Как правильно написать импланты

Путаетесь, когда дело доходит до профессиональных терминов? Не переживайте, мы тоже! (Если, конечно, речь не о стоматологии). По большому счету это не страшно, ведь вам не придется сдавать устный экзамен своему врачу перед операцией.

Однако знание точных названий и спецтерминов – хороший бонус, раскрывающий вашу грамотность и позволяющий разговаривать с врачом на одном языке. В материале ниже расставим точки над i: как все-таки правильно – «имплант», «имплантат» или даже «имплантаНт»?

Как правильно писать имплант

Версия «имплантат»

Слово «имплантат», как многие медицинские термины, уходит корнями в латинский язык. В нем соединены латинский корень plantatio – «пересадка» и приставка im (in) – «в», «внутрь».

В отечественной стоматологии это слово появилось в конце XIX века – в 1891 году Николай Знаменский, доктор медицины, профессор Московского университета использовал термины «имплантация» и «зубной имплантат» в своей первой работе «Имплантация искусственных зубов».

Слово верное. Вариант «имплантат» вы встретите в большинстве русскоязычных энциклопедий, словарей и справочников, как профессиональных, так и посвященных русскому языку.

Версия «имплант»

Вариант «имплант» появился в нашем языке значительно позже – это калька от английского глагола to implant, который переводится как «внедрять», «вживлять». А происхождение у английского слова точно такое же – из латыни.

Слово «имплант» тоже верное. Хотя эта версия в официальных словарях встречается реже, но зато в речи и в публикациях употребляется гораздо чаще своего «двойника». Возможно, дело в удобстве короткой формы.

Версия «имплантант»

А вот «имплантаНт» – это ошибка, такого слова нет.

По правилам русского словообразования, при добавлении суффикса -ант к существительным получается слово со значением «лицо, имеющее отношение к названному предмету». Сравните: музыка → музыкант, квартира → квартирант. По логике нашего языка «имплантантом» был бы человек, а не предмет, – то есть тот, кто устанавливает импланты. Однако данных врачей принято называть стоматологами-имплантологами.

Также не стоит путать импланты со словом «трансплант» – в медицине это живая донорская ткань или орган (а не искусственная замена), которые пересаживают на место утерянных.

Иногда мы осознанно используем неправильное название – ведь бывает, что наши пациенты, запутавшись, ищут «имплантаНты». Используя это слово, мы помогаем поисковым системам выдать вам нужную информацию. Но нам в любом случае гораздо важнее помочь вам восстановить здоровье, чем привязываться к правописанию. К тому же, думаем, после этой публикации у вас больше не будет проблем с терминами.

Ставим точку в этом часто задаваемом вопросе.

Содержание:
  • Почему нельзя писать «имплантант»?
  • Имплант или имплантат – как правильно писать
  • Почему нельзя писать «имплантаНт»?

Почему нельзя писать «имплантант»?

С развитием дентальной имплантации люди все чаще стали интересоваться этой темой. Многие активно ищут информацию на различных интернет-порталах, однако не знают, как правильно набирать в поисковике: зубные импланты или имплантаты. Так какой же вариант верный?

Имплант или имплантат – как правильно писать

Эксперты крупнейшего справочно-информационного портала «Грамота.ру» утверждают, что оба варианта – «имплантат» и «имплант» – верны. Раньше правильным считался только «имплантат».  Однако русский язык — живой и подвижный организм, поэтому вариант «имплант» теперь тоже считается корректным.

О том, что допустимы оба варианта, говорит и Большой толковый словарь. В нем приведено значение  этих слов – биологическая ткань, искусственный орган, вживляемый в организм человека и животных.

Так что вы сами выбираете, ставить вам зубной имплант или имплантат — врачи вас поймут в любом случае, да и филологи не придерутся.

Кстати, словосочетание «зубной имплант» все-таки чаще используется в России. Популярный интернет-поисковик выдает более 253 тысяч результатов с таким вариантом написания. А вот «зубные имплантаты» встречаются реже — только 190 тысяч результатов.

Почему нельзя писать «имплантаНт»?

В разговорной речи часто можно услышать вариант «имплантаНт», который является ошибочным. Согласно «Толковому словарю иностранных слов» Л.П. Крысина, слово имплантат произошло от немецкого implantat, имеющее латинские корни im < in + plantare («вживлять, пересаживать»). Поэтому вторая «н» здесь лишняя. В основном это слово употребляют люди, далекие от медицины.

Автор — Анна Штерн

Всего найдено: 17

Здравствуйте! В контексте стоматологии возник вопрос: ИМПЛАНТ или ИМПЛАНТАТ ? врачи говорят по-разному, ясности нет. Так как правильно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. вопрос 281755.

Здравствуйте, как пишутся такие должности? врач – стоматолог-хирург-имплантолог Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

См. вопрос 284652.

м. -что это ? (м.=имплантат)

Ответ справочной службы русского языка

Помета м. в словарях означает, что данное слово – существительное мужского рода.

Добрый день! Прочитала у вас на сайте, что врач-стоматолог-ортопед пишется через дефис. А как верно писать в таком случае: врач-стоматолог хирург имплантолог, к.м.н.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: врач – стоматолог-хирург-имплантолог. Обратите внимание, правильно написание: врач – стоматолог-ортопед. Сначала ставится тире, затем дефис.

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, какой термин является более правильным с точки зрения русского языка: преимплантационный, предимплантационный или предымплантационный? (речь идет о диагностике до имплантации). Заранее благодарю за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации для этого слова нет. После русской приставки пред-, имеющей значение ‘ранее чего-либо’, корректно написание корня с ы: предымплантационный. Ср.: предынфарктный. 

Как правильно: «зубной имплант»,»зубной имплантат» или «зубной имплантант»?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: имплантат и имплант (этот вариант недавно появился в словарях, прежде он не фиксировался). А вот имплантант – ошибка.

Здравствуйте!
Разрешите, пожалуйста, мои сомнения по поводу употребления в русском языке узкоспециализированного слова «имплантат».Я уверен, что не имплант(транслитерация английского implant) и , тем более, не имплантант.Где еще найти ссылки на правильность? С благодарностью,Валерий.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно только имплантат. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2005.

Чем отличаются по смыслу и употреблению слова «имплант», «имплантат» и «имплантант»?
Спасибо за возможность задать вопрос.
А.А. Несинов

Ответ справочной службы русского языка

Слова имплантант нет в русском языке, такое написание – орфографическая ошибка. Словари фиксируют только вариант имплантат; в последнее время в устной и письменной речи с ним конкурирует вариант имплант, но этот вариант в словарях русского языка пока не отмечен.

Пожскажите, нужна ли запятая после слова «статистике»: По статистике более 80% установленных имплантатов служат 10-15 лет.

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятую надо поставить.

подскажите, пожалуйста, какое слово верное: имплантант или имплантат? или они синонимичны? в разных изданиях встречаются оба слова. спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 206595.

Скажите, как правильно называются силиконовые и другие протезы, которые используются в косметической хирургии — импланты, имплантанты или имплантаты?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _имплантаты_.

Скажите, пожалуйста, нужны ли в этой фразе кавычки и какие еще есть правила по этому поводу:

Внутриглазной имплантат Vitrasert (фирма Bausch and
Lomb, Рочестер, штат Нью-Йорк) обеспечивает высвобождение ганцикловира при цитомегаловирусном ретините.

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, названия на латинице пишутся без кавычек.

предИмплантационная подготовка или предЫмплантационная подготовка? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верен второй вариант.

Запуталась в словооупотреблении: в чем разница между «имплантотом» и «имплантантом»?Спасибо, Татьяна

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ № 203432 .

Добрый день!
Уже задавала Вам вопрос, но так и не получила ответа.

На Вашем сайте Вы настаиваете на правильности написания слова имплантат без буквы Н (т.е., по Вашему мнению, написание «имплантант» не верно). В своем вопросе я ссылалась на Большой толковый словарь русского языка под ред С.А. Кузнецова , где даются следующие написание и толкование этого слова:
ИмплантаНт, -а; м.(от лат. im (in)- в, внутрь и plantare — сажать). Мед. Биологическая и искусственная ткань, орган и т.п., вживляемый в организм животных, человека.
На каком основании Вы берете на себя ответственность считать приоритетным вариант написания слова, зафиксированный в одном словаре, игнорируя сведения из другого словаря, и убеждать в этом посетителей сайта?

Ответ справочной службы русского языка

Cлово _имплантат_ зафиксировано в таком и только таком написании во многих лексикографических источниках. Среди них и самый авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник — «Русский орфографический словарь» РАН, и словарь «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов», и «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина. В последнем словаре указано происхождение этого слова: оно пришло к нам из немецкого языка (где пишется Implantat), в котором восходит к латинским корням im < in «в» + plantare «сажать». Так что букве Н в этом слове просто неоткуда было взяться! Написание _имплантант_ — ошибка, к сожалению, весьма распространенная. Прокралась она и в «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова — вероятно, по недосмотру корректоров.

импланты

  • Разбираемся, как правильно называть дентальные импланты и влияет ли неправильное название на что-либо
  • «Имплант» и «имплантат» – что означают эти термины и в чем разница
  • Основное назначение имплантов – для чего они нужны
  • Что именно означают эти термины
  • Пишем правильно: «имплант» или «имплантант»
  • Профессия имплантант или имплантанолог

Разбираемся, как правильно называть дентальные импланты и влияет ли неправильное название на что-либо

Одной из самых передовых и динамично развивающихся отраслей современной стоматологии является имплантология. Сфера охватывает различные методы восстановления утраченных зубов посредством вживления имплантов. После установки они берут на себя весь функционал зубных корней – принимают жевательную нагрузку от коронок или протезов и передают ее костной ткани, в которой активируются обменные процессы и прекращаются атрофические. Для обозначения таких изделий используют разные термины: «импланты», «имплантаты» или «имплантанты». О том, как правильно пишется и произносится название, а какая словоформа является в корне неверной, читайте далее в статье.

«Имплант» и «имплантат» – что означают эти термины и в чем разница

Понятия являются равнозначными по смыслу. Эти слова описывают один и тот же предмет, несмотря на разницу в написании и произношении. Все дело в том, что сами термины мы «одолжили» из разных языков. Так, слово «имплант» произошло от английского глагола «to implant», перевод которого звучит как «вживлять». Термин «имплантат» был заимствован из французского языка, пошел от существительного «implant», что на русском звучит как «трансплантат»1. Более правильным считается термин «имплант», хотя «имплантат» также является допустимой формой, просто чаще употребляется в разговорной речи.

В стоматологии имплантом называют изделие, которое вживляется в костную ткань или лунку сразу после удаления зуба, берет на себя все функции зубного корня и обеспечивает надежное удержание протеза на своем месте. Такие изделия создают из чистого титана или с незначительными примесями – материал являются абсолютно биосовместимым и лучше всего приживается в живой ткани.

В стоматологии имплант –  это изделие, которое вживляется в костную ткань

Основное назначение имплантов – для чего они нужны

Титановые зубные корни вживляют в тех случаях, когда провести полноценное восстановление зуба иными методами уже невозможно – если не сохранился живой корень или он слишком сильно поврежден и требует удаления. В таком случае оптимальным решением проблемы будет его полная замена искусственным аналогом, на который впоследствии можно поставить полнофункциональную коронку. К тому же импланты применяются в качестве опорных элементов под «мосты», частичные или полные протезы, если в ряду не хватает больше одного зуба.

Имплантация в классическом исполнении требует довольно много времени. Восстановление проводится в два самостоятельных этапа:

  1. сначала пациент проходит всестороннее обследование и сдает необходимые анализы. Специалисты тем временем тщательно изучают клиническую картину и прорабатывают возможные варианты лечения, планируют процедуру, выбирают модели титановых корней и подходящие места под их вживление. Уже в рамках процедуры хирург вживляет импланты, сверху фиксирует специальные заглушки и ушивает десну. Далее потребуется около 3-4 месяцев для нижней челюсти и до 6 месяцев для верхней, чтобы изделия полностью прижились в толще костной ткани. Иногда при одиночных реставрациях временные коронки фиксируют сразу, чтобы устранить эстетический дефект на время приживления,
  2. второй этап лечения наступает уже после полной остеоинтеграции титановых корней. Специалист снимает заглушки, после чего фиксирует формирователи десны на две недели (для фронтальной группы зубов, чтобы сформировать ровный десневой контур) или сразу абатменты, на которые ставит постоянные коронки, частичный или полный протез.

имплантация

При двухэтапном методе процесс установки ипмлантов может длится несколько месяцев

Но есть и другая альтернатива – одноэтапная имплантация. Этот термин объединяет множество различных методик, каждая из которых предполагает возможность протезирования сразу или в самом скором времени после установки имплантов. Одним из таких протоколов является одномоментная концепция, в рамках которой изделие погружают в лунку сразу после удаления зуба, а поверх фиксируют коронку.

имплант

На фото показана установка импланта сразу после удаления зуба

Перед лечением пациент обязательно проходит подготовку. Наряду с обследованиями, рентген-диагностикой и анализами придется залечить все кариозные дырочки во рту, устранить острые воспалительные процессы. Если имеют место такие патологии, как пародонтит и пародонтоз, сперва необходимо пройти их комплексное лечение, чтобы добиться стойкой ремиссии. В некоторых случаях, в частности при применении классического метода, обычно приходится предварительно проводить костную пластику или синус-лифтинг, если речь идет о реставрации верхней челюсти. Одноэтапные протоколы зачастую позволяют избежать этого этапа, а значит, ускорить сам процесс лечения и сэкономить на дорогостоящем наращивании челюстной кости.

Что именно означают эти термины

Чтобы понять и запомнить, как правильно говорить: «имплант» или «имплантат», нужно немного углубиться в семантику этих терминов. Ниже подробно разъяснены значения каждого из слов:

  1. по одной из версий, слово «имплант» пришло к нам из английского языка, образовалось от глагола «to implant», то есть «вживлять», «пересаживать»,
  2. «имплантат» мы позаимствовали из французского языка, где существительное «implant» переводится как трансплантат.

имплантация

«Имплант» и «имплантат» – это равнозначные понятия

Нельзя сказать, чем отличаются по смыслу слова «имплант» и «имплантат», поскольку это равнозначные понятия, и никакой смысловой разницы между ними нет. Первый термин является более правильным, но второй давно и прочно вошел в обход, в том числе в профессиональных кругах. Его употребление также не будет считаться ошибкой. Сложнее дела обстоят с понятием «имплантант» – подробнее об этом в следующем разделе.

Пишем правильно: «имплант» или «имплантант»

Иногда вместо правильного произношения можно услышать формулировку «имплантант». Когда этим словом называют титановый корень, служащий опорой для восстановления отсутствующего зуба, – это большая ошибка.

«Я так однажды опозорился. Непонятно с чего решил, что правильно будет имплантант, и в разговоре с одним врачом исправил его на свою голову. Стыдоба настоящая! Хорошо, что человек понимающий попался, спокойно мне все объяснил и не стал высмеивать. Я с того момента на всю жизнь запомнил, что имплантантом можно врача назвать, и то с натяжкой. Но уж точно не тот стержень, который в десну вживляют…»

OlegMi, из переписки на форуме www.32 top.ru

Имплантантом можно назвать человека осуществляющего имплантацию

По правилам русского языка, окончания «-ат, -ант» обозначают не предмет, а человека или одушевленное существительное, выполняющее какое-либо действие или имеющего к нему непосредственное отношение. Такие окончания часто можно встретить в словах, определяющих принадлежность человека к той или иной профессии, конкретному роду деятельности: «диверсант» – тот, кто совершает диверсии, «музыкант» – тот, кто пишет или воспроизводит музыку и т.д.

Профессия имплантант или имплантанолог

Исходя из выше сказанного, логично предположить, что истинное значения термина «имплантант» – специалист, который проводит операции по имплантации. Это стоматолог конкретной специализации, который занимается восстановлением утраченных зубов посредством установки имплантологических систем и дальнейшего протезирования. Для описания этого рода деятельности есть более подходящие и благозвучные термины: «имплантолог», «хирург-имплантолог».


  1. Параскевич В.Л., Дентальная имплантология, 2002.



Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. импланта́т импланта́ты
Р. импланта́та импланта́тов
Д. импланта́ту импланта́там
В. импланта́т импланта́ты
Тв. импланта́том импланта́тами
Пр. импланта́те импланта́тах

импланта́т

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: им-; корень: -плант-; суффикс: -ат.

Произношение

  • МФА: [ɪmpɫɐnˈtat]

Семантические свойства

Значение

  1. мед. биологическая ткань или искусственный орган, вживляемые в организм животного или человека ◆ Синтол – это такое масло, которое можно вкалывать в мышцы, чтобы те зрительно увеличились; при этом синтол не увеличивает ни силу мышц, ни выносливость, ни другие характеристики, но только увеличивает размер, являясь для мужчин в каком-то смысле аналогом силиконовых имплантатов для женщин; при этом синтол пережимает сосуды в мышцах и часто приводит к гангренам, а ещё он может быть некачественным или вводиться неправильно, грязными шприцами в вены и.т.д., из-за чего почти у всех синтольщиков в первые два года использования начинается сильное загноение, приводящее к операциям, иногда — к ампутациям. Дмитрий Паскаль, «Каталепсия», 2017 г. [Google Книги]

Синонимы

  1. имплант; частичн.: протез

Антонимы

Гиперонимы

  1. трансплантат

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • существительные: имплантация

Этимология

Происходит от нем. Implantat, далее из лат. implantatus «всаженный», прич. прош. от гл. implantare «всаживать», из in- «в» + plantare «сажать», связано с planta «подошва; саженец; растение», далее из праиндоевр. *plat- «плоский».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: implant
  • Немецкийde: Implantat ср.
  • Украинскийuk: імплантат м.
  • Французскийfr: implant м.

Библиография

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

Архив новостей

12 июля 2016

Как правильно говорить: имплант или имплантат?

Расширение применения метода имплантации зубов в клинической практике привело к росту интереса к этой теме среди широких слоев населения. Люди активно ищут информацию по данной тематике. При этом многие не знают, как надо называть: зубные импланты, зубные имплантаты или зубные имплантанты. В поисковых системах в интернете люди ищут все три варианта. А как правильно?

Вот как трактует этот термин Большой толковый медицинский словарь

Имплантат (implant) в стоматологии — жесткая структура, которая крепится к кости или под надкостницу вместо удаленных зубов для лучшей фиксации зубного протеза или мостовидного зубного протеза.

Поэтому правильный медицинский термин — «зубные имплантаты», именно этим термином обычно пользуются профессионалы в этой области. Однако слово «имплант» произошло от английского implant, что в переводе означает «вживлять или пересаживать». Соответственно, имплант — тоже правильное название термина на русском языке.

При переводе очень часто используются оба варианта – имплант и имплантат. Второе, вероятнее всего, пошло от французского, где слово implant переводится как «трансплантат», именно по аналогии с этим словом в России и стали говорить «имплантат». Таким образом, можно смело употреблять оба термина – и имплант, и имплантат.

А вот говорить зубные имплантанты — не грамотно, такого слова в русском языке нет, хотя в обиходе многие люди, далекие от медицины, произносят именно этот термин.

Большой толковый медицинский словарь. 2001 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно написать императрица
  • Как правильно написать имоции или эмоции
  • Как правильно написать иммунодефицит
  • Как правильно написать иммунная система
  • Как правильно написать имитирует