Как правильно написать на связи или на связе

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей
и
примеров
предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных,
спряжению
глаголов, а также
морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с
поддержкой русской морфологии.

Разбор слова
по составу ОНЛАЙН

Подобрать синонимы
ОНЛАЙН

Найти предложения со словом
или
выражением ОНЛАЙН

Поиск по произведениям русской классики
ОНЛАЙН

Словарь афоризмов русских писателей

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Этимология
    • 1.5 Перевод
    • 1.6 Библиография

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

на связи!

Устойчивое сочетание.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. формула прощания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

правильно


о громкой связи

неправильно


о громкой связе

Буквы е и и в окончании имен существительных

Окончание -е пишется:
— у существительных 1-го склонения в дательном и предложном падежах (кроме существительных на -ия);
— у существительных 2-го склонения в предложном падеже (кроме существительных на -ий, -ие).

Пример

Поётся в песне (1-е склонение, предложный падеж),
подошел к избушке (1-е склонение, дательный падеж),
в романсе (2-е склонение, предложный падеж).

Окончание -и (-ы) пишется:
— у существительных 1-го склонения в родительном падеже;
— у существительных 3-го склонения в родительном, дательном и предложном падежах;

Пример

Сила воли (1-е склонение, родительный падеж),
встречаются в жизни (3-е склонение, предложный падеж).

— у существительных женского рода на -ия (армия, лекция) в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа пишется на конце -ии;

Пример

Присутствовать на лекции (предложный падеж, на -ия).
Уйти с лекции (родительный падеж, на -ия).
Готовиться к лекции (дательный падеж, на -ия).

— у существительных мужского рода на -ий (санаторий, лекторий) и у существительных среднего рода на -ие (произведение, решение) в предложном падеже падеже единственного числа пишется на конце -ии.

Пример

Отдыхать в санатории (предложный падеж, на -ий).
Находиться в здании (предложный падеж, на -ие).

УМК под редакцией Т. А. Ладыженской, 5 класс.


Проверить правописание любого слова

Результаты поиска

Слово/Фраза

Правило

Правописание производных предлогов

Правописание производных предлогов

Буквы е и и в окончании имен существительных

связанный Гласные перед н в полных и кратких страдательных причастиях

Гласные перед н в полных и кратких страдательных причастиях

Записи 1-4 из 4

Как Правильно Написать В Связи С
Почему пишется именно так — В русском языке существует устойчивое сочетание существительного с двумя предлогами – «в связи с». Его написание всегда должно быть раздельным. Сочетание одного предлога с существительным тоже пишется раздельно – «в связи». Для проверки себя между предлогом и существительным можно вставить третье слово.
Читать в источнике

Как правильно писать в связи с?

Слово «в связи» как пишется, слитно или раздельно? Слово «в связи» пишется раздельно, так как изначально это существительное в падежной форме с предлогом. Обороты с производным отымённым предлогом «в связи с» обособляются запятыми факультативно. Слово «в связи» может выступать в зависимости от контекста в виде существительного или производного отымённого предлога.
Читать в источнике

Как пишется в связи со сложившимися обстоятельствами?

Правильно: в связи со сложившимися, со служебной.
Читать в источнике

Как правильно использовать с?

Предлог ‘с’ выражает пространственное отношение, а именно ‘направление сверху вниз’: спрыгнул с крыши, с дерева, с лестницы. У предлога ‘из’ несколько другое пространственное значение: ‘направление изнутри наружу’ : вышел из комнаты, из школы, из трамвая.
Читать в источнике

Как пишется в связи с Непрохождением?

Правильно слитное написание: в связи с непредставлением документов. Не пишется слитно с существительными, если нет противопоставления. ‘ непрохождение испытательного срока’.
Читать в источнике

Как правильно написать в связи с производственной необходимостью?

Поиск ответа Всего найдено: 10 В связи с производственной необходимостью прошу выделить дополнительную транспортную карту для работника абонентской службы по работе с потребителями Волобуевой Натальи Александровны — Это все правильно Ответ справочной службы русского языка Предложение написано верно.

Подскажите пожалуйста нужна ли запятая перед словом «в связи» в следующем предложении: «Время работы ДЭС сокращено в связи с производственной необходимостью вывода ее в резерв.»? Ответ справочной службы русского языка Запятая ставится только в том случае, если оборот, начинающийся предлогом в связи с, носит характер присоединительного (если перед этими словами есть интонационная пауза).

Если паузы перед этими словами нет, запятая не нужна. Нужно ли ставить запятую в предложении: «В связи с производственной необходимостью прошу Вас.» перед словом прошу? Спасибо. Дмитрий. Ответ справочной службы русского языка Запятая не нужна. Уважаемые судари и сударыни! В следующем тексте служебной записки мой начальник утверждает, что нужны запятые.

  • В связи с производственной необходимостью прошу рассмотреть вопрос о приобретении копировального аппарата зав.
  • Складом готовой продукции и телефакса в отдел сбыта взамен вышедшего из строя и не подлежащего ремонту телефакса Panasonik KX-FM90.» Возможно я действительно глупа.
  • Может быть у вас есть какие либо советы или замечания.

Помогите! Ответ справочной службы русского языка Запятые в этом предложении не нужны. Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: 1. В связи с производственной необходимостью предлагаю Вам.2. В связи с производственной необходимостью, предлагаю Вам.

  • Спасибо. Ответ справочной службы русского языка Запятая не нужна.
  • Здравствуйте.
  • Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом «прошу»? «В связи с производственной необходимостью прошу Вас дать разрешение на монтаж козырька,» Ответ справочной службы русского языка Постановка запятой не требуется.

Грамота! Уважаемая! Нужна ли запятая в следующем предложении: «В связи с производственной необходимостью, просим Вас выдать два сетевых фильтра отделу публикации торгов и заявок.»? Ваш ответ — воздух! Ответ справочной службы русского языка Ставить запятую нет необходимости.

  • В связи с производственной необходимостью (,) прошу Вас разрешить закупку дополнительного принтера.
  • Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая, если да, то почему? Ответ справочной службы русского языка Указанная запятая необязательна.
  • Нужна ли запятая? В связи с производственной необходимостью, прошу закупить.

Спасибо за ответ! Ответ справочной службы русского языка Запятая факультативна. Очень интересует вопрос: нужна ли запятая в следующем предложении? В связи с производственной необходимостью, прошу предоставить. Заранее большое спасибо за ответ! Ответ справочной службы русского языка Запятая не обязательна.
Читать в источнике

Как правильно писать на Связе или на связи?

Предложения со словосочетанием «на связи » Буду выходить на связь, когда хочешь, отвечать на все вопросы. Интернет сделал доступ к информации почти безграничным, а коммуникации позволяют всегда быть на связи и вести дела из любой точки мира.
Читать в источнике

Как правильно писать в связи с вступлением или со вступлением?

Поиск ответа Всего найдено: 3 Здравствуйте, корректно ли предложение «Поздравление Президента ЧР Р.А. Кадырова Президента РФ Д.А. Медведева со вступл ением в должность»? 2.почему в выражении «и спереди и сзади» не нужна запятая, ведь там есть повторяющийся союз и? Пожалуйста, ответьте как можно скорее.

  1. Ответ справочной службы русского языка 1.
  2. Правильно: поздравления кого? кому? 2.
  3. Запятая при двух однородных членах предложения не ставится, если образуется тесное смысловое единство.
  4. Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать следующую фразу: Поздравляем с вступлением в брак или Поздравляем со вступл ением в брак Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Возможны оба варианта.

скажите, подалуйста, в связи С вступлением в силу или в связи СО вступл ением в силу? спасибо Ответ справочной службы русского языка Правильны оба варианта. Читать подробнее: Поиск ответа
Читать в источнике

Как правильно писать в связи со смертью?

Всего найдено: 17 Добрый день! Учитывая особые заслуги в трудовой деятельности(,) и всвязи с празднованием. Нужна ли данная запятая. Как рассматривать даную конструкцию: как однородные члены, соединённые созом и, или как деепричастный оборот, выделяемый запятыми? Большое спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка Запятая не нужна. Обратите внимание: в связи всегда пишется раздельно. В каких случаях после «л» ставится мягкий знак? Почему пишется солдат, но в то же время пальто, правильный и т.д. Всвязи с этим — как правильно писать — «Макдоналдс» или «Макдональдс»? Ответ справочной службы русского языка Мягкий знак обозначает мягкость предшествуюшего согласного.

В слове «солдат» согласный Л твердый, поэтому и на письме нет мягкого знака. Верно: «Макдоналдс». Здравствуйте! Растолкуйте, пожалуйста, почему слово » всвязи » стали писать только раздельно. Нас учили писать и слитно. Спасибо, Олег Крюк, 65 лет. Ответ справочной службы русского языка Последние 65 лет написание этого слова не менялось.

Верно раздельное написание. Подскажите пожалуйста в каких случаях (в связи) пишется раздельно, а в каких слитно ( всвязи )? Ответ справочной службы русского языка В связи всегда пишется раздельно. в связи со смертью или всвязи ? Ответ справочной службы русского языка В связи всегда пишется раздельно. Здравствуйте! Ответьте пожалуйста в каких случаях надо писать » всвязи «, и когда надо писать «в связи»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка Всегда верно раздельное написание: в связи, Дорогие работники «грамоты.ру», обращаюсь к вам не за разъяснением уже совершённого и записанного в правилах, а за ответом на вопрос про будущее. Я, увы, не так подробно слежу за реформами в русском правописании, как вы, поэтому мне сложно предсказать будущие изменения.

Всвязи с этим вопрос: будут ли в ближайшем будущем какие-нибудь значительные реформы или даже революции в правописании.P.S. А то правда, надоело уже, что «лестница», а не «лезтница» и что «разыскивается», а не «розыскивается». Ещё раз обращаю ваше внимание на то, что меня инетерсует будущее, а не прошлое.

Ответ справочной службы русского языка Хороший вопрос, и он стоит того, чтобы поразмышлять о судьбах русского правописания. Ведь гораздо чаще в вопросах наших посетителей можно встретить противоположную точку зрения: зачем вообще нужны изменения в орфографии? Неужели лингвистам больше нечем заняться? Революции в правописании точно не случится.

Во-первых, любые попытки внести изменения в свод орфографических и пунктуационных правил – изменения даже самые незначительные и необходимые – вызывают крайне болезненную реакцию со стороны общества (вернее, его большей части – грамотных носителей языка). Это понятно и объяснимо: усвоив правила правописания, люди не хотят переучиваться.

Устойчивость орфографии – необходимое условие существования культуры, а грамотность – важнейший показатель образованности человека. При реформах правописания страдают именно самые грамотные люди, т.к. они вмиг (пусть и на короткое время, пока не усвоят новые правила) становятся самыми неграмотными (Если, например, мы примем предложение писать парашут, брошура, жури, то грамотный человек, выучивший, что надо писать Ю, сделает ошибку, а неграмотный, никогда не слышавший ни о каких исключениях, напишет правильно).

Именно поэтому любые предложения об изменении орфографии моментально встречаются обществом в штыки: лингвистам «достается по полной», а их аргументы часто остаются неуслышанными (так произошло и несколько лет назад, когда обсуждался проект нового свода правил правописания). Кроме того, очень многие (под влиянием уроков русского языка в школе, где, в основном, изучается правописание) ошибочно думают, что правописание и язык – одно и то же, что изменения в орфографии ведут к изменениям в языке.

Хотя на самом деле орфография – лишь «оболочка» языка (как фантик конфеты), и, изменив ее, мы навредить языку не можем. Во-вторых (хотя это, наверное, во-первых), русское правописание и не нуждается в каких-то глобальных изменениях. Наша орфография сложна, но разумна, стройна и логична.

  • В ее основу положен фонемный принцип, суть которого заключается в следующем: каждая морфема (корень, приставка, суффикс) пишется по возможности одинаково, несмотря на то что ее произношение в разных позиционных условиях может быть разным.
  • Мы произносим, но пишем дуб, т.к.
  • В этом слове тот же корень, что и в слове дубы; произносим делать, но пишем сделать, т.к.

в этом слове та же приставка, что и в слове спрыгнуть и т.п. Фонемному, или морфологическому, принципу отвечает 96 % написаний. И лишь 4 % – это разного рода исключения. Они обусловлены традициями русского письма. Мы пишем лестница, хотя могли бы писать лезтница (как лезть ) и лесница (почему бы не проверить словом лесенка? ).

И при написании слова разыскивать не действует проверка словом розыск, Здесь свое правило: в приставках раз-/роз- под ударением встречается только о, без ударения – только а. Кстати, и из этого «неправильного» правила было исключение: слово разыскной предписывалось писать через о, и недавнее устранение этого странного исключения тоже вызвало жаркие споры.

Можно было бы, конечно, ликвидировать все традиционные написания, подвести их под фонемный принцип, но. зачем? Это будет реформа беспощадная и бессмысленная: мы потеряем многие написания, в которых запечатлелась история русского языка, а кроме того, даже устранение этих 4 % исключений вызовет колоссальный взрыв в обществе.

  • Незначительную их часть уже предлагалось ликвидировать в 1964 году (например, писать жолтый, жолудь ), но эти предложения были с негодованием отвергнуты обществом.
  • И все-таки небольшие изменения в правописании неизбежны.
  • Именно небольшие изменения, а не революции и не «реформа языка», которой так пугали общество журналисты.

Сейчас официально действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году. Давно очевидно, что они устарели (представьте, что сейчас действовали бы Правила дорожного движения, принятые в 1956 году). Некоторые орфографические правила (о написании н/нн в прилагательных и причастиях, о слитном и раздельном написании сложных прилагательных и др.) ставят в тупик даже самых грамотных людей, не говоря уже о тех, кто только начинает изучать русский язык.

Написание многих слов, часто встречающихся в современной речи, не регламентируется «Правилами»: 50 лет назад этих слов не существовало. Именно поэтому Орфографической комиссией РАН несколько лет велась работа над переизданием правил правописания с внесением актуальных для современной письменной речи изменений и дополнений.

По экстралингвистическим причинам (в первую очередь – из-за негативной реакции общества на некоторые предлагавшиеся изменения) эта работа была приостановлена. Остается надеяться, что в ближайшие годы она будет доведена до конца. Создание и официальное утверждение нового свода правил русского правописания – это не прихоть лингвистов, а веление времени.

  1. Я не мог ответить на звонок, всвязи с тем, что был занят.» Как правильно написать: » всвязи «, или «в связи»? Ответ справочной службы русского языка В связи всегда пишется раздельно.
  2. Здравствуйте!Скажите,в словосочитание: всвязи с ростом цен, всвязи пишится слитно или раздельно? Ответ справочной службы русского языка В связи всегда пишется раздельно.

правила написания слов всвязи, втечение. Вкаких случаях вместе, в каких раздельно. С примерами. Спасибо Ответ справочной службы русского языка В связи и в течение всегда пишутся раздельно. Слитное написание невозможно. всвязи пишется слитно или раздельно? Ответ справочной службы русского языка Следует писать раздельно: в связи,

  1. В каких случаях » всвязи » пишется слитно, а в каких раздельно? Спасибо.
  2. Ответ справочной службы русского языка _В связи_ всегда пишется в два слова.
  3. В приведенной фразе, слово » всвязи » пишется слитно или раздельно? Всвязи с поступлением в Православный Свято-Тихоновский Гумманитарный Университет, прошу.

Ответ справочной службы русского языка Верно раздельное написание. Слово _гуманитарный_ пишется с одним _м_. Расставим точки над «Ё» Здравствуйте! Я работаю журналистом в одной из местных газет. В редакции требуют, чтобы мы сдавали свои материалы с буквами «Ё».

Говорят, что, вроде бы, этого требуют новые правила русского языка. Раньше я работал в техническом вузе, и нам во всех технических документах категорически запрещали использовать эту букву, требуя, чтобы мы заменяли её на «Е». Я вижу, что на некоторых телевизионных каналах буква «Ё» действительно используется (например, в бегущей строке на «Первом канале»).

Но на тех же бегущих строках телеканалов «РБК» и «Вести» её нет. Всвязи с этим, у меня вопрос: действительно ли новые правила русского языка требуют ставить точки над «Ё», или в каждой газете, и на каждом телеканале свои правила? С уважением, Дмитрий Николенко.
Читать в источнике

Как правильно говорить я с Москвы или я из Москвы?

«Из Москвы» или «с Москвы»: как перестать ошибаться в предлогах «из» и «с» — Лайфхакер Предлоги «из» и «с» означают одно и то же — удаление или отправление откуда-нибудь. Поэтому их часто путают в речи. Вы наверняка хоть раз в жизни слышали (а может быть, и говорили) «со школы» или «с Москвы», «с Рязани».

Прекратить ошибаться поможет простой лайфхак. «Из» и «с» — парные предлоги, у которых есть постоянные антонимы. Когда нужно говорить о прибытии куда-нибудь, «из» всегда заменяется на «в», а «с» на «на». Если не знаете, какой предлог выбрать, задайте к слову вопрос «куда?». Если начинаете ответ с предлога «на», значит, нужно говорить «с», а если с «в» — «из».

Например:

Катя прилетела (куда?) в Домодедово. Через пять минут она выйдет из него (не «с него»). Олег отправился (куда?) на север. Он вернётся с севера в следующем году (не «из севера»).

Читать подробнее: «Из Москвы» или «с Москвы»: как перестать ошибаться в предлогах «из» и «с» — Лайфхакер
Читать в источнике

Как правильно писать СО или С?

Предлог со фонетически закономерен перед словами, начинающимися с сочетаний или с согласной : со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами. Поэтому: со зверем, но с зайцем.
Читать в источнике

Как правильно пишется с Украины или из Украины?

А давайте возьмём этот культовый «ответ «грамоты» украинским чемберленам» и разберём его на мелкие косточки. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину.

Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из. Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий.

Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т.д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.1.

  1. Требование украинского правительства 93-го г.
  2. Я не знаю, где найти его в оригинале, но если грамота правильно его здесь представила, то правительство это тоже проявило безграмотность, как языковую, так и политическую.
  3. Если непонятно почему политическую, то могу объяснить.2.
  4. «Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.» Из-за «каких-либо», может быть и не может.

Но событием было распад СССР (и как неизбкжное последствие его — образование государства Украина). Это второй по значимости «политический процесс» 20-го века (после прихода к власти коммунистов и образования соц. системы). И если вспомнить хорошо известные факты, то очевидно, что это заявление «грамоты» не соответствует действительности.

  • советское слово универсам заменено англицизмом супермаркет
  • появилось слово бутик — в СССР отсутствовало такое понятие
  • ЭВМ → компьютер
  • множество изменений в спортивной терминологии: пауэрлифтинг вместо советской тяжёлой атлетики, кроскантри вместо гонка по пересечённой местности, рафтинг — новое название старого вида спорта, кайтинг — новый вид спорта, даунхилл вместо скоростной спуск (новое слово в горнолыжном спорте и новое понятие в велоспорте),,

Косвенно всё это вызвано тем же распадом коммунистической системы.3. «Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией.» Да! И традиционно слова государство, страна (и названия государств и стран) употребляются с предлогами в и из,

  1. Географические террирории — с пр. на,
  2. Аналогия: на Руси, но в Киевской Руси ! Ещё одна традиция: множество территорий мы обозначаем названиями стран, и употребляем их с предлогом в,
  3. Это обедняет русский язык, но тут уж ничего не поделать: таков язык.
  4. Почему обедняет? Да потому, что без контекста не понятно имеется в виду страна, государство или территория).

В редких случаях различие есть, один из них — Украина. Ещё? Куба! (и др. государства, названия которых совпадает с назв. острова: Науру, Гаити) На Кубе = на острове Куба, в Кубе = в государстве Куба. Из поиска в гугле :

  • Посольство Украины в Кубе
  • Посольство РФ в Кубе
  • партнёры в Кубе
  • отдых в Кубе — можно сказать и на Кубе, даже предпочтительней
  • погода в Кубе — неправильное употребление, потому что погода как раз на острове Куба.

4. «результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий.» Это утверждение не соответствует реальным фактам. Поиск в НКРЯ свидетельствует, что на протяжении столетий не было единой нормы, а было два варианта, Как говорил Анри Пуанкаре, «лучше показаться болтливым, чем оказаться неправильно понятым».

  1. Надеюсь, автор (Михаил) не будет возражать, если я, исходя из пункта 5, разверну смысл его слов выше, выделенных мною курсивом, которые уже были неправильно поняты (см.
  2. Ниже, 18:48, 6 марта: «Нормы не было В этом имеется согласие с» аимаина хикари ).
  3. I urius ( talk ), 16:37, 7 марта 2009 (UTC).
  4. Ответить Поиск в НКРЯ свидетельствует, что на протяжении столетий не было нивелировки к одному варианту «в Украине» или «на Украине», не было противостояния или/или, а была двуединая норма и/и (подробнее см.

пункт 5). На протяжении нескольких веков не было ни одного спора по этому поводу. Для лиц со средним гимназическим образованием употребление определённого и неопределённого предлогов было элементарно («в Литве» / «на Литве»). На одной и той же странице могли встречаться определённый предлог «в Украине» и неопределённый предлог «на Украине».

Это ни разу не вызвало дискомфорта ни у одного культурного человека, в том числе ни у одного читателя ЭСБЕ вплоть до конца прошлого века, когда искусственно возникло противопоставление «в Украине» vs «на Украине». — I urius ( talk ), 16:37, 7 марта 2009 (UTC). Ответить — I urius ( talk ), 07:10, 8 марта 2009 (UTC).

Ответить 5. Поэтому правильно и в полном соответствии с многовековой русской литературной нормой и традициями будет различать:

  • Посольство — в Украине ;
  • Официальный визит — в Украину ;
  • Отдых, туризм — на Украине или в Украине — зависит от контекста;
  • Флора, фауна — растёт и обитает на Украине ;
  • Климат, погода — на Украине

И таких простых вещей не понимают почему-то «специалисты» с грамоты.ру. — аимаина хикари 10:07, 6 марта 2009 (UTC) Ответить Уважаемый/ая аимаина хикари ! Приятно, что Вы смогли найти время столь подробно представить свои аргументы против грамота.ру.1) Мне, как и Вам, уважаемый/ая аимаина хикари, не известны официальные политические решения о применении того или иного предлога.

Но мне, как и Вам, известны официальные документы, эмитируемые официальными органами власти на Украинеб где применяется предлог В. Невозможно отделить полотические партии, органы власти от документов, которые они создают и распространяют.2) Относительно оспариваемого Вами тезиса, что литературная норма не может изменяться в одночасье, Вы приводите примеры англицизмов, появившихся в русском языке якобы в следствие распада Советского Союза и социалистической системы.

Это как бы должно подкрепить возможность изменения грамматики (на английский манер что ли?) русского языка в оношении Украины. Логика не безупречная.3) Вы приводите пример Кубы и расписываете подробно невозможность варианта «в Кубе», однако не поясняете связи с Украиной.

К Вашему перечню могу добавить Цейлон, Мадагаскар, Филиппины, Новую Гвинею, Барбадос, Ямайку и т.д. Полагаю, что любому русскоязычносу человеку, кто вырос и воспитывался в ту эпоху, когда неоспариваемой нормой было НА Украине, сочетание В Украине также дико как и В Кубе. Хороший пример, но не в пользу новаций, которые Вы отстативаете.4) Вы заявляете, что не соответствует фактам, то, что НА есть плод исторического развития на протяжении нескольких столетий.

И даете ссылку на НКРЯ. Вы не договариваете, уважаемый/ая аимаина хикари, поскольку поик сочетаний «НА Украине» дает очень неплохие результаты, НА УКРАИНЕ, НА УКРАИНУ, С УКРАИНЫ, Мы найдем там и Екатерину I и Короленко, и Герцена (да он тоже писал НА), там А.К.Толстой, Булгарин, Костомаров, Лесков, Гарин-Михайловский, Данилевский, Пришвин (тоже НА), Деникин, Врангель, А.Н.Толстой (тоже писал НА)и пр.

И пр. Этот Ваш тезис противоречит по сути другому, который Вы приводите ниже, и с которым каждый объективно согласится — до 30-х — 40-х годов ХХ века определенной нормы не было: употреблялось и НА и В (нередко одним и тем же автором). Поэтому тезис об исконности В в русском языке критики не выдерживает.

Но также не выдерживает критики и отрицание существования формы На на протяжении нескольких столетий. Иными словами, эта грамматическая форма возникла не вчера, а века назад. Это не есть продукт советского времени. Продуктом советского времени стала НОРМА, отвергающая В.5) Вы только что говорили, что » на протяжении столетий не было единой нормы, а было два варианта » — тезис не вызывающий возражений у непредвзятого исследователя вопроса, однако Вы игнорируете, что последние 60 лет норма была, а это, согласитесь значимее, чем отсутствие нормы в предыдущий период.

  • Язык всегда движется от отсутствия нормы — к норме (или к другой норме).
  • В случае с Украиной очевидно, что нормы не было, потом она больше полувека была, а теперь многочисленные энтузиасты с Украины хотели бы поменять грамматику русского языка, что, являясь внеязыковым и неорганичным, не может не встречать сопротивления сторонников литературной нормы (которую никто не отменял).

Поэтому Ваше утверждение, что использование В будет «правильно и в полном соответствии с многовековой русской литературной нормой и традициями» не соответствует действительности. Относительно не меньшей многовековости НА аргументы (из того же авторитетного источника, что использовали Вы) опровергают Ваше утверждение о существовании литературной НОРМЫ использования В.

Вы же сами выше говорите, что до определенного момента нормы не было — странно, что Вы противоречите себе. Но уже много десятилетий норма есть — игнорирование этого факта по меньшей мере выглядит странно и позволяет предполагать некоторую предвзятость в подходе к этому вопросу. Дальше Вы предлагаете различать официальный канцелярит, где украинским официозом, а также структурами иных государств, взаимодействующих с ним, упортребляется В и обычную речь нормальных людей, где употребляется НА.

Абсолютно верный подход. Необходимо различать политически детерминированное искажение языка вопреки литературной норме и остальную русскую речь, где продолжает царить эта норма. Вот мы и выяснили, что Викикпедия создается не на канцелярите украинского розлива, а на литературном русском языке, чья норма использования В не изменилась.

Вы сами расставили точки над и. Bogomolov.PL 13:30, 6 марта 2009 (UTC) Ответить Вы совсем невнимательно прочитали то, что я написал. Я говорю только вот что: всегда норма состояла в том, что можно использовать оба предлога. И нужно, потому что есть разница в смысле. Не было нормы — использовать только один вариант.

Политические официозы тут нипричём, это простая логика русского языка. Использовался раньше чаще предлог на, а теперь чаще в, и это абсолютно естественно: Украина воспринималась скорее как просто географическое понятие, а не как страна или госудалство, а теперь наоборот.- аимаина хикари 14:44, 6 марта 2009 (UTC) Ответить Вынужден Вам возразить, уважаемый/ая аимаина хикари,

  1. То, что Вы привели в качестве рекомендуемого Вами разделения областей применения НА и В — есть Ваше оригинальное исследование (что недопустимо в Вики) к тому же вторгающееся в область, в которой Вики входа не имеет — грамматику языка.
  2. Вики (и Вы как участник/ца Викисообщества) не можете по своему даже самому здравому разумению устанавливать грамматические нормы.

Единственным органом, уполномоченным на это является Институт русского языка РАН. Изменит он норму — Википедия последует за новой нормой. Но следует признать, что Вы очень точно очертили области применения нормы и области ее искажения на Украине. За пределами Украины использование В есть нарушение литературной нормы.

Вы действительно отрицаете существование нормы НА раз предлагаете нам самим действовать так, как будто мы сами должны решать такие вопросы? » Всегда норма состояла в том, что можно использовать оба предлога» — это не соответствует истине и реальной действительности. Вынужден напомнить Вам же Ваш тезис: до начала ХХ века определенной нормы не было (что верно!).

Этот тезис предполагает, что позднее норма была установлена и эта норма Вам, как и многим другим энтузиастам не нравится. Вы предлагаете отменить норму и ввести другую — это ОРИСС и ничто иное. Bogomolov.PL 16:22, 6 марта 2009 (UTC) Ответить
Читать в источнике

Как пишется в связи с непредоставлением?

Поиск ответа Всего найдено: 12 Правильно ли выражение : «жалоба о непредоставлении информации» или правильно «жалоба на непредоставление информации»? Благодарю за ответ. Ответ справочной службы русского языка Правильное управление: жалоба на что-либо.

Поэтому верно: жалоба на непредоставление информации. ка пишется слово непредоставление слитно или раздельно? особенно интересует непредоставление услуг. такой же вопрос — нецелевое использование Ответ справочной службы русского языка Правильно слитное написание, если в предложении нет противопоставления: непредоставление услуг, нецелевое использование (ср.

при противопоставлении: это не предоставление услуг, а бардак какой-то ). как правильно писать не предоставления или непредоставление, Пожалуйста объясните. Ответ справочной службы русского языка Не с существительными пишется слитно, если нет противопоставления (в случае непредоставления услуги.),

  1. Если противопоставление есть (это не предоставление услуги, а,), следует писать раздельно.
  2. Подскажите, как пишется слово не/предоставление и что это за часть речи? Ответ справочной службы русского языка Непредоставление — существительное.
  3. Здравствуйте, прошу ответить мне на следующий вопрос, — Как правильно пишется слово непредоставление (слитно или раздельно и самое главное ПОЧЕМУ, в предложении? «В случае непредставления того то, того то, взимается штраф в размере одна тысяча рублей».

Заранее спасибо. Ответ справочной службы русского языка Правильно слитное написание. Не с существительным пишется раздельно только в том случае, если есть или подразумевается противопоставление. Непредоставление услуг, непредоставленные услуги. «Не» вместе? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка Корректно слитное написание. Но: не предоставленные своевременно услуги. Добрый день!Занимаюсь оформление договоров инженерного характера.И каждый раз меня поправляют юристы, исправляя мои слова:непоступление, неоформление, непредоставление, пишут не отдельно, аргументируя это возможность вставить между ними слово.Я в своей правоте уверена, прошу авторитетного мнения:) Ответ справочной службы русского языка При отсутствии противопоставления приведенные существительные, как правило, пишут слитно.

Непредоставление документов или непредставление документов? Ответ справочной службы русского языка Верны оба варианта. Предоставить – передать, представить – предъявить. Слитно или раздельно пишутся слова типа «неисполнение», » непредоставление » nach Ответ справочной службы русского языка При отсутствии противопоставления, как правило, слитно.

  • Непредоставление услуг или неосуществление предупредительных мер влекут штраф.
  • Правльно ли написание сущ.
  • С «не»? Ответ справочной службы русского языка Вы написали верно.
  • Банк не может быть признан не исполнившим свою обязанность по выдаче кредита в связи с непредоставление м заемщику возможности распорядиться кредитом по своему усмотрению, если заемщик направил в банк для исполнения за счет заемных средств платежное поручение, подписанное руководителем и главным бухгалтером с указанием конкретного получателя платежа, его расчетного счета и назначения платежа.

Вопрос, нужна ли запятая перед словами «в связи»? Имеет ли значение для проставления этой запятой то, что в части предложения, вводимой этими словами есть глагол? Ответ справочной службы русского языка Запятая перед _в связи_ не требуется. Как пишется » непредоставление информации» не — слитно или раздельно Ответ справочной службы русского языка При отсутствии противопоставления корректно слитное написание.
Читать в источнике

Как пишется не продление контракта?

Не-про-дле́-ни·е Зализняка).
Читать в источнике

Как пишется в случае не предоставления?

В случае не предоставления или непредоставления Правильный вариант написания — в случае непредоставления. Не с существительными пишется слитно, если в предложении нет противопоставления. Если в предложении есть противопоставление, не с именем существительным следует писать раздельно.

Копировать с других сайтов запрещено. Стикеры и подарки за такие ответы не начисляются. Используй свои знания. :)Публикуются только развернутые объяснения. Ответ не может быть меньше 50 символов!

Читать подробнее: В случае не предоставления или непредоставления
Читать в источнике

Как правильно писать в связи с вступлением или со вступлением?

Поиск ответа Всего найдено: 3 Здравствуйте, корректно ли предложение «Поздравление Президента ЧР Р.А. Кадырова Президента РФ Д.А. Медведева со вступл ением в должность»? 2.почему в выражении «и спереди и сзади» не нужна запятая, ведь там есть повторяющийся союз и? Пожалуйста, ответьте как можно скорее.

  1. Ответ справочной службы русского языка 1.
  2. Правильно: поздравления кого? кому? 2.
  3. Запятая при двух однородных членах предложения не ставится, если образуется тесное смысловое единство.
  4. Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать следующую фразу: Поздравляем с вступлением в брак или Поздравляем со вступл ением в брак Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Возможны оба варианта.

скажите, подалуйста, в связи С вступлением в силу или в связи СО вступл ением в силу? спасибо Ответ справочной службы русского языка Правильны оба варианта. Читать подробнее: Поиск ответа
Читать в источнике

Почему в виду пишется раздельно?

Как правильно пишется «ввиду»? Слитно или раздельно? Ввиду — пишется слитно, если речь идёт о производном предлоге. Например: Ввиду постоянных дождей дорога сделалась непроходимой. Ввиду предстоящей поездки я торопился на электричку. Ввиду карантина экскурсия была перенесена на другое время.

Копировать с других сайтов запрещено. Стикеры и подарки за такие ответы не начисляются. Используй свои знания. :)Публикуются только развернутые объяснения. Ответ не может быть меньше 50 символов!

Читать подробнее: Как правильно пишется «ввиду»? Слитно или раздельно?
Читать в источнике

Как правильно пишется слово также слитно или раздельно?

Тогда в чём разница вообще? — Чтобы ты не запутался, подытожим всё вышесказанное:

Сочетание «так же» состоит из наречия с указательным значением и связанной с ним по смыслу частицы. Слово «также» является производным союзом. Сочетание наречия «так» с частицей «же» пишется раздельно. Производный союз «также» пишется слитно. В предложении наречие «так» с частицей «же» имеет обстоятельственное значение и выступает в роли второстепенного члена. Союз «также» не имеет самостоятельного лексического значения и служит для связи отдельных частей синтаксической конструкции (части предложения, однородный ряд). Сочетание «так» с частицей «же» может входить в сравнительный оборот, если после него следует наречие «как» / «как и». Производный союз «также» легко заменяется сочинительным союзом «тоже». В некоторых случаях наречное сочетание «так же» можно отличить от союза «также» только по контексту или интонации.

Надеемся, это правило больше не вызовет у тебя сложностей. Внимательно прочти этот материал ещё раз и потренируйся на практике — только так возможно запомнить теорию надолго. А если ты хочешь готовиться к ЕГЭ по русскому не по отдельным материалам, а системно — двери наших онлайн-курсов для тебя всегда открыты.

  • Удачи! Спасибо, что дочитал до конца.
  • Мы рады, что были полезны.
  • Чтобы получить больше информации, посмотри ещё: Вузы России, которые сделают из тебя настоящего ЕГЭ 2022: всё, что о нём нужно знать Как набрать минимальные баллы на ЕГЭ 2022 Не пропускай важные новости и подписывайся на наш YouTube, ВК, Instagram, Telegram,

*** Если хотите разместить этот текст на своём сайте или в социальной сети, свяжитесь с нами по адресу info@adukar.by, Перепечатка материалов возможна только с письменного согласия редакции.
Читать в источнике

Как правильно писать по началу?

Наречие « поначалу », образованное от существительного, пишется слитно с приставкой по-.
Читать в источнике



6 годов назад


от
Александр Воробьев


«Связь» женский род, существительное третьего склонения.
 (что) Связь.
 (чего) Связи.
 (чему) Связи.
 (кого, что) Связь.
 (чем) Связью.
 (о чём, в чём) о свЯзи, на свЯзи, при свЯзи, в связИ.



6 годов назад


от
Какое время, такие и горнисты


«Быть на ВЯЗЕ» или «быть на СВЯЗИ» — ВЯЗ либо СВЯЗЬ?

И что, в конце концов, значит «город вязевый»?
Другое дело — бязь! Сответственно, «бязевый» = домашний, уютный — в отличие от казённо-суконного Питера!



6 годов назад


от
Костя


В СВЯЗИ

Смотреть что такое В СВЯЗИ в других словарях:

В СВЯЗИ

• В СВЯЗИ с чем•• [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]===== ⇒ by reason of:- because of;- in view of;- in connection with;- in light of;- o. смотреть

В СВЯЗИ

1) Орфографическая запись слова: в связи2) Ударение в слове: в связ`и3) Деление слова на слоги (перенос слова): в связи4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть

В СВЯЗИ

с чем. Книжн. Вследствие чего-либо, по причине чего-либо, ввиду чего-либо. Припадки тоски в связи с запоем преследовали его повсюду (Григорович. Гуттап. смотреть

В СВЯЗИ

(вследствие) por causa de, por motivo de; (по случаю чего-л) por ocasião

В СВЯЗИ

В СВЯЗИ

В СВЯЗИ

В СВЯЗИ

• v souvislosti• ve spojení

В СВЯЗИ

в связи в связ`и (с чем)

В СВЯЗИ ИЛИ ВСВЯЗИ КАК ПРАВИЛЬНО?

ПравильноВ связи — всегда пишется раздельно вне зависимости от того, какой частью речи выступает. В предложении может использоваться в качестве составн. смотреть

В СВЯЗИ С

В СВЯЗИ С

в связи/ с, предлог с твор. В связи с предстоящими событиями.

В СВЯЗИ С

в связи сבְּהֶקשֵר ל-; לְרֶגֶל

В СВЯЗИ С

• The rules are worked out in connection with the multiplication of negative numbers. • It is important to consider these findings in the context of t. смотреть

В СВЯЗИ С

в связи с предлог (а также в связи со) с твор. пад. Употр. при указании на причинные отношения, взаимную зависимость или общность между чем-л.; вследствие чего-л., в зависимости от чего-л., в соответствии с чем-л.

В СВЯЗИ С

предлог Обстоятельственные обороты «в связи с + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на ра. смотреть

В связи или всвязи?

Всё-таки русский язык – это практически бесконечное число «ловушек», в том числе для тех, кто неплохо знает правила. Потому что даже знакомые, казалось бы, слова в разных случаях пишутся по-разному, в зависимости от контекста. И вот это и есть очередная «ловушка», так как некоторые предлоги пишутся всегда одинаково. Но при этом пишущий ощущает подвох: а может, всё-таки, контекст имеет значение? В связи с этим мы пишем нижеследующий текст. Вот, кстати, и одна из «ловушек»: как правильно пишется: в связи или всвязи? Слитно или раздельно? Давайте разберёмся.

Правописание слова в связи

Это сочетание как часть речи может быть:

  1. Предлогом «в» и существительным «связь».
  2. Полностью отыменным производным предлогом.

В первом случае сразу понятно, что в связи пишем через пробел. Потому мы знаем правописание предлогов с существительными: они всегда пишутся раздельно. Никакой сложности в этом нет. Понять, что это именно предлог и существительное, можно по смыслу предложения. Например:

  • Состоять в опасной связи с хулиганами.
  • Не был замечен в связи с кем-то подозрительным.

Как видим, после предлога можно вставить прилагательное, чего нельзя было бы в том случае, если в связи было бы написано слитно. Кроме того, если мы имеем в виду именно существительное «связь», то в этом случае ударение падает на гласную Я.

Второй случай: когда в связи – это отыменный производный предлог. Нужно заменить его синонимом «из-за» или «по причине». Если смысл не меняется, значит, в связи – это предлог целиком:

  • В связи ремонтом – из-за ремонта, по причине ремонта.
  • В связи с плохим самочувствием – из-за плохого самочувствия, по причине плохого самочувствия.

Как видим, разницы нет.

И вот это и есть ловушка, потому что рука так и тянется написать его слитно – по аналогии с другими подобными предлогами типа «ввиду», «вслепую», «вследствие».

Однако нужно запомнить, что данный конкретный предлог пишется раздельно всегда, независимо от роли в предложении. А чтобы у вас не возникало внутреннего сопротивления по этому поводу, можно запомнить, что иногда предлог «в связи с чем-то» пишут иначе: «в этой связи…» И хотя такое написание отдаёт «канцелярщиной», тем не менее, оно имеет место быть.

А раз мы можем вставить прилагательное, то, соответственно, писать нужно раздельно.

При этом ударение падает на гласную И. Таким образом, если мы не пишем, а говорим вслух, можно различать эти части речи.

Что же касается пунктуации, то ни в первом, ни во втором случае запятые перед или после предлога не ставятся: он не нуждается в обособлении.

Примеры предложений

  1. Алексей не видел ничего предосудительного в свЯзи с Ольгой, ведь никаких последствий не было.
  2. В связИ с неисполнением предписаний приставов, Игорю выезд за границу был заказан.
  3. В связИ с переездом вся прихожая была завалена тюками, коробками и узлами.
  4. Начальник велел передать, что очень сожалеет, но в связи с острой производственной необходимостью он вынужден отозвать Олега из отпуска.
  5. Хотя Пётр Иванович и был уличён в свЯзи с барышней на стороне, его хорошему самочувствию это ничуть не мешало.
  6. В связи с очередным нарушением строительных норм сдача дома переносилась на неопределённый срок.
  7. В связи с вышеперечисленным вы лишаетесь всех доплат к отпуску и квартальной премии.

Ошибочное написание

Неправильно писать слитно: «всвязи», а также «в свези», «всвези», «в свизи».

Синонимы

Из-за, по причине, так как.

Заключение

Как видим, в написании предлога в связи сложностей нет, так как пишется он всегда одинаково: раздельно. И запятыми не выделяется. Единственное, что нужно помнить – ударение. На письме же различий никаких нет.

На связи!

Выражение, распространившееся как формула прощания, , в ну­левые годы. Первоначально имело «привкус» делового сленга (включая, как это ни странно, бандитский), так как относилось к общению по мобильному теле­фону или через интернет, но сегодня почти нейтрально.

«У меня с одним парнем буквально вчера было первое свидание… Посидели в кафе. мило поговорили) Потом он довез меня до дома и на прощание произнес с улыбкой фразу „Ну, на связи“. Мне инте­рес­но, это как понимать? Наверно это типа больше не увидимся, ли как? Просто обычно парни говорят „Увидимся еще?“ Как вы дума­ете. »

«Говоря с Далгатом, Мага взял у него включенный телефон, высказал по поводу его модели и мощности и вдруг завопил в трубку:

— Ле, Мурад, салам! Это Мага. Че ты, как ты? Папа-мама, брат-се­струха? Я че звоню, этот черт, же есть, который Исашки брат! Махаться хочет! Ты сейчас где? Давай, да, подъезжай на Двадцать шесть, кувырк­нем их. Я его выстегну! Братуху тоже позови и Шапишку. Пусть при­ходят. Давай, саул тебе! На связи тогда!»

Хотя по смыслу На связи! похоже на формулу прощания До связи!, есть и серьез­ные отличия. Вторая построена по стандартной модели: предлог до + существи­тельное в родительном падеже со значением контакта или времени контакта (До свидания!, До встречи!, До завтра!). Для первой же никакой устойчивой этикетной модели не существует (за исключением, возможно, сходной фор­мулы На телефоне!). Выражение На связи! встречалось и раньше, но исключи­тельно в начале профессионального разговора по так называемой спецсвязи:

«Вас понял. На связи Мавлянов. Говорите».

«Милиционер. На связи семьсот сорок первый. Группа на месте, работает».

«― Контужен, ― ответил тот и, подняв рацию, принялся вызывать райотдел.
― На связи! ― отозвался наконец Литовко».

Выражение На связи! восходит к словосочетаниям быть на связи или оста­ваться на связи и возникло в результате опущения глагола. Сочетание с быть в разных формах (в настоящем времени связка есть опускается) встречается довольно часто:

«Как говорят у вас: будем на связи!»

«Иван. Через четыре дня. Будь на связи. Конец».

Можно предположить, что формы настоящего времени тяготеют к началу общения, а формы будущего к завершению, то есть именно они становятся формулами прощания. Повелительное наклонение быть тоже возможно, но его опущение менее обычно, поэтому прототипами формул вежливости, скорее всего, стали формы изъявительного наклонения.

Распространение этих формул как общезначимых стало возможно именно в нашу эпоху, когда коммуникация с помощью средств связи (мобильный телефон, интернет, включающий в себя электронную почту, мессенджеры и т. д.) стала не просто необычайно частотной и важной, но и постоянной. В этом смысле формула На связи! даже более радикальна, чем До связи!. Если вторая фор­мально указывает на возможность и ожидание нового контакта, то первая подчеркивает, что контакт вообще не прерывается. Мобильный телефон и интернет обеспечивают постоянную связь, а устная коммуникация воспри­нимается лишь как одна из возможных реализаций этой связи, и, похоже, не самая первичная и главная.

источники:

http://correctno.ru/orfografiya/v_svyazi_ili_vsvyazi

http://arzamas.academy/micro/etiket/15

На связи!

Выражение, распространившееся как формула прощания, по-видимому, в ну­левые годы. Первоначально имело «привкус» делового сленга (включая, как это ни странно, бандитский), так как относилось к общению по мобильному теле­фону или через интернет, но сегодня почти нейтрально.

«У меня с одним парнем буквально вчера было первое свидание… Посидели в кафе. мило поговорили) Потом он довез меня до дома и на прощание произнес с улыбкой фразу „Ну, на связи“. Мне инте­рес­но, это как понимать? Наверно это что-то типа больше не увидимся, ли как? Просто обычно парни говорят „Увидимся еще?“ Как вы дума­ете?!!»

Из переписки на форуме женского пикапа

«давай на связи пока )))»

Из твиттера спортивного коммента­тора Марии Командной

«Говоря с Далгатом, Мага взял у него включенный телефон, что-то высказал по поводу его модели и мощности и вдруг завопил в трубку:

     — Ле, Мурад, салам! Это Мага. Че ты, как ты? Папа-мама, брат-се­струха? Я че звоню, этот черт, же есть, который Исашки брат! Махаться хочет! Ты сейчас где? Давай, да, подъезжай на Двадцать шесть, кувырк­нем их. Я его выстегну! Братуху тоже позови и Шапишку. Пусть при­ходят. Давай, саул тебе! На связи тогда!»

Алиса Ганиева. «Салам тебе, Далгат!»

Хотя по смыслу На связи! похоже на формулу прощания До связи!, есть и серьез­ные отличия. Вторая построена по стандартной модели: предлог до + существи­тельное в родительном падеже со значением контакта или времени контакта (До свидания!, До встречи!, До завтра!). Для первой же никакой устойчивой этикетной модели не существует (за исключением, возможно, сходной фор­мулы На телефоне!). Выражение На связи! встречалось и раньше, но исключи­тельно в начале профессионального разговора по так называемой спецсвязи:

«Вас понял. На связи Мавлянов. Говорите».

Из фильма «Влюбленные»

«Милиционер. На связи семьсот сорок первый. Группа на месте, работает».

Из фильма «Дневной дозор»

«― Контужен, ― ответил тот и, подняв рацию, принялся вызывать райотдел.
     ― На связи! ― отозвался наконец Литовко».

Данил Корецкий. «Менты не ангелы, но…»

Выражение На связи! восходит к словосочетаниям быть на связи или оста­ваться на связи и возникло в результате опущения глагола. Сочетание с быть в разных формах (в настоящем времени связка есть опускается) встречается довольно часто:

«Как говорят у вас: будем на связи!»

Ирина Краева. «Тим и Дан, или Тайна „Разбитой коленки“: сказочная повесть»

«Артур. Если что, звони, я всегда на связи».

Из фильма «Мама, не горюй!»

«Иван. Через четыре дня. Будь на связи. Конец».

Из фильма «Война»

Можно предположить, что формы настоящего времени тяготеют к началу общения, а формы будущего к завершению, то есть именно они становятся формулами прощания. Повелительное наклонение быть тоже возможно, но его опущение менее обычно, поэтому прототипами формул вежливости, скорее всего, стали формы изъявительного наклонения.

Распространение этих формул как общезначимых стало возможно именно в нашу эпоху, когда коммуникация с помощью средств связи (мобильный телефон, интернет, включающий в себя электронную почту, мессенджеры и т. д.) стала не просто необычайно частотной и важной, но и постоянной. В этом смысле формула На связи! даже более радикальна, чем До связи!. Если вторая фор­мально указывает на возможность и ожидание нового контакта, то первая подчеркивает, что контакт вообще не прерывается. Мобильный телефон и интернет обеспечивают постоянную связь, а устная коммуникация воспри­нимается лишь как одна из возможных реализаций этой связи, и, похоже, не самая первичная и главная.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно написать на своей качели
  • Как правильно написать мошенничество или мошейничество
  • Как правильно написать на основании выше изложенного или вышеизложенного
  • Как правильно написать мэр или мер города
  • Как правильно написать на сайте все права защищены