Как пишется «послезавтра» или «после завтра»?
Слитно или раздельно?
Слово «послезавтра» пишется слитно – послезавтра.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Правило
Как правильно пишется лексема «послезавтра»? Поиск ответа на данный вопрос заставляет задаться иным вопросом, к какой части речи относится анализируемое слово?
«Послезавтра» – это наречие времени, которое отвечает на вопрос «Когда?» и обозначает время совершения действия. В отношении данного наречия действует следующее правило орфографии русского языка: если наречие образовано от наречия с помощью приставки, то оно пишется в одно слово. «Послезавтра» было образовано от наречия «завтра» с помощью приставки «после».
Примеры
- Не волнуйся, уже послезавтра мы будем ужинать за своим обеденным столом и под собственной крышей.
- Брат был уверен, что послезавтра и ни днём раньше отец вернется из командировки.
- Её чудесный отпуск продлится недолго, уже послезавтра она выйдет на работу.
- Он обещал вернуть книгу завтра, в крайнем случае – послезавтра.
- Мать вновь напомнила, что послезавтра приедут родственники и нам не стоит опаздывать к семейному ужину.
Тест по теме
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
Пока никого нет. Будьте первым!
Содержание
- Определение и разбор слова
- Как правильно пишется: «послезавтра» или «после завтра»?
- Примеры для закрепления
Данное слово является наречием. В повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- «послезавтра», где слово пишется слитно,
- «после завтра», где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: «послезавтра» или «после завтра»?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
послезавтра
Почему пишем слитно?
Давайте посмотрим на морфемную структуру данного слова:
- после — приставка
- завтра — корень
В данном случае наречие «послезавтра» образовано от наречия «завтра» присоединением приставки «после».
В русском языке наречия, образованные от других наречий с помощью приставки, пишутся слитно.
Важно знать, что приставки со словами всегда пишутся слитно.
Многие ошибочно полагают, что «после» — это предлог, который пишется раздельно.
Следует отметить, что между предлогом и словом можно вставить определение без искажения смысла. Но со словом «послезавтра» это действие невозможно, значит в данном случае «после-» является приставкой.
Примеры для закрепления:
- Мы отправимся в долгий путь послезавтра.
- Если ты не приедешь послезавтра, твое место достанется другому.
- Я купила абонемент и послезавтра уже будет первое занятие.
Определение и разбор слова
Рассматриваемое слово является наречием, которое употребляется в значении «через день, на следующий день после окончания завтрашнего дня».
Варианты написания
Слово пишется слитно или раздельно? В этой статье мы разберем какой вариант написания — «послезавтра» или «после завтра» является верным.
Существует два основных варианта написания слова:
- «послезавтра», где слово пишется слитно;
- «после завтра», где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: «послезавтра» или «после завтра»?
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
«ПОСЛЕЗАВТРА»
Какое правило применяется?
Для того, чтобы разобраться в правописании данного слова, сделаем его морфемный разбор:
- «после» — приставка;
- «завтра» — корень.
Наречие «послезавтра» образовано от наречия «завтра» присоединением приставки «после». По правилам русского языка наречия, образованные от других наречий при помощи приставки, пишутся слитно.
Также нужно знать, что в русском языке приставка всегда пишется слитно со словом. Сложности в написании слова «послезавтра» могут возникать из-за того, что можно принять «после» за предлог, который должен писаться раздельно. Но между предлогом и словом можно вставить определение (чаще всего прилагательное) без искажения смысла. В данном случае это невозможно, значит «после» является приставкой и пишется слитно.
Примеры использования слова в речи
Я купил билет на послезавтра.
Послезавтра в школе будет праздник.
Он обещал вернуть долг послезавтра.
Подводим итоги:
- Верное написание: «послезавтра»
- Неверное написание: «после завтра»
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Варианты написания слова послезавтра:
- После завтра
- послезавтра
Послезавтра пишется слитно или раздельно?
Если вы хотите узнать, как правильно пишется какое-либо слово, необходимо узнать какой частью речи оно является. Затем найти правило русского языка.
Слово послезавтра это наречие, образованное от слова завтра и приставки после. В таких случаях правильным будет лишь слитное написание.
Правильно пишется:
«ПОСЛЕЗАВТРА»
Иные варианты написания слова «послезавтра»
Здесь мы приводим все формы слова, склонение по падежам (если это возможно с точки зрения правил русского), единственное и множественное число слова послезавтра
Базовая форма слова ПОСЛЕЗАВТРА
Например
Тогда и до послезавтра ждать нечего.
Завтра отснимет нужный материал и послезавтра улетит отсюда.
Завтра они ещё учатся, а послезавтра начнутся каникулы.
– Не злись… Встретимся здесь же, послезавтра ночью, ладно?
Так что послезавтра должна быть здесь.
Русский
послезавтра (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | по̀слеза́втра | по̀слеза́втра |
Р. | по̀слеза́втра | по̀слеза́втра |
Д. | по̀слеза́втра | по̀слеза́втра |
В. | по̀слеза́втра | по̀слеза́втра |
Тв. | по̀слеза́втра | по̀слеза́втра |
Пр. | по̀слеза́втра | по̀слеза́втра |
по̀—сле—за́в—тра
Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: после-; корень: -завтра-.
Произношение
- МФА: [ˌposlʲɪˈzaftrə]
Семантические свойства
Значение
- день, следующий за завтрашним ◆ Он заснул с приятной мыслью: «Послезавтра будет лучшим днём в его жизни…».
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
- день, сутки
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от после + завтра, от за- + утро, далее из праслав. *jutrо, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѹтро, ст.-слав. ѹтро (др.-греч. ὄρθρος), наряду с ютро, болг. у́тро, сербохорв. jу̏тро, словенск. jútro, чешск. jitro, словацк., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jutšo, полабск. jäutrǘ. Этимология затруднительна. Праслав. *jutrо сближали с лит. jaũ «уже». С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы «время запрягать», со шв. диал. ökt «определенная продолжительность работы между одной едой и другой», норв. øykt (прагерм. *jaukiþo^ «запрягание»), др.-инд. yṓktram «верёвка, подпруга», авест. уаōхǝđrа- «(воинское) запрягание», далее — с лат. iugum (см. иго). Ср. знач. греч. βουλῡτός «вечер», буквально «время распрягания быков», др.-инд. samgavá- «предобеденное время», буквально «время, когда сгоняют крупный рогатый скот». Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautrùs «чувствительный, бдительный», латышск. jàutrs «весёлый, бодрый» (см. близкие формы на очути́ться, ощуща́ть). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (согласно Северьянову, — описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра «завтра». Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. aušrà «заря», греч. αὔριον «завтра», др.-в.-нем. ost(a)ra «пасха», др.-инд. usrás «утренний». Менее вероятно родство *jutrо с греч. ἀυγή «блеск, дневной свет», алб. agume «утренняя заря» или, наконец, с готск. ūhtwō «рассвет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
послезавтра (наречие)
Морфологические и синтаксические свойства
по̀—сле—за́в—тра
Наречие, обстоятельственное, времени; неизменяемое.
Приставка: после-; корень: -завтра-.
Произношение
- МФА: [ˌposlʲɪˈzaftrə]
Семантические свойства
Значение
- на следующий день после завтрашнего, через два дня ◆ Послезавтра придёшь по этому адресу в пять часов. А. В. Геласимов, «Жанна», 2001 г. [НКРЯ]
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
- в будущем
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Аналог. послезавтра 1.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Перейти к содержанию
«Послезавтра» или «после завтра» — как пишется?
На чтение 3 мин Просмотров 34
Написание некоторых слов часто вызывает трудности. Например, не всегда понятно, как писать правильно: «послезавтра» или «после завтра»? Чтобы разобраться в данном вопросе, придется вспомнить правила написаний наречий.
Как правильно пишется: «послезавтра» или «после завтра»?
В соответствии с нормами правописания слово является словарным.
Какое правило применяется?
Изначально слово образовано от наречия «завтра» и отвечает на вопрос «когда?». В соответствии с правилами написания наречий и нормами орфографии подобные слова пишутся слитно. В данном случае нужно просто запомнить правильный вариант.
Примеры предложений
- В ближайшее время не стоит ожидать хорошей погоды. Однако прогноз погоды обещает, что послезавтра появится солнце и станет тепло. Именно тогда и нужно идти на пляж.
- Мы должны уехать послезавтра. Но виза еще не получена, поэтому наше путешествие под вопросом. Возможно, придется сдавать билеты и брать на новую дату.
Как писать неправильно?
В соответствии с правилами русского языка никакого другого правильно варианта написания слова нет.
А какие есть варианты и что они значат?
Во-первых, что получится, если написать его вместе? По Сергею Ивановичу Ожегову это будет значить «на следующий день после завтрашнего». Поэтому это не абстрактное понятие – это та дата, которая наступит через сутки после сегодняшней.
С морфологической точки зрения это наречие, то есть неизменяемая часть речи, которая обычно в предложении выступает в качестве обстоятельства и отвечает на вопрос «когда?» «Послезавтра» – сложное слово, потому что у него два корня – «после» и «завтра». Окончания у этого слова, как и у любого наречия, нет. Следовательно, основой будет оно целиком.
Что же, если написать раздельно? Тут уже понять, о чём именно речь, труднее: после завтра может быть любыми сутками после следующего. Послезавтра, через неделю, через год – всё это случится после завтра.
И тогда «после» – простой производный предлог, а «завтра» – наречие, то есть тоже неизменяемая часть речи. В предложении это снова обстоятельство, и оно тоже отвечает на вопрос «когда?» Соответственно, всё это слово будет и корнем, и основой, а окончания опять не будет.
Так как же правильно писать?
Важно понять, что имеется в виду, и тогда будет понятно, как писать: слитно – «послезавтра» – или же раздельно – «после завтра». Если это чётко обозначенный период времени – писать надо слитно. Если же он может быть когда угодно, любым, лишь бы был после завтрашнего – пишем раздельно. Ничего сложного, правда?
В каких же предложениях можно это встретить?
Вот несколько примеров высказываний с этими двумя словами:
«Послезавтра мы всей семьёй пойдём в кино» – тут имеется в виду конкретный день, поэтому пишется слитно.
«У моего друга послезавтра день рождения» – та же ситуация, ведь это не что-то абстрактное, а определённое число определённого месяца.
«Послезавтра – это день, который наступает после завтра» – а ещё после завтра будет множество суток, не только именно этот, поэтому тут мы сначала пишем слитно, а потом уже раздельно – всё дело в разнице смысла.
Оказывается, это не так и сложно – выбрать, как написать, вместе или раздельно – всё зависит от контекста.