Самый быстрый способ исправить или конвертировать уже набранный текст — выделить его с помощью стрелок, удерживая Ctrl и Shift, а затем нажать горячие клавиши: Break или Shift + Break либо назначенная вами комбинация клавиш переведет выделенный текст в другую раскладку (Русский ↔ Английский).
Как исправить русский текст набранный английскими буквами?
Да, я знаю, есть программы на эту тему, типа PuntoSwitcher (на самом деле это единственная программа, которую я знаю), но пусть будет и этот калькулятор, тем более, что уже есть калькулятор наоборот — Раскладка клавиатуры и пароль.
Что делать если написал не на той раскладке?
Онлайн перераскладка поможет, когда сообщение случайно написано не в той раскладке. Нужно просто его скопировать в поле ввода и нажать на кнопку, результат будет через секунду.
Как менять раскладку на клавиатуре?
Изменить раскладку клавиатуры в параметрах системы
- Откройте меню “Пуск” и зайдите в “Параметры”.
- Зайдите в “Устройства” => “Ввод” => “Дополнительные параметры клавиатуры”.
- Нажмите на “Сочетания клавиш для языкового ввода”.
- Нажмите на “Сменить сочетание клавиш”.
Как перевести набранный текст на другой язык?
Попробуйте в блокноте выделить текст и нажать комбинацию клавиш «Shift»+»Pause/Break».
Почему у меня не меняется раскладка клавиатуры?
Первым делом зайдите в «Панель управления» и выберите пункт «Языки и региональные стандарты». … Выберите вкладку «Языки и клавиатуры», а затем нажмите на кнопку «Изменить клавиатуру». Перед вами откроется окно с названием «Языки и службы текстового ввода». Выберите вкладку «Переключение клавиатуры».
Почему у меня не меняется язык на компе?
Включен 1 язык ввода – если не отображается языковая панель на windows 7, 8 в трее, вероятнее всего, что в настройках задан один язык. Не назначены или отключены горячие клавиши – традиционно смена происходит нажатием клавиш Shift + Alt или Shift + Ctrl, но в опциях могут быть назначены другие кнопки клавиатуры.
Как писать английскими буквами по русски?
А-A, Б-B, В-V, Г-G, Д-D, Е-E, Ё-E, Ж-ZH, З-Z , И-I, Й-I, К-K, Л-L, М-M, Н-N, О-O, П-P, Р-R, С-S, Т-T, У-U, Ф-F, Х-KH, Ц-TC, Ч-CH, Ш-SH, Щ-SHCH, Ы-Y, Э-E, Ю-IU, Я-IA.
Как заменить все русские буквы на английские?
Для этого нам понадобиться открыть WORD и найти на верхней панельке, в уголке, слово «заменить». Кликнуть на нее и откроется окошко, в котором мы можем русскую букву поменять на идентичную английскую. То же самое получится, если воспользоваться горячими клавишами (CRTL + H).
Как перевести на русский язык на клавиатуре?
Вы также можете менять язык клавиатуры, нажимая Ctrl + Shift + Пробел, пока не появится нужная раскладка. Чтобы переключиться на предыдущий язык, нажмите Ctrl + Пробел.
Что значит слово qwerty?
QWERTY — наиболее популярная в настоящее время латинская раскладка клавиатуры, используемая для английского языка. На её основе создано большинство раскладок для языков, использующих латиницу. Название произошло от 6 левых символов верхнего ряда.
Как изменить раскладку клавиатуры на андроид?
Как добавить язык в Gboard через настройки Android
- Откройте настройки телефона или планшета Android.
- Нажмите Система Язык и ввод.
- В разделе «Клавиатуры» выберите Виртуальная клавиатура.
- Коснитесь Gboard. Языки.
- Нажмите на нужный вариант.
- Выберите раскладку.
- Нажмите Готово.
Какие клавиши для переключения языка?
По умолчанию в операционной системе Windows переключение раскладки клавиатуры осуществляется при помощи сочетания клавиш Alt+Shift. Если вы находите подобную комбинацию недостаточно удобной, вы можете сменить ее на Ctrl+Shift или на переключение раскладки по нажатию кнопки Ё.
Как в ворде изменить текст с английского на русский?
Как изменить текст набранный в неправильной раскладке?
Самый быстрый способ исправить или конвертировать уже набранный текст — выделить его с помощью стрелок, удерживая Ctrl и Shift, а затем нажать горячие клавиши: Break или Shift + Break либо назначенная вами комбинация клавиш переведет выделенный текст в другую раскладку (Русский ↔ Английский).
Как перевести английские буквы на русские на клавиатуре?
Для изменения регистра программе есть сочетание клавиш «Alt» + «Pause/Break». Вам нужно будет выделить текст, а затем нажать на данные клавиши клавиатуры. В результате, все прописные буквы станут ЗАГЛАВНЫМИ, а заглавные буквы, наоборот прописными.
Что делать если написал текст не на той раскладке?
Онлайн перераскладка поможет, когда сообщение случайно написано не в той раскладке. Нужно просто его скопировать в поле ввода и нажать на кнопку, результат будет через секунду.
Как перевести текст с русского на английский на компьютере?
- Откройте сайт Google Переводчика на компьютере.
- В поле слева введите слово или текст.
- Чтобы выбрать другой язык, выполните следующие действия: Экран небольшого размера. Нажмите на название языка вверху страницы. …
- Выберите, что нужно сделать: Прослушать. Чтобы узнать, как будет звучать перевод, нажмите на значок .
Как перевести на русский на клавиатуре?
Вы также можете поменять язык ввода нажатием комбинаций клавиш Ctrl, Alt и Shift. Сочетание клавиш зависит от модели Вашего компьютера и установленной на нем операционной системы, а также индивидуальных установок. Чаще всего в Windows используются Alt + Shift и Shift + Ctrl.
Как изменить раскладку клавиатуры на андроид?
Как добавить язык в Gboard через настройки Android
- Откройте настройки телефона или планшета Android.
- Нажмите Система Язык и ввод.
- В разделе «Клавиатуры» выберите Виртуальная клавиатура.
- Коснитесь Gboard. Языки.
- Нажмите на нужный вариант.
- Выберите раскладку.
- Нажмите Готово.
Как в Экселе заменить английские буквы на русские?
Теперь если выделить на листе диапазон и запустить наш макрос сочетанием клавиш Alt+F8 или на вкладке Разработчик → Макросы (Developer → Macros), то все английские буквы, найденные в выделенных ячейках, будут заменены на равноценные им русские.
Как ввести на английской раскладке?
Клавиатурная раскладка «English (International)»
- Специальные буквы и символы, обозначенные красным и оранжевым цветами, вводятся, когда прижата правая клавиша «Alt» (например: «Alt Gr»+«1» → «§» или «Alt Gr»+«a» → «æ»). …
- Синими значками поверх светло-серой буквы «а» обозначены «мёртвые клавиши», предназначенные для ввода букв с диакритическими знаками.
Как сменить раскладку клавиатуры на компьютере?
Вообще, по умолчанию, для смены раскладки используются спец. сочетания (они могут различаться в зависимости от версии ОС): ALT+SHIFT; CTRL+SHIFT.
Кто придумал русскую раскладку клавиатуры?
Ее автор, Август Дворак, профессор Университета штата Вашингтон в Сиэтле, в 1930-х годах, проанализировав частоту использования различных букв и двухбуквенных сочетаний в английском языке, а также биомеханику движения пальцев, предложил «научную» раскладку клавиатуры, которая ускоряла и облегчала набор часто …
Как поменять раскладку клавиатуры по умолчанию на Windows 10?
Чтобы изменить раскладку по умолчанию делаем следующее:
- Открываем настройки. …
- Переходим в раздел «Устройства» и слева выбираем пункт «Ввод»:
- Листаем в самый низ и выбираем «Дополнительные параметры клавиатуры»:
- Из выпадающего списка в поле «Переопределение метода ввода по умолчанию» выберем нужный нам:
Как установить автоматический переводчик на компьютер?
Выполните следующие действия:
- Запустите Chrome на компьютере.
- Нажмите на значок с тремя точками в правом верхнем углу экрана Настройки.
- Внизу выберите Дополнительные.
- В разделе «Языки» нажмите Язык.
- Включите или отключите параметр «Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере».
Как перевести текст с английского на русский в формате PDF?
Для перевода необходимо:
- Скачать и сохранить исходный документ на компьютер в формате pdf.
- Перейти на официальный сайт сервиса Google Translate.
- В левом верхнем углу ресурса выбрать вкладку «Документы».
- Нажать на кнопку «Выбрать на компьютере» и указать путь к документу, который необходимо перевести.
Как перевести таблицу Эксель на русский?
Переводите слова или фразы в Word, Excel или PowerPoint
В документе, электронной таблице или презентации выделите ячейку или текст для перевода. На вкладке Рецензирование нажмите кнопку Перевод. Выберите язык, на который нужно перевести текст.
Как перевести напечатанный текст с англ. на русский (англ. буквы на рус.)?
Как изменить английские буквы на русские?
например, если набрал vfvf вместо мама.
Для помощи вашему горю существуют онлайн переключатели раскладки уже набранного текста типа этого. Но нас же интересуют офлайновые? Есть и такие, платный TwinkiePaste, что некомильфо, и совершенно бесплатный, работающий в фоновом режиме arumswitcher.
Но не увлекайтесь. Что «пунто свитчер», что «кейборд ниндзя», что описанные мной программы, очень расслабляют. Тренируйте свое внимание.
Много-много лет назад случайно наткнулся на программу, способную оказать незаменимую помощь, когда не заметил, что печатаешь не вот раскладке, что нужно — на русском языке вместо английского или наоборот. Она мне понравилась и вот уже многие годы пользуюсь ей, практически, «безвылазно».
Punto Switcher появилась на российском рынке очень давно и даже покупка этой программы Яндексом не испортила ее — она по-прежнему бесплатна, доступна и вполне опрятно справляется со своими основными задачами, среди которых, без сомнения, одной из самых востребованных является именно переключалка раскладок. Хотя кроме простого переключения с одного шрифта на другой, программа справляется, например, и с переводом букв из прописных в строчные (если случайно нажали или забыли отключить КапсЛок), да и еще со множеством других задач.
Найти ее не сложно: она имеется в перечне программ Яндекса.
Как перевести текст в документе Word на другой язык
В данной статье показаны действия, с помощью которых можно перевести документ Word с различных языков на нужный вам язык встроенными средствами программы Microsoft Word.
Если вы работаете с разными языками, но ваши языковые навыки не слишком сильны, то можно использовать быстрый инструмент перевода. В программе Microsoft Word встроен мощный переводчик, поддерживающий множество языков, но для работы этой функции нужно постоянное интернет соединение, так как перевод содержимого документа на другой язык происходит с помощью веб-службы «Переводчик Майкрософт»
Эта инструкция написана с учетом последней версии Word. Для более старых версий Word инструкции и шаги могут незначительно отличаться, но при этом у вас также есть возможность переводить разделы текста, а также целые документы Word аналогичным образом.
- Как выбрать язык для перевода
- Как перевести документ
- Как перевести выделенный текст
- Как использовать мини-переводчик
Как выбрать язык для перевода
Чтобы выбрать с какого языка и на какой сделать перевод, откройте документ Word и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Выбрать язык для перевода…
Затем в окне «Параметры языка перевода», в выпадающих списках выберите необходимые языки для перевода документа (например с английского на русский). При необходимости выберите язык для мини-переводчика. После того как сделаете выбор, нажмите кнопку OK.
Как перевести документ
Чтобы перевести весь документ, откройте документ Word который необходимо перевести и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Перевести документ .
После этого откроется окно в котором запрашивается разрешение на отправку вашего документа на сторонний сервер, согласитесь с этим нажав кнопку Да .
Каждый раз, когда вы будете делать перевод, Word будет запрашивать разрешение на отправку вашего документа на сторонний сервер, но чтобы это сообщение больше не отображалось, установите флажок опции Больше не показывать
После этого будет переведён весь документ и перевод текста будет открыт на отдельной странице вашего браузера который используется как браузер по умолчанию.
Как перевести выделенный текст
Чтобы перевести выделенный текст, предварительно выделите часть текста, затем на вкладке Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Перевести выделенный текст
После этого в правой части окна появится боковая панель с переводом текста.
Вы можете использовать боковую панель для работы с переводчиком непосредственно из документа Word. Но с большими объёмами текста (больше одного абзаца), работать с ней не совсем удобно.
Как использовать мини-переводчик
Чтобы использовать мини-переводчик, откройте документ Word и перейдите на вкладку Рецензирование, в группе «Язык» нажмите кнопку Перевод и в открывшемся выпадающем списке выберите Мини-переводчик
Если включена функция мини-переводчика, то при наведении курсора на любое слово, будет появляться прозрачная панель с переводом (прозрачной она сделана для того, чтобы не отвлекать от работы, когда перевод не требуется), при наведении указателя мыши на панель, она перестанет быть прозрачной.
Используя рассмотренные выше действия, можно перевести документ Word с различных языков на нужный вам язык с помощью встроенного переводчика.
Содержание
- Почему так происходит
- Planetcalc
- Swoper
- GSgen
Как изменить размер изображения без Фотошопа: Используем PaintПодобный казус случался, вероятно, с каждым.
Шел набор текста, а потом вы восклицали — «Я набрал текст на английской раскладке!»
Почему так происходит
Так иногда бывает, мы забываем переключить раскладку клавиатуры с английской на русскую и набранный текст выглядит нечитаемой белибердой.
И, порой, это бывает довольно значительный кусок текста.
Или же подобный текст присылает нам человек в мессенджере и, по ряду обстоятельств, не может перенабрать текст с английских букв на русские (или не хочет), а информация очень нужна.
Не стоит отчаиваться, перевод с английских букв на русские не так уж и сложен.
Можно воспользоваться различными онлайн-сервисами для этого.
Рассмотрим несколько из них.
Planetcalc
Первый сервис — https://planetcalc.ru/1713/
Как мы видим, интерфейс сервиса просто и интуитивно понятен.
Есть окошко в которое мы копируем проблемный текст и нажимаем на кнопку Рассчитать.
И через пару мгновений видим как превращаются английские буквы в русские.
Swoper
Еще один сервис, с помощью которого можно совершить перевод с английских букв на русский, это http://swoper.ru/
Тут тоже все доступно, размер окошка можно регулировать под размеры исходного текста, перевести английские буквы в русские можно нажав на кнопку на экране Поменять раскладку.
Читайте также:
Как скачать fb2 книги бесплатно – ТОП-10 способов
ТОП-5 программ для редактирования PDF
Как перевести деньги на карту с телефона: Подробные инструкции для абонентов
Как изменить размер изображения без Фотошопа: Используем Paint
ТОП-10 ресиверов DVB-T2: Выбираем лучшую приставку 2019 года
GSgen
Ну и рассмотрим еще один онлайн-сервис, который отвечает на интересующий нас вопрос о том, как перевести английские буквы в русские.
Это — http://gsgen.ru/tools/perevod-raskladki-online/
И снова удобный и понятный интерфейс.
Из особенностей этого сервиса, помогающего совершить перевести английские буквы в русские, отметим возможность двустороннего перевода.
Возможно, это пригодится тем, кто хотел бы подшутить подобным образом над приятелем, заставить поломать его голову.
Впрочем, это возможно лишь в том случае, если он не является посетителем нашего сайта и не читал эту статью!
Дополнительные способы смены раскладки:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Набрали текст, а раскладку клавиатуры не переключили? Не беда! Вам поможет исправление раскладки онлайн (английский — русский).
Этот скрипт для перевода текста, набранного в неправильной раскладке клавиатуры. Написать русские слова английскими буквами (или транслитом) вы можете с помощью соседнего сервиса «Кириллица — транслит».
Представляем расширения для браузеров Google Chrome и Mozilla Firefox — теперь с переводом текста в кривой раскладке справиться будет ещё проще.
У вас получился текст в ошибочной раскладке «Ghbdtn? Vbh!», копируйте в левое окошко и нажимаете на кнопку «на русский »» — получаете правильный текст «Привет, Мир!»
Особенно актуально при наборе комментариев на блогах, когда вводишь капчу на латинице, а потом забываешь переключить раскладку клавиатуры.
Одно-два слова переписать можно. А пару абзацев? Но … Выход есть! Смена раскладки текста онлайн.
Смена раскладки online
Преобразование на русский текста, набранного в английской (латинской) раскладке клавиатуры. Скопируйте латинский текст в левое окошко, нажмите на кнопку «на русский »» и получите кириллистический вариант в правом.
Обратное преобразование для латиница — кириллица. Скопируйте текст на русском в правое окошко, нажмите на кнопку «« на латиницу» и получите вариант на USA раскладке в левом.
Теперь стрессов и нервных срывов у вас станет меньше :-). А все сообщения от рассеянных друзей будут прочитаны быстро и без проблем.
По своей сути данный сервис является аналогом пунто свитчер онлайн (Punto Switcher online). Данную страницу удобно держать в незакрывающейся вкладке браузера, тогда к ней будет быстрый доступ в нужный момент.
Содержание
- Горячие клавиши
- Настройки программы
- Переключение раскладки
- Конвертация и транслитерация текста
- Автозамена
- Поиск и публикация в интернете
- Дневник и работа с буфером обмена
- Работа с окнами
- Набрал текст английскими буквами: Как сменить раскладку?
- Почему так происходит
- Planetcalc
- Swoper
- GSgen
- В один клик: пять бесплатных программ для быстрого перевода текстов
- ⇡#Client for Google Translate 6.0
- ⇡#QTranslate 4.1
- ⇡#Dicter 3.32
- ⇡#Google Translate Desktop 2.1
- ⇡#Lingoes 2.8.1
- ⇡#Заключение
- Перевод выделенного текста с любого языка на русский
- Решение
- Как это работает
- Немного скриншотов
- Плюсы и минусы
- Как поменять раскладку клавиатуры нажатием всего одной клавиши
- Метод 1. Штатные возможности Windows
- Метод 2. Бесплатная утилита AutoHotkey
Горячие клавиши
Все горячие клавиши можно настроить, и кроме комбинаций, заложенных по умолчанию, вы можете задать любую клавишу в сочетании с Shift, Ctrl, Alt или Windows. Отключить любую комбинацию можно, удалив содержимое поля ввода комбинации.
Вы можете настроить комбинации клавиш для следующих действий программы:
Настройки программы
Открыть настройки Punto Switcher — быстрый доступ к окну настроек программы.
Включить/выключить звуковые эффекты — если озвучивание клавиш мешает вам (например, в играх), нажмите выбранные горячие клавиши, чтобы временно отключить звуки Punto Switcher. Повторное нажатие этих клавиш включит звуки.
Переключение раскладки
Сменить раскладку выделенного текста — перевод раскладки выделенного на экране текста из символов английского языка в русские и наоборот.
По умолчанию используется комбинация клавиш Shift + Break.
Включить/выключить автопереключение раскладки — эта комбинация аналогична команде Автопереключение в контекстном меню программы.
Конвертация и транслитерация текста
Отменить конвертацию раскладки — отмена выполненной конвертации текста.
По умолчанию для этого используется клавиша Break. Если вам удобнее использовать другую клавишу, назначьте ее самостоятельно. Для ноутбуков, в которых нет прямого доступа к клавише Break, можно использовать клавишу F11.
Сменить регистр выделенного текста — перевод выделенных символов из верхнего регистра в нижний и наоборот.
По умолчанию используется комбинация клавиш Alt + Break.
По умолчанию используется комбинация клавиш Alt + Scroll Lock.
Преобразовать число в текст — замена выделенного числа или денежной суммы, написанных цифрами, на число или сумму прописью.
Функция пригодится тем, кто работает с платежными документами. Позволяет заменить, например, «247-23» на «Двести сорок семь рублей 23 копейки» или «457» — на «Четыреста пятьдесят семь», не вписывая текст вручную. Назначьте для этой функции собственную комбинацию клавиш.
Автозамена
Открыть настройки автозамены — вызов окна для работы с автозаменами.
Использование автозамен позволяет сэкономить значительное время при выполнении рутинных действий.
Показать/скрыть список автозамены — вызов списка быстрой вставки в главном меню. Список также можно вызвать, нажав значок программы левой кнопкой мыши.
Показать меню вставки автозамены — вывод меню, содержащего полные фразы, указанные в списке автозамены. Выберите из списка нужную фразу, и она вставится в текст.
Добавить выделенный текст в автозамену — запись выделенного текста или фразы в Автозамену. Опция будет полезна для тех, кто активно использует автозамену.
Поиск и публикация в интернете
Найти в Яндексе — поиск в Яндексе текста, выделенного на экране.
По умолчанию для этого используется комбинация клавиш Win + S.
Найти перевод в Яндекс.Переводчике — перевод выделенного слова или словосочетания в Яндекс.Переводчике.
Найти адрес в Яндекс.Картах — поиск выделенного на экране адреса или географического названия в Яндекс.Картах.
Найти товар на Яндекс.Маркете — поиск выделенного слова в товарах на Яндекс.Маркете.
Найти новость в Яндекс.Новостях — поиск выделенного на экране слова в Яндекс.Новостях.
Найти изображение на Яндекс.Картинках — поиск выделенного на экране слова в изображениях на Яндекс.Картинках.
Найти в русской Википедии — поиск выделенного на экране слова или термина в русской Википедии.
Найти в английской Википедии — поиск выделенного на экране слова или термина в английской Википедии.
Отправить выделенный текст в Twitter — отправка выделенного текста в Twitter.
Дневник и работа с буфером обмена
Показать дневник — вызов программы просмотра дневника.
Показать историю буфера обмена — вывод меню, каждая строка которого соответствует тексту буфера обмена Punto Switcher.
Программа может запомнить 30 последних текстов. Выберите строку, чтобы вставить ее в текст.
Сменить раскладку буфера обмена — перевод содержимого буфера обмена из символов латиницы в кириллицу и наоборот (например, «ghbdtn» — «привет»).
Транслитерировать текст в буфере обмена — перевод содержимого буфера обмена из кириллицы в латиницу и наоборот (например, «привет» — «privet»).
Записать текст из буфера обмена в дневник — сохранение содержимого буфера обмена в дневник.
Записать выделенный текст в дневник — сохранение в дневник выделенного текста.
Настройка полезна для сохранения текстовой информации в одном месте. Сохранение текста сопровождается кратковременным изменением цвета значка на красный.
Вставка текста без форматирования — вставка копируемого текста, очищенного от форматирования.
По умолчанию используется комбинация клавиш Ctrl + Win + V.
Работа с окнами
Свернуть активное окно — клавиша для сворачивания активного окна.
Развернуть/восстановить активное окно — клавиша для разворачивания и восстановления активного окна.
Источник
Набрал текст английскими буквами: Как сменить раскладку?
Как изменить размер изображения без Фотошопа: Используем PaintПодобный казус случался, вероятно, с каждым.
Шел набор текста, а потом вы восклицали — «Я набрал текст на английской раскладке!»
Почему так происходит
Так иногда бывает, мы забываем переключить раскладку клавиатуры с английской на русскую и набранный текст выглядит нечитаемой белибердой.
И, порой, это бывает довольно значительный кусок текста.
Или же подобный текст присылает нам человек в мессенджере и, по ряду обстоятельств, не может перенабрать текст с английских букв на русские (или не хочет), а информация очень нужна.
Не стоит отчаиваться, перевод с английских букв на русские не так уж и сложен.
Можно воспользоваться различными онлайн-сервисами для этого.
Рассмотрим несколько из них.
Planetcalc
Как мы видим, интерфейс сервиса просто и интуитивно понятен.
И через пару мгновений видим как превращаются английские буквы в русские.
Swoper
Еще один сервис, с помощью которого можно совершить перевод с английских букв на русский, это http://swoper.ru/
GSgen
Ну и рассмотрим еще один онлайн-сервис, который отвечает на интересующий нас вопрос о том, как перевести английские буквы в русские.
И снова удобный и понятный интерфейс.
Из особенностей этого сервиса, помогающего совершить перевести английские буквы в русские, отметим возможность двустороннего перевода.
Возможно, это пригодится тем, кто хотел бы подшутить подобным образом над приятелем, заставить поломать его голову.
Впрочем, это возможно лишь в том случае, если он не является посетителем нашего сайта и не читал эту статью!
Дополнительные способы смены раскладки:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник
В один клик: пять бесплатных программ для быстрого перевода текстов
Для тех, кто профессионально занимается переводами с иностранных языков, есть Abbyy Lingvo. Те, кто постоянно сталкивается с иноязычными текстами, которые требуется быстро обрабатывать и в целом понимать, пользуются системами машинного перевода Promt. А если нужно обращаться к переводчику лишь время от времени, чтобы получить толкование незнакомого слова в тексте или примерно понять, о чем идет речь на китайском сайте, то контекстные переводчики незаменимы. Эти небольшие программы удобны тем, что всегда находятся под рукой и готовы предоставить перевод по первому требованию.
Контекстные переводчики появились не вчера и не позавчера. Но с проникновением Интернета в массы они совершенно изменились. Раньше это были приложения, состоящие из программного модуля и словарей. Некоторые словари поставлялись вместе с программой, дополнительные нередко нужно было скачивать отдельно. Обзор таких приложений — «Суфлеры-полиглоты или кое-что о контекстных переводчиках» — можно найти в архиве нашего сайта за 2007 год. Но если попытаться перейти по указанным в статье ссылкам, можно увидеть, что почти все программы за эти пять лет прекратили свое существование или же заброшены.
Когда широкополосный Интернет появился в каждом доме, стало гораздо удобнее пользоваться онлайновыми сервисами для перевода, а вместе с ними появились и новые контекстные переводчики. Они больше не хранят словари на жестком диске, и для их работы не нужно скачивать ничего, кроме программной оболочки. Как только пользователь делает запрос, приложение ищет перевод на одном из популярных веб-сервисов и выдает результат в своем окне. Конечно, такой подход требует наличия постоянного соединения с Интернетом, ну а у кого его сейчас нет?
⇡#Client for Google Translate 6.0
В течение нескольких лет эта программа для многих была самым лучшим решением для быстрого перевода слов и текстов. Вместо того чтобы открывать в браузере страницу translate.google.com, можно было пользоваться этой предельно простой утилитой. Можно было вставлять текст для перевода непосредственно в ее окно или, как вариант, копировать символы и щелкать по значку Client for Google Translate в трее. В последнем случае перевод выводился в области курсора, так что не нужно было даже переключаться между окнами.
С того момента, как было введено ограничение от Microsoft, развитие программы затормозилось. Client for Google Translate теперь работает только первые дни месяца, пока пользователи программы не исчерпают лимит от Microsoft (квота в 4 млн символов предоставляется на всех). После этого вместо перевода можно увидеть безрадостное сообщение Microsoft Translator is over the quota. Try again later or switch to Google Translate. Понятное дело, что можно купить Pro-версию, но на фоне бесплатных альтернативных приложений некогда очень популярный Client for Google Translate кажется мертвым проектом.
⇡#QTranslate 4.1
Совершенно непонятно, как это удалось разработчикам QTranslate, но в этой бесплатной программе работает перевод и через Google, и через Bing, и еще через несколько популярных сервисов: «Яндекс», Promt, Babylon, SDL. При желании любой из сервисов и поддерживаемых языков перевода можно отключить.
Интерфейс программы минималистичен, но в то же время тут есть все, что нужно для быстрого перевода: аккуратные вкладки с названиями сервисов размещены внизу, есть два поля для текста, а также панель, используя которую, можно выбрать направление перевода, быстро поменять языки местами, очистить поля. Щелчок по наушникам в полях для ввода текста включает его озвучивание.
Для того чтобы быстро перевести слово или пару предложений, можно даже не отвлекаться на переключение к окну программы. Просто скопируйте текст в буфер обмена, и рядом с курсором появится значок QTranslate. Щелчок по нему выведет всплывающее окно с готовым переводом. Несмотря на малюсенький размер, в нем еще и поместилось несколько полезных команд. Так, одним щелчком мыши можно попробовать перевести фрагмент с помощью любой другой поддерживаемой системы перевода, заменить исходный текст полученным переводом, прослушать, как его нужно произносить, скопировать в буфер обмена.
А еще QTranslate может использоваться для поиска незнакомых терминов в словарях. Если выбрать во всплывающем окошке не быстрый перевод, а открытие окна словарей, можно узнать, что знает об искомом слове Wikipedia, Definr, ImTranslator, поиск Google и другие сервисы.
Для обращения к веб-ресурсам можно настроить использование прокси-сервера, а также задать время таймаута.
Кстати, если быстрый перевод не нужен, иконку программы легко отключить в настройках. И наоборот, предусмотрена возможность быстрого отображения перевода сразу же при выделении текста. В общем, как кому нравится. Кроме этого, программа может выводить инструменты для перевода в области курсора при нажатии заранее определенных сочетаний клавиш (по умолчанию это Ctrl+Q). В настройках задаются исключения — приложения, в которых QTranslate работать не будет. Также можно включить перевод элементов интерфейса: просто подведите курсор к нужной надписи, нажмите CTRL+Q — и перевод появится во всплывающем окне.
Программа запоминает историю переводов и дает возможность сохранить ее в виде файла HTML. В дополнение к основным функциям, QTranslate предлагает также виртуальную клавиатуру с поддержкой около тридцати языков.
⇡#Dicter 3.32
Dicter — одна из самых простых программ для перевода текстов. Настройки в ней практически отсутствуют, изменить можно только горячие клавиши для вызова окна переводчика, размер шрифта и параметры автозапуска вместе с Windows. Контекстный перевод выполняется сочетанием клавиш (по умолчанию — одновременное нажатие левых клавиш CTRL и ALT), также можно выделить текст и щелкнуть по значку Dicter в системном трее. По умолчанию окно программы возникает в упрощенном режиме, когда показывается только перевод, есть возможность поменять его направление, прослушать готовый текст, отредактировать его и скопировать в буфер обмена. Если переключиться в расширенный режим окна, также появится поле с оригиналом.
Для получения перевода Dicter использует сервис Google Translate, но никаких ограничений на перевод в программе нет. Возможно, свои расходы на покупку права использования API разработчики покрывают за счет того, что инсталлятор с настройками по умолчанию устанавливает рекламный модуль сервисов от «Яндекса» (будьте внимательны при установке и не забудьте снять все флажки!).
⇡#Google Translate Desktop 2.1
Как можно догадаться по названию, Google Translate Desktop тоже использует для работы движок Google Translate. Программа бесплатна, но поддерживается за счет рекламы — будьте готовы к постоянному мерцанию флеш-баннера в верхней части окна. Впрочем, если в вашей системе еще не установлен Flash Player от Adobe, вместо баннера вы увидите просто пустое окно. Программа не требует установки и готова к работе сразу же после запуска файла ggtranslate.exe.
Google Translate Desktop не поддерживает перевод при помощи горячих клавиш, но зато следит за содержимым буфера обмена. То есть, как только вы нажимаете сочетание CTRL+C или копируете текст в буфер другим способом, он тут же появляется в окне переводчика.
Язык оригинала определяется автоматически, но в настройках можно также жестко задать его. Язык перевода тоже указывается в настройках, и тут программе не хватает гибкости. Если, например, пользователь захочет сделать перевод не в обычном направлении (например, русский → английский), а в обратном (английский → русский), автоматически его получить не удастся, так как программа попытается перевести с английского на английский и на этом месте застрянет. Не всегда поможет и кнопка для быстрого изменения направления перевода — если язык оригинала определяется автоматически, кнопка неактивна. Приходится вручную выбирать язык в длинном списке.
В окне программы также есть кнопки для озвучивания текста (только переведенного), копирования результатов в буфер обмена и очистки окна от текста. Результаты могут быть сохранены в виде текстового файла. Также стоит обратить внимание на строку для ввода в верхней части страницы. Указав тут адрес сайта, можно быстро получить перевод веб-страницы (она открывается в браузере).
⇡#Lingoes 2.8.1
Прорваться через рекламные блоки на сайте Lingoes, которые вместо переводчика подсовывают инсталляторы совершенно других программ, непросто. Но когда вам все же это удастся, вы будете вознаграждены. Lingoes — одна из самых функциональных бесплатных систем для быстрого перевода, и в самой программе, в отличие от сайта, рекламы нет.
Программа поддерживает тринадцать (!) сервисов перевода, среди которых вездесущий Google Translate, Yahoo, SYSTRAN, переводчик Microsoft и другие. Перевод может выполняться как в окне программы (для этого просто перейдите к разделу «Перевод текста»), так и во всплывающем окошке.
В зависимости от предпочтений можно выбрать появление всплывающего окна при копировании текста в буфер обмена, при его выделении или при наведении курсора на слово. При этом реакция программы легко настраивается: при включенном переводе выделенного текста можно настроить исключения, а при активном переводе по наведению на слово — указать, какие дополнительные действия нужно выполнить, чтобы программа перевела его (например, щелчок правой кнопкой мыши и нажатие клавиши Ctrl). По умолчанию для этой функции включено игнорирование чисел, но также можно попросить утилиту не обращать внимания на латинские, кириллические или иные символы.
Горячие клавиши тоже поддерживаются в полной мере — с их помощью можно не только вызвать окно перевода, но и, например, озвучить текст. В настройках программы есть возможность выбрать сервис перевода, который будет использоваться по умолчанию, установить первый и второй целевой языки (второй будет использоваться, если язык оригинала совпадает с языком перевода).
В Lingoes встроен не только перевод с помощью онлайновых сервисов, но и невероятное число самых разных возможностей. Из-за них интерфейс программы выглядит перегруженным, но если вам понадобится калькулятор, конвертер валют, таблица Менделеева, преобразователь величин, международные телефонные коды, список неправильных глаголов английского языка или информация о текущем времени в разных странах — знайте, что все это в Lingoes есть.
⇡#Заключение
Для переводчика, особенно для такого, который позиционируется как решение для быстрого перевода, важны прежде всего скорость работы, неперегруженный интерфейс и удобство вызова. По всем трем параметрам, как нам кажется, QTranslate нет равных. Несмотря на то, что, например, в Lingoes гораздо больше настроек, описывающих появление окна с переводом, такого удобного варианта, как в QTranslate, среди них нет. Ненавязчивый значок, который появляется при выделении текста и автоматически исчезает, если пользователь не обращается к нему, это гораздо удобнее, чем постоянное появление на экране всплывающего окна с переводом. Впрочем, тут все зависит от того, насколько интенсивно вы пользуетесь переводчиком. И Lingoes, и Dicter тоже показались нам весьма достойными программами.
Источник
Перевод выделенного текста с любого языка на русский
Хочу поделиться с вами своим лайфхаком.
В первую очередь он предназначен для людей, которым лень лезть в словарь всякий раз, когда они встречают незнакомое иностранное слово в тексте.
Я хочу рассказать, как получить перевод выделенного текста в виде оповещения рабочего стола.
У многих десктопных «словарей» есть функция для перевода выделения, которая как раз и предназначена для того, чтобы «не лазить в словарь», но почему-то у меня всегда были с ней проблемы: не переводит, когда нужно; переводит, когда не нужно и т.д.
Наверняка, многие из вас видели различные скрипты для использования google translate из консоли, но я считаю этот способ неудобным в большинстве случаев, не смотря на то, что предпочитаю CLI.
Я подумал, что неплохо было бы иметь возможность быстро переводить выделенный текст или слово и видеть результат, в виде оповещения рабочего стола.
Остаётся только совместить google translate cli + selections + notifications.
Решение
Очень простой интерфейс для отправки уведомлений из консоли предоставляет утилита notify-send, которую можно найти в пакете libnotify-bin. Пример:
notify-send ‘title’ ‘message’
Даст следующий результат
Шаг 1
Устанавливаем необходимые пакеты:
sudo apt-get install libnotify-bin xsel
Я уверен, что каждый знает, как устанавливать пакеты в своей системе, поэтому не привожу примеры.
Шаг 2
Создаём файл с именем seltr и копируем в него следующие 2 строки:
Шаг 3
Шаг 4
Теперь остаётся назначить комбинацию клавиш на команду seltr(мой выбор — alt+5). Для этого можно воспользоваться стандартными сердствами, которые предоставляет ваша рабочая среда, либо использовать xbindkeys.
Как это работает
Немного скриншотов
Английский
Немецкий
Французский
Украинский
Китайский
Плюсы и минусы
+ Возможность переводить фрагменты текста.
+ Требуется минимальное количество действий для получения перевода.
+ Поддержка практически всех языков.
+ Отсутствие необходимости в установке отдельных словарей.
— Не работает без подключения к интернету.
— Нет возможности выделить текст перевода.
*Проверенно в Unity, GNOME2, Xfce4, KDE4.
Источник
Как поменять раскладку клавиатуры нажатием всего одной клавиши
Часто набирая текст на клавиатуре, я столкнулся с одной интересной особенностью. Если для смены языка, например, с русского на английский, быстро нажать штатное сочетание клавиш Shift+Alt, то иногда язык не переключается. Немного погуглив в интернет я обнаружил, что не один я столкнулся с таким явлением, которое можно отнести то ли к багу, то ли к фиче.
Сразу хочу сделать оговорку: смена раскладки клавиатуры и языка ввода – это разные вещи, и вы в этом убедитесь немного позже. Однако среди пользователей ПК в большинстве случаев эти два понятия воспринимаются за синонимы, и в рамках данной статьи я не буду нарушать эту традицию дабы не вносить путаницу.
Метод 1. Штатные возможности Windows
В поисковом окне Windows 10 наберите слово «клавиатуры» и в результатах поиска кликните на пункт «Параметры ввода с клавиатуры».
В открывшемся окне кликните на пункт «Дополнительные параметры клавиатуры» — «Сочетания клавиш для языков ввода».
Откроется окно «Языки и службы текстового ввода», где надо перейти на закладку «Переключение клавиатуры» и нажать кнопку «Сменить сочетание клавиш».
Нас интересует настройка смены языка ввода. Оказывается, штатными средствами Windows это можно делать нажатием всего лишь одной кнопки Ё, или знака ударения. Попробуйте активировать эту опцию и проверить.
Всё казалось бы хорошо, и первоначальная задача, которая была поставлена в начале статьи, решена. Однако данный метод имеет несколько существенных минусов:
По этой причине я нашел другой, более подходящий для меня способ быстрой смены раскладки.
Метод 2. Бесплатная утилита AutoHotkey
При помощи маленькой утилиты AutoHotkey, имеющей открытый исходный код и лицензию GPL, вы можете переключать язык ввода нажатием какой угодно клавиши. Я изначально остановился на Caps Lock.
Во-первых, она удобно расположена для быстрого нажатия вслепую. Во-вторых, данную клавишу я не использую вообще, а потому лично для меня она относится к разряду бесполезных, наряду с Scroll Lock, Pause Break, Home.
Создадим макрос для смены раскладки клавиатуры при нажатии Caps Lock. Он будет выглядеть следующим образом:
Откройте любой текстовый редактор, например штатный Блокнот, скопируйте и вставьте туда данный код и сохраните файл с именем capslock_language_change.ahk
На данном этапе уже можно нажать Caps Lock и убедиться, что языковая раскладка клавиатуры меняется. Согласитесь, очень удобно.
Напоследок следует сделать так, чтобы созданный нами скрипт запускался автоматически при каждом старте Windows. Для этого созданный нами файл переносим в папку C:ПользователиИмяПользователяAppDataRoamingMicrosoftWindowsStart MenuProgramsStartup
Не забудьте включить в проводнике отображение скрытых элементов, чтобы найти указанные выше системные папки.
На этом дело сделано. Теперь при нажатии Caps Lock у вас всегда будет меняться язык ввода с русского на английский и наоборот (если иные языки не заданы вами в настройках ОС).
Лично я использую второй метод и крайне им доволен. Теперь при наборе текста у меня не бывает «осечек» с переключением языков.
Утилиту AutoHotkey вы можете использовать для написания и запуска макросов не только смены раскладки клавиш и их переназначения, но я для решения различных иных всевозможных задач: автоматическое заполнение форм, автонажатие по кнопкам, автозапуск программ, автонабор текста и пр.
Источник
Вопрос от пользователя
Здравствуйте!
Подскажите, как переключить язык с русского на английский, если сочетание Alt+Shift не работает. У меня установлена ОС Windows 10.
Сам грешу на продавцов в магазине, т.к. компьютер я покупал с предустановленной системой. Может они что-то настраивали и забыли сбросить? Или еще что?
Здравствуйте!
Может быть и так… Но вообще, я не удивлюсь, если у вас в ОС Windows просто установлен один язык, как было с одним моим знакомым (а в этом-то случае и переключение невозможно, и значок языка не отображается на панели задач).
Впрочем, для начала попробуйте проверить все распространенные сочетания клавиш для изменения раскладки…
*
Содержание статьи
- 1 Разбираемся с языковой панелью и сочетаниями кнопок
- 1.1 Как сменить раскладку: сочетания и способы
- 1.2 Тем, у кого раскладка не переключается или на панели задач нет языковой панели (значка Ru/En)
- 1.3 Как изменить клавиши для переключения Ru/En
- 1.3.1 Способ 1: средствами ОС Windows
- 1.3.2 Способ 2: сторонними приложениями
→ Задать вопрос | дополнить
Разбираемся с языковой панелью и сочетаниями кнопок
Как сменить раскладку: сочетания и способы
1) Alt+Shift — сочетание по умолчанию. Работает в большинстве программ и версиях ОС Windows (в т.ч. и в «десятке»).
Какие кнопки нажимать
2) Win+Пробел — актуально для ОС Windows 8/10. Кстати, при нажатии справа вы увидите небольшое окно со списком доступных языков.
Win+пробел
3) Ctrl+Shift — еще одно весьма популярное сочетание (его удобно нажимать одной рукой, и для многих это быстрее, чем Alt+Shift).
4) Ё или знак `— эта клавиша расположена под Esc. Устанавливают ее редко, но всё же…
5) Обратите внимание на панель задач (трей, рядом с часами). Там должен быть значок «Ru/En» — кликнув по нему мышкой, можно изменить раскладку. 👇
Если такого значка нет, или с помощью него у вас не получается изменить раскладку — см. следующий пункт заметки.
Кликнуть по значку языковой панели
*
Тем, у кого раскладка не переключается или на панели задач нет языковой панели (значка Ru/En)
1) Для начала рекомендую обновить свою ОС Windows 10. Настройки ниже привел для версии
2) Далее необходимо открыть параметры ОС Windows (сочетание Win+i / или через меню ПУСК), и перейти в раздел «Время и язык / язык»: проверьте, чтобы у вас было установлено по крайней мере 2 языка: русский и английский.
Разумеется, если вам (кроме них) нужен еще какой-нибудь (украинский, скажем) — добавьте его в список. См. стрелку-4 на скрине ниже. 👇
Время и язык — язык
3) Во вкладке «Клавиатура» поставьте галочку напротив пункта «Использовать языковую панель на рабочем столе».
Использовать языковую панель на рабочем столе
4) В этой же вкладке («клавиатура») откройте параметры языковой панели и проверите, чтобы было установлено 2 режима:
- закреплена на панели задач;
- отображать текстовые метки на языковой панели (см. скрин ниже 👇).
Закреплена на панели задач!
5) Сразу после введенных параметров рядом с часами должен появиться значок «Ru/En» и вы сможете переключать язык (пока, хотя бы мышкой…). 👌
Выбор языка
*
Как изменить клавиши для переключения Ru/En
Способ 1: средствами ОС Windows
Сначала необходимо открыть параметры ОС Windows (клавиши Win+i), и перейти в раздел «Время и язык / язык / клавиатура».
Альтернативный вариант: нажать Win+R, и в окно «Выполнить» скопировать следующую команду: Rundll32 Shell32.dll,Control_RunDLL input.dll,,{C07337D3-DB2C-4D0B-9A93-B722A6C106E2}
Настройки клавиатуры — Windows 10
Далее кликнуть по ссылке «Сочетания клавиш для языков ввода» и открыть вкладку «Сменить сочетания клавиш».
Собственно, останется только выбрать нужный вам вариант. См. стрелка-3 на скрине ниже. 👇
Сменить сочетание клавиш — Windows 10
*
Способ 2: сторонними приложениями
Согласитесь, что штатными средствами не всегда удобно менять раскладку? (тем более, что нельзя установить какие-нибудь более редкие сочетания…).
Однако, вопрос можно решить с помощью спец. утилит — одна из таких 👉 Punto Switcher. Эта программа предназначена для автоматического переключения языка (она сама определяет на каком языке вы вводите текст!).
В общем, автоматику-то в Punto Switcher можно и отключить (если она вам не нужна), но в рамках сей заметки нельзя не отметить о 2-х плюсах:
- во-первых, в трее появится значок Ru/En (актуально, если у вас стоит какая-нибудь «сборка» или произошел сбой — и значка языка просто нет);
- во-вторых, вы сможете «точечно» настроить клавиши для смены раскладки (для этого достаточно кликнуть по ее значку в трее и открыть настройки, см. скрин ниже 👇).
Punto Switcher — настройки программы
В разделах «Общие» и «Горячие клавиши» можно весьма детально настроить по каким сочетаниям (или даже отдельным клавишам) будет меняться раскладка. Рекомендую к тестированию!
Общие // Punto Switcher
Горячие клавиши — кнопка для переключения раскладки выделенного текста // Punto Switcher
*
👉 Также в помощь!
Утилиты для автоматического переключения раскладки — см. мою подборку
*
Иные решения — приветствуются!
Успехов!
👋
Полезный софт:
- Видео-Монтаж
Отличное ПО для создания своих первых видеороликов (все действия идут по шагам!).
Видео сделает даже новичок!
- Ускоритель компьютера
Программа для очистки Windows от «мусора» (удаляет временные файлы, ускоряет систему, оптимизирует реестр).
Если вы случайно набрали текст на неправильной раскладке, то не стоит паниковать. Существует множество сервисов и программ, которые помогут вам исправить это недоразумение.
Онлайн сервис для перевода текста из неправильной раскладки:
Введите текст на английской или русской раскладке клавиатуры:
Переведенный текст:
Пользователям помогут сервисы для перевода раскладки на другой языка также программы и расширения для браузеров.
Генераторы по смене раскладки
Для начала, можно воспользоваться онлайн сервисами по переводу текста на другую раскладку. Принцип их работы очень прост — вы вставляете текст, набранный на одной раскладке, а сервис автоматически переводит его на другую раскладку.
Некоторые из таких сервисов
- https://raskladki.net.ru/
- www.gsgen.ru
- translitonline.com
ЕКроме того, существуют специальные программы и расширения для браузеров, которые позволяют быстро и легко менять раскладку текста. Они доступны для браузеров Opera, Google Chrome и Mozilla Firefox. Ссылки на эти плагины вы найдете на сайте raskladki.net.ru. Однако, стоит учитывать, что некоторые расширения могут перекидывать пользователя на сайт для перевода, что может быть неудобно.
Наконец, самый лучший способ избежать подобных проблем — это научиться печатать слепым методом. Если вы не знаете, как это сделать, то можно воспользоваться онлайн-курсами или обучающими программами. В итоге, вы сможете быстро и легко печатать на любой раскладке, и избежать подобных недоразумений в будущем.
Как установить и настроить Punto Switcher
Программа для исправления неправильной раскладки текста от разработчиков Яндекса – Punto Switcher.
Ссылка на скачивание — https://yandex.ru/soft/punto/
Программа автоматически переводит текст в нужную раскладку, даже если вы начали писать абракадабру на русском или английском языке, она узнает слова. За это отвечает функция “Автопереключение”. После установки Punto Switcher у вас появится новый языковой индикатор:
Если вы нажмете правой кнопкой мыши на переключатель языка от Punto Switcer, то вам откроются настройки программы. Здесь вы можете активировать функцию «Автопереключение», которая будет распознавать язык вводимого текста и автоматически переключать раскладку.
Если вам не нужна эта функция, то вы можете ее отключить, а при обнаружении неправильной раскладки, быстро конвертировать текст при помощи “Pause Break”.
еСЛИ ВЫ НАЧАЛИ ПИСАТЬ ТАК (случайно нажали Caps Lock), то исправить регистр вам помогут горячие клавиши “Alt+Break”. Выделите текст и нажмите горячие клавиши.
Alt + Scroll Lock помогут вам транслитерировать выделенный текст.
В программе назначены еще горячие клавиши, о которых вы можете узнать в специальном разделе программы или назначить свои:
А что, если вам нужно специально написать текст латинскими символами, чтобы никто ничего не понял, например, вы задали такой пароль. Откройте во вкладку “устранение проблем” и установите клавишу, нажатием которой вы не дадите программе менять раскладку автоматически.
Функция “Автозамена” поможет вам составить целый словарь условных обозначений, которые будут переводиться в нормальный текст.
Если вы хотите, чтобы все, что вы набираете на клавиатуре сохранялось в памяти компьютера на какое-то время, то настройте “Дневник”, который вы найдете в соответствующем разделе программы. Активируйте опцию «Вести дневник». Ведение дневника позволяет не потерять ваши данные при неожиданном закрытии текстового редактора или браузера при вводе текста. Вы всегда сможете восстановить ваши записи.