Гречен Grechen
Грир Grir
Грэйс Greys
Гэй Gey
Гэйа Geya
Гэйл Geyl
Гэйла Geyla
Гэйнор Geynor
Давида Davida
Давиния Daviniya
Давн Davn
Дайанн Dayann
Дайзи Dayzi
Даймонд Daymond
Дайна Dayna
Дакей Dakey
Далила Dalila
Далинда Dalinda
Далия Daliya
Далки Dalki
Далья Dal’ya
Дамиана Damiana
Дамия Damiya
Дана Dana
Данетт Danett
Дани Dani
Данил Danil
Данилла Danilla
Данита Danita
Дания Daniya
Данни Danni
Данья Dan’ya
Дапн Dapn
Дарби Darbi
Дариан Darian
Дарил Daril
Дарин Darin
Дария Dariya
Даркая Darkaya
Даркей Darkey
Дарки Darki
Дарла Darla
Дарлайн Darlayn
Дарлин Darlin
Даррил Darril
Даффодил Daffodil
Дахлия Dahliya
Деб Deb
Деббай Debbay
Деббая Debbaya
Дебби Debbi
Деби Debi
Дебора Debora
Дебра Debra
Дебс Debs
Деван Devan
Девнет Devnet
Девон Devon
Деджа Dedzha
Дездемона Dezdemona
Дезира Dezira
Дезире Dezire
Дезири Deziri
Деидр Deidr
Деидра Deidra
Деитра Deitra
Дей Dey
Делайла Delayla
Делайт Delayt
Деланей Delaney
Делила Delila
Делинда Delinda
Делис Delis
Делисия Delisiya
Делия Deliya
Делла Della
Делора Delora
Делорис Deloris
Делоурс Delours
Делфин Delfin
Делфия Delfiya
Дель Del’
Дельта Del’ta
Деметрия Demetriya
Деми Demi
Дена Dena
Дениз Deniz
Дениза Deniza
Денис Denis
Дениса Denisa
Деррил Derril
Деспина Despina
Дестине Destine
Дестини Destini
Детта Detta
Джадин Dzhadin
Джазмайн Dzhazmayn
Джазмин Dzhazmin
Джакалайн Dzhakalayn
Джакалин Dzhakalin
Джаки Dzhaki
Джакинда Dzhakinda
Джакки Dzhakki
Джаклайн Dzhaklayn
Джаклин Dzhaklin
Джакобина Dzhakobina
Джами Dzhami
Джана Dzhana
Джанайн Dzhanayn
Джаней Dzhaney
Джанелл Dzhanell
Джанет Dzhanet
Джани Dzhani
Джанин Dzhanin
Джанис Dzhanis
Джанкис Dzhankis
Джанна Dzhanna
Джаннайн Dzhannayn
Джаннет Dzhannet
Джанэль Dzhanel’
Джасмин Dzhasmin
Джасминн Dzhasminn
Джасти Dzhasti
Джастина Dzhastina
Джджи Dzhdzhi
Джевел Dzhevel
Джезебэл Dzhezebel
Джейд Dzheyd
Джейдн Dzheydn
Джейми Dzheymi
Джейн Dzheyn
Джейнка Dzheynka
Джейнл Dzheynl
Джейнлла Dzheynlla
Джейнни Dzheynni
Джейнсса Dzheynssa
Джейнта Dzheynta
Джейрри Dzheyrri
Джекки Dzhekki
Джеклин Dzheklin
Джелисса Dzhelissa
Джемима Dzhemima
Джемма Dzhemma
Джен Dzhen
Джена Dzhena
Дженел Dzhenel
Дженесса Dzhenessa
Джени Dzheni
Дженис Dzhenis
Дженифер Dzhenifer
Дженн Dzhenn
Дженна Dzhenna
Дженни Dzhenni
Дженника Dzhennika
Дженнифер Dzhennifer
Джера Dzhera
Джеральдина Dzheral’dina
Джери Dzheri
Джерри Dzherri
Джесмайн Dzhesmayn
Джесса Dzhessa
Джессай Dzhessay
Джессалин Dzhessalin
Джессамин Dzhessamin
Джессения Dzhesseniya
Джесси Dzhessi
Джессика Dzhessika
Джетта Dzhetta
Джилберта Dzhilberta
Джилбертайн Dzhilbertayn
Джили Dzhili
Джилл Dzhill
Джилли Dzhilli
Джиллиан Dzhillian
Джин Dzhin
Джина Dzhina
Джиневра Dzhinevra
Джинет Dzhinet
Джинетта Dzhinetta
Джинжер Dzhinzher
Джини Dzhini
Джинна Dzhinna
Джиннайн Dzhinnayn
Джинни Dzhinni
Джипси Dzhipsi
Джита Dzhita
Джоан Dzhoan
Джоандра Dzhoandra
Джоанна Dzhoanna
Джоаннэ Dzhoanne
Джобет Dzhobet
Джодай Dzhoday
Джодая Dzhodaya
Джоджо Dzhodzho
Джоди Dzhodi
Джодин Dzhodin
Джоел Dzhoel
Джоетта Dzhoetta
Джозелин Dzhozelin
Джозеф Dzhozef
Джозефа Dzhozefa
Джозефина Dzhozefina
Джоисс Dzhoiss
Джой Dzhoy
Джойс Dzhoys
Джокаста Dzhokasta
Джолайн Dzholayn
Джоли Dzholi
Джолин Dzholin
Джона Dzhona
Джонел Dzhonel
Джонет Dzhonet
Джони Dzhoni
Джонна Dzhonna
Джордан Dzhordan
Джордана Dzhordana
Джорджа Dzhordzha
Джорджиана Dzhordzhiana
Джорджин Dzhordzhin
Джорджина Dzhordzhina
Джорджия Dzhordzhiya
Джордин Dzhordin
Джоржет Dzhorzhet
Джоржи Dzhorzhi
Джоржинна Dzhorzhinna
Джори Dzhori
Джос Dzhos
Джоселайн Dzhoselayn
Джоселин Dzhoselin
Джосет Dzhoset
Джоси Dzhosi
Джосселайн Dzhosselayn
Джосселин Dzhosselin
Джосслин Dzhosslin
Джоуни Dzhouni
Джохэйнн Dzhoheynn
Джоэй Dzhoey
Джудая Dzhudaya
Джуди Dzhudi
Джудит Dzhudit
Джули Dzhuli
Джулиана Dzhuliana
Джулианн Dzhuliann
Джулианна Dzhulianna
Джулия Dzhuliya
Джулс Dzhuls
Джульета Dzhul’eta
Джунифер Dzhunifer
Джуно Dzhuno
Джустине Dzhustine
Джустис Dzhustis
Джэйд Dzheyd
Джэйда Dzheyda
Джэйден Dzheyden
Джэйдон Dzheydon
Джэйла Dzheyla
Джэйли Dzheyli
Джэйм Dzheym
Джэйма Dzheyma
Джэйми Dzheymi
Джэйн Dzheyn
Джэйна Dzheyna
Джэйни Dzheyni
Джэклин Dzheklin
Джэн Dzhen
Джэнни Dzhenni
Джэрри Dzherri
Джэсси Dzhessi
Джэссика Dzhessika
Джюелл Dzhyuell
Ди Di
Диаманда Diamanda
Диан Dian
Диана Diana
Дианна Dianna
Дивина Divina
Диди Didi
Дийана Diyana
Дикс Diks
Диксай Diksay
Дикси Diksi
Димпна Dimpna
Дина Dina
Динн Dinn
Динна Dinna
Длила Dlila
Доди Dodi
Доллая Dollaya
Доллей Dolley
Долли Dolli
Доллии Dollii
Долорес Dolores
Домина Domina
Доминик Dominik
Доминика Dominika
Дона Dona
Донелл Donell
Донна Donna
Донолда Donolda
Донолдина Donoldina
Дор Dor
Дора Dora
Дорайн Dorayn
Дорета Doreta
Дори Dori
Дориан Dorian
Дорин Dorin
Доринда Dorinda
Доринн Dorinn
Дорис Doris
Дорита Dorita
Дороте Dorote
Доротея Doroteya
Дороти Doroti
Доррис Dorris
Дорта Dorta
Дорти Dorti
Дот Dot
Дотая Dotaya
Доти Doti
Дреа Drea
Дреда Dreda
Друсилла Drusilla
Дуана Duana
Дулс Duls
Дулсия Dulsiya
Дьян D’yan
Дэйл Deyl
Дэйна Deyna
Дэйо Deyo
Ева Eva
Ерания Eraniya
Ербана Erbana
Ерлайн Erlayn
Ерлин Erlin
Ерлине Erline
Ернестайн Ernestayn
Ерселла Ersella
Ерта Erta
Етта Etta
Жаклин Zhaklin
Жанин Zhanin
Жасмин Zhasmin
Ждун Zhdun
Женева Zheneva
Женевьева Zhenev’eva
Жонкилия Zhonkiliya
Жоселин Zhoselin
Жульен Zhul’en
Жюлаят Zhyulayat
Жюль Zhyul’
Завана Zavana
Заванна Zavanna
Завия Zaviya
Зандра Zandra
Зара Zara
Зелия Zeliya
Зелла Zella
Зелма Zelma
Зена Zena
Зения Zeniya
Зибилла Zibilla
Зови Zovi
Зоей Zoey
Зои Zoi
Зэда Zeda
Зэлма Zelma
Зэодора Zeodora
Зэодосия Zeodosiya
Ив Iv
Ива Iva
Ивет Ivet
Иви Ivi
Ивон Ivon
Ивори Ivori
Игрэйн Igreyn
Ида Ida
Идел Idel
Идет Idet
Идета Ideta
Идони Idoni
Изабелла Izabella
Изабель Izabel’
Изабэль Izabel’
Иззая Izzaya
Иззи Izzi
Изидора Izidora
Ииша Iisha
Илайн Ilayn
Илана Ilana
Илин Ilin
Илинн Ilinn
Имогин Imogin
Имоджен Imodzhen
Ина Ina
Инди Indi
Индиго Indigo
Индия Indiya
Инноджен Innodzhen
Иоланда Iolanda
Иолонда Iolonda
Ирена Irena
Ирис Iris
Ирланд Irland
Ирма Irma
Ирэн Iren
Ислин Islin
Исси Issi
Иша Isha
Йена Yena
Ка Ka
Кади Kadi
Каелеа Kaelea
Каели Kaeli
Каети Kaeti
Казандра Kazandra
Казарин Kazarin
Кайл Kayl
Какей Kakey
Каки Kaki
Каланз Kalanz
Калантия Kalantiya
Калей Kaley
Кали Kali
Калида Kalida
Калин Kalin
Калла Kalla
Калта Kalta
Кам Kam
Камелия Kameliya
Камея Kameya
Камила Kamila
Камилла Kamilla
Камми Kammi
Камрин Kamrin
Кандас Kandas
Канди Kandi
Кандида Kandida
Кандис Kandis
Канедс Kaneds
Каприна Kaprina
Капукайн Kapukayn
Кара Kara
Карамия Karamiya
Карей Karey
Карен Karen
Кари Kari
Каризма Karizma
Карил Karil
Карин Karin
Карина Karina
Карис Karis
Карисса Karissa
Карита Karita
Карла Karla
Карлая Karlaya
Карлей Karley
Карли Karli
Карлин Karlin
Карлиса Karlisa
Кармела Karmela
Кармен Karmen
Кармэль Karmel’
Карнатион Karnation
Карог Karog
Карол Karol
Каролин Karolin
Каролина Karolina
Карон Karon
Карри Karri
Каррин Karrin
Касия Kasiya
Касс Kass
Кассандра Kassandra
Касси Kassi
Кассиа Kassia
Кассиди Kassidi
Кассия Kassiya
Кат Kat
Катая Kataya
Катей Katey
Катерин Katerin
Кати Kati
Катлин Katlin
Катрайона Katrayona
Катрин Katrin
Катрина Katrina
Катэрин Katerin
Кевин Kevin
Кезиа Kezia
Кеила Keila
Кеира Keira
Кеита Keita
Кеития Keitiya
Кеиша Keisha
Кей Key
Кейднс Keydns
Кеймрон Keymron
Кейрна Keyrna
Кейрнза Keyrnza
Кейси Keysi
Кейт Keyt
Кейтл Keytl
Кейтлайн Keytlayn
Кейтлин Keytlin
Келия Keliya
Келкей Kelkey
Келл Kell
Келлай Kellay
Келлая Kellaya
Келлей Kelley
Келли Kelli
Келсая Kelsaya
Келсей Kelsey
Келси Kelsi
Кенда Kenda
Кендол Kendol
Кендра Kendra
Кензи Kenzi
Кения Keniya
Кенна Kenna
Кеннеди Kennedi
Кера Kera
Керенза Kerenza
Керенса Kerensa
Кери Keri
Керра Kerra
Керрай Kerray
Керрая Kerraya
Керри Kerri
Керстин Kerstin
Кестрел Kestrel
Кетрин Ketrin
Кешия Keshiya
Ки Ki
Киана Kiana
Киара Kiara
Киарра Kiarra
Кибил Kibil
Кива Kiva
Киви Kivi
Кики Kiki
Кила Kila
Килан Kilan
Килей Kiley
Кили Kili
Килин Kilin
Килла Killa
Ким Kim
Кимберлай Kimberlay
Кимберлая Kimberlaya
Кимберли Kimberli
Кимберлин Kimberlin
Кимберлли Kimberlli
Кимбра Kimbra
Кимми Kimmi
Кин Kin
Кинг King
Кингслей Kingsley
Кинди Kindi
Киндра Kindra
Кира Kira
Киран Kiran
Кирилла Kirilla
Кирк Kirk
Кирра Kirra
Кирстен Kirsten
Кирсти Kirsti
Кирстин Kirstin
Кирстэн Kirsten
Кисели Kiseli
Кит Kit
Кити Kiti
Китти Kitti
Киша Kisha
Клайд Klayd
Клара Klara
Кларама Klarama
Кларамей Klaramey
Кларет Klaret
Кларибэль Klaribel’
Кларинда Klarinda
Кларити Klariti
Клаудия Klaudiya
Клематис Klematis
Клеменси Klemensi
Клементайн Klementayn
Клементина Klementina
Клео Kleo
Клер Kler
Клла Klla
Кловер Klover
Клод Klod
Клодайн Klodayn
Клодет Klodet
Клоди Klodi
Клотильда Klotil’da
Клэр Kler
Клэрис Kleris
Кнби Knbi
Коди Kodi
Коертней Koertney
Коко Koko
Колайн Kolayn
Колет Kolet
Колиин Koliin
Колла Kolla
Коллайн Kollayn
Колли Kolli
Коллин Kollin
Колоер Koloer
Колумбина Kolumbina
Комфорт Komfort
Конни Konni
Конрадайн Konradayn
Констанция Konstanciya
Кора Kora
Корайн Korayn
Корали Korali
Коралл Korall
Корделия Kordeliya
Кордула Kordula
Коретта Koretta
Кориандр Koriandr
Корин Korin
Корина Korina
Коринна Korinna
Корнелия Korneliya
Корона Korona
Коррайн Korrayn
Корри Korri
Кортней Kortney
Крен Kren
Крессида Kressida
Кризанта Krizanta
Крис Kris
Криси Krisi
Крисси Krissi
Криста Krista
Кристабелла Kristabella
Кристабель Kristabel’
Кристабэль Kristabel’
Кристай Kristay
Кристайн Kristayn
Кристал Kristal
Кристая Kristaya
Кристел Kristel
Кристен Kristen
Кристи Kristi
Кристиан Kristian
Кристиана Kristiana
Кристин Kristin
Кристина Kristina
Кристинэ Kristine
Кристия Kristiya
Кристл Kristl
Кристобэль Kristobel’
Кристэль Kristel’
Ксавира Ksavira
Ксавия Ksaviya
Ксара Ksara
Ксена Ksena
Ксилина Ksilina
Ксилия Ksiliya
Куанда Kuanda
Куанна Kuanna
Куиана Kuiana
Куианна Kuianna
Куилла Kuilla
Куина Kuina
Куини Kuini
Куинн Kuinn
Куинта Kuinta
Кэй Key
Кэйки Keyki
Кэйла Keyla
Кэйлей Keyley
Кэйли Keyli
Кэйлин Keylin
Кэйлинн Keylinn
Кэйлих Keylih
Кэйти Keyti
Кэйтлин Keytlin
Кэйтлинн Keytlinn
Кэнди Kendi
Кэндис Kendis
Кэри Keri
Кэролайн Kerolayn
Кэролин Kerolin
Кэрри Kerri
Кэти Keti
Кэтлин Ketlin
Лав Lav
Лаванда Lavanda
Лаверн Lavern
Лавина Lavina
Лавон Lavon
Лавоун Lavoun
Ладжина Ladzhina
Ладонна Ladonna
Лайза Layza
Лайл Layl
Лакей Lakey
Лакейша Lakeysha
Лакешия Lakeshiya
Лакиша Lakisha
Лакретия Lakretiya
Лаладж Laladzh
Лалия Laliya
Лана Lana
Ланей Laney
Лара Lara
Лареина Lareina
Лари Lari
Ларин Larin
Лариса Larisa
Ларисса Larissa
Ларэйн Lareyn
Латиша Latisha
Латонья Laton’ya
Латоя Latoya
Лаура Laura
Лаурел Laurel
Лаци Laci
Лашей Lashey
Лашон Lashon
Лашонда Lashonda
Леа Lea
Леди Ledi
Леия Leiya
Лейвна Leyvna
Лейврн Leyvrn
Лекса Leksa
Лексайн Leksayn
Лексей Leksey
Лекси Leksi
Лексия Leksiya
Лексус Leksus
Лени Leni
Ленор Lenor
Ленора Lenora
Леола Leola
Леон Leon
Леона Leona
Леонора Leonora
Леонтайн Leontayn
Лес Les
Лесия Lesiya
Леслая Leslaya
Леслей Lesley
Лесли Lesli
Леслии Leslii
Лесси Lessi
Лета Leta
Летития Letitiya
Летти Letti
Летха Letha
Ли Li
Лиана Liana
Лианн Liann
Лианна Lianna
Либбей Libbey
Либби Libbi
Либерти Liberti
Ливви Livvi
Лида Lida
Лидди Liddi
Лидия Lidiya
Лиз Liz
Лиза Liza
Лизандра Lizandra
Лизанн Lizann
Лизбет Lizbet
Лиззая Lizzaya
Лиззи Lizzi
Лии Lii
Лилас Lilas
Лили Lili
Лилиан Lilian
Лилиана Liliana
Лилит Lilit
Лилия Liliya
Лиллай Lillay
Лилли Lilli
Лиллиан Lillian
Лиллия Lilliya
Лин Lin
Лин, Lin,
Линда Linda
Линден Linden
Линди Lindi
Линдсая Lindsaya
Линдсеа Lindsea
Линдсей Lindsey
Линдси Lindsi
Линетт Linett
Линзи Linzi
Линн Linn
Линна Linna
Линнаеа Linnaea
Линне Linne
Линнет Linnet
Линнетт Linnett
Линни Linni
Линсей Linsey
Линси Linsi
Лира Lira
Лирика Lirika
Лис Lis
Лиса Lisa
Лисбет Lisbet
Лисса Lissa
Лита Lita
Литон Liton
Литрис Litris
Лих Lih
Лоанда Loanda
Логан Logan
Лоис Lois
Лола Lola
Лоли Loli
Лолисия Lolisiya
Лолла Lolla
Лолли Lolli
Лондон London
Лор Lor
Лорайн Lorayn
Лорей Lorey
Лорел Lorel
Лорен Loren
Лорена Lorena
Лоренсия Lorensiya
Лоресса Loressa
Лорет Loret
Лорето Loreto
Лоретта Loretta
Лори Lori
Лорин Lorin
Лоринда Lorinda
Лорис Loris
Лорисса Lorissa
Лорита Lorita
Лорна Lorna
Лоррей Lorrey
Лорри Lorri
Лорэйн Loreyn
Лорэн Loren
Лотос Lotos
Лотт Lott
Лотти Lotti
Лоуелла Louella
Лу Lu
Луана Luana
Луанн Luann
Луанна Luanna
Луанне Luanne
Лувиния Luviniya
Луг Lug
Луелла Luella
Луиза Luiza
Луиса Luisa
Лукайл Lukayl
Лукет Luket
Лукил Lukil
Лукинда Lukinda
Лурд Lurd
Лусетта Lusetta
Льюелла L’yuella
Лэйдей Leydey
Лэйла Leyla
Лэйней Leyney
Лэйтанья Leytan’ya
Лэйташа Leytasha
Лэйтон Leyton
Лэрри Lerri
Лэтти Letti
Люкс Lyuks
Люси Lyusi
Мабелла Mabella
Мабель Mabel’
Мавис Mavis
Маврина Mavrina
Магдейлн Magdeyln
Магнолия Magnoliya
Мадалин Madalin
Мадди Maddi
Маддисон Maddison
Мадизин Madizin
Мадизон Madizon
Мадисон Madison
Мадкэн Madken
Мадлин Madlin
Мадолайн Madolayn
Мадонна Madonna
Мае Mae
Маеган Maegan
Макей Makey
Макензи Makenzi
Маки Maki
Маккензи Makkenzi
Маккенна Makkenna
Маккэйла Makkeyla
Максайн Maksayn
Максин Maksin
Макэйла Makeyla
Маландра Malandra
Малина Malina
Малинда Malinda
Малих Malih
Мами Mami
Манди Mandi
Маралин Maralin
Маргарет Margaret
Маргарита Margarita
Марго Margo
Маргот Margot
Маргоу Margou
Мардж Mardzh
Марджери Mardzheri
Марджи Mardzhi
Марджори Mardzhori
Мари Mari
Мариа Maria
Мариабелла Mariabella
Мариам Mariam
Мариамн Mariamn
Марианна Marianna
Марибет Maribet
Маривонн Marivonn
Маригольд Marigol’d
Марил Maril
Марилена Marilena
Марилин Marilin
Марилоу Marilou
Марилу Marilu
Марина Marina
Маринда Marinda
Марис Maris
Мариса Marisa
Марисса Marissa
Мария Mariya
Мариянн Mariyann
Маркая Markaya
Маркей Markey
Марки Marki
Марла Marla
Марлая Marlaya
Марлей Marley
Марлена Marlena
Марли Marli
Марлин Marlin
Марселин Marselin
Марта Marta
Мартса Martsa
Марша Marsha
Марьянн Mar’yann
Матильда Matil’da
Матти Matti
Матхильда Mathil’da
Махала Mahala
Махалия Mahaliya
Меган Megan
Мед Med
Мейбл Meybl
Мейдлин Meydlin
Мейдлэйн Meydleyn
Мейкнзи Meyknzi
Мейкнна Meyknna
Мелайора Melayora
Мелани Melani
Мелба Melba
Мелва Melva
Мелинда Melinda
Мелиса Melisa
Мелисент Melisent
Мелисса Melissa
Мелия Meliya
Мелл Mell
Меллони Melloni
Мелодия Melodiya
Мередит Meredit
Мериветэр Meriveter
Меридет Meridet
Мерил Meril
Мерилин Merilin
Мерит Merit
Мерл Merl
Мерла Merla
Мерлин Merlin
Меррил Merril
Меррилин Merrilin
Меррит Merrit
Мерседес Mersedes
Мерсия Mersiya
Мерфи Merfi
Миа Mia
Миган Migan
Мигнон Mignon
Мигнонет Mignonet
Мид Mid
Мидж Midzh
Мик Mik
Мика Mika
Мики Miki
Микки Mikki
Милдред Mildred
Милизент Milizent
Милисент Milisent
Миллезант Millezant
Милли Milli
Миллисент Millisent
Милосердая Miloserdaya
Мими Mimi
Минди Mindi
Минни Minni
Мира Mira
Мирабель Mirabel’
Мирайн Mirayn
Миракл Mirakl
Миранда Miranda
Мириам Miriam
Мирна Mirna
Миррайн Mirrayn
Мирт Mirt
Мирти Mirti
Миси Misi
Мисси Missi
Мисти Misti
Мичаела Michaela
Мичел Michel
Мичелайн Michelayn
Мичэйла Micheyla
Мо Mo
Мод Mod
Модести Modesti
Моди Modi
Моира Moira
Мойна Moyna
Мойра Moyra
Моли Moli
Молли Molli
Мона Mona
Монат Monat
Моника Monika
Мониса Monisa
Монна Monna
Монта Monta
Монтана Montana
Мора Mora
Морайн Morayn
Морвен Morven
Морган Morgan
Моргана Morgana
Морген Morgen
Мориа Moria
Морин Morin
Моринн Morinn
Моулд Mould
Мья M’ya
Мэб Meb
Мэг Meg
Мэгги Meggi
Мэдж Medzh
Мэй Mey
Мэйбеллайн Meybellayn
Мэйбель Meybel’
Мэйбл Meybl
Мэйм Meym
Мэйрдж Meyrdzh
Мэйрджори Meyrdzhori
Мэйси Meysi
Мэлори Melori
Мэль Mel’
Мэнди Mendi
Мэри Meri
Мэриан Merian
Мэрилин Merilin
Мэрион Merion
Мэрит Merit
Мюриэл Myuriel
Награда Nagrada
Надайн Nadayn
Надия Nadiya
Наина Naina
Нанная Nannaya
Нанни Nanni
Наоми Naomi
Натали Natali
Натил Natil
Натиша Natisha
Нева Neva
Невада Nevada
Неваех Nevaeh
Нейл Neyl
Нел Nel
Нелда Nelda
Нелла Nella
Неллая Nellaya
Нелли Nelli
Нео Neo
Нерайн Nerayn
Нерисса Nerissa
Несса Nessa
Несси Nessi
Нетта, Netta,
Ниджелия Nidzheliya
Ниджелла Nidzhella
Нидия Nidiya
Никеиша Nikeisha
Никки Nikki
Никкоул Nikkoul
Никол Nikol
Никола Nikola
Николет Nikolet
Никоул Nikoul
Нина Nina
Нирвана Nirvana
Нири Niri
Нита Nita
Ноа Noa
Нова Nova
Ноел Noel
Ноелин Noelin
Нола Nola
Нолвен Nolven
Нолин Nolin
Нона Nona
Нони Noni
Нора Nora
Норей Norey
Норин Norin
Норине Norine
Норма Norma
Ноуа Noua
Нубия Nubiya
Нэйтали Neytali
Нэн Nen
Нэнси Nensi
Оанез Oanez
Обрей Obrey
Оди Odi
Одра Odra
Одреа Odrea
Одри Odri
Океан Okean
Октавия Oktaviya
Олив Oliv
Оливая Olivaya
Оливет Olivet
Олин Olin
Оллана Ollana
Олли Olli
Оллизон Ollizon
Оллин Ollin
Оллисия Ollisiya
Омега Omega
Ондре Ondre
Ондреа Ondrea
Ондриа Ondria
Ондрия Ondriya
Онеида Oneida
Онндреа Onndrea
Онндрия Onndriya
Опал Opal
Опалин Opalin
Опра Opra
Ора Ora
Орабэль Orabel’
Орали Orali
Ореол Oreol
Ориан Orian
Ориана Oriana
Орла Orla
Орлаг Orlag
Орленда Orlenda
Орна Orna
Орнат Ornat
Орхид Orhid
Осанна Osanna
Осина Osina
Остин Ostin
Отом Otom
Оубри Oubri
Оуэна Ouena
Паджет Padzhet
Памела Pamela
Памила Pamila
Панси Pansi
Париж Parizh
Паркер Parker
Паррис Parris
Патаянс Patayans
Патрисия Patrisiya
Патси Patsi
Паттая Pattaya
Патти Patti
Паула Paula
Паяти Payati
Пегги Peggi
Пейдж Peydzh
Пеймлия Peymliya
Пеймлла Peymlla
Пейсли Peysli
Пейтон Peyton
Пенелопа Penelopa
Пенелоуп Peneloup
Пенни Penni
Перл Perl
Перла Perla
Перли Perli
Перонел Peronel
Перонэль Peronel’
Персефон Persefon
Пета Peta
Петронелла Petronella
Петронэль Petronel’
Петти Petti
Петула Petula
Петуния Petuniya
Пин Pin
Пион Pion
Пипер Piper
Пиппа Pippa
Пис Pis
Питронелла Pitronella
Плесант Plesant
Плисанс Plisans
Полет Polet
Полетта Poletta
Поли Poli
Полин Polin
Полина Polina
Полли Polli
Поллиана Polliana
Поллин Pollin
Поппи Poppi
Портия Portiya
Порш Porsh
Посей Posey
Поси Posi
Прайз Prayz
Примроуз Primrouz
Примула Primula
Принцесс Princess
Прис Pris
Присси Prissi
Присцилла Priscilla
Пру Pru
Пруденс Prudens
Прунелла Prunella
Прю Pryu
Пуси Pusi
Пэг Peg
Пэгги Peggi
Пэйдж Peydzh
Пэйтон Peyton
Пэм Pem
Пэн Pen
Пэт Pet
Равен Raven
Равенна Ravenna
Радклиф Radklif
Раелин Raelin
Раз Raz
Раккуэль Rakkuel’
Ралфина Ralfina
Ранда Randa
Рандая Randaya
Ранди Randi
Рауэна Rauena
Рачаэль Rachael’
Рачел Rachel
Рачил Rachil
Рачиль Rachil’
Рашел Rashel
Раяс Rayas
Реба Reba
Ребека Rebeka
Ребекка Rebekka
Ребеккэйнн Rebekkeynn
Реваа Revaa
Реган Regan
Регана Regana
Реджина Redzhina
Рей Rey
Рейли Reyli
Рейн Reyn
Рексана Reksana
Рексэйн Rekseyn
Рена Rena
Рени Reni
Ренита Renita
Рета Reta
Риа Ria
Риган Rigan
Рик Rik
Рика Rika
Рикена Rikena
Рики Riki
Рикки Rikki
Рикэндра Rikendra
Рили Rili
Рилли Rilli
Рин Rin
Рина Rina
Ринна Rinna
Рио Rio
Риплей Ripley
Рита Rita
Ричардайн Richardayn
Ричелл Richell
Ричи Richi
Робби Robbi
Робен Roben
Роберта Roberta
Робертина Robertina
Роби Robi
Робин Robin
Робина Robina
Рован Rovan
Роелин Roelin
Роз Roz
Роза Roza
Розабэль Rozabel’
Розалин Rozalin
Розалина Rozalina
Розалинда Rozalinda
Розамонд Rozamond
Розамунда Rozamunda
Розан Rozan
Розаулин Rozaulin
Розашарн Rozasharn
Розелин Rozelin
Розенн Rozenn
Рози Rozi
Розинн Rozinn
Розмари Rozmari
Розэйн Rozeyn
Роксан Roksan
Роксана Roksana
Роксанна Roksanna
Роксая Roksaya
Рокси Roksi
Роксэйн Rokseyn
Ромей Romey
Роми Romi
Ромэйн Romeyn
Рона Rona
Ронда Ronda
Рони Roni
Ронит Ronit
Роннет Ronnet
Ронни Ronni
Ронолда Ronolda
Роси Rosi
Росинн Rosinn
Росита Rosita
Рослин Roslin
Роуз Rouz
Роуина Rouina
Роуон Rouon
Рочел Rochel
Рошин Roshin
Рубай Rubay
Руби Rubi
Рубин Rubin
Рубина Rubina
Рут Rut
Рути Ruti
Рхеия Rheiya
Рхетта Rhetta
Рхианна Rhianna
Рхинна Rhinna
Рхода Rhoda
Рхона Rhona
Рхонда Rhonda
Рьяна R’yana
Рьянн R’yann
Рэбека Rebeka
Рэбекка Rebekka
Рэйлин Reylin
Рэймонд Reymond
Рэйн Reyn
Рэйчел Reychel
Сабелла Sabella
Сабина Sabina
Сабл Sabl
Сабрин Sabrin
Сабрина Sabrina
Савана Savana
Саванна Savanna
Сади Sadi
Сайв Sayv
Сал Sal
Салина Salina
Салли Salli
Салоум Saloum
Саманта Samanta
Сами Sami
Саммая Sammaya
Саммер Sammer
Самми Sammi
Санди Sandi
Санни Sanni
Саншайн Sanshayn
Сапфир Sapfir
Сара Sara
Саранна Saranna
Сарахджин Sarahdzhin
Сарей Sarey
Сариа Saria
Сарина Sarina
Сарра Sarra
Саффрон Saffron
Саял Sayal
Саяна Sayana
Саянна Sayanna
Седар Sedar
Сейдж Seydzh
Сейлна Seylna
Секуойя Sekuoyya
Селби Selbi
Селена Selena
Селеста Selesta
Селина Selina
Селма Selma
Сеона Seona
Септембер September
Септима Septima
Серена Serena
Серенити Sereniti
Серина Serina
Серрена Serrena
Сесилия Sesiliya
Сесси Sessi
Сибил Sibil
Сибила Sibila
Сибилл Sibill
Сибилла Sibilla
Сидн Sidn
Сидней Sidney
Сидни Sidni
Силбер Silber
Силвана Silvana
Силви Silvi
Силестайн Silestayn
Сили Sili
Силинда Silinda
Силия Siliya
Сильвия Sil’viya
Симфония Simfoniya
Синдерелла Sinderella
Синди Sindi
Синна Sinna
Синтия Sintiya
Сиселия Siseliya
Сисси Sissi
Ситлин Sitlin
Скай Skay
Скарлет Skarlet
Скарлетт Skarlett
Скей Skey
Скилар Skilar
Скилер Skiler
Скоут Skout
Слоан Sloan
Солли Solli
Сондра Sondra
Соррель Sorrel’
Софи Sofi
София Sofiya
Соффи Soffi
Спарроу Sparrou
Спирит Spirit
Спринг Spring
Стакей Stakey
Стаки Staki
Стакки Stakki
Стар Star
Старла Starla
Стасия Stasiya
Стелла Stella
Стеф Stef
Стефани Stefani
Стефания Stefaniya
Сторм Storm
Стэки Steki
Стэффи Steffi
Суеллен Suellen
Сузан Suzan
Сузанна Suzanna
Сузи Suzi
Суки Suki
Сьерра S’erra
Сью S’yu
Сьюзен S’yuzen
Сьюзи S’yuzi
Сэм Sem
Сюзан Syuzan
Сюзанна Syuzanna
Сюзет Syuzet
Табата Tabata
Табби Tabbi
Табита Tabita
Таджуана Tadzhuana
Талалла Talalla
Талита Talita
Талиша Talisha
Тамзен Tamzen
Тами Tami
Тамика Tamika
Тамия Tamiya
Таммара Tammara
Таммая Tammaya
Тамми Tammi
Тамра Tamra
Тамсен Tamsen
Тамсин Tamsin
Тамсон Tamson
Танзи Tanzi
Тани Tani
Тания Taniya
Танси Tansi
Тара Tara
Тарина Tarina
Тасия Tasiya
Татум Tatum
Татьянна Tat’yanna
Тауни Tauni
Твила Tvila
Твилла Tvilla
Теа Tea
Тейлтта Teyltta
Теймка Teymka
Теймла Teymla
Теймра Teymra
Тейнзи Teynzi
Тейра Teyra
Текла Tekla
Темперансе Temperanse
Темпест Tempest
Темпл Templ
Тера Tera
Тереза Tereza
Тери Teri
Терра Terra
Террай Terray
Террая Terraya
Тесса Tessa
Тесси Tessi
Тетти Tetti
Ти Ti
Тиана Tiana
Тианна Tianna
Тиара Tiara
Тибби Tibbi
Тиил Tiil
Тил Til
Тилда Tilda
Тилер Tiler
Тили Tili
Тилли Tilli
Тимаса Timasa
Тимотеа Timotea
Тина Tina
Тирра Tirra
Титания Titaniya
Титти Titti
Тифани Tifani
Тиффани Tiffani
Тиша Tisha
Тия Tiya
Тойя Toyya
Томазин Tomazin
Томазина Tomazina
Тони Toni
Тоннер Tonner
Тонни Tonni
Тонья Ton’ya
Топаз Topaz
Топпси Toppsi
Топсей Topsey
Топси Topsi
Тория Toriya
Торусы Torusy
Тоти Toti
Тотти Totti
Тракей Trakey
Траки Traki
Тракки Trakki
Траффорд Trafford
Трейс Treys
Трейси Treysi
Треси Tresi
Треша Tresha
Трикс Triks
Трикси Triksi
Трина Trina
Тринити Triniti
Трисия Trisiya
Триш Trish
Триша Trisha
Тришуэ Trishue
Трия Triya
Трудая Trudaya
Трудей Trudey
Труди Trudi
Тэйлер Teyler
Тэйлор Teylor
Тэйт Teyt
Тэра Tera
Тэрри Terri
Тэсс Tess
Уна Una
Унаг Unag
Уонда Uonda
Урсула Ursula
Фавн Favn
Фае Fae
Фаит Fait
Файона Fayona
Файонола Fayonola
Фанесса Fanessa
Фани Fani
Фанни Fanni
Фанси Fansi
Фара Fara
Фарра Farra
Феб Feb
Фей Fey
Фелина Felina
Фелисити Felisiti
Фелисия Felisiya
Феличе Feliche
Фелиша Felisha
Фенелла Fenella
Феоб Feob
Ферди Ferdi
Ферн Fern
Фил Fil
Филипа Filipa
Филиппа Filippa
Филиппин Filippin
Филиппина Filippina
Филис Filis
Филлида Fillida
Филлис Fillis
Филлисе Fillise
Филомэль Filomel’
Фими Fimi
Финелла Finella
Финикс Finiks
Финола Finola
Фирн Firn
Флауэр Flauer
Флееретта Fleeretta
Флер Fler
Флик Flik
Флика Flika
Фло Flo
Флоелла Floella
Флор Flor
Флора Flora
Флорайн Florayn
Флоренция Florenciya
Флорет Floret
Флоретта Floretta
Флори Flori
Флоринда Florinda
Флорри Florri
Флосси Flossi
Фоеб Foeb
Фона Fona
Фортуна Fortuna
Фран Fran
Франкайн Frankayn
Франкин Frankin
Франни Franni
Франциска Franciska
Фреда Freda
Фредди Freddi
Фредерик Frederik
Фредерика Frederika
Фрида Frida
Фрэнки Frenki
Фэй Fey
Фэйзэ Feyze
Фэрн Fern
Хадлей Hadley
Хайди Haydi
Хайме Hayme
Халей Haley
Хали Hali
Хана Hana
Хани Hani
Ханна Hanna
Ханни Hanni
Хантер Hanter
Хара Hara
Харлей Harley
Хармони Harmoni
Харпер Harper
Харрит Harrit
Харритта Harritta
Хартлей Hartley
Хатти Hatti
Хезер Hezer
Хейз Heyz
Хейзел Heyzel
Хейли Heyli
Хелене Helene
Хелин Helin
Хеллен Hellen
Хенритте Henritte
Хестер Hester
Хетти Hetti
Хиацинт Hiacint
Хилари Hilari
Хилда Hilda
Хиллэри Hilleri
Хильда Hil’da
Хло Hlo
Хлоя Hloya
Хозанна Hozanna
Холли Holli
Холлис Hollis
Хонор Honor
Хонора Honora
Хоратия Horatiya
Хортенс Hortens
Хортенсия Hortensiya
Хоунор Hounor
Хоуп Houp
Хью H’yu
Хэвен Heven
Хэйден Heyden
Хэйди Heydi
Хэйлей Heyley
Хэйли Heyli
Хэппи Heppi
Хэтти Hetti
Циан Cian
Цинния Cinniya
Чазити Chaziti
Чайна Chayna
Чана Chana
Чанелл Chanell
Чантэйл Chanteyl
Чантэль Chantel’
Чанэль Chanel’
Чарис Charis
Чарисса Charissa
Чарита Charita
Чарити Chariti
Чарла Charla
Чарлайн Charlayn
Чарлая Charlaya
Чарлин Charlin
Чарлине Charline
Чармиан Charmian
Чармэйн Charmeyn
Частити Chastiti
Чевонн Chevonn
Челис Chelis
Челл Chell
Челсая Chelsaya
Челсей Chelsey
Челси Chelsi
Ченс Chens
Чер Cher
Черая Cheraya
Черет Cheret
Чери Cheri
Чериз Cheriz
Черил Cheril
Черилин Cherilin
Черис Cheris
Чериш Cherish
Черокез Cherokez
Черри Cherri
Чеьянн Che’yann
Чина China
Чонси Chonsi
Чэйнт Cheynt
Ша Sha
Шавон Shavon
Шаелин Shaelin
Шайен Shayen
Шакуила Shakuila
Шан Shan
Шана Shana
Шанел Shanel
Шаника Shanika
Шаникуа Shanikua
Шанин Shanin
Шанис Shanis
Шания Shaniya
Шанна Shanna
Шаннен Shannen
Шанта Shanta
Шантел Shantel
Шантэль Shantel’
Шаралин Sharalin
Шари Shari
Шариз Shariz
Шарил Sharil
Шарин Sharin
Шарла Sharla
Шарлин Sharlin
Шарлотта Sharlotta
Шармейн Sharmeyn
Шарона Sharona
Шаррон Sharron
Шеба Sheba
Шевон Shevon
Шевоун Shevoun
Шей Shey
Шейла Sheyla
Шелаг Shelag
Шелби Shelbi
Шелена Shelena
Шелия Sheliya
Шелл Shell
Шеллей Shelley
Шена Shena
Шеона Sheona
Шерая Sheraya
Шери Sheri
Шерил Sheril
Шерилин Sherilin
Шерис Sheris
Шерлей Sherley
Шерли Sherli
Шерри Sherri
Ши Shi
Шила Shila
Шилаг Shilag
Шина Shina
Шинаг Shinag
Ширли Shirli
Шона Shona
Шонда Shonda
Шони Shoni
Шэй Shey
Шэйла Sheyla
Шэйлин Sheylin
Шэрон Sheron
Эббая Ebbaya
Эбби Ebbi
Эбони Eboni
Эвалин Evalin
Эванджелайн Evandzhelayn
Эвелайн Evelayn
Эвелайна Evelayna
Эвелин Evelin
Эвелина Evelina
Эвелия Eveliya
Эверет Everet
Эвет Evet
Эви Evi
Эвон Evon
Эгги Eggi
Эглантина Eglantina
Эдвайна Edvayna
Эдвена Edvena
Эдвина Edvina
Эдди Eddi
Эди Edi
Эдизэ Edize
Эдилтрудис Ediltrudis
Эдина Edina
Эдит Edit
Эдита Edita
Эдна Edna
Эдэн Eden
Эзэлдреда Ezeldreda
Эзэлинда Ezelinda
Эзэлфледа Ezelfleda
Эйвери Eyveri
Эйвис Eyvis
Эйвисе Eyvise
Эйлин Eylin
Эймей Eymey
Эйми Eymi
Эйн Eyn
Эйнсли Eynsli
Эйприл Eypril
Элайн Elayn
Элайора Elayora
Эланор Elanor
Элдреда Eldreda
Элеа Elea
Элеанор Eleanor
Элен Elen
Элена Elena
Эленора Elenora
Элеонор Eleonor
Элеоноре Eleonore
Элиз Eliz
Элиза Eliza
Элизабет Elizabet
Элизейбт Elizeybt
Элин Elin
Элинор Elinor
Элинора Elinora
Элиса Elisa
Элисия Elisiya
Элисон Elison
Элисса Elissa
Элиша Elisha
Элишия Elishiya
Элл Ell
Элла Ella
Эллен Ellen
Элленор Ellenor
Эллери Elleri
Элли Elli
Эллисон Ellison
Элмира Elmira
Элоиза Eloiza
Элоуиз Elouiz
Элсбет Elsbet
Элсейбт Elseybt
Элси Elsi
Элспет Elspet
Элспи Elspi
Элфреда Elfreda
Элфрида Elfrida
Эль El’
Эльба El’ba
Эльза El’za
Эльфрида El’frida
Эм Em
Эмели Emeli
Эмелия Emeliya
Эмеральд Emeral’d
Эми Emi
Эмилайн Emilayn
Эмили Emili
Эмилин Emilin
Эмилия Emiliya
Эмити Emiti
Эмлин Emlin
Эмма Emma
Эммалайн Emmalayn
Эммая Emmaya
Эммелин Emmelin
Эммет Emmet
Эмми Emmi
Эна Ena
Энджи Endzhi
Энди Endi
Энима Enima
Энн Enn
Энни Enni
Энола Enola
Энья En’ya
Эпифани Epifani
Эпона Epona
Эппи Eppi
Эрика Erika
Эрикка Erikka
Эрин Erin
Эриса Erisa
Эрма Erma
Эрнеста Ernesta
Эрнестайн Ernestayn
Эсмерелда Esmerelda
Эсмеролда Esmerolda
Эсса Essa
Эссенсе Essense
Эсси Essi
Эста Esta
Эстель Estel’
Эстер Ester
Эстэ Este
Этна Etna
Этта Etta
Этти Etti
Этхна Ethna
Этэль Etel’
Эффая Effaya
Эффи Effi
Эхо Eho
Эш Esh
Эшли Eshli
Юджиния Yudzhiniya
Юла Yula
Юлалия Yulaliya
Юлия Yuliya
Юнис Yunis
Юнити Yuniti
Юстасия Yustasiya
Язмин Yazmin
Яник Yanik
Янник Yannik
Ясмайн Yasmayn
Ясмина Yasmina
Яшмайн Yashmayn

Популярные Английские мужские имена

  • Ааран
  • Зак
  • Редлей
  • Ааррон
  • Закери
  • Редманд
  • Аб
  • Зандер
  • Редмонд
  • Аббат
  • Захарий
  • Реид
  • Абботт
  • Зачариа
  • Рейнард
  • Абей
  • Зачэри
  • Рейнольд
  • Абелл
  • Зед
  • Больше…

Знаете ли вы, как будет звучать ваше имя по-английски? А как правильно его написать? Несмотря на то, что в англоязычных странах много сложных и непривычных нам имен, которые мы не всегда можем разобрать с первого раза, британцам и американцам тоже не всегда просто понять и произнести русские имена.

Из этой статьи вы узнаете, как пишется по-английски Александра, Анастасия, Андрей, Евгений, Дарья и другие русские имена, а также, как правильно представится другому человеку при знакомстве и как заполнять документы без ошибок.

Некоторые имена универсальны и имеют свои аналоги во всем мире. Например, Александр — это Алекс (Alex), Елизавета — Элизабет (Elizabeth), Мария — Мэри (Mary), Юлия — Джулия (Julia) и так далее.

Правила транслитерации

При переводе имен собственных и названий на русском языке стоит воспользоваться общепринятой транслитерацией. Это побуквенная передача слова буквами другого языка. Вот так выглядит алфавит на кириллице и аналоги его звучания на английском языке:

  • А — A
  • Б — B
  • В — V
  • Г — G
  • Д — D
  • Е — E, YE
  • Ё — E, YO
  • Ж — ZH
  • З — Z
  • И — I
  • Й — Y
  • К — K
  • Л — L
  • М — M
  • Н — N
  • О — O
  • П — P
  • Р — R
  • С — S
  • Т — T
  • У — U
  • Ф — F
  • Х — KH
  • Ц — TS
  • Ч — CH
  • Ш — SH
  • Щ — SHCH
  • Ъ — «’» (либо опускается)
  • Ы — Y
  • Ь — «‘» (либо опускается)
  • Э — E
  • Ю — YU
  • Я — YA, IA

Если с транслитерацией отдельных букв и звуков все более или менее понятно, то с сочетанием букв может быть сложнее. Очень часто возникает проблема с русскими окончаниями имен собственных. Ниже вы найдете правильные варианты транслитерации:

  • «-ай» — «-ai»
  • «-ая» — «-aya»
  • «-ий» — «-y(iy)»
  • «-ей» — «-ei»
  • «-ия» —  «-ia»
  • «-ой» — «-oy(i)»
  • «-ый» — «-yi»

Еще несколько важных моментов:

Русский звук «х» часто усиливается и передается именно как «kh», потому что в английском языке «h» часто опускается при произношении

Сочетание букв «дж» передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh.

Сочетание «кс» лучше передать буквами «ks» вместо «x», чтобы имя звучало более правильно.

Обычно апостроф в транслитерации используется чтобы подчеркнуть мягкость согласного звука, но, как правило, в официальных документах он используется редко.

Давайте разберем популярные русские имена. Знаете ли вы, как написать по-английски Александр? Здесь варианта может быть два: Aleksandr или Alexander. Второй более приближен к американскому варианту имени и сокращается как Alex. Кстати, имя Алексей по-английски написать можно как Alex в том числе. Но полный вариант этого имени при правильной транслитерации — это Aleksey или Alexey.

Имя Андрей на английском языке будет писаться как Andrey или Andrei. Иностранный аналог этого имени — Andrew (Эндрю). Обратите внимание, что как пишется Андрей по-английски, так и произносится. Не забывайте сверяться с правилами транслитерации при переводе. У имени Юрий перевод на английский будет Yuriy. Но часто встречаются и другие варианты транслитерации: Yuri или Yury.

Переходим к более сложному: как будет имя Евгений по-английски? Правильный ответ — Yevgeny или Yevgeniy. Кстати, это имя тоже имеет свой аналог в английском языке — Eugene (Юджин). У женского варианта этого имени, Евгения, перевод на английский будет допустим в нескольких вариантах: Yevgenia, Yevgeniya или Evgenia.

Каверзный вопрос: как пишется Наталья на английском языке? Дело в том, что даже в самом русском языке есть два варианта написания этого имени: Наталия и Наталья. Так что по-английски варианты имени будут следующими: Natalya, Natalia или Nataliya. С этим именем, кстати, связан забавный стереотип: за границей имя «Наташа» уже стало нарицательным для всех красивых русских девушек. Так что как написать по-английски Наташа тоже надо знать: Natasha.  

Одно из известных русских имен — это Екатерина. На английском языке оно будет звучать как Yekaterina или Ekaterina. Распространенный англоязычный вариант этого имени — Кейт или Кэтрин. Что касается других женских имен: как пишется имя Анастасия на английском? Очень просто — Anastasia или Anastasiya. А вот сокращенный вариант, то есть имя Настя на английском будет писаться как Nastya.

В целом, сокращенные имена гораздо проще как произносить, так и писать. Например, по-английски Маша будет звучать как Masha или Mary. Юля на английском мы напишем как Yulya, и в сокращенном варианте это имя не сильно отличается от полного — Юлия (Yuliya).

Ксюша по-английски будет Ksyusha, а полный вариант имени Ксения — Kseniya.

Как вы переведете имена, в которых есть мягкий знак? Например, как пишется по-английски Татьяна? Если вы внимательно читали правила транслитерации, то знаете, что при обычном письме мягкий знак может обозначаться одиночным апострофом, но в документах и именах собственных он обычно просто опускается. Так что полный вариант имени Таня по-английски пишется как Tatyana или Tatiana. Что касается Даши, то кратко оно будет звучать как Dasha, а вот по-английски Дарья в полноценном варианте имени будет писаться как Darya.

Что касается такого сложного имени, как Людмила, на английском оно будет писаться как Lyudmila. А вот сокращенный вариант, Люда, по-английски будет Lyuda.

Мы уже разобрали достаточно много простых и сложных имен. Парочку вопросов напоследок: как пишется по-английски Вероника? Правильный ответ — Veronika. Это имя созвучно с другим красивым женским именем, Виктория, которое для англичан не является чем-то чужим: так звали одну из самых известных королев Великобритании. Наиболее правильный вариант транслитерации этого имени — Victoria.

Ниже приведем примеры, как правильно пишутся другие русские имена на английском языке.

Мужские имена:

  • Анатолий — Anatoliy
  • Антон — Anton
  • Аркадий — Arkadiy
  • Артур — Artur     
  • Борис — Boris
  • Вадим — Vadim
  • Валентин — Valentin
  • Валерий — Valeriy
  • Виктор — Viktor
  • Виталий — Vitaliy
  • Владимир — Vladimir
  • Владислав — Vladislav
  • Вячеслав — Vyacheslav
  • Геннадий — Gennadiy
  • Георгий — Georgiy
  • Денис — Denis
  • Дмитрий — Dmitriy
  • Егор — Egor
  • Иван — Ivan
  • Игорь — Igor
  • Илья — Ilya
  • Кирилл — Kirill     
  • Константин — Konstantin
  • Леонид — Leonid
  • Максим — Maksim
  • Михаил — Mikhail
  • Никита — Nikita
  • Николай — Nikolai
  • Олег — Oleg    
  • Павел — Pavel
  • Петр — Pyotr
  • Роман — Roman
  • Руслан — Ruslan
  • Сергей — Sergey
  • Степан — Stepan
  • Тимофей — Timofey
  • Федор — Fedor
  • Ян — Yan

Женские имена:

  • Алена — Alena
  • Алина — Alina
  • Алла — Alla
  • Ангелина — Angelina
  • Анжела — Anzhela
  • Анна — Anna
  • Валентина — Valentina
  • Вера — Vera
  • Галина — Galina
  • Диана — Diana
  • Елена — Elena
  • Елизавета — Elizaveta
  • Зоя — Zoya
  • Инна — Inna
  • Ирина — Irina
  • Кира — Kira
  • Кристина — Kristina
  • Лариса — Larisa
  • Маргарита — Margarita
  • Нина — Nina
  • Оксана — Oksana
  • Олеся — Olesya
  • Ольга — Olga
  • Полина — Polina
  • Регина — Regina
  • Светлана — Svetlana
  • Снежана — Snezhana
  • София — Sofia
  • Тамара — Tamara
  • Яна — Yana

Кстати, одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ. Так происходит из-за того, что в России не все соблюдают правила международной транслитерации, и это не совсем правильно, так как может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов.

Вспомните, как написаны ваше имя и фамилия в загранпаспорте. Наверняка, вы обратили внимание, что в нем не указано ваше отчество. Это потому, что такого понятия, как «отчество» в английском языке нет, а вот двойные фамилии и имена встречаются часто. Но иногда нам все же нужно заполнить свое полное ФИО на английском языке или представиться коллегам по бизнесу. В таком случае, лучше называть сначала имя, потом отчество, а затем уже — фамилию (например: Ivan Alekseevich Ivanov).

При заполнении документов в графе First name указывается имя, в графе Last name или Second name — фамилия.

Вместо First name может быть указано given name / forename / Christian name — это все обозначает имя, которое дается человеку при рождении.

Мы уже упоминали о том, что у многих иностранцев нет отчества, но есть второе имя. Оно указывается в документах как Middle name. Если у вас его нет, то эту графу стоит оставлять пустой. Строка с фамилией еще может быть помечена как surname или family name.

Nickname означает укороченную или сокращенную форму имени, или, что чаще, просто прозвище. Отчество в английском языке переводится как patronymic, оно же — родовое имя. Фамилия девушки до замужества будет называться maiden name, а после — married name.

Еще раз хочется обратить ваше внимание на такую важную деталь, как правильное указание собственного имени, особенно в документах и резюме. Не нужно искажать свое имя на английский манер в официальных бумагах. Если при знакомстве Елена может представиться как Helen, а Мария — как Mary, то при заполнении документов лучше писать согласно правилам международной транслитерации: Elena и Maria.

И, напоследок, несколько полезных фраз на тему имени человека в английском языке:

Представиться кому-то очень просто: «Hello, my name is Anton» (Здравствуйте, меня зовут Антон).

Спросить как правильно пишется чье-то имя можно при помощи фразы «Could you spell your name, please?» или «How do you spell your first name?». Насчет фамилии аналогичный вопрос: How do you spell your last name? (Как пишется ваша фамилия?).

Если вы хотите узнать, как пишется полное имя человека, задайте следующий вопрос: What is the full name for Josh? (Какое полное имя для Джош?).

А если в слове несколько повторяющихся букв и вы не уверены в правильном написании — вы можете задать вопрос такого типа: Is your name spelled with one L or double L? (Ваше имя пишется с одной Л или с двумя?).

Надеемся, что теперь вы знаете, как правильно написать ваше имя на английском языке и не ошибетесь при заполнении документов. Успехов!

Правила написания русских имен на английском языке

Имена собственные, к которым в частности относятся имена людей, не имеют прямого перевода с одного языка на другой, так как являются уникальными для данной страны или культуры. Возникает резонный вопрос как написать русское имя на английском языке. В этом нам помогают общепринятые правила перевода, которые называются правилами транслитерации. Мы рассматриваем таблицу с основными из них, включая особые случаи с сочетаниями букв и далее, списки мужских и женских имен.

Содержание

  • 1 Правила транслитерации
    • 1.1 Особые случаи с некоторыми звуками
  • 2 Мужские имена
  • 3 Английские аналоги мужских имен
  • 4 Женские имена
  • 5 Английские аналоги женских имен

Правила транслитерации

Чтобы лучше понять как корректно писать русские имена на английском, обратимся к так называемым правилам транслитерации. Это используемые международно правила перевода букв одного языка на другой. Ниже мы приводим таблицу транслитерации русских букв в английские.

Русская буква Английский аналог
Аа Aa
Бб Bb
Вв Vv
Гг Gg
Дд Dd
Ее Ee (ye)
Ёё Yo yo
Жж Zh zh
Зз Zz
Ии Ii
Йй Yy
Кк Kk
Лл Ll
Мм Mm
Нн Nn
Оо Oo
Пп Pp
Рр Rr
Сс Ss
Тт Tt
Уу Uu
Фф Ff
Хх Kh kh
Цц Ts ts
Чч Ch ch
Шш Sh sh
Щщ Shch shch
Ъъ
Ыы y
Ьь
Ээ Ee
Юю Yu yu
Яя Ya ya

Особые случаи с некоторыми звуками

Стоит также обратить внимание на некоторые сочетания букв, распространенных в русском языке.

  • «-ай» — «-ai»
  • «-ая» — «-aya»
  • «-ий» — «-y(iy)»
  • «-ей» — «-ei»
  • «-ия» —  «-ia»
  • «-ой» — «-oy(i)»
  • «-ый» — «-yi»
  • «дж» передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh.
  • «кс» лучше передать буквами «ks» вместо «x», чтобы имя звучало более правильно.

Мужские имена

Некоторые имена могут иметь несколько вариантов написания.

  • Александр — Aleksandr, Alexander
  • Алексей — Alexey, Aleksey
  • Анатолий — Anatoliy
  • Андрей — Andrey, Andrei
  • Антон — Anton
  • Аркадий — Arkadiy
  • Артур — Artur
  • Борис — Boris
  • Вадим — Vadim
  • Валентин — Valentin
  • Валерий — Valeriy
  • Виктор — Viktor
  • Виталий — Vitaliy
  • Владимир — Vladimir
  • Владислав — Vladislav
  • Вячеслав — Vyacheslav
  • Геннадий — Gennadiy
  • Георгий — Georgiy
  • Григорий — Grigory, Grigoriy, Grisha
  • Денис — Denis
  • Дмитрий — Dmitriy
  • Евгений — Evgeny, Yevgeny, Yevgeniy
  • Егор — Egor
  • Иван — Ivan
  • Игорь — Igor
  • Илья — Ilya
  • Кирилл — Kirill
  • Константин — Konstantin
  • Леонид — Leonid
  • Максим — Maksim
  • Михаил — Mikhail
  • Никита — Nikita
  • Николай — Nikolai
  • Олег — Oleg
  • Павел — Pavel
  • Петр — Pyotr
  • Роман — Roman
  • Руслан — Ruslan
  • Сергей — Sergey
  • Степан — Stepan
  • Тимофей — Timofey
  • Федор — Fedor
  • Ян — Yan

Английские аналоги мужских имен

Некоторые русские имена имеют прямые эквиваленты в английском языке, так как имеют общие исторические корни из латинского, греческого и ряда других языков.

Русское имя Английское соответствие Перевод на русский
Александр Alexander, Alex Александр, Алекс
Алексей Alex Алекс
Андрей Andrew, Andy Эндрю, Энди
Антон Anthony Энтони
Артем Arthur Артур
Валентин Valentine, Val Валентин, Вэл
Валерий Valerius Валерий
Виктор Victor Виктор
Владимир Vladimir Владимир
Георгий George Джордж
Григорий Gregory Грегори
Даниил Daniel, Dan Дэниел, Дэн
Денис Dennis, Denny Деннис, Дэнни
Евгений Eugene, Gene Юджин, Джин
Иван John, Jhonny Джон, Джонни
Игорь Igor Игорь
Иосиф Joseph, Joe Джозеф, Джо
Коля Nicholas Николас
Максим Maxim, Maximilian, Max Максим, Максимилиан, Макс
Матвей Matthew, Matt Мэтью, Мэтт
Михаил Michael, Mike Майкл, Майк
Николай Nicholas Николас
Павел Paul Пол
Павел Paul Пол
Петр Peter, Pete Питер, Пит
Семен Simon Саймон
Сергей Sergius, Serge Серджиус, Серж
Тимофей Timothy, Tim Тимоти, Тим
Федор Theodore Теодор
Яков Jack, Jacob Джек, Джекоб

Женские имена

  • Алена — Alena
  • Алина — Alina
  • Алла — Alla
  • Анастасия — Anastasia, Anastasiya
  • Ангелина — Angelina
  • Анжела — Anzhela
  • Анна — Anna
  • Валентина — Valentina
  • Вера — Vera
  • Вероника — Veronika
  • Виктория — Victoria, Vika
  • Галина — Galina
  • Дарья — Darya, Dasha
  • Диана — Diana
  • Екатерина — Yekaterina, Ekaterina
  • Елена — Elena
  • Елизавета — Elizaveta
  • Зоя — Zoya
  • Инна — Inna
  • Ирина — Irina
  • Кира — Kira
  • Кристина — Kristina
  • Ксения — Kseniya, Ksyusha
  • Лариса — Larisa
  • Людмила- Lyudmila, Lyuda
  • Маргарита — Margarita
  • Мария — Maria, Masha
  • Наталья — Natalya, Natalia, Nataliya, Natasha
  • Нина — Nina
  • Оксана — Oksana
  • Олеся — Olesya
  • Ольга — Olga
  • Полина — Polina
  • Регина — Regina
  • Светлана — Svetlana
  • Снежана — Snezhana
  • София — Sofia
  • Тамара — Tamara
  • Татьяна — Tatyana, Tatiana
  • Юлия — Yulya, Yuliya
  • Яна — Yana

Английские аналоги женских имен

Среди женских имен также есть эквивалентные английские.

Русское имя Английское соответствие Перевод на русский
Александра Alexandra, Sandra Александра, Сандра
Алиса Alice Элис
Анна Ann, Nancy Энн, Нэнси
Валентина Valentina, Val Валентина, Вэл
Валерия Valerie, Val Валери, Вэл
Варвара Barbara Барбара
Вера Vera Вера
Вероника Veronica, Nicky Вероника, Ники
Дарья Dora Дора
Диана Diane Дайан
Екатерина Catherine, Cat, Catty Кэтрин, Кэт, Кэтти
Елизавета Elizabeth, Liza, Liz, Lizzy Элизабет, Лайза, Лиз, Лиззи
Женя Eugenia, Genie Евгения, Джинн
Ирина Irene Айрин
Лена Helen, Nelly Хелен, Нелли
Маргарита Margaret Маргарет
Марина Marina Марина
Мария Mary Мэри
Настя Anastasia, Stacey Анастасия, Стейси
Наташа Nathalie Натали
Оля Olga Ольга
Софья Sophie Софи
Татьяна Tatiana, Tania Татьяна, Таня
Эмилия Emily Эмили
Юлия Julia Джулия

Нужно заметить, что одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ. Это связано с тем, что не все соблюдают правила международной транслитерации. В итоге может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов. Обращайте внимание на то как пишется ваше имя на английском.

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (нет голосов)

Загрузка…

Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.

Елена – Elena, но не Helen.

Михаил – Mikhail, но не Michael.

Таблица транслитерации

Мужские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском

Александр

Aleksandr, Alexander

Саша

Sasha

Алексей

Aleksey, Alexey

Алёша

Alyosha

Анатолий

Anatoly, Anatoliy

Толя

Tolya

Андрей

Andrey, Andrei

Андрюша

Andryusha

Антон

Anton

Артём

Artem, Artyom

Тёма

Tyoma

Борис

Boris

Боря

Borya

Вадим

Vadim

Вадик

Vadik

Валентин

Valentin

Валя

Valya

Василий

Vasily, Vasiliy

Вася

Vasya

Виктор

Viktor, Victor

Витя

Vitya

Владимир

Vladimir

Вова, Володя

Vova, Volodya

Георгий

Georgy, Georgiy

Денис

Denis

Ден

Den

Дмитрий

Dmitry, Dmitriy

Дима

Dima

Евгений

Yevgeny, Yevgeniy

Женя

Zhenya

Егор

Yegor, Egor

Гоша

Gosha

Иван

Ivan

Ваня

Vanya

Игорь

Igor

Илья

Ilya, Ilia

Илюша

Ilyusha

Кирилл

Kirill

Леонид

Leonid

Лёня

Lyonya

Максим

Maksim, Maxim

Макс

Max

Михаил

Mikhail

Миша

Misha

Никита

Nikita

Николай

Nikolay, Nikolai

Коля

Kolya

Олег

Oleg

Павел

Pavel

Паша

Pasha

Пётр

Pyotr, Petr

Петя

Petya

Роман

Roman

Рома

Roma

Руслан

Ruslan

Сергей

Sergey, Sergei

Серёжа

Seryozha

Степан

Stepan

Стёпа

Styopa

Тимур

Timur, Timour

Фёдор

Fedor, Fyodor

Федя

Fedya

Эдуард

Eduard, Edward

Эдик

Edik

Юрий

Yuri, Yuriy, Yury

Юра

Yura


Женские имена
 

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском

Александра

Aleksandra, Alexandra

Саша

Sasha

Алиса

Alisa

Алла

Alla

Анастасия

Anastasia, Anastasiya

Настя

Nastya

Анна

Anna

Аня

Anya

Антонина

Antonina

Тоня

Tonya

Валентина

Valentina

Валя

Valya

Валерия

Valeria, Valeriya

Лера

Lera

Вера

Vera

Виктория

Viktoria, Viktoriya, Victoria

Вика

Vika

Галина

Galina

Галя

Galya

Дарья

Darya, Daria

Даша

Dasha

Евгения

Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia

Женя

Zhenya

Екатерина

Yekaterina, Ekaterina

Катя

Katya

Елена

Yelena, Elena

Лена

Lena

Жанна

Zhanna

Ирина

Irina

Ира

Ira

Ксения

Ksenia, Kseniya

Ксюша

Ksyusha

Лариса

Larisa

Лора

Lora

Любовь

Lyubov, Liubov

Люба

Lyuba

Людмила

Lyudmila, Liudmila

Люда

Lyuda

Марина

Marina

Мария

Maria, Mariya

Маша

Masha

Надежда

Nadezhda

Надя

Nadya

Наталья, Наталия

Natalya, Natalia, Nataliya

Наташа

Natasha

Ольга

Olga

Оля

Olya

Полина

Polina

Поля

Polya

Светлана

Svetlana

Света

Sveta

Софья, София

Sofya, Sofia

Соня

Sonya

Татьяна

Tatyana, Tatiana

Таня

Tanya

Юлия

Yulia, Yuliya

Юля

Yulya

Яна

Yana

Правила транслитерации имен

При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:

— Буква Ь  при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:

Илья — Ilya

Игорь — Igor

Ольга — Olga

Любовь — Lubov

— Буквы Ы и Й передаются буквой Y:

Быстров — Bystrov

Николай— Nikolay

Майоров — Mayorov

Майя — Maya

— Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:

Белый — Bely

Корецкий – Koretsky

Высоцкий — Vysotsky

— так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:

Ахматова — Akhmatova

Харитонов — Kharitonov

Захар – Zakhar

— Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:

Ксения — Ksenia

Александр — Aleksandr

— Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта: 

Елена — Elena или Yelena.

— Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:

Фёдор – Fyodor

Пётр — Pyotr

— Окончание «-ия» можно транслитерировать как -IA или -IYA. Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, Y обычно не пишут:

Мария — Maria

Валерия — Valeria ​

Правописание имен для загранпаспорта

Наибольшую сложность при написании собственных имен вызывают буквы, аналогов которым нет в латинском алфавите, например, Ж, Ц, Х, Ч , Щ, Ш, Ь, Ъ, Я, Ю. Для них предусмотрены сочетания латинских символов, которые в 2017 году были пересмотрены. В частности:

— буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;

— гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;

— буква Й теперь пишется латинской буквой I;

— появилось свое написание у твердого знака – IE.

Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:

Ж

ZH

Жданов

Zhdanov

Й

I

Валерий

Valerii

Х

KH

Харитон

Khariton

Ц

TS

Царёв

Tsarev

Ч

CH

Чулпан

Chulpan

Ш

SH

Шишкин

Shishkin

Щ

SHCH

Щукин

Shchukin

Ъ

IE

Объедков

Obieedkov

Ы

Y

Пшеничный

Pshenichnyi

Э

E

Эдуард

Eduard

Ю

IU

Юлия

Iulia

Я

IA

Ян

Ian

Фёдор Ершов – Fedor Ershov, не Fyodor Yershov.

Способы перевода имен

  1. Переводчики художественной литературы обычно стараются перевести «говорящие», «цветочные» и «назидательные» имена. Девушка по имени Роза станет Rose, Веру назовут Faith. Такой перевод допустим для более глубокого понимания замысла автора произведения. В обычной жизни было бы странно назвать Надежду словом Hope.
  2. Чтобы погрузить учеников в языковую среду, например в школе или на языковых курсах, им подбирают похожие английские имена. Елена будет Helen, Катя — Kate, Михаил — Michael, Маша — Mary.
  3. Для официально-делового стиля применяется метод транслитерации. О нем поговорим ниже.

Оставить заявку на обучение, вы можете здесь

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Транслитерация

Транслитерация — передача знаков одного языка символами другого. То есть в случае с транслитерацией на английский язык мы записываем русские имена с помощью английского алфавита. Транслитерация, которую кратко можно назвать транслит, передает не звучание слова, а написание. Транскрипция же, слово знакомое нам с уроков английского, помогает узнать, как слово звучит в реальной жизни. 

Необходимо запомнить, что в деловой переписке и в официальных документах имена собственные — имя, отчество, фамилия — не переводятся, к ним не подбираются англоязычные аналоги. Требуется записать слово латиницей. Но сложность заключается в том, что нет одинаковых правил, четких норм транслитерации. Написание имени Евгения можно увидеть как Evgenia, Yevgenia, Yevgeniya. Однако общие требования к транслитерации все же возможно определить.

Общие правила написания

Транслитерация с кириллицы на латиницу выглядит следующим образом:

A – A

И – I

С – S

Ъ – не обозначаем

Б – B

Й – Y

Т – T

Ы – Y

В – V

К – K

У – U

Ь – не обозначаем

Г – G

Л – L

Ф – F

Э – E

Д – D

М – M

Х – KH

Ю – YU

Е – E (YE)

Н – N

Ц – TS

Я – YA

Ё – E(YE)

О – O

Ч – CH

Ж – ZH

П – P

Ш – SH

З – Z

Р – R

Щ – SHCH

Частные правила транслитерации

  1. Когда нам необходимо написать русские окончания в именах собственных, тогда правила такие:
    • -ай — -ai
    • -ая — -aya
    • -ий — -y(iy)
    • -ей — -ei
    • -ия — -ia
    • -ой — -oy(i)
    • -ый — -yi
  2. Сочетание двух согласных букв «дж» пишем так: j, dj или dzh.
  3. «Кс» лучше передать сочетанием ks вместо x, чтобы слово звучало более правильно.
  4. Буквы Е и Э записываем как Е, но если она находится в начале слова, или после Ъ, Ь знаков, или после гласной, то ее пишем как YE
  5. Буква Ё, как правило, пишется как Е, но если мы хотим выделить его именно как звук Ё, тогда применяем сочетание YO Pyotr, Fyodor.

Особенности транслитерации в паспорте

Правила и нормы транслитерации для загранпаспортов видоизменялись достаточно часто. На сегодняшний день все государственные организации подчиняются приказу №889 МВД России, согласно которому транслитерация имен и фамилий для загранпаспорта будет следующей:

Полное имя на английском языке

Если вы откроете свой загранпаспорт, то увидите, что в нем не написано отчество. Дело в том, что такое понятие, как «отчество» (patronymic name), отсутствует в английской культуре. Однако многие жители европейских стран, а также жители англоязычных стран имеют middle name «среднее имя», данное им от рождения. Оно чаще всего символизирует связь поколений в семье или используется для выражения индивидуальности ребенка, чье первое имя довольно распространено в стране. Например, John Michael Smith. Middle name — это не аналог отчества, и при заполнении документов оно иногда даже может быть сокращено до одной буквы: John Fitzgerald Kennedy = John F. Kennedy

Достаточно часто может возникнуть необходимость проговорить свое ФИО по-английски. В таких ситуациях мы говорим имя, затем отчество, а потом — фамилию. Например: Ivan Sergeyevich Turgenev.

Когда мы заполняем документ, в графе First name указываем имя, а в графе Last name (Second name) пишем фамилию. Отчество записывать не надо.

Иногда вместо First name можно увидеть Given name (forename) или Christian name — это все синонимы, обозначающие имя, данное при рождении.

Русские имена на английском языке

Если вы сомневаетесь, как написать свое имя на английском, то ниже в таблице мы привели примеры, как пишутся русские имена на английском и их уменьшительные формы.

Мужские имена

Русское имя

Транслитерация

Сокращенное имя

Транслитерация

Александр

Aleksandr, Alexander

Саша

Sasha

Алексей

Aleksey, Alexey

Алёша

Alyosha

Альберт

Albert

Алик

Alik

Анатолий

Anatoly, Anatoliy

Толя

Tolya

Андрей

Andrey, Andrei

Андрюша

Andryusha

Антон

Anton

Антоша

Antosha

Аркадий

Arkady, Arkadiy

Аркаша

Arkasha

Артём 

Artem, Artyom

Тёма

Tyoma

Артур

Artur

Архип

Arkhip

Афанасий

Afanasii, Afanasiy

Афоня

Afonia

Борис

Boris

Боря

Borya

Бронислав

Bronislav

Вадим

Vadim

Вадик

Vadik

Валентин

Valentin

Валя

Valya

Валерий

Valeriy

Валера

Valera

Василий 

Vasily, Vasiliy

Вася

Vasya

Виктор

Viktor, Victor

Витя

Vitya

Виталий

Vitaly, Vitaliy

Виталик

Vitalik

Владимир

Vladimir

Вова, Володя

Vova, Volodya

Владислав

Vladislav

Влад

Vlad

Всеволод

Vsevolod

Сева

Seva

Вячеслав

Vyacheslav, Viacheslav

Слава

Slava

Геннадий 

Gennady, Gennadiy

Гена

Gena

Георгий 

Georgy, Georgiy

Гоша

Gosha

Глеб

Gleb

Григорий

Grigory, Grigoriy

Гриша

Grisha

Даниил, Данила

Daniil, Danila

Даня

Dania

Денис

Denis

Дмитрий

Dmitry, Dmitriy

Дима

Dima

Евгений

Yevgeny, Yevgeniy

Женя

Zhenya

Егор

Yegor, Egor

Гоша

Gosha

Ефим

Efim

Фима

Fima

Захар

Zakhar, Zahar

Иван

Ivan

Ваня

Vanya

Игнат

Ignat

Игорь 

Igor

Илья

Ilya, Ilia

Илюша

Ilyusha

Иннокентий

Innokenty, Innokentiy

Кеша

Kesha

Кирилл

Kirill

Константин

Konstantin

Костя

Kostya

Лев

Lev

Лёва

Lyova

Леонид

Leonid

Лёня

Lyonya

Макар

Мakar

Максим

Maksim, Maxim

Макс

Max

Матвей

Matvey, Matvei

Мирон

Miron

Михаил

Mikhail

Миша

Misha

Никита

Nikita

Николай

Nikolay, Nikolai

Коля

Kolya

Олег

Oleg

Осип

Osip

Павел

Pavel

Паша

Pasha

Петр

Pyotr, Petr

Петя

Petya

Прохор

Prokhor

Проша

Prosha

Родион

Rodion

Родя

Rodya

Роман

Roman

Рома

Roma

Ростислав

Rostislav

Слава

Slava

Святослав

Svyatoslav, Sviatoslav

Слава

Slava

Семён

Semyon

Сеня, Сёма

Senya, Syoma

Сергей

Sergey, Sergei

Серёжа

Seryozha

Станислав

Stanislav

Стас

Stas

Степан

Stepan

Стёпа

Styopa

Тимофей

Timofey, Timofei

Тима

Tima

Тимур

Timur, Timour

Тёма

Tyoma

Тихон

Tikhon

Тиша

Tisha

Фёдор

Fedor, Fyodor

Федя

Fedya

Филипп

Filipp, Philipp

Эдуард

Eduard, Edward

Эдик

Edik

Юлиан

Yulian

Юрий

Yuri, Yuriy, Yury

Юра

Yura

Яков

Yakov, Iakov

Яша

Yasha

Ян

Yan, Ian

Ярослав

Yaroslav

Ярик, Слава

Yarik, Slava

Женские имена

Русское имя

Транслитерация

Сокращенное имя

Транслитерация

Алевтина

Alevtina

Аля

Alia

Александра

Aleksandra, Alexandra

Саша

Sasha

Алёна

Alyona

Алиса

Alisa

Алина

Alina

Аля

Alya

Алла

Alla

Альбина

Albina

Анастасия

Anastasia, Anastasiya

Настя

Nastya

Ангелина

Angelina

Лина

Lina

Анжела

Anzhela, Angela

Анна

Anna

Аня

Anya

Антонина

Antonina

Тоня

Tonya

Анфиса

Anfisa

Валентина

Valentina

Валя

Valya

Валерия

Valeria, Valeriya

Лера

Lera

Варвара

Varvara

Варя

Varya

Василина

Vasilina

Вася

Vasia

Вера

Vera

Вероника

Veronika, Veronica

Ника

Nika

Виктория

Viktoria, Viktoriya, Victoria

Вика

Vika

Владислава

Vladislava

Влада

Vlada

Галина

Galina

Галя

Galya

Дарина

Darina

Даша

Dasha

Дарья

Darya

Даша

Dasha

Диана

Diana

Дина

Dina

Ева

Eva

Евгения

Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia

Женя

Zhenya

Екатерина

Yekaterina, Ekaterina

Катя

Katya

Елена

Yelena, Elena

Лена

Lena

Елизавета

Yelizaveta, Elizaveta

Лиза

Liza

Жанна

Zhanna

Зинаида

Zinaida

Зина

Zina

Зоя

Zoya

Инга

Inga

Инна

Inna

Инесса

Inessa

Ирина

Irina

Ира

Ira

Кира

Kira

Клавдия

Klavdiia, Klavdiya

Клава

Klava

Клара

Klara, Clara

Кристина

Kristina

Ксения

Ksenia, Kseniya

Ксюша

Ksiusha

Лариса

Larisa

Лара

Lara

Лидия

Lidia, Lidiya

Лида

Lida

Лилия

Lilia, Liliya

Лиля

Lilya

Любовь

Lyubov, Liubov

Люба

Lyuba

Людмила

Lyudmila, Liudmila

Люда

Lyuda

Майя

Maya, Maia

Маргарита

Margarita

Рита

Rita

Мария

Maria, Mariya

Маша

Masha 

Марина

Marina

Марта

Marta

Надежда

Nadezhda

Надя

Nadya

Наталья, Наталия

Natalya, Natalia, Nataliya

Наташа

Natasha

Нина

Nina

Оксана

Oksana, Oxana

Ксюша

Ksyusha

Олеся

Olesya, Olesia

Леся

Lesya

Ольга

Olga

Оля

Olya

Полина

Polina

Поля

Polya

Раиса

Raisa

Рая

Raya

Регина

Regina

Рената

Renata

Римма

Rimma

Роза

Rosa

Светлана

Svetlana

Света

Sveta

Снежана

Snezhana

София, Софья

Sofya, Sofia

Соня

Sonya

Таисия

Taisiya

Тая

Taya

Тамара

Tamara

Тома

Toma

Татьяна

Tatyana, Tatiana

Таня

Tanya

Ульяна

Ulyana, Uliana

Уля

Ulya

Фаина

Faina

Фая

Faya

Эвелина

Evelina

Элла

Ella

Юлиана

Yuliana

Юля

Yulya

Юлия

Yulia, Yuliya

Юля

Yulya

Яна

Yana

Ярослава

Yaroslava

Слава

Slava

Заключение

Русские имена представляют ту еще задачку, когда нужно заполнить документ на английском и написать свое имя латиницей. Мы постарались дать вам всю самую важную информацию, чтобы в следующий раз, когда вы закажете очередную классную посылку с американского Ebay, заказ пришел именно к вам.

Проверьте, знаете ли вы лексику по теме «Имена»

Английский является международным языком и, по этой причине, самым часто используемым. Этот язык применяется для заполнения большинства документов. Необходимость такого перевода возникает при заполнении документов, открытии международного бизнеса и поиска работы за границей. Также, в последние несколько лет произносить русские имена на английский манер стало трендом. В этой статье мы покажем, как пишутся русские имена на английском языке.

Правила транслитерации для русских имен и фамилий

Транслитерация – это побуквенный перенос русского имени на латиницу.

При переводе имен собственных на русском языке используется такой прием, как транслитерация. Это побуквенная передача слова буквами другого языка. Вот общепринятые правила транслитерации с русского на английский алфавит:

А — A Р — R
Б — B С — S
В — V Т — T
Г — G У — U
Д — D Ф — F
Е — E, YE Х — KH
Ё — E, YO Ц — TS
Ж — ZH Ч — CH
З — Z Ш — SH
И — I Щ — SHCH
Й — Y Ъ — «’» (либо опускается)
К — K Ы — Y
Л — L Ь — «‘» (либо опускается)
М — M Э — E
Н — N Ю — YU
О — O Я — YA, IA
П — P

А вот так следует транслитерировать сочетания букв:

  • «-ай» — «-ai»
  • «-ая» — «-aya»
  • «-ий» — «-y(iy)»
  • «-ей» — «-ei»
  • «-ия» — «-ia»
  • «-ой» — «-oy(i)»
  • «-ый» — «-yi»

Еще несколько важных моментов:

  • Так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука X используется сочетание KH. Например, Харитонов — Kharitonov, Захар – Zakhar.
  • Сочетание букв ДЖ передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh.
  • Для сочетания КС лучше выбрать буквы КS вместо X, чтобы имя звучало более правильно: Ксения — Ksenia,Александр — Aleksandr.
  • Апостроф в транслитерации используется, чтобы подчеркнуть мягкость согласного звука, но, как правило, в официальных документах он используется редко. Например, Илья — Ilya, Игорь — Igor, Ольга — Olga, Любовь — Lubov.
  • Буквы Ы и Й передаются буквой Y: Быстров — Bystrov, Николай— Nikolay, Майя — Maya.
  • Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта: Елена — Elena или Yelena.
  • Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO: Фёдор – Fyodor, Пётр — Pyotr.
  • Окончание -ИЯ можно транслитерировать как -IA или -IYA. Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, Y обычно не пишут: Мария — Maria, Валерия — Valeria.

Лучшие способы запоминания английских слов — методы

Основные отличия английского языка от русского

Как написать русские женские имена на английском?

Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.

Кстати, одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ. Так происходит из-за того, что в России не все соблюдают правила международной транслитерации, и это не совсем правильно, так как может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов. Поэтому во избежание ошибок, заполняйте все иностранные документы тем именем, которое написано в вашем заграничном паспорте.

Ниже мы приведем список примеров английских аналогов русских женских имен на основе транслитерации.

Имя на русском Имя на английском
Александра Aleksandra, Alexandra
Алиса Alisa
Анна Anna
Вероника Veronika
Виктория Viktoria
Галина Galina
Дарья Darya
Евгения Evgenia, Yevgenia
Екатерина Ekaterina
Елена Elena
Елизавета Elizaveta
Жанна Zhanna
Зоя Zoya
Ирина Irina
Кристина Kristina
Ксения Ksenia, Kseniya
Лидия Lidia, Lidiya
Любовь Lyubov
Людмила Lyudmila, Liudmila
Маргарита Margarita
Мария Maria, Mariya
Наталья Natalia, Natalya
Нина Nina
Ольга Olga
Полина Polina
Светлана Svetlana
София Sofia, Sofiya
Ульяна Ulyana
Юлия Yulia, Yuliya
Яна Yana

Если вы хотите все же, чтобы ваше имя красиво звучало на иностранный манер, то вот некоторые параллели в именах в русском и английском языках:

Алиса Alice
Анастасия Anastacia
Валентина Valentine
Валерия Valery
Варвара Barbara
Виктория Victoria
Ева Eve
Евгения Eugenie
Екатерина Catherine
Елена Helen
Елизавета Elizabeth
Жанна Joanne
Зоя Zoe
Ирина Irene
Каролина Caroline
Мария Mary
Наталья Nataly
Полина Paulina
Маргарита Margaret
София Sophie
Юлия Julia

Как написать мужские имена на английском?

Теперь разберем мужские имена, как их правильно писать в официальных документах.

Имя на русском Имя на английском
Алексей Aleksey
Артем Artem
Артур Artur
Борис Boris
Валентин Valentin
Виктор Viktor
Виталий Vitaliy
Геннадий Gennadiy
Григорий Grigoriy
Даниил Daniil
Денис Denis
Дмитрий Dmitriy
Евгений Evgeniy
Егор Egor
Иван Ivan
Игорь Igor
Константин Konstantin
Лев Lev
Леонтий Leontiy
Михаил Mikhail
Максим Maksim
Николай Nikolay
Олег Oleg
Петр Petr
Роман Roman
Сергей Sergey
Тимур Timur
Филипп Filipp
Юрий Uriy
Ян Yan

Для тех, кто хочет в социальных сетях и др. писать русские имена на английский манер, таблица ниже:

Александр Alexander, Alex
Михаил Michael
Карл Charles
Иван John
Матвей Matthew
Даниил Daniel
Андрей Andrew
Василий Basil
Вениамин Benjamin
Георгий George
Евгений Eugene
Илья Elias
Иосиф Joseph
Лев Leo
Николай Nicholas
Павел Paul
Петр Peter
Сергей Serge
Степан Steven, Stephen
Федор Theodore
Яков Jacob

Из списка видно, что женские английские имена, в том числе действительно красивые, могут кардинально отличаться от русских. Например, кто бы подумал, что Жанна будет Джоаной, а Елена – Хелен? То же самое можно сказать о правописании мужчких имен. Разве Иван ассоциируется с Джоном? А ведь это так! В переводе на английский Иван будет не кто иной как Джон!

О том, как правильно представиться на английском, читайте здесь.

Надеемся, что теперь вы знаете, как правильно написать ваше имя на английском языке и не ошибетесь при заполнении документов. Успехов!

Похожие английские слова с разным значением

Различия между британским и американским английским

Оформить визу, подать документы на ПМЖ, сдать междить авиабилеты… Ни одно из этих мероприятий не обходится без перевода. А вы знаете, как написать свое имя на English language? Рассказываем, как перевести Александра, Евгений, Кирилл, Оксана и другие имена, чтобы вас понял любой житель Великобритании, США. Вы научитесь заполнять документы, больше не будете испытывать трудностей при написании.

3 варианта перевода имен – какой использовать?

Начнем с того, что при переводе художественных произведений «говорящие» имена часто переводятся дословно. Девушку по имени Роза назовут Rose, а Любовь может легко стать Love. Такой прием часто используется, чтобы передать задумку автора, раскрыть черты характера персонажа. Но в обычной жизни мы так не делаем. Согласитесь, называть девушку Веру словом Faith как минимум странно.

Второй вариант нестандартного перевода имен используется, чтобы погрузить студентов в языковую среду. Для этого им подбирают схожие имена, которые используются в Канаде, США, Австралии, других англоязычных странах. Например, Елену могут называть Helen, Ваню – John, а Юлию – Julie. 

В официально-деловом стиле принято использовать транслитерацию. О ней сегодня и пойдет речь.

Многие имена, которые используются в русскоязычной среде, позаимствованы из германских и романских языков. Для некоторых даже можно найти соответствие в English language. Однако это все же разные слова. Да, их можно использовать в переписке или во время общения с друзьями. Но они точно не подойдут для оформления виз и других важных документов.

Как правильно переводить слова методом транслитерации?

Итак, что означает слово транслитерация? Если вкратце, это передача букв одного языка символами другого. Например, вам нужно выполнить транслитерацию своего имени так, чтобы вас понял любой американец. Для этих целей используется английский алфавит. Транслитерация (транслит) в точности передает написание. Только не перепутайте ее с транскрипцией, которая помогает понять, как звучат слова.

Правило 1. В официальной документации, деловой переписке мы никогда не переводим свое имя, фамилию. И уж точно не подбираем к ним аналоги (Например, Петр переводится как Pyotr, а не Peter).

Общие правила написания

Воспользуйтесь простой и понятной таблицей, которая наглядно демонстрирует главные правила транслитерации на латиницу:

А – A Ж – ZH Н – N Ф – F Ы – Y
Б – B З – Z О – O Х – KH Ь – нет аналога
В – V И – I П – P Ц – TS Э – Е
Г – G Й – Y Р – R Ч – CH Ю – YU
Д – D К – K С – S Ш – SH Я – YA
Е – E или YE Л – L Т – T Щ – SHCH
Ë – E или YE М – M У – U Ъ – IE (c 2019)

Тонкости перевода

Не все так просто! Приведенная выше таблица действительно поможет перевести имя, фамилию на английский. Однако даже с учетом этих знаний легко запутаться и допустить ошибку. Давайте рассмотрим проблемные ситуации и выясним, как писать то или иное имя.

Как писать окончания в словах?

Когда необходимо выполнить перевод русского окончания, действуют такие правила:

  • -ой – -oy(i)
  • -ай – -ai
  • -ия – -ia
  • -ая – -aya
  • -ий – -y(iy)
  • -ый – -y
  • -ей – -ei

Сочетание «дж» в английской транслитерации может выглядеть по-разному: dj, j или даже dzh. А вот «КС» следует переводить как ks, а не x. Так слово звучит более естественно. Например, Oksana.

Другие правила написания

Приведенные ниже рекомендации помогут составить имя, фамилию для загранпаспорта и ничего не перепутать:

  • Русская Ж всегда транслитерируется на English как ZH: Nadezhda, Anzhela.
  • Y заменяет сразу две русские буквы. Ее можно использовать для Й и Ы: Andrey Bykov.
  • При переводе буквы Щ всегда есть желание сократить сложную комбинацию SHCH до более простой SCH. Настоятельно не рекомендуем делать этого, если планируете ехать в Германию или Австрию. Немцы прочитают ее как Ш. Фамилия написана неправильно.
  • Всегда уточняйте, сколько звуков передает Е. Если один, всегда пишем Е: Вера – Vera. Если два, следует писать YE: Григорьев – Grigoryev. Кстати, когда Е находится в начале слова, возможны 2 варианта написания: E, НУ (Elena, Yelena). Оба варианта считаются правильными.
  • В вашем имени есть Х? Даже не пытайтесь переводить ее H. Вся хитрость заключается в том, что буква H (h) читается не всегда. Например, фамилия Анны Ахматовой переводится как Akhmatova.
  • Из-за незнания правил русскоязычные пользователи пытаются перевести В в фамилии как W. Запомните: мы никогда не используем W, употребляем только V.
  • Еще одна распространенная ошибка связана с мягким знаком Ь. Иногда возникает желание заменить ее апострофом. Так делать не стоит. Ориентируйтесь на следующие примеры: Игорь – Igor, Дарья – Darya. С точки зрения фонетики, окончание должно звучать твердо, никаких смягчений.

Надо ли переводить отчество? И если да, то какие правила нужно использовать? Все отчества воспроизводятся латиницей на основе установленных правил. Отчество всегда ставят между именем и фамилией: Aleksandr Ivanovich Myskin.

Как представиться иностранному гостю? Просто сказать My name is или Let me introduce myself недостаточно. Перевод русских слов часто бывает проблематичным, может прозвучать нелепо. Для наглядного понимания, о чем идет речь, мы приведем несколько примеров.

  1. Представьте, что вы заговорили с иностранцем и хотите сказать, что вас зовут Настя. Выражение My name is Nastya построено верно с точки зрения грамматики. Но вот беда – nasty переводится как «гадкий, отвратительный». Лучше просто сказать «My name is Anastasia».
  2. А вот второй пример. Светлана, красивое русское имя, может быть неправильно понято жителями США, Канады и других англоязычных стран. Ведь «Светлана» очень похоже на sweet Lana («сладкая Лана»).

Как писать личные данные в загранпаспорте?

Начнем с важной информации. Правила транслитерации неоднократно менялись. Сегодня государственные организации подчиняются приказу №889 МВД РФ. В соответствии с данным документом, транслитерация букв для заграничного паспорта выглядит так:

А теперь возьмите свой загранпаспорт и откройте его. Когда-нибудь задумывались о том, почему в нем нет отчества? У данного правила очень простое объяснение. Понятие «отчество» (Patronymic name) отсутствует в англоязычной культуре. И в то же время, в странах ЕС используется так называемое middle name. Человек получает его еще при рождении. Оно символизирует связь нескольких поколений. Также его используют, чтобы подчеркнуть некоторые особенности ребенка. Поэтому не стоит путать middle name и patronymic name – это разные понятия. При заполнении документов middle name часто сокращают до одной буквы. Приведем пример: Jack Fitzgerald Smith = Jack F. Smith.

Впрочем, в некоторых ситуациях вас все-таки попросят озвучить свое ФИО на английском. Сначала нужно произнести имя, затем отчество, фамилию: Ivan Ivanovich Kuznetsov.

Вам предложили заполнить документ. Что означает First name и Last name? First name – имя (например, Yana, Aleksandr), Last name – фамилия. Отчество обычно не указывают.

Еще один важный нюанс, который может запутать жителя русскоязычной страны – выражения Given name, Christian name. Это синонимы одного и того же слова – имени человека.

Популярные имена мужчин – переводим грамотно

Все еще сомневаетесь, как писать имя in English? Приводим примеры популярных мужских имен с переводом. Если вашего нет в списке, воспользуйтесь приведенной выше таблицей:

Русское имя Транслитерация
Алексей Aleksey
Анатолий Anatoly или Anatoliy
Василий Vasiliy или Vasily
Владимир Vladimir
Даниил, Данила Daniil, Danila
Илья Ilya, Ilia
Константин Konstantin
Леонид Leonid
Максим Maksim
Михаил Mikhail
Ростислав Rostislav
Семён Semyon
Сергей Sergey, Sergei
Тимур Timur
Федор Fedor, Fyodor

Популярные женские имена – перевод на английский

Женские имена переводятся на английский язык так:

Русское имя Транслитерация
Алена Alyona 
Альбина  Albina 
Варвара  Varvara
Дарья Darya
Жанна Zhanna
Зинаида  Zinaida 
Ксения Ksenia, Kseniya
Любовь Lyubov, Liubov
Маргарита Margarita
Олеся Olesya, Olesia
Полина Polina
Снежана  Snezhana 
Таисия  Taisiya

Подведем итог

Русские имена в англоязычной речи – еще та головоломка, когда необходимо заполнить резюме, написать контактные данные латиницей, купить авиабилет. Мы постарались дать вам самую важную и полезную информацию, которая обязательно пригодится в повседневной жизни. 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишутся докладные на учеников
  • Как пишутся жалюзи
  • Как пишутся докладные записки
  • Как пишутся египетские буквы
  • Как пишутся договоры образец