Как правильно написать слово тонна

Перейти к содержанию

«Тонна» или «тона» — как правильно?

На чтение 1 мин Просмотров 211 Опубликовано 24.10.2021

Удвоенные согласные часто встречаются в русских словах. Опознавательный признак или рекомендуемое правило у них есть не всегда. Поэтому часто неясно, в чем разница между «тонна» или «тона» и как в итоге слово должно выглядеть.

Как пишется правильно: «тонна» или «тона»?

Правильно писать единицу массы, равную 1000 кг — «тонна».

Родной язык для этого слова — немецкий. В 18 веке, благодаря реформам Петра I, из этого языка в русский перекочевали многие слова. Немецкое Tonne имеет две буквы Н в корне, соответственно, и русское слово их получило. Такова языковая традиция: в заимствованном слове все буквы переводятся на кириллицу, в том числе и удвоенные.

Примеры предложений для тренировки

  • Тонна сельскохозяйственных удобрений подорожала на 20 %, поэтому фермерам приходится изыскивать дополнительные средства.
  • На лице девушки была просто тонна косметики, что делало ее похожей на размалеванную куклу.
  • Тонна макулатуры после переработки дает столько же бумаги, сколько дает обработка 4 кубических метров древесины.

Неправильное написание

Неверно писать данную единицу массы как «тона» — это грубая орфографическая ошибка.

17.07.2020

«Одеть — надеть». Это слова с разными лексическими значениями. Так исторически сложилось. Мнемоническое правило: надеть одежду, одеть Надежду. Такая формула помогает быстро и безболезненно усвоить данное правило тем, кто часто путается в употреблении данной словарной пары. «Одеть» употребляется исключительно по отношению к человеку или иному живому существу (одушевлённому). В этом смысле те, у кого хорошее образное мышление, могут представить человека, облаченного в одежду. Он Оделся, создал себе интересный и неповторимый Образ. Так еще легче запомнить. Тем временем «надеть» — значит НАтянуть (платье), НАдвинуть (кепку). Образное восприятие этого слова — накрыть или покрыть что-то чем-то (о неодушевлённом).

Как правильно написать согласно чему или чего?

Не знаю, как правильно написать согласно чему или чего? Буду сердечно благодарна за любую помощь в решении этого вопроса. Хочется писать на русском языке без ошибок.

Современный человек все чаще задает вопрос о грамотности произношения и написания словосочетания с предлогом «согласно». Мы часто слышим «согласно расписания поездов» или «согласно штатному расписанию».

Но каково же истинное правописание?

Обратившись к истории, можно увидеть, что в 19 веке русский язык закрепил правильность данного словосочетания, как «согласно расписанию поездов».

Таким образом, эта конструкция полностью применима только в дательном падеже «согласно чему«.

Например, «я вышел из дома согласно указанному времени», «согласно договору были предприняты меры» и так далее.

Форма, используемая с трансформацией родительного падежа «согласно чего» давно канула в прошлое. Именно тогда она подобное словосочетание носило характер официально-делового стиля.

Например, «согласно закона был издан приказ», «мы ехали, согласно указанного маршрута».

Современный русский язык признает правильной только форму «согласно чему», то есть используя дательный падеж. Подобная грамотность написания относится как к разговорной речи, так и официально-деловой.

Остальные виды сочетаний и склонений являются неправильными.

Вывод один — «согласно этому правилу», вы всегда будете говорить и писать правильно, не ставя под сомнение подобную конструкцию.

согласно чего или чему как правильно

Почитайте еще об раздельном написании не за что.

согласно чего или чему как правильно

Правила использования предлогов часто вызывают недоумение не только у иностранцев, пытающихся освоить трудности русского языка, но и у самой русскоговорящей аудитории (смотрите еще в аэропорту или в аэропорте, в наличии или в наличие и в продолжении или в продолжение). В разговоре мы часто можно услышать неправильно согласованные сочетания, а так бы хотелось всегда наслаждаться грамотно поставленной речью. Поэтому, будем разбираться!

Как неправильно

Если мы вернемся немного назад, то узнаем, что конструкция «согласно чего», то есть в сочетании с родительным падежом, была отличительной особенностью официально-делового стиля речи 19 века. Но вот тут-то и загвоздка: ведь тех, кто говорит «согласно графика» или «согласно кодекса» сегодня совсем немало, а может даже и больше, и чаще всего это можно услышать от лиц, по-прежнему считающих такой оборот – хорошим тоном как минимум. Однако секрет в том, что в современном языке он является неграмотным уже даже для канцелярского языка. Говорить «согласно чего» — НЕЛЬЗЯ.

Как правильно

А вот теперь о главном. По правилам современного русского языка, за предлогом «согласно» всегда должен следовать дательный падеж и ни что иное, например «действуйте согласно полученным указаниям», то есть правильно «согласно чему». Для общего развития следует отметить, что кроме предлога «согласно» с дательным падежом употребляются и предлоги «вопреки», «навстречу», «благодаря», например, «навстречу приключениям», «вопреки неприятностям», «благодаря усиленной работе» и так далее.

Ну и в заключении, сложный предлог «согласно с» требует после себя творительного падежа, например «согласно с законодательством». Но с этим, обычно, проблем ни у кого не возникает.

Источник: http://vovet.ru/q/kak-pravilno-napisat-soglasno-chemu-ili-chego-cp.html

Согласно чему или согласно чего как правильно?

Современные нормы русского языка допускают употребление двух конструкций: согласно чему и согласно с. Первый вариант является более популярным в деловом языке.

Правильно

Согласно чему — в современном русском языке предлог «согласно» требует к себе дательного падежа (чему?), поэтому в предложении употребляется в сочетании со словом в форме дательного падежа (договору, приказу, закону, распоряжению и т.д.).
Согласно приказу #208
Я действовал согласно закону о полиции
Согласно моему распоряжению были проведены слушания
Мы действовали согласно действующему приказу
Работа велась согласно заключенному договору
Согласно первому пункту приказа, работа была приостановлена
Мы работали согласно утвержденному графику

Правильное написание наиболее часто встречающихся словосочетаний в официально-деловом письме:

Согласно закону Согласно законодательству
Согласно приказу Согласно заявке
Согласно договору Согласно федеральному
закону
Согласно распоряжению Согласно выписке
Согласно графику Согласно акту
Согласно кодексу Согласно оригиналу
Согласно указу Согласно документу
Согласно уставу Согласно действующему законодательству
Согласно условиям договора Согласно чертежу
Согласно контракту Согласно модели
Согласно данным Согласно инструкции
Согласно штатному расписанию Согласно требованиям

Согласно с — менее популярная, но допустимая конструкция в русском языке. Является синонимичной выражению «в соответствии с чем-либо».
Работу вели согласно с правилами техники безопасности.
Мы живем согласно с требованиями морали.
Работу Александр вёл согласно с советами начальства.
Неправильно

Согласно чего — согласно приказа, договора, закона, распоряжения, графика и т.д.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.

Источник: http://kak-pravilno.net/soglasno-chemu-ili-soglasno-chego-kak-pravilno/

Согласно чему или согласно чего — как правильно писать?

Неправильный выбор падежной формы существительного – одна из наиболее часто допускаемых ошибок в письменной и устной речи. К подобным ошибкам относится сочетание предлога «согласно» с существительными. Ошибочное употребление этого предлога можно встретить даже в официальных документах.

Согласно чему или чего – как пишется правильно? Чтобы написать верный вариант, нужно запомнить несложное правило — так можно раз и навсегда избавиться от распространённой ошибки.

«Согласно» — какая часть речи

Слово «согласно» в русском языке выполняет функцию нескольких частей речи. Определить его принадлежность можно только в контексте:

«Дедушка заулыбался и согласно закивал в ответ».

Закивал (как?) – в данном случае «согласно» это наречие, поскольку зависит от глагола и обозначает признак действия;

«Молодое поколение согласно с нами только в этом вопросе».

Поколение (каково?) – в этом предложении слово «согласно» является именем прилагательным, так как зависит от имени существительного (прилагательное в краткой форме, в среднем роде, образовано от «согласный»);

«Согласно списку участников мы выступаем после танцевального ансамбля».

Согласно (чему?) – в этом примере рассматриваемое слово является производным предлогом.

Итак, чтобы определить, к какой части речи относится нужное слово, следует правильно задать вопрос.

Употребление производных предлогов с именами существительными подчиняется чёткому правилу. Синтаксическая связь управление характеризуется тем, что она требует употребления определённой падежной формы существительного.

С предлогами «согласно», «вопреки», «наперекор», «наперерез», «благодаря» сочетается только дательный падеж. Это значит, что правильно говорить и писать – «согласно кому» или с»огласно чему», а не кого или чего.

Пару столетий назад правильным вариантом считалось словосочетание, построенное по схеме предлог + существительное в родительном падеже: «согласно счета», «согласно синонима», «согласно мнения» и др. Но уже в 19 веке такое сочетание слов стали считать канцеляризмом. Современная литературная норма использование родительного падежа не допускает.

Рассмотрим ещё несколько примеров:

неправильно — «согласно действующего законодательства», «согласно порядка проведения церемонии», «согласно решения педагогического совета».

правильно — «согласно действующему законодательству, справке, данным гидрометцентра, сводной таблице баллов, газетной статье, положению о конкурсе».

При употреблении этой словесной конструкции на письме возникает вопрос о необходимости её обособления. Существуют правила, которыми следует руководствоваться в таких случаях.

Запятая до и после оборота с этим предлогом ставится или опускается в зависимости от следующих условий:

Не ставят, если оборот тесно связан по смыслу со сказуемым и при его удалении смысл предложения нарушается: «Он действовал согласно требованиям тренера и одержал победу».

Ставят, если оборот разделяет главные члены предложения: «Победитель, согласно утверждённым правилам, получит денежную премию».

Ставят, если конструкция стоит не в начале и не в конце фразы и имеет значение причины: «Потерпевшему, согласно соответствующему закону, полагаются денежные выплаты».

По современным нормам русского языка единственным вариантом правильного употребления производных предлогов «согласно», «вопреки», «благодаря», «наперерез», «наперекор» является синтаксическая конструкция:

предлог + существительное в дательном падеже.

Этим правилом следует руководствоваться при использовании предлога «согласно» в официально-деловом или публицистическом стиле.

Источник: http://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/soglasno-chemu-ili-chego.html

Как правильно: «нравится» или «нравиться»?

согласно чего или чему как правильно

Данные глаголы часто употребляют с ошибкой, но ни один из них не есть неверным – это просто разные формы, которые применимы, зависимо от контекста сочинения. Если есть сомнения в правописании и, чтобы не прослыть необразованным, стоит более детально разобраться, «нравиться» или «нравится» как пишется правильно.

Что делает? – “нравится”

Что будет делать? – “нравиться”

Значение слова

В древнерусском языке было слово «нъравъ», и обозначало оно отнюдь не черту характера, как нынче принято считать. «Норовить» ранее было сродни признания в любви, а видоизмененный вариант перекочевал в современный русский язык в более утончённой форме, но сохранив значение симпатии и увлечённости кем-либо. Так наши предки выражали свои чувства, которые мы уже видоизменили, превратив в более легкую форму выражения привязанности, увлечения или заинтересованности кем-либо или чем-либо.

Интересно знать, что старорусский «нъравъ» применяли исключительно в отношении исключительно к людям, а вот мы уже можем применять как к одушевленным, так и неодушевленным предметам.

Правильное написание

Давайте более детально рассмотрим на примере, как пишется «нравится». Все мы хорошо помним со школы вопрос-ответ – «что делает?» / «что будет делать?» То есть, если сам вопрос без мягкого знака, значит и слово употребляем без него. Все очень просто, это надо заучить и запомнить, чтобы далее руководствоваться в сложной ситуации, если нужно определить, как написать глагол.

Для употребления конструкции с мягким знаком, задайте вопрос «что делать?». Ориентируемся, что во втором случае в самой конструкции вопроса есть «ь», а значит, проставляем его внутри конструкции.

Есть и третий вариант – крылатые выражения, их просто нужно запомнить или переписать, если вы решили употребить их в своем тексте.

Ударение и состав слова

Морфемный состав выглядит следующим образом:

  • «нрав» – корень;
  • «и» – суффикс;
  • «ть» или «т» – глагольное окончание;
  • «ся» – постфикс.

Ударения мы всегда ставим на первый слог, всего их три: нра – ви – тся.

Какое правило применяется

Правила как такового нет. Стоит ориентироваться на сам текст и задать вопрос, чтобы понять какую именно форму глагола подставить в конкретной ситуации. Вам необходимо понимать, о чем вы пишете, о том, что «делает» человек или что будет «делать». Так вы без труда определите верный путь к употреблению данного глагола.

Примеры употребления

Для глаголов с мягким знаком можно рассмотреть следующие варианты:

  • Как же это все мне нравится, просто загляденье.
  • Новая система оплаты коммунальных услуг вообще никому не нравится.

Для конструкций, исключающих употребление «ь», можно привести примеры:

  • Они только завели разговор на политическую тему, а мне уже перестало все это нравиться.
  • Чужбина может нравиться только человеку с холодным сердцем.

Заключение

Зная контекст и правильно расставляя вопросы к глаголам, можно не беспокоиться о правописании и с уверенностью сказать, как правильно пишется слово «нравится».

Источник: http://pishetsya.ru/orfografiya/kak-pravilno-nravitsya-ili-nravitsya

«Нравиться» или «нравится» — как правильно пишется слово?

Общество Образование

Инфинитивы «нравится» и «нравиться» — разные формы одного и того же слова, а потому оба варианта написания, — что с мягким знаком, что без него — имеют право на существование. Поскольку эти слова созвучны, без знания правил нелегко определить, какое из них должно использоваться в данном конкретном случае.

Если вы не знаете, какое слово должно быть написано — «нравится» или «нравиться», — следует обратиться к контексту. Поскольку это разные формы одного и того же глагола, они звучат абсолютно одинаково, а единственное их отличие кроется в окончаниях «тся» и «ться». Различить эти омоформы поможет анализ конкретной речевой ситуации.

«Нравиться»

Для того чтобы понять, нужен ли мягкий знак в данном конкретном случае, необходимо проверить, на какой вопрос отвечает глагол. В случае, когда следует использовать «нравиться», он отвечает на вопрос «что делать?» и слово пишется с мягким знаком. Как правило, мы имеем дело с инфинитивом, который выступает в качестве одной из частей составного глагольного сказуемого и несет в себе лексическое значение. Кроме того, инфинитив «нравиться» часто фигурирует в крылатых выражениях.

Рассмотрим несколько примеров употребления глагола «нравиться»:
  • Я не пряник, чтобы всем нравиться.
  • Мне уже начинает нравиться это великое безмолвие лесов.
  • Чужая страна может нравиться только в одном случае — если она верный и надежный союзник.
«Нравится»

Если к глаголу в тексте подходит вопрос «что делает?», необходимо использовать слово «нравится» без мягкого знака. В данном случае мы имеем дело с глаголом в форме 3-го лица настоящего времени; обычно от него можно поставить вопрос «кто» или «что нравится?», например «тебе нравится эта книга?».

А вот несколько примеров правильного использования слова «нравится»:
  • В течение трех суток она предоставлена самой себе, никто не помешает ей думать о чем угодно, мечтать о том, что ей нравится.
  • По всему было видно, что статья ему чрезвычайно нравится.
  • Нет сомнения, что это не нравится лошади: она фыркает и бьет копытом, когда кто-нибудь из них подходит слишком близко.

Итак, если глагол в предложении отвечает на вопрос «что делать?», необходимо использовать форму «нравиться»; если же подходящий вопрос — «что делает?», используйте форму «нравится».

Источник: http://kto-chto-gde.ru/story/nravitsya-ili-nravitsya-kak-pravilno-pishetsya-slovo/

Теперь вы знаете о: «согласно чего или чему как правильно».

Читайте также:

  • Как правильно — русский или россиянин? — национальность русский или россиянин как правильно
  • Поиск ответа — посвящение или посвящение как правильно писать
  • Носков или носок? Как будет правильно: пара носок или пара носков? — как правильно пара носков или носок
  • Как правильно пишется Рима или Римма? — имя рима или римма как правильно
  • Поиск ответа — как правильно преклоняться или преклоняться
  • Как правильно произносить и писать – брелоки или брелки | — брелоки или брелки как правильно говорить
  • Как правильно чехия или чешская республика — как правильно чехия или чешская республика
  • Если вы не знаете, как пишется — здесь или сдесь; Смешные Анекдоты Истории Цитаты Афоризмы Стишки Картинки прикольные Игры — как правильно пишется сдесь или здесь
  • Как пишется апелляция — аппеляция или апелляция как правильно
  • КЛЕИВШИЙ КАК ПИШЕТСЯ — Как пишется слово клеить | Здоровые рецепты счастливой жизни — клеящий или клеящий как правильно писать

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. то́нна то́нны
Р. то́нны то́нн
Д. то́нне то́ннам
В. то́нну то́нны
Тв. то́нной
то́нною
то́ннами
Пр. то́нне то́ннах

то́нна

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -тонн-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ˈtonːə

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. единица массы, равная тысяче килограммов ◆ Кубический метр воды весит тонну.
  2. перен. большое количество, масса, уйма ◆ Один человек, даже если у него тонна свободного времени, с этим не справится.
  3. разг. тысяча единиц ◆ Откуда, к примеру, у него тонна баксов в долг?

Синонимы[править]

  1. мегаграмм
  2. много, немало, множество, во множестве, бесчисленное множество, многое множество, обилие, в обилии, изобилие, в изобилии; разг.: громада, груда, грудой, грудою, гряда, грядой, грядою, грядами, кипа, кипой, кипою, кипами, куча, кучей, кучею, кучами, ворох, ворохом, ворохами, гора, горой, горою, горы, горами, про́пасть, бездна, гибель, уйма, уймища, тьма, тьма-тьмущая, туча, тучей, тучею, тучами, туча и куча с прицепом, море, море разливное, море разливанное, облако, дождь, дождём, дождями, ливень, ливнем, ливнями, наводнение, что наводнение, что твоё наводнение, что тебе наводнение, град, градом, лес, что лесу, как веток в лесу, что веток в лесу, как сучьев в лесу, что сучьев в лесу, ряд, рядами, штабеля, штабелями, воз, возами, воз и маленькая тележка, воз, возок и маленькая тележка, воз, обоз и маленькая тележка, вагон, вагон и маленькая тележка, тоннами, масса, массой, массою, массами, прорва, прорвой, прорвою, легион, имя им легион, миллион, зиллион, миллионами, мириады, мириадами, ад, адский ад, адски, полно, полным-полно, располно, располным-полно, располным-располно, полнёшенько, располнёшенько, полнёхонько, располнёхонько, невесть сколько, невидимо, видимо-невидимо, ешь — не хочу, пруд пруди, хоть забор городи, хоть заборы городи, как дров, что дров, невпроворот, жирно, бесчисленно, бессчётно, несчётно, несметно, немерено, без числа, нет числа, не сосчитать, не сосчитать сколько, не счесть, без счёту, счёту нет, счёту нету, до краёв, до дуры, завались, хоть завались, закидайся, хоть закидайся, лошадиная доза, с лошадиную дозу, не обобраться, не оберёшься, не огрести, не огребёшься, лопатой не отгрести, лопатой не отгребёшь, не перевешаешь, не окучить, ступа не протолчёт, как грязи, что грязи; разг., шутл.: куры не клюют; разг., сниж.: как собак, как собак нерезанных, как собак нерезаных, как у дурака махорки, как у дурака фантиков; груб.: жри — не хочу; эвф.: дофига, дофига и больше, до фига, до фига и больше, до хрена, до хрена и больше, до хренища, до хера, до хера и больше, до херища; прост.: до едрёной фени; вульг.: до Москвы раком не переставишь, до Москвы раком не переставить, до жопы, до самой жопы, жопой кушать можно, жопой жрать можно, жопой хавать можно, хоть жопой ешь, хоть жопой жри, хоть жопой жуй, хоть жопой хавай, до усрачки, до усёру, как говна, что говна, как говна за баней, как говна на свиноферме; обсц.: до хуя, до хуя и больше, до хуища, до хуища и больше, до пизды, до ебёной матери, до ебени матери, до ёбаной матери, до ебёна три мильона
  3. штука

Антонимы[править]

  1. мало, очень мало, совсем мало, крайне мало, малость, толика, малая толика, всего ничего; разг.: капелька, капелюшка, капелюшечка, капля в море, кот наплакал, кошке на лизок, раз, два и обчёлся, с крошку, с крошечку, с крохотульку, с гулькин нос, с мизинец, шаром покати, две консервные банки плюс дыра от баранки, две консервных банки плюс дыра от баранки, не бог знает сколько, на один зуб, по пальцам пересчитать, булавочный укол, что слону дробина; диал.: внатруску; эвф.: ноль целых, хрен десятых, ноль целых и хрен десятых, с гулькин хрен, хрен да маленько, ноль целых, хер десятых, ноль целых и хер десятых крим. жарг.: голый вассер; крим. жарг., обсц.: голый вассер, босый хуй; обсц.: с хуй, с хуеву душу, с гулькин хуй, хуй да маленько, ни хуя, хуй да ни хуя, ни хуища, ноль целых, хуй десятых, ноль целых и хуй десятых, от хуя уши, босый хуй

Гиперонимы[править]

  1. единица, масса
  2. количество
  3. число

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: тонночка
  • пр. существительные: тоннаж

Этимология[править]

Происходит от др.-в.-нем. tunna, из средн. лат. tunna. Русск. тонна, также в старой форме тон, — начиная с Петра I. Скорее из голл. tоn «тонна», чем из англ. tоn; форма на -а — из нов.-в.-нем. Тоnnе — то же. Первоисточник этих слов, по мнению Фасмера, надо искать в кельтск. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • американская тонна, короткая тонна
  • английская тонна, длинная тонна
  • метрическая тонна
  • регистровая тонна
  • фрахтовая тонна
  • тонна водоизмещения
  • тонна косметики

Перевод[править]

единица массы
  • Аварскийav: тонна
  • Азербайджанскийaz: ton
  • Албанскийsq: ton, tonelatë
  • Английскийen: tonne, metric ton (метрическая); ton (английская)
  • Армянскийhy: տոննա
  • Астурийскийast: tonelada
  • Африкаансaf: ton
  • Баскскийeu: tona
  • Башкирскийba: тонна
  • Белорусскийbe: тона
  • Бенгальскийbn: টন
  • Болгарскийbg: тон
  • Бретонскийbr: tonenn
  • Варайскийwar: tonelada
  • Венгерскийhu: tonna
  • Галисийскийgl: tonelada ж.
  • Греческийel: τόνος м.
  • Грузинскийka: ტონა
  • Гуараниgn: pohyisu; tenyhẽsu, toneláda
  • Гэльскийgd: tunna
  • Даргинскийdar: тонна
  • Датскийda: ton
  • Ивритhe: טון
  • Идишyi: טאָן ж.
  • Идоиio: tuno
  • Индонезийскийid: ton
  • Исландскийis: tonn
  • Испанскийes: tonelada
  • Итальянскийit: tonnellata ж.
  • Казахскийkk: тонна
  • Карачаево-балкарскийkrc: тонна
  • Кечуаqu: p’umputupu
  • Киргизскийky: тонна
  • Коми-зырянскийkom: тонна
  • Кумыкскийkum: тонна
  • Курдскийku: ton
  • Кхмерскийkm: តោន (taon), តូន (toon)
  • Лакскийlbe: тонна
  • Латышскийlv: tonna
  • Лезгинскийlez: тонна
  • Литовскийlt: tona
  • Македонскийmk: тона
  • Малайскийms: tan
  • Малаяламml: ടൺ
  • Маратхиmr: टन
  • Марийскийchm: тонн
  • Мирандскийmwl: tonelada
  • Мэнскийgv: thunney
  • Немецкийde: Tonne ж.
  • Нидерландскийnl: ton
  • Норвежскийno: tonn
  • Окситанскийoc: tona
  • Осетинскийos: тоннæ
  • Панджабиpa: ਟਨ
  • Персидскийfa: تن
  • Польскийpl: tona
  • Португальскийpt: tonelada ж.
  • Румынскийro: tonă ж.
  • Русинскийrue: тона ж.
  • Северносаамскийse: tonna
  • Сербскийsr (кир.): тона ж.
  • Сицилийскийscn: tunnillata
  • Словацкийsk: tona ж.
  • Словенскийsl: tona
  • Суахилиsw: tani
  • Таджикскийtg: тонна
  • Тайскийth: ตัน (dtan)
  • Татарскийtt: тонна
  • Тувинскийtyv: тонна
  • Турецкийtr: ton
  • Туркменскийtk: tonna
  • Удмуртскийudm: тонна
  • Узбекскийuz: tonna
  • Украинскийuk: тонна
  • Финскийfi: tonni
  • Французскийfr: tonne ж.; tonneau м. (регистровая)
  • Хорватскийhr: tona
  • Черокиchr: ᎢᏯᏛᏂ (iyadvni)
  • Чешскийcs: tuna
  • Чувашскийcv: тонна
  • Шведскийsv: ton
  • Шотландскийsco: tonne
  • Эрзянскийmyv: тонна
  • Эсперантоиeo: tuno
  • Эстонскийet: tonn
  • Якутскийsah: тонна
большое количество
тысяча

Анаграммы[править]

  • Антон, Нанто
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Аварский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Башкирский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Даргинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Казахский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Карачаево-балкарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Киргизский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Коми-зырянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Кумыкский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Лакский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Лезгинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Таджикский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Татарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Тувинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Удмуртский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное, неодушевлённое, женский род.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Чувашский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Эрзянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Якутский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

тонна

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тонна ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Ответ на вопрос – Как правильно писать – «тона» или «тонна»? – содержится в орфограмме № 2 и в контексте, содержащем какое-либо из данных слов.

Читайте в статье

  • Как пишется правильно: «тона» или «тонна»?
  • Какое правило применяется?
    • Примеры предложений
  • Как неправильно писать

Как пишется правильно: «тона» или «тонна»?

Орфографически безошибочны оба варианта написания.

Какое правило применяется?

Слово «тонна» представляет собой нарицательное неодушевленное имя существительное первого склонения.  В прямом значение слово обозначает меру веса, равную 1000 кг, в переносном значении – «много; немало, вагон; масса и т. п». Слово имеет иностранное происхождение, происходит от латинского – «tunna», а заимствовано из голландского при Петре I.

Написание удвоенной согласной «н» в корне проверить невозможно, так как данное слово непроверяемое, относится к словарным лексемам. При написании его необходимо руководствоваться указанной в начале статьи орфограммой – «Непроверяемые гласные и согласные». В ней сказано, что написание слов с непроверяемыми буквами необходимо помнить или проверять, используя орфографический словарь.

В орфографическом словаре зафиксирован единственный вариант написания существительного – тонна.

«Тона» – словоформа существительного 2-го склонения мужского рода «тон», что значит – «звук», в форме ед. ч. Р. п.

Примеры предложений

Тонна пшеницы стоит сейчас десять с половиной тысяч рублей.

Не нужно высокого тона, постарайтесь его понизить.

Как неправильно писать

Не следует писать: «тона» – в значении меры веса, и – «тонна», когда речь идет о чем-либо, связанным со звуком.

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Правила хорошего тона требуют грамотно писать, и для этого нужны тонны знаний. Но иногда правильное или неправильное написание зависит от контекста.

Как правильно пишется

Оба варианта правильны, все решает значение.

Какое правило применяется

Речь идет о двух разных существительных в разных грамматических формах. Определить, какое из них перед нами, поможет контекст.

Тона – это родительный падеж от слова «тон», означающего особенность голоса или музыкальный интервал. Поскольку в именительном падеже тон пишется с одной Н, то и в родительном это написание сохраняется.

Тонна – это мера веса, и она пишется с двумя Н. Это связано с его немецким происхождением. В различных европейских языках это слово имеет разные написания, в том числе в английском ton, а в немецком – tonne, поэтому легко запутаться. Но ориентироваться нужно на нормы, принятые в русском языке. Иногда слово используется в переносном значении – много чего-либо.

Примеры предложений

  • Нота фа на полтора тона выше ре.
  • Я такого тона не потерплю!
  • Тонна – это тысяча килограммов.
  • Да тут целая тонна книг!

Проверь себя: «Не обычный» или «необычный» как пишется?

Как неправильно писать

Неправильно писать слово, не сверяясь с контекстом.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно написать слово успокоиться
  • Как правильно написать слово угадала
  • Как правильно написать слово сюда
  • Как правильно написать слово толи
  • Как правильно написать слово увядает