Как правильно написать собаки лают караван идет

Собака лает — караван идет

«Собака лает караван идет» — это очень загадочная пословица. Варианты ее толкования зависят от знаков препинания между двумя основами сложного предложения.

Так, если ставим запятую («собака лает, караван идет»), то смысл пословицы таков: не стоит обращать внимания на различные препятствия, неурядицы, недобрые взгляды и злые языки, следует идти к своей цели прямо, уверенно и спокойно. В этом случае человек (или группа людей), чинящий препятствия физического или психологического характера – это и есть собака, которая лает. А тот, на кого это все направлено, — это караван. Причем караван, т.е. человек, которого «облаивает собака», спокоен, уверен в себе и в незыблемости своих позиций и двигается в направлении к своей цели несмотря ни на что.

Согласно другой трактовке пословицы, между первой и второй частью должно стоять тире («собака лает – караван идет»). Как же это влияет на смысл? Бедуины часто нападали на караваны, поэтому для охраны путников, багажа и товара нанимали солдат с собаками. Лай собак возвещал любителей легкой наживы о том, что караван и его путники находятся под охраной, и поживится грабителям не получится. То есть караван только потому и идет, что его охраняют лающие собаки.

А вот еще одна версия пословицы. Где-нибудь среди барханов стоит удивительный оазис. Лишь проходящие через него караваны связывают оазис с остальным далеким миром. И вот вдалеке слышится долгожданный лай собак. Чу! Собаки лают – караван идет!

Пословицы являются результатом народного творчества всегда с назидательным, поучающим смыслом. Поговорки, в отличие от пословиц, никакой смысловой нагрузки не несут и представляют собой не более чем красивую фразу.

Думается, первый вариант «собака лает, караван идет», написанный через запятую между простыми предложениями в составе сложного, имеет глубокий иносказательный смысл: сколько бы недоброжелатели не «лаяли», нужно иди к своей цели, не обращая внимания на посторонние раздражители. Значит эту фразу «собака лает, караван идет» можно назвать пословицей. Другие же рассмотренные варианты могут претендовать лишь на поговорку, поскольку понимаются буквально и глубинного поучительного смысла в себе не заключают.

Происхождение выражения

История происхождения данного выражения  очень интересна.

Согласно некоторым источникам, автором пословицы является погибший в авиакатастрофе в 2002 году генерал-лейтенант Александр Иванович Лебедь. Якобы именно Лебедь, известный своими меткими афористическими высказываниями, в каком-то интервью по забывчивости вместо «собака лает, ветер носит», произнес «собака лает, караван идет». И что до этого случая собака с караваном нигде ранее не звучала. Однако, это не так. Кроме того, очень много афоризмов, мудрых мыслей и сатирических замечаний приписываются известным людям (Козьме Пруткову, Фаине Раневской, В.В. Путину и др.), хотя ни разу не были ими произнесены.
Да и мудрость про караван и собаку вряд ли была бы обделена народным вниманием. Вспомним хотя бы басню Ивана Андреевича Крылова «Слон и моська». Как бы Моська не тявкала на потеху публике и как бы не зарабатывала таким образом себе авторитет среди других собак («Ай, Моська! знать, она сильна, Что лает на Слона!»), Слон все идет и идет спокойно и невозмутимо.

У И.А. Крылова есть еще подходящая по смыслу басня «Прохожие и собаки», где делается вывод, что всегда найдутся завистники, но если на них внимания не обращать, то она «полают, да отстанут».

Есть мнение, что пословица «собака лает, караван идет» – это усеченная фраза от другой – «собака лает, ветер носит, караван идет». С этим нельзя согласиться. Обе пословицы («собака лает, караван идет» и «собака лает, ветер носит») имеют оконченную формулировку каждая со своим смыслом, несколько отличающимся друг от друга. Про собаку и караван уже сказано выше. Что касается «собака лает, ветер носит», смысл этой пословицы в том, что не следует обращать внимание на чужое негативное мнение, сплетни и слухи. Как видим, пословицы близки по смыслу, но все же не совпадают.

Фраза «собака лает, караван идет» имеет восточные корни. Во-первых, это видно из самого текста. Конечно, торговые караваны заходили и в наши просторы, но родина их все же Восток. Во-вторых, согласно различным источникам, пословица про собаку и караван есть в таджикском языке («собака лает – караван проходит»), турецком, уйгурском («собака лает – караван идет»), азербайджанском («собака лает – караван идет» и «собака лает, а караван проходит»), курдском, персидском, каракалпакском языках («собака лает, а караван идет»). Здесь возможны еще вариации перевода, но совпадение смысла налицо.

Следует отметить, что и в других языках есть близкие по смыслу и звучанию пословицы. Так, в белорусском языке есть такая: «Собака и на Бога лает», а в русском – «Собака лает, а бары едут», «Собака лает, а владыка едет», «Собака лает, соловей молчит». Пословица народов Коми звучит так: «Собака лает, а обоз знай идет да идет». «Пес лает на солнце, а солнце светит в окошко» – это украинская пословица. Даже в английском языке существует выражение «Иди прямо, а собака пусть лает».

То есть можно сделать вывод, что пословица «собака лает, караван идет» имеет глубокие исторические корни и пришла к нам с таинственного Востока.

Когда, в каких случаях, и кем оно употребляется

В нашей жизни очень много ситуаций, где было бы можно использовать выражение про собаку и караван. Практически любой вид деятельности требует сосредоточенности на своем деле и преодоление препятствий, встречающихся на пути. Если растрачивать свое внимание, время, нервы на обстоятельства, которые мешают идти к своей цели, то до нее можно и не добраться. Нужно научиться не обращать внимание на слухи, сплетни, домыслы, злые слова и поступки, а спокойно и сосредоточенно идти вперед к мечте.

Например, худощавый паренек пришел заниматься в тренажерный зал. Очень ему хочется нарастить мышечную массу, «построить» красивое тело. Начал он с малого, не все получалось с первого раза. Многие посетители зала над ним посмеивались, мол, куда лезет, штангой придавит, шел бы лучше в библиотеку, где ничего тяжелее книжки не поднимают. Парень смущался, краснел, спотыкался, ронял инвентарь и еще больше смущался и краснел. Но продолжал регулярно ходить и заниматься. Тренер сначала тоже не воспринял его всерьез. Много было таких ребят, которые походят на несколько тренировок, смотрят, что это тяжелый труд над своим телом и характером, а результат еще далеко, и заканчивается у них запал, бросают. А этот ходит, работает, пыхтит, указания тренера выполняет, на обидчиков молча зыркает, краснеет и только зубы стискивает. Будет из парня толк!

И вот когда молодой подкаченный мажор в дорогом костюме и брендовых кроссовках начал особенно глумливо высказываться в адрес настырного паренька, тренер не выдержал, одернул задиру. Потом подошел к покрасневшему парню и сказал: «Собака лает, караван идет. Ты все правильно делаешь. Занимайся спокойно и ни на кого не обращай внимание».

А месяца через три когда-то худощавый пацан увидел в зеркале первые результаты своей упорной работы над собой и подумал: «Все так. Собака лает, караван идет». И пошел к штанге.

Вот другой пример.

Саше было уже десять лет. С четырех мама отдала его на бальные и спортивные танцы. Мама считала, что занятия помогут Саше направлять часть его энергии в мирное русло, а не на шалости и глупости, а также помогут справиться с плоскостопием и выправят осанку. Саша хотел бегать с мальчишками, а не заниматься девчачьими делами. Он во время занятия скакал невпопад, смеялся своим же выходкам или садился на стульчик и вовсе отказывался заниматься. Но мама продолжала возить Сашу на тренировки, сама его переодевала, беседовала с сыном и упрашивала педагогов потерпеть его неспортивное поведение еще немного.

И Саша втянулся. Он начал дома показывать танцевальные движения, услышав где-либо музыку, он говорил маме, какой именно танец можно под эту мелодию станцевать. Мама радовалась и покупала Саше новые танцевальные туфли и форму. Саша по привычке ворчал перед тренировками, но занимался с отдачей.

Мальчик уже стал участвовать в концертах, выходить на танцевальные конкурсы сольно и в паре с подающей надежды девочкой. Но тут в школе Сашу стали дразнить. Одноклассники посещали различные «мальчуковые» секции, а он занимался «девчачьими» танцами. И новая волна нежелания танцевать захлестнула Сашу. Мама уговаривала сына не обращать внимания на дразнилки мальчишек, приводила в пример восточную пословицу «собака лает, караван идет». Но он протестовал.

И тут Саша заболел. На целых полгода он забросил танцы, ему даже запретили посещать уроки физкультуры. Какое это было счастье для него! Никто не дразнит, появилось больше свободного времени на игры! Хотя мама замечала, как Саша дома все время пританцовывал, значит, сам того не осознавая он все же полюбил танцевать.

Когда врачи разрешили начинать тренироваться и посещать уроки физкультуры, мама снова отвезла сына в танцевальный клуб. Все ему очень обрадовались. Саша снова стал заниматься, а пацанам в классе отвечал, что они не смогут сделать то, что делает он. А когда мальчик взял на конкурсе два кубка из двух в своей возрастной группе, он шепнул маме: «Мама, я караван!».

Синонимы

Синонима пословица «собака лает, караван идет» не имеет, потому как само значение этой фразы невозможно выразить в одном или нескольких словах. Но всегда можно найти близкие по смыслу, хоть и не всегда равнозначные выражения.

Так, очень похожи по смыслу пословицы «Собака лает, а бары едут», «Собака лает, а владыка едет», «Собака лает, а обоз знай идет да идет».

Вот, например, цитата из басни Крылова «Кот и повар», ставшая крылатым выражением, «А Васька слушает да ест» означает, что некий «Васька» не обращает ни на кого внимание и продолжает делать свое дело. Сюда же можно отнести выражение «Собака лает, соловей молчит».

«Собака лает, ветер носит» означает следующее: что бы злые языки вокруг не говорили, пусть болтают, не стоит их слушать. Такое же значение имеет пословица «На каждый роток не накинешь платок».

Примеры употребления

  • «Петрович, ну что ты обращаешь внимания на эту бабу! Это ж известная на всю деревню сплетница! Как строил, так и строй! Собака лает, а караван идет!».
  • «Маринка в свои двадцать семь лет была довольно красивой и уже далеко не дурой. Она понимала, что поиски достойного мужа потребуют от нее много сил и терпения, и что она не раз столкнется с такими Марьваннами, потенциальными свекровями, которые ни за что не захотят отдавать свое драгоценное тридцатилетнее чадо в ее наманикюренные ручки. Она была готова к критике, неудобным вопросам про прописку, социальное происхождение и образование. У нее есть цель – замужество, и она преодолеет все препятствия на пути к своей цели. «Собака лает, караван идет», – часто повторяла Маринка про себя».

Это тоже интересно

  • Российский график, карикатурист (1898-1973) (4 буквы, кроссворды, сканворды)
  • Тропический кустарник, клубни которого содержат крахмал (4 буквы, кроссворды, сканворды)
  • Старинная единица объёма жидкостей и сыпучих тел во Франции (4 буквы, кроссворды, сканворды)
  • Английский химик-органик (Нобелевская премия 1957) (4 буквы, кроссворды, сканворды)

Категории: Что означает

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

соба́ка ла́·ет — ве́тер но́сит, а карава́н и·дёт

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Распространены также усечённые варианты: «собака лает — ветер носит», «собака лает, а караван идёт» и т. п.

Произношение

  • МФА: [sɐˈbakə ˈɫa(ɪ̯)ɪt | ˈvʲetʲɪr ˈnosʲɪt | ɐ‿kərɐˈvan ɨˈdʲɵt

Семантические свойства

Значение

  1. не стоит обращать внимание на ругань, злословие, упрёки, сплетни, слухи и т. п. ◆  — Да ты, Сергевнушка, не огорчайся, — утешала она её. — Мало ль чего не наврет Аниська Красноглазиха — всего от неё, паскуды, не переслушаешь. Плюнь на неё — собака лает, ветер носит. К чистому срамота не пристанет… П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Перевод

Список переводов
  • Английскийen: the dogs bark, but the caravan goes on (en)
  • Болгарскийbg: кучетата си лаят, керванът си върви (bg)
  • Испанскийes: perro ladrador poco mordedor (es)
  • Немецкийde: einer acht’s, was macht’s? (de); was der dumme Esel spricht, hören meine Ohren nicht (de); was ein Esel von mir spricht, das acht’ ich nicht (de); was kümmert es den Mond, daß die Hunde bellen (de); was kümmert es den Mond, daß ihn die Hunde anbellen (de)
  • Финскийfi: koira haukkuu, karavaani kulkee (fi); koirat haukkuu ja karavaani kulkee (fi)
  • Французскийfr: autant en emporte le vent (fr); les chiens aboient, la caravane passe (fr)

Что Такое собака лает — ветер носит, а караван идёт- Значение Слова собака лает — ветер носит, а караван идёт

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

соба́ка ла́ет — ве́тер но́сит, а карава́н и·дёт

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Распространены также усечённые варианты написания: собака лает — ветер носит, собака лает, а караван идёт и т. п.

Произношение

  • МФА: [sɐˈbakə ˈɫa(ɪ̯)ɪt | ˈvʲetʲɪr ˈnosʲɪt | ɐ‿kərɐˈvan ɨˈdʲɵt

Семантические свойства

Значение

  1. не стоит обращать внимание на ругань, злословие, упрёки, сплетни, слухи и т. п. ◆  — Да ты, Сергевнушка, не огорчайся, — утешала она её. — Мало ль чего не наврёт Аниська Красноглазиха — всего от неё, паскуды, не переслушаешь. Плюнь на неё — собака лает, ветер носит. К чистому срамота не пристанет… ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

Перевод

Список переводов
  • Английскийen:
  • Болгарскийbg:
  • Испанскийes:
  • Немецкийde:
  • Польскийpl:
  • Финскийfi:
  • Французскийfr:

  • семантике
  • этимологии

Общепринятые правилаВ частности, следует уточнить сведения о:
(См. ).

  • 1
    the dogs bark, but the caravan goes on

    «собаки лают, а караван идёт»

    I was struggling to explain the situation to an old Moor… After thinking it over he murmured: ‘Dogs bark, but the caravan goes on.’ (‘The Times’) — Я всячески старался объяснить создавшееся положение старому мавру… Подумав, он пробормотал: «Собаки лают, а караван себе идет»

    Large English-Russian phrasebook > the dogs bark, but the caravan goes on

  • 2
    the dogs bark, but the caravan goes on

    Универсальный англо-русский словарь > the dogs bark, but the caravan goes on

  • 3
    The dogs bark, but the caravan goes on.

    <03>

    Собаки лают, а караван идет. Ср. Собака лает – ветер носит. Собака лает на слона.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The dogs bark, but the caravan goes on.

  • 4
    the dogs bark, but the caravan goes on

    посл.

    Собаки лают, а караван идет.

    ср.

    Собака лает — ветер носит. Собака лает на слона.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the dogs bark, but the caravan goes on

  • 5
    what does the moon care if the dogs bark at her? the dogs bark, but the caravan goes on

    Универсальный англо-русский словарь > what does the moon care if the dogs bark at her? the dogs bark, but the caravan goes on

  • 6
    dog

    Large English-Russian phrasebook > dog

См. также в других словарях:

  • dogs bark, but the caravan goes on — Quot. 1956 is a humorous inversion of the proverb. In most instances of this proverb, caravan is in its original sense of ‘a company of people travelling together in the desert’, but quot. 1956 uses the ‘mobile home’ sense. 1891 J. L. KIPLING… …   Proverbs new dictionary

  • caravan — see dogs bark, but the caravan goes on …   Proverbs new dictionary

  • bark — see dogs bark, but the caravan goes on why keep a dog and bark yourself? a barking dog never bites …   Proverbs new dictionary

  • Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind …   Proverbs new dictionary

  • dog — see feed a dog for three days and he will remember your kindness for three years; feed a cat for three years and she will forget your kindness in three days give a dog a bad name and hang him dog does not eat dog every dog has his day every dog… …   Proverbs new dictionary

  • Ahlam — Infobox musical artist Name = Ahlam Background = solo singer Birth name = Ahlam Ali Al Shāmsi Alias = Born = birth date and age|1969|2|13 Died = Origin = Bahrain, United Arab Emirates Instrument = Genre = Arabic Music Occupation = Singer Years… …   Wikipedia

  • Arrogantocracy — “Rule by the arrogant” – a term used to describe the governments of Botswana and Zimbabwe. Writing recently for Botswana’s Mmegi Online, Michael Dingake offered this definition of arrogantocracy: It is a new term, which defines a peculiar shade… …   Dictionary of unconsidered lexicographical trifles

  • uselessness — I (New American Roget s College Thesaurus) Lack of utility Nouns 1. uselessness, inutility; inefficacy, futility; impracticableness, im practicality; inefficiency, impotence; worthlessness, vanity, inanity, unimportance. See unskillfulness,… …   English dictionary for students

  • Crescendo (album) — Crescendo Studio album by Ultraje a Rigor Released 1989 Genre Rock Ultraje a R …   Wikipedia

  • arts, East Asian — Introduction       music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature.       Some studies of East Asia… …   Universalium

  • List of QI episodes (C series) — infobox tvseason season name = QI Series C caption = The front cover of the QI series C DVD, featuring Stephen Fry (left) and Alan Davies (right). dvd release date = 1 September 2008 country = UK network = BBC first aired = 30 September 2005 last …   Wikipedia

Русский язык — один из самых богатых в мире по количеству пословиц. Но в происхождении многих из них, что называется черт ногу сломит. Так едва ли удастся быстро угадать, откуда появилось выражение «собака лает, караван идет».

Происхождение пословицы «собака лает, караван идёт»

Выражение о собаке и караване имеет восточные корни. Это видно из самого текста. И, конечно, торговцы из жарких стран заходили и в русские земли.

Второй признак восточного происхождения пословицы «собака лает, караван идёт» — это наличие схожих выражений в таджикском, турецком, азербайджанском и персидском языках.

В разное время авторство пословицы приписывали разным людям.

Тем не менее версия о восточном происхождении пословицы находит больше подтверждений.

Значение пословицы

Смысл устойчивого выражения «собака лает, караван идёт» заключается в метафоричности обеих его частей, где лающие собаки означают сплетни, слухи, злые языки, которые пытаются всячески помешать человеку двигаться к цели. Караван же — это сам человек, даже скорее процесс достижения цели.

Если дословно расшифровать значение пословицы, то «злые люди говорят, а дело все равно делается».

Упоминание данного выражения намекает на то, что не следует обращать внимание на домыслы и четко следовать плану. Либо же на неизбежность того, что ситуация подойдет к логическому завершению, несмотря на сплетни и слухи вокруг нее.

Похожие пословицы

Синонимичные выражения есть как в русском, так и в других языках:

  • За глаза и про царя говорят (рус)
  • Что с гуся вода (рус)
  • Собака лает, ветер носит (рус)
  • Придорожная пыль неба не коптит (рус)
  • Свинья издохла, а хрюканье все слышно (рус)
  • Пока псы лают — я в седле (казацкий)
  • Иди прямо, пусть пес лает (анг)
  • Собака и на бога лает (белорус)
  • Ветер дует, но горы не двигаются (яп)

Стоит отметить, что смысл пословиц очень пластичный. Они могут быть похожи по смыслу, но при этом несколько отличаться теневым значением. Лучше всего это прослеживается в контексте употребления выражений.

Примеры употребления пословицы

В каких ситуациях актуально блеснуть остроумием и вставить пословицу в речь? Большой смекалки для этого не нужно, главное правильно выбрать момент:

  • «Ты новичок в этой работе, только пришел. Никого не слушай. Со временем разберешься и все получится. Собака лает, караван идет» — сказал директор новому сотруднику, когда того высмеяли коллеги за глупые вопросы.
  • «Гипс — это всего лишь временное явление, — мама погладила сына по голове. — А то, что дразнят, они дураки. Перелом срастется. Как говорится — собака лает караван идет».
  • «Никто не верил, что дурнушка-Машка когда-нибудь выйдет замуж за красавца. Но Машка то верила. Соседки по лестничной клетке за глаза хихикали над ней, пророчили в женихи местного забулдыгу Жорика. А Машка лишь отмалчивалась и знала, что раз собаки лают, то караван идет. И рано или поздно он придет по месту назначения».

Что означает выражение «собаки лают караван идет»

В русском языке есть множество выражений, которые используются нечасто и воспринимаются как народная мудрость, но при этом вызывают массу вопросов при попытках разобрать фразу по частям. Одной из таких малопонятных поговорок является «собака лает – караван идет», ведь совершенно неясно, какая существует связь между домашними псами и торговцами, путешествующими на вьючных животных.

Что означает выражение «собаки лают караван идет»

Появление пословицы «собака лает, а караван идет»

В русском языке есть множество поговорок и пословиц про собак, причем наиболее распространены те, что указывают на два качества этого домашнего животного. Во-первых, они верны и преданны хозяину, а во-вторых, часто они лают без надобности. Одна из поговорок звучит «собака лает – ветер носит», и скорее всего именно она соединилась с восточными изречениями о караване.

В странах Азии караван символизирует порядок, стабильность, вечное движение. Не стоит думать, что на территории Руси не знали, что такое караван. Интересно, что на гербе Челябинска изображен верблюд, а ведь он никогда не был животным, исконно обитающим на Урале. Просто именно через эти земли проходил когда-то Великий шелковый путь.

Есть еще одна интересная поговорка: «Когда караван повернет назад, хромой верблюд окажется первым». Смысл ее таков: все зависит от того, с какой стороны посмотреть на ситуацию.

Значение пословицы «собаки лают, а караван идет»

Как и многие народные изречения, эта поговорка имеет несколько смысловых значений. Немаловажной, кстати, является расстановка знаков препинания в данной фразе: стоит заменить запятую на тире, и выражение обретает несколько другой подтекст. Во-первых, эта фраза про караван используется для того, чтобы подчеркнуть значимость одних процессов и второстепенность других. Ведь сколько бы собака ни заливалась, караван продолжит путь к намеченной цели, то есть на масштабные великие задачи мелкая «возня» не способна оказать какого-либо действия. Тут можно вспомнить Моську и слона из басни Ивана Андреевича Крылова. Кроме того, эта поговорка подчеркивает, что необходимо идти к своей цели, несмотря на мнения других, важно просто выполнять свою работу, кто бы что ни говорил.

Похожее значение имеет французская пословица «льву все равно, что думают о нем овцы».

И, наконец, еще одно значение поговорки «собаки лают – караван идет» имеет менее негативный окрас. Поскольку торговля в прежние времена была рискованным делом, в сопровождение каравана отбирались особо крупные и грозно рычащие собаки. Издаваемые ими звуки, распространялись вокруг и отпугивали диких животных и недобрых людей, ведь по громкости можно было судить о том, насколько велика группа торговцев, а соответственно и охрана. То есть, до тех пор, пока собаки лают, караван может спокойно идти.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно написать собака яндекс точка ру
  • Как правильно написать собака или собака
  • Как правильно написать собака или сабака
  • Как правильно написать со знаками препинания пусть твоя подушка будет мягкой а одеяло теплым
  • Как правильно написать снять квартиру