Как правильно написать фак ю

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Контексты

Look, people of all ages are looking at their political leaders, they are looking at Wall Street or the London Stock Exchange and they are saying, ‘fuck you guys.
Тут так: люди всех возрастов смотрят на своих политических лидеров, они смотрят на Уолл-стрит или Лондонскую фондовую биржу и говорят: «А не пошли бы вы, парни, нах…

Fuck the both of you, I thought.
К черту вас обоих, подумал я.

“And, you know, fuck the EU.”
— И знаешь, наср..ть на Евросоюз».

“The main thing for me is to get citizenship so that everything doesn’t end like this: ‘It’s great that you came and fought for us, now fuck off.’”
«Для меня главное — стать украинским гражданином, чтобы не получилось: „Спасибо, что за нас повоевал, а теперь пошел на…“».

You get the documents from him and tell him to go fuck himself.
Вы забираете у него документы и просите отвалить.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Содержание

  1. Как пишется «фак», «факью» на английском? Что это значит?
  2. Правильно: утерянный.
  3. Кто изобрёл самый оскорбительный жест?
  4. Как пишется фак, факью на английском? Что это значит?
  5. 11-04-2018

Как пишется «фак», «факью» на английском? Что это значит?

Что значит факью? Как писать слово «факью» на английском?

Как бы так объяснить, чтоб за маты не забанили.

Английский язык весьма гибок в том плане, что одно и то же слово в зависимости от контекста может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом.

(F)uck может означать: член (существительное), трахать (глагол), о. обалдеть (тоже глагол), сноша-а-ать (междометие).

(F)uck you (you = ты) переводится как «хрен тебе» или «пошёл на. «

Ещё есть слово (f)ucking — скребучий, долбанный ну или потрахушки.

Скобки пришлось поставить, потому что даже английские маты для автоматической проверки БВ неприемлемы.

Англоговорящие люди не трясут факами через слово, как постоянно делают некоторые бескультурные наши. Жизнь ведь не кино про гетто и отбросы общества.

Не ожидал, что кто-то не знает этого слова, но есть такие люди, а есть такие, кто просто не знает его корней, его происхождения и перевода. Хотя думаю, большинство в курсе, что это ругательство и по сути просто посыл куда подальше.

Если же говорить о прямом переводе, то это значит по сути «поимей себя сам» или «иди на . «. Образовано от двух слов «f*u*c*k», что значит «сношаться» и все вульгарные его синонимы. Ну и «you» — это значит «ты, вы, тебя, вас» и так далее.

Что касается написания, то оно выглядит так «f*u*c*k you», но, конечно, без звездочек. Вообще лучше его не употреблять, некрасиво, да и не все поймут.

Начнём с того что этим словом в Америке посылают людей куда подальше, слово «фак» пишется на английском «f u c k», а когда говорят кому то, то говорят «факью», а пишется это так «f u c k you», что значит «пошёл ты». Если это значение будет вырываться с уст нашего народу, то это будет звучать как мат.

«Фак» на английском пишется «fu_ck», а с приставкой «ю» пишется вот так вот: «fu_ck you».

«Фак» — это средний палец на руке. В английском языке это слово заменяет все существующие маты русского языка. «Fu_ck you» — это «пошел ты», если переводить в смягченной форме.

Я поставил черточку между частицами «fu» и «ck», потому что алгоритм БВ блокирует это слово.

«Фак» на английском пишется так — «f u c k». Это слово имеет множество различных смыслов и значений. Однако, все они имеют свою матерную основу. Например, «фак ю» пишется так — «f*u*c*k you» и переводится — «пошёл ты. » дальше можете добавлять что хотите, потому что это просто такая форма английского ругательства. Нам это не просто понять.

Слово «фак» с английского переводиться как. «Пошел на ***». Пишется как «f*u*c*k»

Факью — это так произноситься. Но правильно писать «f*u*c*k you», что означает «я имею тебя». Слово «имею» имеет значение совокупления.

В любом случае это мат

Такие слова как «фак» и «факью» используется как ругательные слова в том смысле, когда кого-то хотят послать так сказать куда подальше. ТПК первое слово пишется вот таким образом: «f*u*c*k». А второе слово пишется вот так: «f*u*c*k you». Это матерные слова.

Самая популярная фраза на английском языке, на мой взгляд. Плохо, конечно, что значение этого выражения не самое приличное. За дословный перевод могут удалить ответ и дать бан на какой — то промежуток времени, поэтому перевод завуалирую.

Переводится эта фраза на русский язык примерно так: идите «куда подальше», соизвольте уйти и тд. Под этой фразой можно очень многое подразумевать.

На английском это сочетание пишется так:

В англоговорящих странах в особенности в Америке слово «фак» и «факью» являются ругательными. На английском они пишутся как F)uck и F)uck you. В нашей стране они популярны среди молодежи. Стали известны благодаря Американским фильмам. Наверное страшно не само слово, а жест его изображающий.

Слова «Фак» и «Факью» являются ругательными. Примерно на русском звучат «Как пошел ты. а дальше вы уже определяете направление в меру своей испорченности. На английском слова пишутся f*u*c*k и соответственно f*u*c*k you. Извините, что со звездочками. Система не пропускает.

Не честный, беспринципный человек, который занимается обманом и мошенничеством называться аферист

Слово «утерянный» является страдательным причастием прошедшего времени и отвечает на вопрос «что сделанный?». Образованно от глагола «терять» приставочно-суффикса­ льным способом. В русском языке те причастия, которые образованны от глаголов совершенного вида, глаголов с приставкой или употребляются в контексте с зависимым словом в суффиксе будут иметь удвоенную «н».

Правильно: утерянный.

Пример предложения со словом «утерянный»: давно утерянный мною учебник нашелся.

В повседневной разговорной речи слово, обозначающее профессию, часто подвергается изменениям. Это связано с тем, что, например, многие профессии являются, практически, сугубо женскими.

Есть специальные классификаторы рабочих профессий и должностей служащих, которые периодически пересматриваются, изменяются и переиздаются. В этих справочных классификаторах указывается официально признанное название профессии или должности. Каждой профессии присвоен свой код. Соответственно, когда человека принимают на работу, то в приказе о приеме и в трудовой книжке должность указывается согласно классификатора, а не так, как она звучит в разговорной речи.

В трудовой книжке будет сделана запись: принята на работу на должность учителя. А ученики скажут: в школу пришла новая учительница русского языка.

Тот же случай и с воспитателем-воспита­ тельницей.

Источник

Кто изобрёл самый оскорбительный жест?

Средний палец, или фак (fuck) — неприличный агрессивный жест, при котором средний палец чаще всего выступает как фаллический символ. Он популярен во всём мире, хотя в разных странах и есть собственные интерпретации этого недвусмысленного намёка. Однако не многие сегодня знают историю его происхождения и альтернативные значения знаменитого оскорбления. Даже как-то странно, что мы не проходили этого в школе…

Кто подал пример?

Некоторые учёные считают, что люди переняли этот жест у животных: похожим способом «конфликтуют» представители одного из видов обезьян, обитающих в Южной Америке. Но, по словам семиотиков (специалистов в области знаков), выставленный вперёд средний палец, при сжатых указательном и безымянном, так или иначе является чуть ли не самым древним жестом, известным науке.

«Моду» на употребление этого жеста ввёл хорошо известный всем исторический персонаж – античный философ и независимый бунтарь Диоген. Он показал средний палец своему оппоненту — оратору Демосфену – ещё в IV веке до нашей эры. Таким образом, можно смело утверждать, что возраст жеста «фак ю» составляет более 2400 лет. Впоследствии философ говорил, что «большинство людей отстоит от сумасшествия на один только палец: если человек будет вытягивать средний палец, его сочтут сумасшедшим, а если указательный, то не сочтут».

В античном мире

В Древней Греции жест понимался как угроза анальным изнасилованием и именовался «катапюгон» (καταπυγον). Указывать на кого-то средним пальцем называлось «пкималидзеин» (πκιμαλίζειν) и считалось тяжким оскорблением, так как означало обвинение в пассивном гомосексуализме. Зато активный гомосексуализм, как ни забавно, нисколько не порицался, поскольку часто служил формой самоутверждения (пожалуй, ещё со времён расцвета египетской цивилизации).

Недаром герои многих древнегреческих саг грозят своим врагам попеременно гениталиями и средним пальцем… А в комедии Аристофана «Облака» Сократ, взявшись обучать наукам простоватого крестьянина Стрепсиада, спрашивает, знает ли он стихотворный размер дактиль (буквально «палец»), на что тот с готовностью демонстрирует средний палец. Сократ называет это невежеством и ребячеством.

Как говорят историки, у древних римлян было даже особое название для этой неприличной комбинации: «дигитус импудикус» (digitus impudicus) – дословно «бесстыдный палец», либо «дигитус инфамис» (digitus infamis) — «позорный палец». Жест упоминается у целого ряда римских классиков: например, в одной из эпиграмм Марциала гордящийся здоровьем старик демонстрирует средний палец врачам.

Во время столетней войны

Французский летописец Жан Фруассар пишет, что перед битвой при Азенкуре в 1415 году, французы, предвидя победу над англичанами, решили отрезать средний палец всем захваченным в плен английским солдатам. Без среднего пальца будет невозможно стрелять из английского длинного лука и, следовательно, они будут не в состоянии воевать в будущем. Этот знаменитый английский лук изготавливался из родного английского тиса и акт стрельбы из длинного лука был известен как «щипание тиса» (pluck yew).

К большому недоумению французов, англичане выиграли битву и начали насмешливо дразнить проигравших французов, салютуя им средними пальцами, как-бы говоря: вот, победа за нами и мы все еще можем «щипать тис»! Однако фразу «pluck yew» довольно трудно выговорить, поэтому со временем согласные в начале постепенно изменились к более простому «f», а слово «yew» постепенно заменилось на «you».

Впрочем, есть и другие, не менее вероятные версии появления этой фразы. Исследователи данного вопроса не могли обойти вниманием тот факт, что официальная аббревиатура на государственных британских «домах терпимости» выглядит как F.U.C.K. (Fornication Under Control of the King). Иными словами, указывая на кого-либо средним пальцем и сопровождая жест соответствующими словами, можно было сильно опустить самооценку и статус противника.

В средние века также применялись суровые наказания за сексуальные преступления. К ним относилось много из того, что мы сегодня считаем обыденными вещами. Запрещалось даже проявлять излишнее любопытство в отношении анатомии собственной супруги. Когда преступников везли на лобное место, на них надевали таблички с указанием их прегрешений. На «сексуальных извращенцев» вешались таблички с надписью «FUCK» («For Unlawful Carnal Knowlege»), то есть «за незаконное познание плоти». В данном случае указательный жест средним пальцем был мог бы служить обвинением либо напоминанием.

Считается, что в США неприличный жест «завезли» итальянские эмигранты в XIX веке. Впервые в Америке он был зафиксирован в 1886 году, когда игроки одной бейсбольной команды в знак неуважения продемонстрировали его соперникам.

Данный жест имеет ряд эквивалентов в разных уголках земного шара. Так, например, в Иране аналогом данного жеста является жест со сжатым кулаком и оттопыренным большим пальцем (в нашем понимании жест означает «отлично»). А на Шри-Ланке, к примеру, оттопыривают указательный палец вместо среднего (ладонь остаётся сжатой и повёрнутой вверх).

Нельзя не упомянуть и синонимичный «жест по локоть» или «полруки» — общеизвестный во многих странах оскорбительный жест, выражающий отказ кому-либо в просьбе. Он заключается в сгибании в локте правой руки примерно на 90–135°, при котором левая кисть кладётся на локтевой сгиб правой, а правая рука быстро сгибается, или наоборот.

Сегодня средний палец постепенно утрачивает своё «фаллическое» значение, считают исследователи. Это просто агрессивный жест, которым пользуются и мужчины, и женщины. Жест может также использоваться в качестве грубого требования оставить в покое, «отвязаться» («fuck off!») К примеру, скандально известная поп-дива Бритни Спирс славится тем, что любит демонстрировать средний палец докучающим ей репортёрам.

Источник

Как пишется фак, факью на английском? Что это значит?

11-04-2018

Как пишется фак, факью на английском? Что это значит?

Слово ‘фак’ с английского переводиться как. ‘Пошел на ***’. Пишется как ‘f*u*c*k’

Факью — это так произноситься. Но правильно писать ‘f*u*c*k you’, что означает ‘я имею тебя’. Слово ‘имею’ имеет значение совокупления.

В любом случае это мат

‘Фак’ на английском пишется так — ‘f u c k’. Это слово имеет множество различных смыслов и значений. Однако, все они имеют свою матерную основу. Например, ‘фак ю’ пишется так — ‘f*u*c*k you’ и переводится — ‘пошл ты. ‘ дальше можете добавлять что хотите, потому что это просто такая форма английского ругательства. Нам это не просто понять.

Не ожидал, что кто-то не знает этого слова, но есть такие люди, а есть такие, кто просто не знает его корней, его происхождения и перевода. Хотя думаю, большинство в курсе, что это ругательство и по сути просто посыл куда подальше.

Если же говорить о прямом переводе, то это значит по сути ‘поимей себя сам’ или ‘иди на . ‘. Образовано от двух слов ‘f*u*c*k’, что значит ‘сношаться’ и все вульгарные его синонимы. Ну и ‘you’ — это значит ‘ты, вы, тебя, вас’ и так далее.

Что касается написания, то оно выглядит так ‘f*u*c*k you’, но, конечно, без звездочек. Вообще лучше его не употреблять, некрасиво, да и не все поймут.

Слова ‘Фак’ и ‘Факью’ являются ругательными. Примерно на русском звучат ‘Как пошел ты. а дальше вы уже определяете направление в меру своей испорченности. На английском слова пишутся f*u*c*k и соответственно f*u*c*k you. Извините, что со звездочками. Система не пропускает.

Как бы так объяснить, чтоб за маты не забанили.

Английский язык весьма гибок в том плане, что одно и то же слово в зависимости от контекста может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом.

(F)uck может означать: член (существительное), трахать (глагол), о. обалдеть (тоже глагол), сноша-а-ать (междометие).

(F)uck you (you = ты) переводится как ‘хрен тебе’ или ‘пошл на. ‘

Ещ есть слово (f)ucking — скребучий, долбанный ну или потрахушки.

Скобки пришлось поставить, потому что даже английские маты для автоматической проверки БВ неприемлемы.

Англоговорящие люди не трясут факами через слово, как постоянно делают некоторые бескультурные наши. Жизнь ведь не кино про гетто и отбросы общества.

Такие слова как ‘фак’ и ‘факью’ используется как ругательные слова в том смысле, когда кого-то хотят послать так сказать куда подальше. ТПК первое слово пишется вот таким образом: ‘f*u*c*k’. А второе слово пишется вот так: ‘f*u*c*k you’. Это матерные слова.

В англоговорящих странах в особенности в Америке слово ‘фак’ и ‘факью’ являются ругательными. На английском они пишутся как F)uck и F)uck you. В нашей стране они популярны среди молодежи. Стали известны благодаря Американским фильмам. Наверное страшно не само слово, а жест его изображающий.

Начнм с того что этим словом в Америке посылают людей куда подальше, слово ‘фак’ пишется на английском ‘f u c k’, а когда говорят кому то, то говорят ‘факью’, а пишется это так ‘f u c k you’, что значит ‘пошл ты’. Если это значение будет вырываться с уст нашего народу, то это будет звучать как мат.

‘Фак’ на английском пишется ‘fu_ck’, а с приставкой ‘ю’ пишется вот так вот: ‘fu_ck you’.

‘Фак’ — это средний палец на руке. В английском языке это слово заменяет все существующие маты русского языка. ‘Fu_ck you’ — это ‘пошел ты’, если переводить в смягченной форме.

Я поставил черточку между частицами ‘fu’ и ‘ck’, потому что алгоритм БВ блокирует это слово.

Самая популярная фраза на английском языке, на мой взгляд. Плохо, конечно, что значение этого выражения не самое приличное. За дословный перевод могут удалить ответ и дать бан на какой — то промежуток времени, поэтому перевод завуалирую.

Переводится эта фраза на русский язык примерно так: идите ‘куда подальше’, соизвольте уйти и тд. Под этой фразой можно очень многое подразумевать.

Источник

Примеры из текстов

Fuck you, Miranda. Fuck you.

– Идите к черту, Миранда, идите вы к черту.

Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит «Prada»

Дьявол носит «Prada»

Вайсбергер, Лорен

© Lauren Weisberger, 2002

© 2006 Fox «Devil Wears Prada» TM © All Rights Reserved

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Devil Wears Prada

Weisberger, Lauren

© 2003 by Lauren Weisberger

Fuck you, Bosch.

— Пошел ты, Босх!

Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк

Эхо-парк

Коннелли, Майкл

© Hieronymus, Inc., 2006

© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Echo Park

Connelly, Michael

© 2006 by Hieronymus, Inc.

I looked at the cordless sitting in my lap. «Fuck you, phone,» I said, and started dialing again.

Взглянув на лежащую на коленях трубку радиотелефона, я пробурчал: «Чёрт бы тебя побрал», — и начал набирать следующий номер.

King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© Stephen King, 2008

“And fuck you, too.

– И тебя на хрен.

Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца

Этичный убийца

Лисс, Дэвид

© К. Тверьянович, перевод, 2008

© Издательский дом «Азбука-классика», 2008

© 2006 by David Liss

The Ethical Assassin

Liss, David

Look, McKinley, I’m sorry I fucking well asked you.

Послушай, Маккинли, у меня к тебе одна просьба.

Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад

Дорога в ад

Сэйнткроу, Лилит

© 2008 by Lilith Saintcrow

© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011

© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2011

To Hell and Back

Saintcrow, Lilith

© 2008 by Lilith Saintcrow

I wanted to say Why don’t you go fuck yourself, you loudmouth bitch.

Мне хотелось сказать: «А пошла ты на хер, крикливая сука!»

King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки

Дьюма-Ки

Кинг, Стивен

© Перевод В.А. Вебер, 2008

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© Stephen King, 2008

The old dude wasn’t scared, but I’ll tell you, that kid wishes sincerely that they had never fucked with you, William.

Старый гад не побоялся, но, скажу тебе, Уильям, тот парень очень жалел, что дед так с тобою поступил.

King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий

Худеющий

Кинг, Стивен

© Richard Bachman, 1984

© Перевод. «Кэдмэн», 1998

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2008

One step more and I’ll set to work on you, you fucking swollen pig.

Еще один шаг, и я буду биться с тобой, долбаный опухший хряк!

Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо

Кровь и железо

Аберкромби, Джо

© 2006 by Joe Abercrombie.

© Перевод. В. Иванов, 2008

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2008

The Blade Itself

Abercrombie, Joe

© 2007 by Joe Abercrombie

«You’re lettin’ him off easy. You should fuck him up at the least, break a few bones.

— Ты его отпустила, а нужно было отделать его как следует, ну там — сломать пару костей, что ли.

Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом

Контракт с дьяволом

Сэйнткроу, Лилит

© 2005 by Lilith Saintcrow

© Перевод, С. Теремязева, 2009

© Издание на руском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2009

Working for the Devil

Saintcrow, Lilith

© 2005 by Lilith Saintcrow

You know, fuck’em.

Ну, вы понимаете, принцип простой: «А пошли вы!..»

Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился

Кролик успокоился

Апдайк, Джон

© Перевод. Н. Роговская, 2009

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

© John Updike, 1990

Rabbit At Rest

Updike, John

You make a fucking fortune.

– Если зарабатываешь чертову кучу денег…

Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет

Рикошет

Браун, Сандра

© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.

© Перевод. С. Панина, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010

Ricochet

Brown, Sandra

© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.

ЭТОМУ НЕ УЧАТ В ШКОЛЕ — WHAT THE F*CK IS THIS?!

Слава, Слава, Слава героям!!!
Впрочем,
им
довольно воздали дани.
Теперь
поговорим
о дряни.

Прав был Владимир Владимирович. Это тот, который Маяковский Владимир Владимирович. Пришла поговорить о дряни.

Этому не учат в школе. В школе тебя научат разговаривать как Королева Великобритании. Жаль что поговорить на этом рафинированном английском российских школ не получится. Да потому что люди разговаривают немного иначе.

Тому, о чём мы сегодня будем говорить, научат только на улице. И возможно, — за гаражами. Где-то в Америке в каком-нибудь Бруклине за их американскими гаражами.

Да что, блин, с тобой не так?!

 Поговорим мы сегодня о «English swear words». О матерных словах поговорим, да.

Сейчас можно на пару секунд включить моралиста. А мы пока расскажем о том, почему мат так важен.

Во-первых, тебя никто не заставляет ругаться матом. Но знать ты эти слова обязан. Ну, потому что всяко в жизни бывает. Майку, например, купишь какую-то и нацепишь на себя. А там на чистейшем английском мате написано, что, мол, ты такой-то и такой-то, и мастерски ты делаешь то-то и то-то. Оно тебе надо?

Во-вторых, мат не всегда передаёт информацию. Вернее, он никогда не передаёт информацию. Мат — это эмоция. Мат — состояние души и её порыв.

Конечно, мы не призываем тебя ругаться как последняя портовая блядь. От плохого мата несёт помойкой и немытым телом. Слушая неконтролируемый поток мата хочется сходить в баню, а потом нырнуть в ледяное озеро.

Хороший мат изящен и тонок. Он бьёт в яблочко и сражает наповал. Хороший мат окутывает своим кружевом, и ты открывши рот слушаешь и слушаешь новые витиеватые обороты и только диву даёшься человеческой фантазии и чувству юмора.

В-четвёртых, если мораль и нравственность захватили тебя в полон и не выводят даже на прогулку, и ты боишься оскоромиться, тогда просто помой рот и уши хозяйственным мылом. Полегчает.

Пока вы готовите мыло, мы разберем самую суть и соль матерного английского — слово FUCK. 

FUCK

Откажитесь от иллюзии, что русская ненормативная лексика гораздо многообразнее и изобретательнее, чем английская.

Вспомните хотя бы одну из серий “Блудливой Калифорнии”, когда главная героиня, Карен, приложила какую-то очередную жесть фразой “Fucking fuckness!” Если перевести хоть как-то прилично, то получится что-то типа “что ж за капец”).

Это было необычно и сильно))

Итак, fuck занимает особое место в английском языке. И лучшая иллюстрация этого передает предложение из Urban Dictionary:

The only fucking word that can be put everyfuckingwhere and still fucking make fucking sense.

Это — единственное, ***, слово, которое можно поставить везде, ***, и все равно это будет, ***, иметь ***ный смысл. 

Итак, начнем с исходного значения слова:

Пожалуй, все знают, что fuck — это, прежде всего, глагол, означающий совершать половой акт, а проще говоря — трахаться”. 

Естественно, оригинальное значение обросло множеством метафорических — to fuck может означать также:

  • обмануть, развести кого-то — созвучно с русским “на*бать”.

Don’t fuck with me! — Даже не пытайся меня на*бать!

  • сломать, уничтожить, испортить что-то, особенно фатально (особенно в сочетании ‘to fuck something up’)

You’ve really fucked it all up, man. 

 

Фразовые глаголы c FUCK

Куда ж мы без фразовых глаголов. Вот они родимые:

  • TO FUCK AROUND — to waste time, especially by doing things that are silly or unnecessary — бездельничать, валять дурака, творить лютую фигню.

Don’t fuck around with this thing! — Не валяй дурака с этой штукой!

Tony, you’ve got to stop fucking around. — Тони, прекрати эту гребаную фигню!

Can you stop fucking around and help me? — Может, перестанешь фигней страдать и поможешь мне?

  • TO FUCK OFF — a way to tell someone to go away when you are angry with them — “убирайся!” — отличный способ послать кого-то максимально далеко):

When I told you to fuck off, I meant it. — Когда я сказала тебе отвалить, я говорила это всерьёз.

You should tell that guy to fuck off. — Ты должен послать этого чувака известно куда.

  • TO FUCK OVER — to treat someone in a bad or unfair way — очень жестоко или несправедливо с кем-то обойтись, развести — в частности, на деньги.

Name somebody you ain’t fucked over. — Назови хоть кого-нибудь, кого ты не на**ывал.

  • TO FUCK UP — to spoil or damage something completely; to make a serious mistake, or to fail completely — что-то фатально испортить, запороть, завалить, ошибиться прям на миллион.

Try not to fuck up and do things properly. — Так что постарайся всё не испортить и выполнить работу, как следует.

He want his money back after I fucked up. — Он хочет вернуть свои деньги после того, как я облажался.

And finally,

  • TO FUCK WITH SOMEONE — to treat someone in an unfair way, to trick them, to show disrespect — пытаться обмануть, развести, доставать, нагло вести себя.

No, you’re fucking with me. — Нет, просто вы решили меня на**ать.

I couldn’t resist fucking with you. — И я не мог противостоять желанию тебя подъ**ать.

 фразовые глаголы

Фразовые глаголы заиграли новыми красками, не правда ли?)

 

Другие формы существования FUCK

Конечно, английский не был бы английским, если бы слово не могло быть одновременно, и глаголом, и существительным, и междометием. 

Fuck как существительное

Это, собственно, половой акт, а еще — мудак. Новое слово для важных переговоров. А иногда и определение жизненной позиции) 

Кроме того, fuck как существительное довольно часто используется в сравнительном обороте — “… as fuck”.

Например:

God, I am single as fuck. — Боже, я одна как хрен.

So I sound weird as fuck. — Поэтому у меня такой странный акцент.

My stomach hurts, my eyes are dry as fuck. — Живот болит, глаза сухие что ***дец.

Fuck! как междометие

Используется чаще всего с восклицательным знаком. Эта форма способна передать целую гамму чувств — от сильного раздражения до восхищения.

Сравните: 

Fuck! You´re getting out of here NOW! (ибо действительно достал)

Fuck! It’s already a quarter past eight, and he’s still not around. (да сколько же его ждать)

Fuck! That was really awesome! (вау!)

И как не вспомнить междометие the fuck”, которое многократно усиливает эмоциональный накал высказывания. Как русское междометие “бл***”, что способно придать вес даже самой будничной фразы.

И что немаловажно, “the fuck” можно ткнуть буквально в любое место предложения — и будет правильно. Точнее, как в реальной жизни)

Get the fuck out of here! — Убирайся с концами! 

Stay the fuck away from him. — Держись, ***, от него подальше. 

What the fuck you call me? — Как ты меня, ***, назвал?

Идиомы и устойчивые выражения с FUCK

Конечно, устойчивых выражений с fuck, на самом деле, великое множество. В русском, конечно, их тоже не занимать. Как-то мы решили сосчитать количество глаголов с корнем YOB. На шестнадцатом или семнадцатом сбились и сдались. Но это был еще далеко не конец)) 

Итак:

Наша версия TOP-7 идиоматических выражений, фраз и эдаких словечек с FUCK:

тор7

1. for fuck’s sake — an expression of annoyance or frustration at what someone is doing or at a situation that is unfolding — выражение раздражения или разочарования, вызванных чьими-либо действиями либо ситуацией.

Русский аналог — “Твою ж мать!”, “Черт возьми” Более пикантные аналоги подбирайте сами.

I’m her blood relative, for fuck’s sake. — Я ее кровная родственница, черт возьми.

Look at this, for fuck’s sake, man. — Твою ж, посмотри на это, чувак.

2. I don’t give a fuck — an expression of one’s annoyance, frustration, or defiance. A more forceful version of «I don’t care.» — выражение раздражения, разочарования, пренебрежения. Более “сильный” вариант фразы “Мне наплевать”. 

То есть что-то типа нашего “На посрать”, “Пофиг” — опять же, продолжайте ассоциативный ряд сами))

I don’t give a fuck what the reason was. — Мне пофиг, что оказалось причиной.

I don’t give a fuck what he says. — Плевать, что он там говорит.

От всей души (дословно “С самого донышка моего сердца”) — МНЕ ПОФИГ. (как жизненное кредо)

3. go fuck yourself — “да пошел ты” (вестимо, куда)

Yeah, give me a favor, and go fuck yourself. — Сделай мне одолжение, сходи на три буквы. 

I told you to go fuck yourself, not come for breakfast. — Я сказал, чтобы ты пошел известно куда, а не пригласил тебя на завтрак.

Я еще не постиг науку пофигизма, но с тем, чтобы послать кого-то подальше, проблем нет)

И еще кое-что — для важных переговоров:

Я НЕ БУДУ МАТЬ ЕГО спокоен, а Вы можете отправиться по известному адресу.

4. Get fucked! — что-то типа предыдущего пункта, вариация Пшел нах!

Hey, get fucked—I have every right to be here! — Пшел бы ты, у меня есть полное право здесь находиться. 

5. fuck-brained — глупый, тупой, дурной, дурачок

Oh, don’t listen to any fuck-brained thing that guy says! — Не слушал бы ты все эти глупости (мягко говоря), которые этот пацанчик рассказывает!

6. to fuck someone’s brain — аналог русского дословного “сношать кому-то мозг”, литературно — «плешь проесть”

Не путать с “fuck someone’s brain OUT”, которое означает “трахнуть кого-то очень хорошо, прям с полной самоотдачей” — в подобных тонких материях путаница может оказаться фатальной.

Еще одна вариация того же самого — to mind fuck. Может употребляться и в роли существительного, например:

Вынос мозга — это то, чем нарциссическая личность занимается ежедневно в отношении своей жены, коллег и вообще любого, с кем вступит в контакт. 

7. Наконец, zero fucks given — a phrase used to emphasize that one does not care about something at all. Based on the phrase «not give a fuck.» — фраза, подчеркивающая полное равнодушие в отношении чего-то, “Вообще пофиг”.

Вариации перевода — “положив, забив на все”. 

Придавать чему-то слишком большое значение вредно для Вашего здоровья. 

Тонкое искусство пофигизма. 

И — вкусняшка напоследок: FUCK может быть и аббревиатурой, одна из расшифровок которой — Friends University of Central Kansas.

Это — школа в Уичито, маленьком канзасском городке. И этой школе пришлось сменить название из-за такой неоднозначной аббревиатуры)) 

I’m going to Friends University.

Dude, wasn’t it Friends University of Central Kansas?

Nah, dude they changed it because the initials spelled FUCK.

Lol.

Средний палец

The gesture.svg

Средний палец, или фак (от англ. fuck) — неприличный жест, заключающийся в том, что средний палец поднимается вверх или вперёд, а остальные четыре пальца прижимаются к ладони. Средний палец при этом выступает как фаллический символ. Иногда большой палец не прижимают к ладони, а отставляют вбок, но суть жеста от этого не меняется.

Жест служит прямым оскорблением или грубым требованием оставить в покое, «отвязаться» (в частности, средний палец приставляют к объективу камеры, требуя прекратить съёмку). В англоязычных странах вербальный аналог этого жеста — ругательство «Fuck you!» или требование отстать «Fuck off!».

История возникновения

Упоминания непристойного жеста пальцем имеются уже в античности, у Аристофана в комедии «Облака» и у римлян (лат. digitus impudicus). Философ Диоген говорил что умный от дурака отличается одним пальцем — умный показывает на все указательным, а дурак средним[источник?]. Французский летописец Жан Фруассар пишет, что англичане во время Столетней войны показывали французам средний палец.

Средний палец среди футбольных болельщиков известен как жест Эффенберга[источник не указан 131 день]: немецкий футболист Штефан Эффенберг показал болельщикам средний палец в ответ на оскорбления и свист на чемпионате мира по футболу в 1994 году, после чего был отчислен из сборной и провёл в ней лишь два товарищеских матча четыре года спустя. Любопытно, что на родине футболиста, в Германии, за такой жест (нем. Stinkefinger) официально по закону может быть наложен штраф.

Эквивалентные жесты

Данный жест имеет ряд эквивалентов. Так, например, в Иране аналогом данного жеста является жест со сжатым кулаком и оттопыренным большим пальцем.

Также у жеста существует аналог и в Шри-Ланке, который выполняется сжатием ладони, повёрнутой вверх, в кулак и оттопыриванием указательного пальца вверх.

В Великобритании и Ирландии аналогом выступает видоизменённый жест «победа», при котором поднятые вверх указательный и средний пальцы образуют букву V, большой, безымянный и мизинец прижимаются к ладони, а кисть разворачивается тыльной стороной к человеку, которому обращён жест.[1][2][3][4]

Существующая городская легенда утверждает, что во время Столетней войны, французы отрезали средние и указательные пальцы захваченным английским и уэльским лучникам. Таким образом, те не могли использовать лук для стрельбы по французам. После битвы при Азенкуре победившие англичане показывали французам средние и указательные пальцы, демонстрируя, что они на месте. Согласно другому варианту этой легенды, перед указанной битвой французы грозились одолеть англичан, причём особо похвалялись арбалетчиками как главной своей ударной силой (спуск арбалета нажимается средним пальцем). После того как французы проиграли битву, англичане издевательски напоминали им об их похвальбе, показывая им средние пальцы. В этой легенде также говорится о появлении знака «Victory» («Победа»)[2][5]

В России аналогичный жест представляет собой согнутую в локте правую руку (на 90°÷135°). При этом ладонь левой руки кладётся на локтевой сгиб правой, а правая рука быстро сгибается в локте. В классическом варианте ладонь правой руки сжата в кулак. Данный жест применяется как знак отказа в просьбе или требовании.

Примечания

  1. BBC Sport — Cycling — HTC-Colombia punish Mark Cavendish for V-sign gesture
  2. 1 2 V-образный знак пальцами: Виктория? Есть варианты!
  3. The Rude Version — The V-sign — Icons of England
  4. Universal gestures of understanding | Photographers
  5. The Archers’ V-sign: an urban legend — The V-sign — Icons of England

См. также

  • Шиш

Ссылки

  • Даниэл Насау Когда средний палец стал неприличным жестом  (рус.). Русская служба Би-би-си (7 февраля 2012). Архивировано из первоисточника 19 мая 2012. Проверено 7 февраля 2012.

Английский язык исправно снабжает нас не только общепринятыми и чисто бытовыми терминами, но и расширяет выбор нецензурной брани. Казалось бы, русская обсценная лексика до такой степени богата, что соперничать с ней могут разве что цветистые восточные ругательства, зачем добавлять ещё и англоязычную брань? Некоторые люди сознательно включают в лексикон новые бранные выражения, другие же случайно «цепляют», чаще из популярных фильмов. Что такое фак, у нас знают, кажется, даже дети, хотя вряд ли смогут внятно объяснить смысл выражения или равноценного жеста. О чём же идёт речь в данном случае, и как правильно применять фразу?

что такое фак

Значение и использование слова

Английское слово fuck в буквальном прочтении означает грубое обозначение полового акта. Следовательно, фраза fuck you прозрачно намекает, что мнение или поступки оппонента не имеют никакого значения, поскольку спорщик состоит с ним в интимной связи, причём вряд ли при этом спрашивает разрешения. Завязанность обсценной лексики на гениталиях и интиме характерна для практически любых языков, в этом английский и русский крайне схожи. Что такое фак и все производные фразы? В подавляющем большинстве случаев эта фраза используется в негативной коннотации, для экспрессивного выражения неодобрения, агрессии, раздражительности и даже разочарования. Перекочевав в русский язык, ругательство практически не изменило смысла и применяется как один из условно приемлемых заменителей аналогичной русской брани.

Жест нецензурной окраски

В невербальном общении можно использовать жест вместо фразы. Это достаточно удобно — не всегда удобно кричать оппоненту оскорбления, он может не слышать, а выплеснуть агрессию и каким-то образом выразить своё отношение к нему очень хочется. В таких случаях разозлённый человек показывает фак — сжатый кулак с выставленным средним пальцем, повёрнутый тыльной стороной кисти к адресату. Русским аналогом может служить рубящий жест по чуть согнутой руке немного выше локтя. И в том, и в другом случае имеется в виду фигуральное изображение пениса.

показывает фак

В большинстве случаев, когда спрашивают «что такое фак», имеется в виду жест, а не слово. Универсальной популярности жеста способствовало повсеместное распространение развлекательного голливудского кино. Жест очень простой, доступный в применении, не требует использования обеих рук или дополнительной свободы движений.

Допустимость и распространённость

Говорят, что показанный на пальцах фак — это жест бессилия. Это не совсем так, хотя очень часто он используется как своеобразная «заплатка» на уязвлённое самолюбие. В таких случаях его показывают в спину обидчику, в уже закрытую дверь и вообще тайком, чтобы не навлечь на себя неприятности. Если это оказывает положительное психотерапевтическое воздействие, то вполне можно применять, если окружение позволяет. Но при этом лучше воздерживаться от публичной демонстрации среднего пальца и несколько умерить эмоциональную жестикуляцию с нецензурным окрасом, если есть весомый риск вызвать в свой адрес чрезмерную агрессию.

Другие значения

Большинство обсценных выражений может использоваться как в негативной, так и позитивной коннотации. Есть «фак ю», есть «фак офф», и всё это грубые выражения, а вот что такое «фак йех» (fuck yeah)? Произносится это с воодушевлением, и если подобрать условно цензурный вариант перевода, то получится что-то типа «да, чёрт возьми, это круто!» — никакого негатива.

фак это

Наконец, существует упрощённая русификация аббревиатуры FAQ, то есть, frequently asked questions — часто задаваемые вопросы. И произносится это тоже как «фак» или «факю», прямой транслитерацией аббревиатуры, хотя это и неправильно. В данном случае всё не выходит за рамки приличий, речь идёт всего лишь о пояснениях, сборнике вопросов и ответов. Практически на любом сайте можно встретить раздел, посвящённый стандартным вопросам пользователей с исчерпывающими ответами. Он может называться ЧАВО, FAQ или просто «Вопросы-Ответы».

October 7 2018, 21:06

Categories:

  • Искусство
  • Общество
  • Cancel

Что значит Фак?


Что значит Фак? Этот термин был заимствован из английского языка «Fuck», и переводится, как «еб@ть».

Фак — так в России называют неприличный жест «поднятый средний палец вверх», который по сути является фаллическим символом

Фак ю — означает «иди на хуй», «пошёл на хер», дословно переводится, как «выебу тебя»

Происхождение жеста Фак, уходит своими корнями глубоко в историю. Первые упоминания о нём относятся к Древней Греции, где жест «Фак» называли «катапюгом», и по сути являлся обвинением в пассивном гомосексуализме. Гораздо позже, во времена так называемой Столетней Войны, французские солдаты отрезали оба средних пальца с обеих рук у пойманных английских лучников. При этом, во время сражений, когда враждующие стороны оскорбляли друг друга, уэльские лучники показывали средний палец, и орали: «See, we can still pluck yew!» («Понимаете, мы все еще можем натягивать тис!»), у них были луки из тиса. Затем выражение «pluck yew», плавно перетекло в «Fuck you». В начале прошлого века жестом «Фак», американские автолюбители зазывали к себе в машину жриц любви, для определённого рода услуг. Сейчас поднятый вверх средний палец имеет значение — «пошёл на йух», «отвали», «ты это не получишь», «ты этого не достоин» и т. п.

Кстати, когда девушка показывает «Фак», то это выглядит смешно, ведь у неё нет члена, и соответственно, она никак не может тебя выеб@ть. Поэтому для девушки жест поднятый вверх средний палец является крайне неуместным и глупым, и показывает низкое образование и социальный статус.

Источник: https://xn—-8sbfgf1bdjhf5a1j.xn--p1ai/1504-fak-chto-znachit.html
© https://модные-слова.рф

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно написать фаер шоу
  • Как правильно написать ууд к уроку
  • Как правильно написать фабрично заводской
  • Как правильно написать утром или утрам
  • Как правильно написать фаберже