Как правильно написать тем более что

ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО, союз

Придаточные предложения, присоединяемые союзом «тем более что», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится.

Это известие всех школьников страшно взволновало, тем более что наша дорога в школу проходила мимо реки… Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Мне, сударыня, доктора велели ноги в тепле держать, тем более что мне сейчас нужно идти настраивать рояль к генеральше Шевелицыной. А. Чехов, Сапоги. Очень длинное у нас детство, почти двадцать лет, и такая же будет длинная и нудная старость, тем более что живем мы теперь дольше наших ровесников мужчин. И. Ефремов, Лезвие бритвы.

В данной теме мы рассмотрим правила и примеры с написанием конструкции «тем более».

В устной речи мы часто используем такие вводные слова и вставные конструкции как «безусловно», «кроме того», «однако», «то есть» или «тем более». Обороты подобного характера помогают нам разнообразить речь и легче изъясняться. Однако в письме многие сталкиваются с проблемой расстановки разделительных знаков, чаще всего запятых, при использовании подобных выражений. Поэтому давайте рассмотрим правила и наглядные примеры с обособлением союза «тем более».

Обособление конструкции «тем более»: нужна ли запятая?

Выделяют два союза «тем более что» и «тем более», и это вызывает еще больше трудностей. Тем более, коварность русского языка скрывается в том, что схожие части предложения по-разному могут выделяться запятыми.

Кроме того, очень часто словосочетание «тем более» можно встретить в художественных текстах и произведениях в качестве вводного слова вначале предложения. В таком случае это словосочетание можно рассматривать в двух вариантах: как частица, и как союз.

Поэтому начнем с самого начала, а точнее — если словосочетание «тем более» выступает в качестве союза в начале предложения. Тогда оно является вводной частью предложения и выделяются знаком препинания (запятой).

  • Тем более, чума тогда сразила тысячи людей!
  • Тем более, мне домой скоро — сестра ждет.
  • Тем более, мне уже известна причина.

Если «тем более» используется для акцентирования внимания или в качестве усилительного союза, тогда, как и все вводные конструкции, выделяется запятой с двух сторон.

  • Я так больше жить не могу, тем более, рядом с тобой.
  • Я больше не пойду в школу, тем более, после вчерашнего события.
  • Стоит купить свечи, тем более, обещают отключить свет на длительное время.

Нужно узнать роль в предложении конструкции

Нужно узнать роль в предложении конструкции

Далее рассмотрим союз «тем более», который используется в смысле «к тому же». Структуры предложений с таким союзом также отделяются запятыми, но знак препинания ставиться только перед словом «тем». Союз применяется для введения придаточных предложений.

  • Отчего я сразу не опомнилась, тем более сама ощущала, что поступаю неправильно, заставляя краснеть своих родных.
  • Трудно оказаться в нужном месте и в нужное время, тем более донести правильно информацию.
  • Врач не смог уверенно определить болезнь, тем более не назначил лечение.

Если частица «тем более» рассматривается в значении «особенно». При таких условиях использования каких-либо разделительных знаков не требуется.

  • Ольга, ты пойми – и от Николая, и от Виктора тем более толку будет мало!
  • Начинало светать, ночь рассеивалась и уже не казалась такой густой и тем более страшной, как пару часов назад.

Структуры, которые начинаются с «тем более что», выделяются такими разделительными знаками, как запятые. Так же, стоить отметить, что первый знак препинания (запятая) используется перед словом «тем», а не между частями этого словосочетания.

  • Госпожа Милевская с большой радостью приняла обращение Владимира, тем более что была наслышана много хорошего о его вечеринках.
  • Эта новость пугала каждого из родителей нашего городка, тем более что путь детей к школе пролегал мимо оврага.
  • У нас у всех теперь очень длинное детство и юность, без мала двадцать пять лет, и будет такая же долгая и монотонная старость, тем более что живем мы нынче дольше наших ровесников мужчин.

Использование «тем более».

Использование «тем более».

Для облегчения понимания и запоминания стоит отметить, что конструкция «тем более что» относится к типу присоединительных союзов. Из этого выходит, что нельзя ставить запятую между частями одного союза. Подобное правило касается сложноподчиненных предложений. Это же распространяется на словосочетания «тем более когда», «тем более если».

  • Вряд ли она хотела слушать что-то еще, тем более когда было очевидно, что это ложь.
  • Ольга решила не сидеть весь вечер на веранде в одиночестве, тем более если Виктор пригласил ее на танцы.

Как видно, разобравшись с ролью частицы «тем более» в предложении, можно не ошибиться с расстановкой запятых.

Видео: Выделение вводных конструкций

тем более что

тем более что

союз

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «тем более что», выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания обычно ставится перед составным союзом (перед словом «тем»), а не между его частями.

Она охотно приняла приглашение, тем более что слышала об этом доме. Ф. Искандер, Молодой архитектор и красотка. Это известие всех школьников страшно взволновало, тем более что наша дорога в школу проходила мимо реки… Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Мне, сударыня, доктора велели ноги в тепле держать, тем более что мне сейчас нужно идти настраивать рояль к генеральше Шевелицыной. А. Чехов, Сапоги.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ.
.
2010.

Смотреть что такое «тем более что» в других словарях:

  • Тем Более.., Что — союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, содержащей дополнительный и существенный довод; тем более Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Тем более что — БОЛЕЕ, нареч. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Тем Более Что — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тем более что — 1. см. более; в зн. союза. Выражает присоединение с оттенком обоснования. 2. см. тем; в зн. союза. В особенности потому, что …   Словарь многих выражений

  • тем более — ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка …   Идеографический словарь русского языка

  • Тем Более — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тем более — Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… …   Учебный фразеологический словарь

  • тем более — частица и союз 1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания. Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной …   Словарь-справочник по пунктуации

  • ТЕМ БОЛЕЕ — Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

Перейти к контенту

Содержание

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?
  • Примеры для закрепления

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «тем более», где слово пишется раздельно,
  • «темболее», где слово пишется слитно.

Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

тем более

Отметим, что «тем более» в предложении может использоваться как в качестве союза, так и в качестве частицы.

В независимости от части речи, данное слово пишется раздельно и это следует запомнить.

Примеры для закрепления:

  • Тебе лучше остаться у нас, тем более на улице сильная метель.
  • Купи себе эту куртку, тем более она с большой скидкой.
  • Вам не стоит волноваться, тем более вы выглядите потрясающе.

Перейти к контенту

Определение и разбор слова

Данное словосочетание употребляется в значении: «подавно, в особенности».

Варианты написания слова

При использовании этого словосочетания в письме может возникнуть вопрос: «Словосочетание «тем более» пишется слитно или раздельно?»

Существует два основных варианта написания слова:

  • «тем более», где словосочетание пишется раздельно;
  • «темболее», где слово пишется слитно.

Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

«ТЕМ БОЛЕЕ»

Какое правило применяется?

Словосочетание «тем более» является устойчивым сочетанием слов, поэтому его правописание следует просто запомнить.

Примеры использования слова в речи

Пиджак однозначно стоит купить, ведь он тебе очень идёт, тем более продавец предлагает приятную скидку.

Сегодня Анна хотела остаться дома, тем более погода не располагала к долгой прогулке.

Чем больше вы спокойны и уверены внутри, тем более вы гармоничны в глазах окружающих.

Мне кажется, он стал нервным, тем более вчера я слышала его перепалку с соседом.

Никакие препараты, тем более агрессивные диеты, не помогут тебе похудеть, сидя на диване.

Подводим итоги

  • Верное написание: «тем более»
  • Неверное написание: «темболее»

Содержание

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?
  • Примеры для закрепления

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • «тем более», где слово пишется раздельно,
  • «темболее», где слово пишется слитно.

Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

тем более

Отметим, что «тем более» в предложении может использоваться как в качестве союза, так и в качестве частицы.

В независимости от части речи, данное слово пишется раздельно и это следует запомнить.

Примеры для закрепления:

  • Тебе лучше остаться у нас, тем более на улице сильная метель.
  • Купи себе эту куртку, тем более она с большой скидкой.
  • Вам не стоит волноваться, тем более вы выглядите потрясающе.

Как пишется слово: «тем более» или «темболее»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.

Данное слово является союзом или частицей, а употребляется в значении «сверх чего-либо». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ТЕМ БОЛЕЕ

Почему напишем слово раздельно?

Важно знать, что «тем более» является устойчивым сочетанием слов, а в предложении может употребляться как в роли частицы, так и в роли союза.

Но неважно какая часть речи, правописание слова от этого не изменится.

Синонимы к слову:

  • Кроме того
  • К тому же
  • Более того

Примеры предложений с данным словом:

  • Вам лучше переждать непогоду у нас, тем более на улице уже давно стемнело.
  • Пиджак однозначно стоит купить, ведь он тебе очень идёт, тем более продавец предлагает приятную скидку.
  • Не переживайте, я всегда осмотрительна в путешествиях, тем более со мной едет надёжный друг.

Как пишется «тем более»?

Слитно или раздельно?

Слово «тем более» пишется раздельно – тем более.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Правило

Каждое слово имеет свои особенности в написании. Ответ на вопрос, как правильно пишется та или иная лексическая единица, зависит от того, к какой части речи она относится. Интересующее нас слово «тем более» является либо присоединительным союзом, либо частицей, но в любом случае и союз, и частица пишутся раздельно. Данный случай необходимо просто запомнить.

Примеры

  • Они быстро справились с покупками, тем более рынок сегодня быстро опустел.
  • Сегодня Анна хотела остаться дома, тем более погода не располагала к долгой прогулке.
  • Ни один проступок не остается незамеченным, тем более безнаказанным: за всё надо платить.
  • Тем более, одежда – это первое, что бросается в глаза при первой встрече с человеком.
  • Чем больше вы спокойны и уверены внутри, тем более вы гармоничны в глазах окружающих.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    Пока никого нет. Будьте первым!

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как пишется слово: «тем более» или «темболее»?

тем более

тем-более

темболее

Правила

«Тем более» нужно писать раздельно. Это сочетание двух слов, которые принадлежат к разным частям речи. Фраза состоит из союза и частицы, которые важно писать в любом случае раздельно.

Правил для проверки фразы и правильного её написания нет. Поэтому слова нужно просто запомнить, чтобы никогда не делать ошибки.

Примеры предложений

  • Я сегодня ухожу раньше с работы, тем более нам перед праздниками обещали короткий день.
  • Важно подобрать интересный образ для деловой встречи, тем более одежда всегда бросается в глаза и имеет огромное значение при формировании первого впечатления о человеке.
  • Сегодня я хотела остаться дома, тем более погода не располагала к продолжительным прогулкам.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как пишется: «тем более» или «темболее»?

На чтение 1 мин

Определение и разбор слова

Данное словосочетание употребляется в значении: «подавно, в особенности».

Варианты написания слова

При использовании этого словосочетания в письме может возникнуть вопрос: «Словосочетание тем более пишется слитно или раздельно?»

Существует два основных варианта написания слова:

  • «тем более», где словосочетание пишется раздельно;
  • «темболее», где слово пишется слитно.

Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:

«ТЕМ БОЛЕЕ»

Какое правило применяется?

Словосочетание «тем более» является устойчивым сочетанием слов, поэтому его правописание следует просто запомнить.

Примеры использования слова в речи

Пиджак однозначно стоит купить, ведь он тебе очень идёт, тем более продавец предлагает приятную скидку.

Сегодня Анна хотела остаться дома, тем более погода не располагала к долгой прогулке.

Чем больше вы спокойны и уверены внутри, тем более вы гармоничны в глазах окружающих.

Мне кажется, он стал нервным, тем более вчера я слышала его перепалку с соседом.

Никакие препараты, тем более агрессивные диеты, не помогут тебе похудеть, сидя на диване.

Подводим итоги

  • Верное написание: «тем более»
  • Неверное написание: «темболее»

Перейти к содержанию

«Тем более» или «темболее» — как пишется?

На чтение 3 мин Просмотров 13

Многие слова русского языка вызывают вопросы о том, как правильно писать: слитно или раздельно? Писать букву Е или И? И так далее. В данном случае рассмотрим вопрос: «тем более» или «темболее» — как правильно? Если у вас возникли трудности с правописанием данного слова, то вам помогут правила русского языка, которые подробно изложены ниже.

Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

Каким правилом объясняется

Данное выражение в предложении может играть роль как союза, так и частицы. Однако, независимо от этого, оно пишется всегда раздельно. Поэтому правописание необходимо запомнить.

Примеры предложений

  1. Я не могу не пойти на концерт, тем более билеты были куплены заранее и их не сдашь.
  2. Переживать заранее не стоит, тем более солнце уже начало выглядывать из-за туч.
  3. Ей нужно быть внимательной к своему здоровью, тем более она не так давно переболела гриппом.

Как неправильно писать

Этот случай немного легче, так как не нужно определять, какими частями речи являются слова. Пример неправильного написания: Тебе нужно быть внимательнее к своим родителям, темболее они уже слишком стары.

Как пишется «тем более»?

Слитно или раздельно?

Слово «тем более» пишется раздельно – тем более.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Правило

Каждое слово имеет свои особенности в написании. Ответ на вопрос, как правильно пишется та или иная лексическая единица, зависит от того, к какой части речи она относится. Интересующее нас слово «тем более» является либо присоединительным союзом, либо частицей, но в любом случае и союз, и частица пишутся раздельно. Данный случай необходимо просто запомнить.

Примеры

  • Они быстро справились с покупками, тем более рынок сегодня быстро опустел.
  • Сегодня Анна хотела остаться дома, тем более погода не располагала к долгой прогулке.
  • Ни один проступок не остается незамеченным, тем более безнаказанным: за всё надо платить.
  • Тем более, одежда – это первое, что бросается в глаза при первой встрече с человеком.
  • Чем больше вы спокойны и уверены внутри, тем более вы гармоничны в глазах окружающих.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    Пока никого нет. Будьте первым!

Как пишется слово: «тем более» или «темболее»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более — 30 лет.

Данное слово является союзом или частицей, а употребляется в значении «сверх чего-либо». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

ТЕМ БОЛЕЕ

Почему напишем слово раздельно?

Важно знать, что «тем более» является устойчивым сочетанием слов, а в предложении может употребляться как в роли частицы, так и в роли союза.

Но неважно какая часть речи, правописание слова от этого не изменится.

Синонимы к слову:

  • Кроме того
  • К тому же
  • Более того

Примеры предложений с данным словом:

  • Вам лучше переждать непогоду у нас, тем более на улице уже давно стемнело.
  • Пиджак однозначно стоит купить, ведь он тебе очень идёт, тем более продавец предлагает приятную скидку.
  • Не переживайте, я всегда осмотрительна в путешествиях, тем более со мной едет надёжный друг.

тем более

тем более

тем более

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Синонимы:

Смотреть что такое «тем более» в других словарях:

  • тем более — Тем паче, благо, подавно, кольми паче. Я и отцу твоему правду говорила,… а тебе и Бог велел . Толст… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тем более тем паче, благо, подавно …   Словарь синонимов

  • тем более — ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка …   Идеографический словарь русского языка

  • тем более — тем бо/лее, частица и союз частица: В этих лесах нет ни волков, ни тем более медведей. союз: Сегодня не хочется гулять, тем более плохая погода …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Тем Более — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тем более — частица и союз 1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания. Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной …   Словарь-справочник по пунктуации

  • тем более — Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… …   Учебный фразеологический словарь

  • тем более — 1. см. более; в зн. вводн. словосоч. Указывает на уточнение смысла и усиление эмоциональной оценки в последующей фразе (обычно заключительной) Это неприлично, более того, низко. Ваша деятельность бесполезна, более того, вредна. 2. см. тем; в зн.… …   Словарь многих выражений

  • ТЕМ БОЛЕЕ — Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Тем более — Подавно, в особенности. Вот солдат, но он не похож ни на одного из тех, кого я знаю, ни на Сидорова, ни на Вятича, ни, тем более, на Ермохина (М. Горький. В людях) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Тем Более.., Что — союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, содержащей дополнительный и существенный довод; тем более Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Тем более пишется слитно или раздельно?

Чтобы узнать как пишется это слово, необходимо узнать какой частью речи оно является. Затем найти правило русского языка.

Выражение тем более является устойчивым словосочетанием и его написание необходимо запомнить.

Правильно писать:
«ТЕМ БОЛЕЕ»

Употребление слова в цитатах «тем более»

Тем более девушки заговорили между собой на неизвестном языке.

А уж тем более нельзя нападать на представителей другого клана.

Тем более важно быть смелым, что помощь фортуны не бесконечна.

Тем более трудно «до конца» исследовать движения его души и духа.

Перейти к содержанию

«Тем более» или «темболее» — как пишется?

На чтение 3 мин Просмотров 13

Многие слова русского языка вызывают вопросы о том, как правильно писать: слитно или раздельно? Писать букву Е или И? И так далее. В данном случае рассмотрим вопрос: «тем более» или «темболее» — как правильно? Если у вас возникли трудности с правописанием данного слова, то вам помогут правила русского языка, которые подробно изложены ниже.

Как правильно пишется: «тем более» или «темболее»?

Каким правилом объясняется

Данное выражение в предложении может играть роль как союза, так и частицы. Однако, независимо от этого, оно пишется всегда раздельно. Поэтому правописание необходимо запомнить.

Примеры предложений

  1. Я не могу не пойти на концерт, тем более билеты были куплены заранее и их не сдашь.
  2. Переживать заранее не стоит, тем более солнце уже начало выглядывать из-за туч.
  3. Ей нужно быть внимательной к своему здоровью, тем более она не так давно переболела гриппом.

Как неправильно писать

Этот случай немного легче, так как не нужно определять, какими частями речи являются слова. Пример неправильного написания: Тебе нужно быть внимательнее к своим родителям, темболее они уже слишком стары.

Как правильно пишется словосочетание «тем более что»

тем бо́лее что

тем бо́лее что, союз

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: викарный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «более»

Синонимы к слову «более»

Предложения со словосочетанием «тем более что»

  • Сомневаться в этом не приходится, тем более что уже сейчас мы видим начало этой политики.
  • Тем более что сейчас действительно не 1937 год, поэтому не расстреляют, что в любом случае очень удобно.
  • И, по-моему, никто так и не исследовал его, тем более что там уже трудно отличить где океанский лёд, а где островной.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «тем более что»

  • Полное безземелье отдавало рабочих в бесконтрольное распоряжение компании — она могла делать с ними, что хотела, тем более что все население рядом поколений выросло специально на золотом деле, а это клало на всех неизгладимую печать.
  • Барон на все согласен, тем более что условия ограждали до времени тайну от гласности, которой он страшился более всего.
  • В результате выставлялась очевидная подлость Версилова, ложь и интрига, что-то черное и гадкое, тем более что кончилось действительно трагически: бедная воспламененная девушка отравилась, говорят, фосфорными спичками; впрочем, я даже и теперь не знаю, верен ли этот последний слух; по крайней мере его всеми силами постарались замять.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Афоризмы русских писателей со словом «более»

  • Многих малодушных, уже решившихся на самоубийство, удерживало на земле сознание, что они нужны для любящих их, и они долго еще жили, укрепляясь в мысли, что более храбрости требуется для жизни, нежели для смерти. А еще более бывало таких, которые забывали причины, побудившие их на самоубийство, и даже жалели, что жизнь так коротка.
  • Поэзия — сей пламень небесный, который менее или более входит в состав души человеческой.
  • Истина только в начале встречает сильное сопротивление, но чем более выявляется, чем более становится фактом, тем большее число приобретает друзей и поборников.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

На чтение 8 мин Просмотров 1.4к. Опубликовано 22.01.2022

«Тем более» – оборот речи, при написании которого возникают вопросы о месте расстановки знаков препинания, сопутствующих данному выражению. Один из них: «тем более» выделяется запятыми или нет?»

Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо знать, что представляет собой сочетание слов и какие правила пунктуации русского языка применимы при его употреблении в письменной речи.

Далее в статье постараемся исчерпывающе рассказать: когда запятая нужна или нет в предложениях, включающих в свой состав упомянутое сочетание.

Часть речи и роль в предложении

  1. Подчинительным союзом, присоединяющим придаточную часть предложения, который легко заменяется синонимичными выражениями, такими как – «тем более что»,«к тому же», «кроме того», «более того».

На тренировку в спортзал я сегодня не поеду, тем более последний автобус только что ушёл.

На тренировку в спортзал я сегодня не поеду, к тому же последний автобус только что ушёл.

На тренировку в спортзал я сегодня не поеду, тем более что последний автобус только что ушёл.

  1. Усилительной частицей, которая не относится к какому-либо конкретному одному слову, а усиливает значение всего контекста и имеет возможность заменяться синонимичными сочетаниями или словами типа: «особенно», «и вовсе», «более того», «плюс ко всему», «и подавно».

Ничьи запреты, тем более ваши, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения. 

Ничьи запреты, особенно ваши, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения. 

Ничьи запреты, ваши и подавно, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения.

Ничьи запреты, ваши и вовсе, не смогут заставить меня отказаться от принятого решения. 

!!! В диалогах частица может существовать отдельным предложением, подтверждая (усиливая) вышесказанную реплику.

– Может быть, останемся дома и никуда вечером не пойдем? 

– Не пойдем, у меня нет настроения куда-то идти в такую погоду. 

Тем более! 

  1. Вводным словом, синтаксически не связанным с предложением (может быть опущено или переставлено), не являющимся его членом, служащим для продолжения мысли, содержащейся в предыдущем высказывании.

Отдохнуть летом мы решили в Крыму. Нас пригласили туда наши давние знакомые.

Отдохнуть летом мы решили в Крыму. Тем более, нас пригласили туда наши давние знакомые.

Отдохнуть летом мы решили в Крыму. Нас, тем более, пригласили туда наши давние знакомые.

В каких случаях «тем более» выделяется запятыми?

  1. Когда названное сочетание является союзом в составе сложноподчиненного предложения (СПП) и находится на границе его частей, а запятая ставится перед этим союзом.

Оказавшись на берегу озера, я понял, что сейчас мне не хватает хорошей рыболовной снасти, тем более рыбы в воде было превеликое множество.

!!! Если данному союзу предшествуют сочинительные – «и», «а», «да», «но», а также – частица «уж», то запятая всё равно ставится на границе главного и придаточного предложений, не разделяя союзы.

Мы никогда не расставались с ней надолго, и тем более никто из нас никогда не помышлял о долгосрочной разлуке.

Мы никогда не расставались с ней надолго, уж тем более никто из нас никогда не помышлял о долгосрочной разлуке.

  1. При употреблении синонимичного союза «тем более что», запятая ставится перед сочетанием союзов, но не внутри этого сочетания.

Оказавшись на берегу озера, я понял, что сейчас мне не хватает хорошей рыболовной снасти, тем более что рыбы в воде было превеликое множество.

!!!  Если «тем более» находится в главном предложении и за ним следуют ещё некоторое количество слов, а придаточное предложение начинается с союза «что», то запятая ставится перед «что».

На берегу живописного озера мне тем более не хватало удочки, что рыбы в воде было превеликое множество.

  1. Будучи частицей в составе присоединительного оборота, «тем более» обособляется запятыми вместе с ним.

Я с самого детства не люблю разного рода первых блюд, тем более борща на свином бульоне.

Я с самого детства не люблю разного рода первых блюд, борща на свином бульоне тем более.

Я с самого детства не люблю разного рода первых блюд, а тем более борща на свином бульоне.

  1. Выступая в роли вводного слова,выделяется запятыми всегда: находясь в середине предложения, обособляется с обеих сторон, в начале предложения и в конце выделяется одной запятой.

Мне совсем не нужно большой квартиры. Тем более, я не имею родственников и живу один.

Мне совсем не нужно большой квартиры. Я, тем более, не имею родственников и живу один.

Когда «тем более» не нужно выделять запятыми?

Даже слушать не хочу об этом человеке и тем более интересоваться его жизнью.

Даже слушать не хочу об этом человеке, а интересоваться его жизнью тем более не хочу.

!!!  Ставится запятая, если выражение соседствует с обособляемыми членами предложения или синтаксическими конструкциями, которые выделяются знаками.

Даже слушать не хочу об этом человеке, а уж интересоваться его жизнью, клянусь тебе, тем более не хочу. (здесь обособляется вводное предложение, а не усилительная частица)

Даже слушать не хочу об этом человеке, а уж интересоваться его жизнью я, дорогая Анастасия Николаевна, тем более не хочу. (здесь происходит обособление обращения, а не усилительной частицы)

Примеры предложений для закрепления материалаТем более что

«тем более что»

Основательно собравшись в лес за грибами, мы надели на ноги, опасаясь гадюк, резиновые сапоги, тем более что грибные места в наших краях находятся в окрестностях мохового болота, никогда не пересыхающего даже в сильную жару. (союз, соединяющий части СПП)

«и тем более», «и уж тем более»

Поездку в горы пришлось отменить, так как погода к концу недели испортилась, и тем более наш внедорожник требовал некоторого ремонта из-за неисправности в тормозной системе. (подчинительный союз «тем более» в сочетании с сочинительным – «и»)

Общаться с этим неуравновешенным молодым человеком и тем более доверять ему какое-то серьёзное дело я больше не буду никогда. 

Дружить с ним и уж тем более помогать ему в его делах мне в настоящее время совсем не хочется. (усилительная частица)

Наверное, нам с тобой не нужно было начинать это полукриминальное дело, и уж тем более непростительной ошибкой было впутывать в него своих близких родственников. (сочетание союзов с частицей «уж»)

«тем более если», «тем более, когда»

Вряд ли вам помогут какие-то оправдания, тем более если это заранее сфабрикованное

и уже решенное дело. (союз на границе частей сложноподчиненного предложения)

Нужно хорошенько отдохнуть и выспаться тем более, когда вам предстоит долгая и трудная работа в течение всей ночи. (усилительная частица в главной части СПП)

«тем более как»

Современные дети в массе своей не могут учиться так же старательно, как учились мы, тем более как их бабушки и дедушки, даже словарь современных учеников беден и мал. (усилительная частица в составе присоединительного оборота, начинающегося союзом «как», пишется до него и запятая после «тем более» не ставится)

«а тем более»

Небольшие провинциальные города, а тем более сельские поселения, в настоящее время стареют, так как процент молодых жителей в них как никогда ничтожно мал. (частица в обособленном обороте выполняет функцию эмоциональной оценки)

ТЕМ БОЛЕЕ, частица и союз

1. Частица. То же, что ‘особенно’. Не требует постановки знаков препинания.

Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной уже вовсю разгуливали павианы. То ли Андрей к ним пригляделся, то ли они сами переменились, но они уже не казались такими наглыми или тем более страшными, как несколько часов назад. А. и Б. Стругацкие, Град обреченный.

Если слова ‘тем более’ вводят присоединительную конструкцию с дополнительными замечаниями, вся конструкция выделяется знаками препинания, обычно запятыми.

Но по бездорожью лошадь идти не хотела, тем более через заросли, и ездовой, что-то ворча про себя, слез с повозки и взял коня под уздцы. В. Быков, Волчья стая.

2. Союз. То же, что ‘и к тому же’. Вводит присоединительные придаточные предложения. Синтаксические конструкции с этим союзом выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

Почему я вел себя неприлично в их глазах, тем более даже сам чувствовал, что веду себя невоспитанно, безвкусно, провинциально? А. Битов, Молчание слова.

@ В художественных текстах встречается употребление сочетания ‘тем более’ в качестве вводных слов: Тем более, от тифа сейчас нам большая угроза. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Мне, тем более, домой скоро. В. Короленко, Чудная.

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:

в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное
слово убрать или переставить нельзя

, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.

Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Тем паче, благо, подавно, кольми паче. Я и отцу твоему правду говорила,… Бог велел. Толст…

Неоднократно слышала выражение: “самый цимус…”. Что вообще означает это слово? И как оно правильно пишется?

Нужно ли выделять запятыми «тем более» в таком контексте: «В книгах религиозного и(,) тем более(,) православного содержания»?

Вне зависимости от того, к кому ведется обращение, его всегда выделяют запятыми. Стоит отметить, что обращение особенно сложно выделить, если оно находится не в начале предложения, тем более, запятая должна ставиться правильно. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится. Придаточные предложения с “тем более” обычно присоединяются с запятой перед этими союзными словами.

К сожалению”. Как вводное слово, должно выделяться запятыми. В первую очередь запятая между частями сложного предложения ставится именно для того, чтобы выделить придаточное предложение. И даже, если вы пишите “тем более что” перед “что” не нужно ставить запятую. В этом случае “тем более” нам будет легко заменить на слово “особенно”.

Но бывает, что “тем более” в предложении выступает в качестве союза. Тогда по смыслу нам подходит конструкция “и к тому же”, а знаки препинания нужно ставить обязательно. В сложных предложениях, где используются эти слова, обязательно перед ними должна стоять запятая. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены». На самом деле запомнить их не так сложно.

Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста. Процитированный ответ “Справки” хотя и неуниверсален, но годен для большого числа контекстов. Запятая может ставиться перед подчинительным союзом “тем паче что” (или между частями союза), если союзу предшествует главная часть сложноподчиненного предложения.

Тем более

частица и союз

1.
Частица.
То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания.

Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана
тем более
, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало.

Ч. Айтматов, И дольше века длится день.
По Главной уже вовсю разгуливали павианы. То ли Андрей к ним пригляделся, то ли они сами переменились, но они уже не казались такими наглыми или
тем более
страшными, как несколько часов назад.

А.
и Б. Стругацкие, Град обреченный.

Если слова «тем более» вводят присоединительную конструкцию с дополнительными замечаниями, вся конструкция выделяется знаками препинания, обычно запятыми.

Но по бездорожью лошадь идти не хотела
, тем более
через заросли
,
и ездовой, что-то ворча про себя, слез с повозки и взял коня под уздцы.

В. Быков, Волчья стая.

2.
Союз.
То же, что «и к тому же». Вводит присоединительные придаточные предложения. Синтаксические конструкции с этим союзом выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

Почему я вел себя неприлично в их глазах
, тем
более
даже сам чувствовал, что веду себя невоспитанно, безвкусно, провинциально?

А. Битов, Молчание слова.

@
В художественных текстах встречается употребление сочетания «тем более» в качестве вводных слов: Тем более,
от тифа сейчас нам большая угроза.

Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания.
Мне
, тем
более,
домой скоро.

В. Короленко, Чудная.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Синонимы
:

Смотреть что такое «тем более» в других словарях:

    тем более
    — тем более … Орфографический словарь-справочник

    тем более
    — Тем паче, благо, подавно, кольми паче. Я и отцу твоему правду говорила,… а тебе и Бог велел. Толст… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тем более тем паче, благо, подавно … Словарь синонимов

    тем более
    — ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка … Идеографический словарь русского языка

    тем более
    — тем бо/лее, частица и союз частица: В этих лесах нет ни волков, ни тем более медведей. союз: Сегодня не хочется гулять, тем более плохая погода … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    Тем Более
    — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    тем более
    — Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… … Учебный фразеологический словарь

    тем более
    — 1. см. более; в зн. вводн. словосоч. Указывает на уточнение смысла и усиление эмоциональной оценки в последующей фразе (обычно заключительной) Это неприлично, более того, низко. Ваша деятельность бесполезна, более того, вредна. 2. см. тем; в зн.… … Словарь многих выражений

    ТЕМ БОЛЕЕ
    — Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… … Русский рок. Малая энциклопедия

    Тем более
    — Подавно, в особенности. Вот солдат, но он не похож ни на одного из тех, кого я знаю, ни на Сидорова, ни на Вятича, ни, тем более, на Ермохина (М. Горький. В людях) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    тем более
    — тем б олее … Русский орфографический словарь

Книги

  • Тем более что жизнь короткая такая… , Красухин Геннадий Григорьевич. Это наиболее полные биографические заметки автора, в которых он подводит итог собственной жизни. Почти полвека он работал в печати, в том числе много лет в знаменитой Литературной газете…

Более / больше того

вводное выражение и члены предложения

1.
Вводное выражение.
Подчеркивает важность последующей фразы, используется перед заключительным и более сильным утверждением. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми.

Теркин – это, так сказать, личный человек, солдат, живущий под этим или иным именем, числящийся за номером своей воинской части и полевой почты.
Более того,
прозаические и стихотворные послания читателей говорят о желании, чтоб это было именно так, то есть чтобы Теркин был лицом невымышленным.

А. Твардовский, Как был написан «Василий Теркин».
Никому не пришлось задуматься над тем, что признаться себе в страсти к молоденькой, красивой царскосельской фрейлине, сестре лицейского товарища, Пушкин мог без всякого ужаса;
более того,
если не страсть, то легкая полувымышленная влюбленность в нее не только Пушкина, но и одновременно двух его других товарищей, Пущина и Илличевского, была совершенно и заведомо известна.

Ю. Тынянов, Безыменная любовь.
Я не обвиняю, я объясняю и «оргвыводов» не жду
, больше того,
не требую никаких «оргвыводов», я же и пишу об этом.

В. Шукшин, Кляуза.

2.
Члены предложения.
Не требуют постановки знаков препинания.

Переживаемое ею чувство было гораздо
больше того
, которое он испытывал по отношению к ней.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Смотреть что такое «более / больше того» в других словарях:

    больше того
    — тем более, более того, паче того, тем паче, кроме того, к тому же, сверх того, помимо того Словарь русских синонимов. больше того предл, кол во синонимов: 9 более того (18) … Словарь синонимов

    больше того

    Больше Того
    — нареч. качеств. обстоят.; = более того Употребляется как вводное словосочетание, подчеркивающее большую значимость последующего члена предложения и соответствующее по значению сл.: более того, сверх того, помимо того, кроме того. Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    более того
    — сверх всего, помимо того, паче того, притом, тем паче, вдобавок, вместе с тем, к тому же, тем более, мало того, к довершению чего, в довершение всего, в довершение чего, к довершению всего, кроме того, кроме всего прочего, больше того, сверх того … Словарь синонимов

    БОЛЬШЕ
    — БОЛЬШЕ. 1. сравн. к большой и к великий в 3 знач. Метр больше аршина. Этот велик, а тот еще больше. 2. сравн. к много. Стали больше платить. Больше внимания физкультуре! 3. В отрицательном предложении далее, вперед, ант. еще (в утвердительном… … Толковый словарь Ушакова

    БОЛЕЕ
    — БОЛЕЕ, нареч. 1. То же, что больше (в 1, 2 и 3 знач.) (устар. и книжн.). 2. В сочетании с прилагательными и наречиями обозначает сравнение. Б. спокойный. Б. важно. Более или менее до известной степени [неправильно более менее]. Более или менее… … Толковый словарь Ожегова

    более того
    — ▲ более более того усиление тезиса (и даже #). больше того. сверх. сверх того. сверх всего. кроме того. кроме всего прочего. помимо. помимо того что. помимо всего прочего. мало того. мало того что. хуже того. этого [даже. еще] мало. и без того… …

    более того
    — более <больше> того Неизм. Употребляется для указания важности последующей фразы или перед заключительным и более сильным утверждением. Дом назывался «Домом Грибоедова»… Более того… рассказывали, что якобы… в круглом зале с колоннами… … Учебный фразеологический словарь

    БОЛЬШЕ
    — 1. см. большой и много. 2. нареч. В сочетании с количественными именами обозначает превышение указанного количества. Ждать б. часа. Стоит б. трёх рублей. Идти б. километра. 3. нареч. Далее, впредь, ещё. Б. туда не ходи. Б. не буду (обещание… … Толковый словарь Ожегова

    более
    — ▲ степени больший сравнительная степень:, более в большей степени; больше в сочетании с прилагательными и наречиями (# общее понятие. # равномерно). более чем (# успешный). более того. больше того. по… (помягче. подальше. поболее).… … Идеографический словарь русского языка

«Конечно», «в том числе», «в первую очередь» — запятая, как и все остальные существующие на сегодняшний день знаки препинания, позволяют наиболее правильно передавать смысл письменной речи. Ведь написать предложение довольно просто, но при этом гораздо более сложно сделать так, чтобы в конечном итоге оно было предельно понятно для читающих. Ярких примеров нелепостей из-за пунктуации — огромное множество.

К примеру, производители жестяных изделий в Англии в 1864 году смогли подкупить корректоров и в итоге обмануть правительство Америки практически на $50 млн. В данном случае корректорам пришлось просто сместить единственную запятую в процессе напечатания таможенного тарифа, вследствие чего жестяное железо в конечном итоге причислили к жести, и затем на протяжении 18 лет за него взымалась низкая пошлина.

Именно поэтому, в первую очередь, запятая требует особенного внимания, и нужно знать все правила расстановки этого знака в предложении.

Разделение и выделение

Сразу стоит отметить тот факт, что запятые могут расставляться по одной или же в паре. Одиночные запятые позволяют разделить целое предложение на несколько частей, при этом отделяя эти части друг от друга и предоставляя возможность отметить границы между ними. К примеру, в сложном предложении, в первую очередь, запятая используется для отделения друг от друга нескольких простых частей, в то время как в простом предложении знаком препинания отделяются однородные члены предложения.

Двойные запятые принято использовать для того, чтобы выделить самостоятельную часть предложения, а также отметить границы этой части. В преимущественном большинстве случаев с двух сторон, в первую очередь, выделяется запятыми такая часть в случае обращения, деепричастных и причастных оборотов или же использования вводных слов.

Некоторые особенности

Многие считают расстановку запятых слишком сложной задачей, и поэтому просто не хотят разбираться во всех тонкостях. Но на самом деле можно упростить эту задачу, если знать несколько правил, помогающих определить, где поставить запятую.

Смысл

Всегда нужно вникать в смысл того предложения, которое вы пишете, ведь знаки препинания используются не просто так, а имеют непосредственную связь со смыслом, заложенным в определенное предложение. Вот несколько примеров неправильной расстановки:

  • Мы встретились с другом, с которым вчера очень сильно поссорились с веселыми лицами.
  • Я начал улучшать здоровье, чтобы не болеть бегом по вечерам.

Союзы

Помимо смысла предложения, нужно все-таки знать несколько слов и словосочетаний, которые выделяются, или же перед которыми ставится запятая. В том числе выделяется запятыми практически каждый союз, и союзные слова. Последние не так сложно запомнить: что, где, когда, так как, то есть и некоторые другие. В сложных предложениях, где используются эти слова, обязательно перед ними должна стоять запятая.

Самостоятельные части

Довольно часто у многих возникают различные сложности с отделением каких-либо частей предложения от основного. В том числе выделяется запятыми и самостоятельная часть, поэтому нужно понимать, как ее определить. На самом деле проверить это довольно просто — достаточно прочитать предложение без этой части, и если оно в конечном итоге не потеряет смысл, убранную часть можно будет назвать самостоятельной.

Обязательно нужно использовать запятые для выделения вводных слов и предложений, деепричастных оборотов. В качестве примера можно использовать следующее предложение: «Недавно я увидел, что Куприянов, отдыхая в Египте, неплохо загорел». В данном случае, если убрать из этого предложения деепричастный оборот «отдыхая в Египте», предложение совершенно не потеряет свой смысл, так как получится следующее: «Недавно я увидел, что Куприянов неплохо загорел». Конечно, выделяется запятыми именно участок «отдыхая в Египте», так как если убрать какие-то другие элементы этого предложения, оно абсолютно потеряет свой замысел.

Но на самом деле с деепричастиями все обстоит далеко не так просто. Можно встретить различные ситуации, когда деепричастия примыкают к определенному сказуемому, то есть глаголу, вследствие чего их значение приближенно к наречию. В таких ситуациях деепричастия уже не нужно будет выделять запятыми. Пример: «Танцуйте припеваючи!». Если убрать из такого предложения деепричастие, предложение в конечном итоге станет непонятным, вследствие чего здесь запятые не нужны.

Отдельное внимание следует уделить вводным словам, так как их существует огромнейшее количество. Преимущественное их большинство мы используем каждый день: в первую очередь, к счастью, кстати, представьте себе, между прочим, конечно — выделяется запятыми каждый из них. Их не сложно найти в предложении — достаточно просто попробовать их убрать.

Обращения

Вне зависимости от того, к кому ведется обращение, его всегда выделяют запятыми. Стоит отметить, что обращение особенно сложно выделить, если оно находится не в начале предложения, тем более, запятая должна ставиться правильно. К примеру: «Подходи, я тебя покормлю, собачка, и ты, кошечка, не бойся, тебе я тоже дам». В таком предложении появляется сразу несколько обращений — собачка и кошечка.

Сравнительные обороты

Сравнительные обороты в обязательном порядке нужно выделять запятыми. Их тоже довольно просто обнаружить, так как в них используются союзы: точно, как, как будто, что, словно, как и, а также множество других. Здесь более важно запомнить, что присутствует тоже несколько исключений и правил, которые нужно учитывать. На самом деле запомнить их не так сложно. Тем более, запятая не ставится в случае использования сравнительных оборотов, которые стали фразеологизмами, то есть неизменяемыми оборотами речи: льет как из ведра, бледный как смерть, идет как по маслу.

Однородные члены предложения

Однородные члены предложения всегда отделяются запятыми друг от друга, при этом здесь достаточно сложно ошибиться, потому что здесь индикатором является интонация перечисления. Также стоит отметить, что помогают определить, где лучше поставить запятую, союзы, которые повторяются перед однородными членами определенного предложения.

Если говорить о каких-то более трудных случаях, то можно выделить К примеру, если (например: интересный, увлекательный спектакль), то запятую ставить нужно в обязательном порядке. При неоднородных определениях, таких как, например, «Прошу вас (запятая) посмотрите этот интересный итальянский спектакль», запятая уже не будет ставиться, потому что здесь слово «итальянский» используется для того, чтобы передать личные впечатления от просмотра, в то время как «итальянский» указывает на то, кто именно является автором или исполнителем этого произведения.

Сочинительные союзы

Перед сочинительными союзами всегда нужно ставить запятую в сложном предложении. В данном случае нужно уметь определять, где заканчивается одно простое предложение и начинается следующее. Опять же, в данном случае вам очень сильно поможет прочтение предложения и определение его смысла, или же можно просто определить подлежащее и сказуемое.

Например: «Прошу вас, (запятая) хватит рассказывать об этом случае, да и вообще, подобные истории мне порядком надоели».

Противопоставительные союзы

Для многих людей наиболее простым правилом является то, что перед противопоставительными союзами всегда нужно ставить запятую. Другими словами, такие слова, как «но, а, да (которое приравнивается к «но»), сигнализируют нам о том, что в предложении нужно будет использовать запятую. Например: «Группа уже собиралась уходить, но Гриша, к сожалению, (выделяется запятыми) еще хотел посмотреть на жирафа. Группе все же пришлось уйти. Больше, чем (запятая в данном случае ставится после «больше», а не после «чем») Гриша, посмотреть на жирафа не хотел никто».

Причастные обороты

В данном случае дело обстоит несколько сложнее по сравнению с деепричастными оборотами, потому что ставить запятые нужно исключительно в тех ситуациях, если оборот стоит после определяемого слова. При этом определяемое слово — то, от которого и будет задаваться вопрос к этому обороту:

  • кандидат, занявший место;
  • автобусная остановка, расположенная со стороны дома;
  • человек, спасший мою жизнь.

В принципе, запомнить все эти особенности достаточно просто, поэтому и с их использованием не возникает больших проблем.

Междометия

Если говорить о междометиях, то в данном случае нужно обязательно ставить запятые после «эмоциональных» оборотов. Примеры:

  • Увы, он так и не смог оправдать наших ожиданий.
  • Ох, как же настойчиво этот парень выполняет свою работу.
  • Эх, не увидеть нам красот всего этого мира.

Не стоит забывать о том, что междометия нужно отличать от обычных частиц «ох», «ах» и других, которые используются в предложении для усиления оттенка, а также частицы «о», которая используется в случае обращения.

Между придаточным и главным предложениями

Запятая должна обязательно ставиться между придаточным и главным предложениями, но при этом, если придаточное стоит непосредственно внутри главного, его нужно будет выделить запятыми с обеих сторон. В первую очередь запятая между частями сложного предложения ставится именно для того, чтобы выделить придаточное предложение.

«Он поставил запятую в предложении, чтобы оно соответствовало правилам русского языка.»

Если же придаточное стоит после главного, то в таком случае как при простых, так и при сложных подчинительных союзах нужно будет поставить запятую только один раз непосредственно перед самим союзом.

«Он стоял неподвижно, потому что боялся и не мог с собой ничего сделать.»

Сложный подчинительный союз не может быть разделен на части при помощи запятой в той ситуации, когда которое начинается этим союзом, стоит непосредственно перед главным.

«В процессе того, как я рассказывал, он постепенно засыпал.»

Но в зависимости от особенностей смысла можно разделять сложный союз на две части, первая из которых будет входить непосредственно в состав главного предложения, в то время как вторая и будет выполнять роль союза. В первую очередь, выделяется запятыми не само предложение, а знак препинания ставится только перед второй частью.

«Он набрался сил на это потому, что речь шла о его свободе».

Если рядом друг с другом стоят два союза, запятую между ними нужно ставить исключительно в случае, если опущение придаточного предложения не предусматривает необходимости перестройки главного.

«Решение остаться было за туристами, которые, хоть и было достаточно холодно, хотели насладиться красотой этого места, на основании (запятая перед «на») чего гид и принял решение разбить лагерь».

При этом стоит отметить тот факт, что если придаточное предложение состоит только из одного союза или же относительного слова, его не нужно будет отделять запятой.

«Куда? Я показал куда».

Повторяющиеся слова

Запятая обязательно должна ставиться между одинаковыми словами, которые повторяются для того, чтобы обозначить длительность действия, большее количество лиц, явлений или же предметов, а также усиления степени качества. Помимо этого, ее нужно ставить перед словами, повторяющимися для подкрепления согласия.

«Быстрее, быстрее доделывайте здесь и принимайтесь за следующий!», «Больше, чем (запятая перед «чем») в прошлый раз, вы не ошибетесь.».

Определительные обороты

Запятыми обязательно должны выделяться прилагательные и причастия, которые имеют при себе пояснительные слова, и при этом стоят после определяемого существительного за исключением таких, которые достаточно тесно примыкают к глаголу по смыслу.

«Несколько сугробов, покрытых льдом, особенно привлекали внимание прохожих.»

Прилагательные и причастия, которые ставятся после определяемого существительного для того, чтобы придать им более самостоятельное значение. Также это относится к тем случаям, когда нет пояснительных слов, особенно если перед существительным присутствует определяющее слово.

«Завтра наступит понедельник, и пойдет моя жизнь, серая и размеренная, своим чередом.»

Также запятыми выделяются прилагательные и причастия вне зависимости от того, стоят они с пояснительными или без них, если они располагаются перед определяемым существительным, и при этом, помимо значения определения, имеют также обстоятельный оттенок.

«Закрывшись в себе, Ваня в этот момент не хотел разговаривать ни с кем.»

Если прилагательные и причастия относятся к существительному и стоят перед ним, но при этом отдаляются другими членами предложения, они также должны выделяться запятыми.

«Если, набравшийся сил, наш достопочтенный сотрудник не выйдет на работу после больничного, он будет уволен.»

Обстоятельные обороты

Запятые ставятся в следующих случаях:

Если используются деепричастия с пояснительными словами или же без них. Исключением в данном случае являются одиночные деепричастия и всевозможные деепричастные обороты, примыкающие непосредственно к сказуемому слову и по своему смыслу приближенные к наречию.

«Подъехав к этому замечательному месту, мы решили остановиться, чтобы рассмотреть его получше.»

Но при этом следует отметить тот факт, что запятые не ставятся в том случае, если используется деепричастие с пояснительными словами, и они представляют собой цельные выражения, такие как: спустя рукава, затаив дыхание, сложа руки и так далее.

Помимо этого, не ставится запятая между союзом «а» и деепричастным оборотом, или же деепричастием в том случае, если при опущении данного оборота или самого слова нужно перестраивать предложение.

«Он останавливался, часто оглядывался, а проводя меня через эти дебри, позволил ознакомиться с местной фауной, в связи с чем я получил несказанное удовольствие от похода.»

Существительное в с предлогами, а в некоторых ситуациях также и без предлогов, если они имеют обстоятельственное значение. В особенности это относится к тем ситуациям, когда у существительных есть пояснительные слова, и при этом они стоят перед сказуемым.

«В противоположность другим солдатам, этот принадлежал к числу таких людей, которые постоянно шли вперед.»

Неопределенные формы глагола с любыми относящимися к ним словами, которые присоединяются к сказуемому при помощи союзов «чтобы» (для того, чтобы; с тем, чтобы и т.д.)

«Я решил делать утренние пробежки, чтобы снова прийти в форму.»

Уточняющие и ограничивающие слова

Запятыми в обязательном порядке должны выделяться группы слов или отдельные слова, которые уточняют или ограничивают смысл предыдущих (последующих) слов, а также присоединяемые к ним напрямую или при помощи слов «включая», «в том числе», «за исключением» и других.

«Лет десять назад, зимой, по дороге из Питера в Ростов, мне нужно было сидеть целый день на вокзале, в том числе из-за недостатка поездов.»

Вводные предложения и слова

Запятыми всегда должны выделяться вводные слова и предложения.

«Это довольно простая и, к сожалению (выделяется запятыми), ненужная в работе вещь.»

В преимущественном большинстве случаев в качестве вводных слов можно встретить: бывало, скорее всего, без сомнения, видимо, во-первых, во-вторых и другие.

Отдельное внимание стоит уделить тому, что нужно уметь правильно отличать вводные слова от обстоятельных, которые отвечают на вопросы «когда?», «каким образом» и других.

«Эту фразу он проронил между прочим.»

Также следует правильно уметь различать использование одинаковых оборотов и слов в качестве вводных или же в качестве усилительных.

«Вы, конечно, (знак препинания — запятая) считаете это наиболее оптимальным решением.» В данном случае используется вводное слово.

«Вы-то конечно доберетесь до этого места гораздо раньше меня». Здесь уже то же самое «конечно» выступает усилительным словом.

Помимо всего прочего, если слова «скажем», «например», «предположим» стоят перед каким-то словом или группой слов, предназначенных для уточнения предшествующих, после них не должны ставиться никакие знаки препинания.

Отрицательные, утвердительные и вопросительные слова

Запятую нужно всегда ставить после слов «конечно», «да» и других, если они обозначают подтверждение, а также после слова «нет», если оно обозначает отрицание».

«Да, это я тот человек, которого вы встретили в местной пекарне.»

«Нет, сегодня я еще не был на работе.»

«Что, боишься состязаться с равными соперниками?»

Запятые с отдельными словосочетаниями

  • «В первую очередь». Не требует расстановки знаков препинания, но в художественной литературе встречаются примеры, где слова «в первую очередь» являются обособленными.
  • «В том числе». Если присоединительные обороты начинаются с союза «в том числе», они являются обособленными.
  • «Тем более». Если это частица (аналогично смыслу «особенно»), то не требуются, но если же это союз (аналогично смыслу «и к тому же»), то уже нужно выделять конструкции с данным союзом.
  • «Прошу вас». Не требует расстановки знаков препинания.
  • «Больше чем». В зависимости от того, как именно используется данное словосочетание, запятая может ставиться перед словом «больше» или же «чем».
  • «К сожалению». Как вводное слово, должно выделяться запятыми.
  • «В связи с». Запятая нужна, и она ставится перед этим словосочетанием.

Вывод

Конечно, невозможно осветить абсолютно все варианты расстановки запятых, ведь не стоит забывать и о том, что присутствуют авторские знаки препинания, которые не могут вписываться в определенные правила и имеют только единственное объяснение — творческий замысел самого писателя. Однако некоторые «знатоки» пытаются объяснить таким образом собственное незнание пунктуации.

К запятым всегда нужно относиться внимательно, и этому учат детей в младших классах — как правильно расставить запятые. Ведь слово, которое пишется с орфографическими ошибками, каждый сможет понять, в то время как пропуск одной запятой может значительно исказить смысл предложения.

Но, запомнив эти простые правила, вы сможете понимать, нужна ли запятая в том или ином случае.

Правильная расстановка запятых важна в любой сфере деятельности современного человека. Конечно, это важно тем людям, которые работают с ручным заполнением бумаг или написанием текста, но особенно актуально для тех, кто связан непосредственно с составлением экономических договоров и других ответственных документов, где неправильно поставленная запятая может вылиться в серьезные финансове потери.

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:

в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное
слово убрать или переставить нельзя

, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.

Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Вводное слово или нет – вот вопрос, который нередко стоит перед пишущим, когда приходится употребить слово или выражение с не очень важным значением, которое, казалось бы, необязательно для понимания смысла фразы. Нужны ли здесь запятые, где ставить их – все эти вопросы очень часто вызывают затруднения. Именно поэтому так часто возникает вопрос, слова «тем самым» выделяется запятыми или нет, хотя решается он очень просто: эти слова не требуют постановки знаков, кроме редких случаев.

«Тем самым» выделяется запятыми

Перед фразой

Очень редко можно встретить предложения, построенные с использованием союза «тем самым». В этом случае необходима запятая, разделяющая части сложного предложения.

  • Учитель позволил себе расчувствоваться, прослезиться, раскрыть душу, тем самым он продемонстрировал, по мнению школьников, некоторую слабость.
  • Однако герой произведения нисколько не испугался и не растерялся в необычной ситуации, тем самым он показал себя человеком решительным и исключительно храбрым.

Запятая не нужна

Однако намного чаще при сочетании «тем самым» запятые не ставятся, так как оно не является вводным или союзом. К нему можно подобрать синоним «таким образом»; в предложении оно обычно бывает обстоятельством.

  • Мы часто наведывались в это место и подолгу сидели под сенью старого дуба, тем самым отдавая, как умели, долг памяти нашим погибшим друзьям.
  • Сергей Сергеевич не удивился и тем самым дал повод подозревать, что он уже слышал от кого-то о происшествии.

1.
Вводные слова и словосочетания
не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению
, у него не было акварельных красок
(Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать
, полюбили в доме
(Тургенев) — по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты
, всегда есть место подвигам
(М. Горький) — по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов) — по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми
.

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1.
Уверенность, достоверность
Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно
и др.
Несомненно
, кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется
, была Маша (Л. Толстой).
Действительно
, с тех пор, как умерла моя мать… меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2.
Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение
Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе
и др.
Она, наверно
, по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем
(Фадеев).
Жизнь, кажется
, ещё не начиналась
(Паустовский).
Даровой хлеб, видно
, по вкусу пришёлся
(Межеров).
А мечтал он, может статься
, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим
(Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть
, к непогоде
(Чехов).
2. Различные чувства:
2.1.
Радость, одобрение
К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше
и др.
К счастью
, Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт
(Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети
, на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская
(Катаев).
2.2.
Сожаление, неодобрение
К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы
и др.
Я, к сожалению
, должен прибавить, что в том же году Павла не стало
(Тургенев).
2.3.
Удивление, недоумение
К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело
и др.
Найдёнов, к изумлению Нагульного
, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу
(Шолохов).
2.4.
Опасение
Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди
и др.
Того и гляди
, весло вырвет и самого в море швырнёт
(Новиков-Прибой).
2.5.
Общий экспрессивный характер высказывания
По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря
и др.
Водились за ним, правда
, некоторые слабости
(Тургенев).
Я, признаюсь
, не слишком люблю это дерево — осину…
(Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать
, так сильно не оскорбляет, как неблагодарность
(Тургенев).
3. Источник сообщения
По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд
и др.
У Песоцкого, говорят
, яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил
(Чехов).
Расчёт, по-моему
, был математически точен
(Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников
, не всякая птица отваживалась туда залететь
(Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь
Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать
и др.
С одной стороны
, темнота была спасительной: она скрывала нас
(Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец
, он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение
(Паустовский).
Итак
, назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя
(Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей
Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется
и др.
Словом
, Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться
(Чернышевский).
Короче говоря
, это не хозяин в науке, а работник
(Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее
, к фонтану
(Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов
По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда
и др.
Разговаривал со мной, по крайней мере
, как командующий армией
(Симонов).
За стойкой, как водится
, почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович…
(Тургенев)
Бывает
, моего счастливее везёт
(Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание
Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней
и др.
Струсил ты, признайся
, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею?
(Пушкин).
Вообразите
, наши молодые уже скучают
(Тургенев).
Мы, если хочешь знать
, мы требовать пришли
(Горбатов).
Где же это, позвольте
, было
(Павленко).

2.

По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью
    и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением и сказуемым — глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а)
к члену предложения можно поставить вопрос;

б)
вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в)
вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда

(Достоевский). — Правда
, иногда… не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может
привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). — Вы, может
, подумали, что уж я у вас денег прошу!
(Достоевский).

Слушай, мы верно

пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). — Кричит Осел: мы, верно
, уж поладим, коль рядом сядем
(Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря
.

Он, кстати
, так и не пришёл
(«кстати говоря»); Тебе, собственно
, можно было бы и не приходить
(«собственно говоря»); Короче
, книга полезная
(«короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде
, не хочется
(«по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1)
Слово наверное
является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное
, уже спят
(Короленко).

Слово наверное
является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать
(как?) наверное

, что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё!
(Тургенев).

2)
Слово наконец
является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва — самоучка, затем признанный художник и, наконец
    , академик
    (Телешов).

    Часто слову наконец
    предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых
    или с одной стороны, с другой стороны
    , по отношению к которым слово наконец
    является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец
    !
    (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец
не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец


(Пушкин).

В этом значении к слову наконец
обычно может быть добавлена частица -то
(при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец

добрались до станции
(Наконец-то

добрались до станции
). — Можно, наконец
, обратиться за советом к отцу
(добавление частицы -то
невозможно).

3)
Разграничение сочетания в конце концов
как вводного и как члена предложения — обстоятельства аналогично по условиям слову наконец
.

Ср.: Ведь, в конце концов
, мы ещё ничего не решили окончательно!
(в конце концов
обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). — В конце концов

соглашение было достигнуто
(значение обстоятельства «в результате всего»).

4)
Слово однако
является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж
, свое
(Тургенев);Как я его ловко, однако

(Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако
имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но
), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако
знать желательно — каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял?
(Некрасов).

Примечание.
В редких случаях слово однако
отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер!
(Чехов).

5)
Слово конечно
обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно
, и читал многократно о «народных героях»
(Фурманов).

Но иногда слово конечно
, произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно
правда!; Конечно же
это так.

6)
Слово действительно
является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно
, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск
(Л. Толстой).

Как наречие действительно
имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я
действительно

таков
, как вы говорите
(Достоевский).

7)
Слово вообще
является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще
, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще
, хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще
употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще


    (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще

    запрещал, это было опасно
    (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще

    смотрел чудаком
    (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем
    .

    Ср.: Печалиться, в общем
    , не о чем
    (вводное слово, можно заменить — вообще говоря
    ). — Это слагаемые в общем-то

    несложного процесса
    (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем

    очень хвалил
    (Гаршин) (в значении «в результате»).

8)
Сочетание во всяком случае
является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае
, фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок
, проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае
будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае
встречу его сегодня у мамы
(Достоевский).

9)
Сочетание в свою очередь
не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь

спросил у меня
(т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь
представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь
приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь
, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10)
Сочетание в самом деле
в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11)
В частности
, указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности
, происхождением отдельных слов.

Но если в частности
входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я
; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности
.

Если в частности
входит в конструкцию вообще и в частности
, то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности
об огородничестве
(Салтыков-Щедрин).

12)
Сочетание главным образом
является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея… и по ней-то, главным образом
, гуляла публика
(Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом
не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом
, дополнить свежим материалом
(главным образом
в значении «самое главное»). Сочетание главным образом
, входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров
, толпились невдалеке
(Павленко).

Сочетание главным образом
не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом
благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом
его искренность.

13)
Слово главное
является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное
, чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное
— чтобы было занимательно
(запятую после союза а
поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14)
Слово значит
является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть
:

Родятся люди, женятся, умирают; значит
, так нужно, значит, хорошо
(А.Н. Островский); Так, значит
, вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит
близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться — значит
    победить;

    в других случаях значит
    никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит
    находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит
    , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит
    , пеняйте на самого себя.

15)
Слово наоборот
в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот
, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом
(Катаев).

Если наоборот
(после союза и
) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и
    никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот

    (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот
    присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот

    (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет
    ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот
    присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и
    не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот

    (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и
    : …и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире
    ).

16)
Сочетание по крайней мере
является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере
, помочь Акакию Акакиевичу добрым советом
(Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере
, в сиделки в больницу
(Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере
стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять
!
(Чехов).

Сочетание по крайней мере
не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере
табачный
(Гоголь); По крайней мере
буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17)
Оборот, включающий сочетание с точки зрения
, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения
, удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения
общей морали; С точки зрения
новизны книга заслуживает внимания.

18)
Слово примерно
является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно

(«например»), не думать — никак невозможно
(Островский). — Мы примерно

(«приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу
(Фурманов).

19)
Слово например
связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например
    , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар
    (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например
    : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными
и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3.
Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1)
В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь
, он не произвел на меня приятного впечатления
(Тургенев); Да ты её, вероятно
, видел на том вечере
(Тургенев).

2)
Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него — запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты — словом
, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины
пили
, спорили
и хохотали
, — словом
, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3)
При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй
, и женится, из умиления души…
(Достоевский); Стало быть, по-вашему
, физическим трудом должны заниматься все без исключения?
(Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно
, это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4)
Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан
, по-видимому

итальянец или грек

(Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты
, лирики что ли

, проповедники любви к людям
(Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому
опасаясь снежных заносов
, руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно

.

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся
, по-видимому
, лошади
, подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется
опубликованными недавно

(обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). — В руке он держал небольшой
, кажется
, технический
справочник
(без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой
и технический
неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового
, кажется
специально для данного
случая составленного
, справочника
(без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом
, очевидно
богом и людьми забытом
, уголке земли
(уточняющее определение при указательном местоимении этот
).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому
, поступившие недавно
) привлекли к себе широкое внимание.

5)
Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но
). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а
).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно
, книга на днях поступит в продажу
(Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу
); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому
, окончательное решение ещё не принято
(Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято
); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее
, жидкое топливо
(Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо
). — Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно
, и неточно
(невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно
); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть
, и наоборот
(невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот
).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно
, не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила
электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит
, и сила
приёма увеличивается во много раз; Эта схема
, а следовательно
, и весь проект
в целом нуждается в проверке.

6)
После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе
, он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить
, спектакль получился замечательный; И что вы думаете
, он добился своего; Но так или иначе
, решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде
, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша
(Пушкин); И, как водится
, вспоминали только одно хорошее
(Крымов).

7)
Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как
), целевым оборотом (с союзом чтобы
) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем
, как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно
, чтобы собраться с мыслями
(обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8)
Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны
    , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой
    — чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться
    (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, — наверное
    , её прогнал кто-то со двора
    (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, — очевидно
    , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него — запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, — допустим
    , сдающих повторно
    (допустим
    в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом
    , не пропустил ни одного значительного человека
    (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве — теперь уже казалось ему
    — было нелегко
    (Шолохов); Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов
    — дать ему оторваться — это для разведчиков крупная неприятность, почти позор
    (Казакевич).

20 лет назад американские писательницы Эллен Фейн и Шерри Шнайдер собрали в своей книге-бестселлере советы о том, как женщине заполучить мужчину мечты. С тех пор возродилось и окрепло феминистическое движение, а подобная литература получила штамп «сексистская». Однако «Новые правила» переиздаются до сих пор и находят немало поклонниц и последовательниц. В чем же секрет?

На протяжении многих лет гуру Эллен Фейн и Шерри Шнайдер анализировали поведение счастливых в личной жизни женщин – тех, у кого было много поклонников, кто удачно вышел замуж и был счастлив в браке. Опра Уинфри назвала их бестселлер «Правила завоевания сердца мужчины твоей мечты» феноменом и дважды приглашала авторов на свое ток-шоу. Журнал People отнес книгу к категории must-read, а глянцевые журналы назвали ее лучшим изданием об отношениях. Авторы уверяют: за 20 лет существования «Правил» миллионы женщин смогли ощутить их абсолютную эффективность. Они получили отношения полные любви и уважения, которые перетекли в счастливый и крепкий брак. В «Новых правилах» писательницы помогают современным женщинам и девушкам общаться через Facebook, Skype, SMS и т.д. и при этом оставаться загадочной, поддерживать в мужчине инстинкт охотника, когда вокруг него так много «легкой добычи», выйти замуж в эпоху, когда все живут в гражданских браках и не спешат брать ответственность.

«Мужчины любят трудности и теряют интерес, когда объект этой заинтересованности — и в особенности женщина – достается им слишком легко».

«Секретный способ заполучить парня: быть для него трудной задачей. Обращайтесь с ним так, как если бы он был вам безразличен», – призывают Эллен Фейн и Шерри Шнайдер. По их мнению, необходимо создать атмосферу таинственности и заставить мужчину страстно желать встречи с вами, что по нынешним временам большая редкость. «Правила» – это такой способ общения с любым мужчиной (при условии, что он первый завел с вами разговор, лично или в интернете), благодаря которому он становится одержим вами и готов к серьезным отношениям».

Как выйти замуж за мужчину мечты, согласно Эллен Фейн и Шерри Шнайдер

Будьте девушкой, непохожей на остальных и выглядите как девушка, непохожая на остальных.

Не подходите к мужчине первая и не заводите разговор, не звоните и не пишите мужчине первая.

Не приглашайте мужчин на свидание с помощью SMS, социальных сетей и никаким другим способом.

Выждите минимум 4 часа, прежде чем ответить на первое сообщение мужчины, и минимум полчаса, прежде чем отвечать на каждое последующее сообщение.

«Поговорим/спишемся позже»: всегда и все заканчивайте первой — и исчезайте из поля зрения!

Не отвечайте на SMS и любые другие сообщения после полуночи.

Не принимайте приглашение на субботнее свидание позднее среды. «Правильные девушки» ведут насыщенную жизнь. Конечно же, вы уже составили планы на выходные до того, как наступил четверг! Если он пригласит вас слишком поздно, не устраивайте ему выговор. Просто скажите, что вам очень жаль, но вы занята.

Сделайте себя «невидимой» для мгновенного обмена сообщениями. Даже если в вашей жизни ничего не происходит, не стоит извещать об этом парня, мгновенно отвечая на его сообщения. Как и при любой другой форме коммуникации, он должен дожидаться возможности поговорить с вами. Чтобы быть вам интересным, ему придется серьезно потрудиться. Не лишайте мужчину этой возможности, сразу отвечая на сообщения и просиживая в онлайне часами! Помните, у вас есть своя жизнь (учеба, работа, друзья, хобби, тренировки и, как мы надеемся, свидания), а на болтовню остается только 10 минут и не больше. Если парню многое нужно вам сказать и о многом спросить, он может сделать это во время свидания!

Не проводите с ним 24 часа в сутки семь дней в неделю.

Отношения на расстоянии: пусть он сам предлагает чаще общаться по скайпу и навещать вас.

Не пишите мужчинам первая, игнорируй смайлики и подмигивания на сайтах онлайн-знакомств.

Не расплачивайтесь за ужин и вообще никаким способом не покупай его любовь.

Не совершайте саморазрушительных поступков, встречаясь с женатыми мужчинами. Если он хочет вас видеть, скажите ему, чтобы позвонил вам тогда, когда станет холостяком. А после этого никакой коммуникаций, забудьте его, скажите «следующий!» — и сосредоточьтесь на поиске мужчин, которые действительно свободны.

Не встречайтесь с мужчиной, который больше одного раза отменяет ваши встречи.

Не посылайте мужчине ничего такого, что было бы неприятно оставить у него в случае вашего расставания.

Не соглашайтесь на секс на одну ночь и бессмысленные связи.

Не торопитесь спать с мужчиной. «Правильная девушка» заставляет парня ждать, чтобы помочь ему влюбиться в нее саму, в ее душу, в ее сущность – а не только в тело. Чем дольше вы оттягиваете интим, тем дольше он сможет за вами ухаживать, планировать романтические встречи и мечтать о вас. Мужчины любят трудности и не ценят ничего, что дается им слишком легко, в особенности это касается секса!

Не встречайтесь с мужчиной без обязательств! Если ваши отношения длятся более года и при этом они «правильные» (вы позволили мужчине «гоняться за вами», встречались с ним не больше 2-3 раз в неделю, отказывались проводить с ним отпуска, не переезжали к нему жить), то тем самым помогли ему влюбиться в вас и захотеть жениться. Мужчина хочет видеть вас все больше и больше. Но если спустя год отношений мужчина не предложил выйти за него замуж, следует сказать ему, что вы – девушка старомодного воспитания и не собираетесь ни с кем встречаться вечно. Если он начнет оправдываться, предложите сделать паузу в отношениях. Попросите его обдумать все в одиночестве и позвонить, когда он будет готов к обязательствам.

Есть такие обороты в русском языке, о которых нельзя сразу сказать, — это вводные конструкции или члены предложения, что, конечно, создает определенную сложность в постановке Сегодня рассмотрим один такой случай. Требуется ли выделять запятыми «на самом деле»?

Само правило

Номинально путаться не в чем. Если объект исследования — это вводное сочетание и он аналогичен по смыслу выражениям «собственно говоря» и «в самом деле», то запятые ставятся всегда. Но когда смысл «фактически» и «в действительности», то запятые совершенно излишни.

Читатель, наверное, пришел в ужас от тонкостей обособления или, наоборот, необособления, пусть не отчаивается. Практика показывает, что авторы художественной литературы предпочитают тоже не ломать себе голову над запятыми и не использовать их в данном случае.

К тому же все-таки, как ни крути, очень трудно понять даже самому автору, выражает ли он эмоцию какую-то, а значит, «на самом деле» запятыми выделяется, или констатирует факт, который имел место в действительности. Все это весьма противоречиво и условно. И ладно, если бы был один автор. А вдруг есть еще редактор, который видит текст несколько иначе. В любом случае приведем примеры:

  • «Ваня на самом деле выпил литр молока».
  • «Я, на самом деле, уже упаковал вещи и пришел попрощаться».

Мысленно замените во втором предложении «на самом деле» на «собственно говоря», и ничего не рухнет.

Проблема только в том, что здесь тоже возможно двоякое толкование. Ведь безымянный герой действительно собрал вещи. Поэтому, как ни крути, стоит признать мудрость авторов художественной литературы, которые отвечают отрицательно на вопрос: «“На самом деле” запятыми обособляется?»

Можно ликвидировать конструкцию и забыть о ней

Самый простой путь избавить себя от страданий — удалить из фразы вводное словосочетание, даже если оно таковым не является. Во многих предложениях, где есть объект исследования, последний, конечно, добавляет каких-то красок, оттенков смысла, но ими можно пренебречь, дабы избавить себя от языковых пыток.

Например:

  • «Цвет машины на самом деле был синим».
  • «Лена могла, на самом деле, сыграть Шопена».

Честно говоря, во втором предложении все равно хочется убрать запятые, а это, в свою очередь, доказывает верность нашей предыдущей мысли: в подобных построениях «на самом деле» можно убрать без всяких стеснений и ущерба для смысла.

Еще одни способ — стремиться к большей ясности

Чтя языковую практику, нужно писать предложения так, чтобы они не были двусмысленными. Другими словами, можно избавиться от вводных слов, даже если они совсем не вводные. В двух примерах выше ничего не изменится, если мы уберем «в самом деле», и запятые будут совершенно ни при чем — как это прекрасно!

Если уж совсем от объекта исследования не уйти, тогда можно использовать смело. Тем более что традиция не настаивает на его выделении, например, в таких предложениях:

  • «Нет, Серега, ты все не так рассказываешь, на самом деле все было вот как».
  • «Я не получал “4”, на самом деле я получил “5”».

Здесь ведь не возникает вопроса, после «на самом деле» запятая ставится или нет. Все на самом деле очевидно. А когда нет противопоставления двух точек зрения, то можно трактовать и так, и так.

Синонимы — вот спасение

Верное средство — заменить синонимом, вернее, смысловым аналогом. Причем это не должно быть заменой одного на другое, шила на мыло. Предложение необходимо сдвинуть в сторону либо вводного сочетания, либо того элемента предложения, которое не нужно обособлять.

Но, когда уже нет сил выбирать и мучиться вопросом, «на самом деле» выделяется запятыми или нет, можно прибегнуть к заменам и тем самым положить конец терзаниям. Варианты замены:

  • в действительности (обычно не требует запятых, но автор может все);
  • практически (не нуждается в обособлении);
  • фактически (аналогично предыдущему);
  • оказывается (может выделяться, а может и нет, зависит от контекста);
  • действительно (аналогично предыдущему).

Другими словами, если вы можете безболезненно заменить объект исследования словами, занявшими первые три позиции в списке, то запятые не нужны.

Автор, редактор, читатель

Тема сложная и двойственная. И на самом деле о ней ничего определенного сказать нельзя, ибо здесь многое решает воля автора. Читатель как адресат примет любую авторскую позицию. Если он достаточно образован, то найдет объяснение тому, почему в том или ином месте «на самом деле» запятыми отделяется или, наоборот, не отделяется. Читатель в этом смысле терпимее редактора.

Редактор, напротив, может иметь другое мнение о тексте, который находится перед ним. В итоге важно то, кто является последней инстанцией, для кого написано.

Русский язык так сложен, что почти любое трудное правило имеет несколько исключений, поэтому выбирать какой-то один способ написания нельзя. Когда человек совсем извелся и не может понять, после «на самом деле» нужна запятая или нет, то пусть обратится к слову «оказывается». Правда и здесь надо смотреть по контексту. Например, три предложения:

  • «Я ему звоню-звоню, а он, оказывается, спит».
  • «Я ему стучу-стучу, а он, на самом деле, не слышит».
  • «Он оказывается там, где всегда мечтал».

Первые два случая выражают отношение говорящего, а в третьем «на самом деле» никак не сможет подменить «оказывается», ибо «поплывет» смысл предложения.

Но хорошая новость в том, что, не устаем повторять, традиция настаивает на отсутствии Поэтому окончательный ответ на главный вопрос такой: запятые не нужны.

Тем более что

союз

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «тем более что», выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания обычно ставится перед составным союзом (перед словом «тем»), а не между его частями.

Она охотно приняла приглашение
, тем
более
слышала об этом доме.

Ф. Искандер, Молодой архитектор и красотка.
Это известие всех школьников страшно взволновало
, тем более что
наша дорога в школу проходила мимо реки…

Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ.
Мне, сударыня, доктора велели ноги в тепле держать
, тем более что
мне сейчас нужно идти настраивать рояль к генеральше Шевелицыной.

А. Чехов, Сапоги.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.

Смотреть что такое «тем более что» в других словарях:

    Тем Более.., Что
    — союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, содержащей дополнительный и существенный довод; тем более Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …

    Тем более что
    — БОЛЕЕ, нареч. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Тем Более Что
    — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    тем более что
    — 1. см. более; в зн. союза. Выражает присоединение с оттенком обоснования. 2. см. тем; в зн. союза. В особенности потому, что … Словарь многих выражений

    тем более
    — ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка … Идеографический словарь русского языка

    Тем Более
    — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    тем более
    — Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… … Учебный фразеологический словарь

    Частица и союз 1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания. Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной … Словарь-справочник по пунктуации

    ТЕМ БОЛЕЕ
    — Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… … Русский рок. Малая энциклопедия

    ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?
    — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия

Книги

  • Тем более что жизнь короткая такая… , Красухин Геннадий Григорьевич. Это наиболее полные биографические заметки автора, в которых он подводит итог собственной жизни. Почти полвека он работал в печати, в том числе много лет в знаменитой Литературной газете…

«Конечно», «в том числе», «в первую очередь» — запятая, как и все остальные существующие на сегодняшний день знаки препинания, позволяют наиболее правильно передавать смысл письменной речи. Ведь написать предложение довольно просто, но при этом гораздо более сложно сделать так, чтобы в конечном итоге оно было предельно понятно для читающих. Ярких примеров нелепостей из-за пунктуации — огромное множество.

К примеру, производители жестяных изделий в Англии в 1864 году смогли подкупить корректоров и в итоге обмануть правительство Америки практически на $50 млн. В данном случае корректорам пришлось просто сместить единственную запятую в процессе напечатания таможенного тарифа, вследствие чего жестяное железо в конечном итоге причислили к жести, и затем на протяжении 18 лет за него взымалась низкая пошлина.

Именно поэтому, в первую очередь, запятая требует особенного внимания, и нужно знать все правила расстановки этого знака в предложении.

Разделение и выделение

Сразу стоит отметить тот факт, что запятые могут расставляться по одной или же в паре. Одиночные запятые позволяют разделить целое предложение на несколько частей, при этом отделяя эти части друг от друга и предоставляя возможность отметить границы между ними. К примеру, в сложном предложении, в первую очередь, запятая используется для отделения друг от друга нескольких простых частей, в то время как в простом предложении знаком препинания отделяются однородные члены предложения.

Двойные запятые принято использовать для того, чтобы выделить самостоятельную часть предложения, а также отметить границы этой части. В преимущественном большинстве случаев с двух сторон, в первую очередь, выделяется запятыми такая часть в случае обращения, деепричастных и причастных оборотов или же использования вводных слов.

Некоторые особенности

Многие считают расстановку запятых слишком сложной задачей, и поэтому просто не хотят разбираться во всех тонкостях. Но на самом деле можно упростить эту задачу, если знать несколько правил, помогающих определить, где поставить запятую.

Смысл

Всегда нужно вникать в смысл того предложения, которое вы пишете, ведь знаки препинания используются не просто так, а имеют непосредственную связь со смыслом, заложенным в определенное предложение. Вот несколько примеров неправильной расстановки:

  • Мы встретились с другом, с которым вчера очень сильно поссорились с веселыми лицами.
  • Я начал улучшать здоровье, чтобы не болеть бегом по вечерам.

Союзы

Помимо смысла предложения, нужно все-таки знать несколько слов и словосочетаний, которые выделяются, или же перед которыми ставится запятая. В том числе выделяется запятыми практически каждый союз, и союзные слова. Последние не так сложно запомнить: что, где, когда, так как, то есть и некоторые другие. В сложных предложениях, где используются эти слова, обязательно перед ними должна стоять запятая.

Самостоятельные части

Довольно часто у многих возникают различные сложности с отделением каких-либо частей предложения от основного. В том числе выделяется запятыми и самостоятельная часть, поэтому нужно понимать, как ее определить. На самом деле проверить это довольно просто — достаточно прочитать предложение без этой части, и если оно в конечном итоге не потеряет смысл, убранную часть можно будет назвать самостоятельной.

Обязательно нужно использовать запятые для выделения вводных слов и предложений, деепричастных оборотов. В качестве примера можно использовать следующее предложение: «Недавно я увидел, что Куприянов, отдыхая в Египте, неплохо загорел». В данном случае, если убрать из этого предложения деепричастный оборот «отдыхая в Египте», предложение совершенно не потеряет свой смысл, так как получится следующее: «Недавно я увидел, что Куприянов неплохо загорел». Конечно, выделяется запятыми именно участок «отдыхая в Египте», так как если убрать какие-то другие элементы этого предложения, оно абсолютно потеряет свой замысел.

Но на самом деле с деепричастиями все обстоит далеко не так просто. Можно встретить различные ситуации, когда деепричастия примыкают к определенному сказуемому, то есть глаголу, вследствие чего их значение приближенно к наречию. В таких ситуациях деепричастия уже не нужно будет выделять запятыми. Пример: «Танцуйте припеваючи!». Если убрать из такого предложения деепричастие, предложение в конечном итоге станет непонятным, вследствие чего здесь запятые не нужны.

Отдельное внимание следует уделить вводным словам, так как их существует огромнейшее количество. Преимущественное их большинство мы используем каждый день: в первую очередь, к счастью, кстати, представьте себе, между прочим, конечно — выделяется запятыми каждый из них. Их не сложно найти в предложении — достаточно просто попробовать их убрать.

Обращения

Вне зависимости от того, к кому ведется обращение, его всегда выделяют запятыми. Стоит отметить, что обращение особенно сложно выделить, если оно находится не в начале предложения, тем более, запятая должна ставиться правильно. К примеру: «Подходи, я тебя покормлю, собачка, и ты, кошечка, не бойся, тебе я тоже дам». В таком предложении появляется сразу несколько обращений — собачка и кошечка.

Сравнительные обороты

Сравнительные обороты в обязательном порядке нужно выделять запятыми. Их тоже довольно просто обнаружить, так как в них используются союзы: точно, как, как будто, что, словно, как и, а также множество других. Здесь более важно запомнить, что присутствует тоже несколько исключений и правил, которые нужно учитывать. На самом деле запомнить их не так сложно. Тем более, запятая не ставится в случае использования сравнительных оборотов, которые стали фразеологизмами, то есть неизменяемыми оборотами речи: льет как из ведра, бледный как смерть, идет как по маслу.

Однородные члены предложения

Однородные члены предложения всегда отделяются запятыми друг от друга, при этом здесь достаточно сложно ошибиться, потому что здесь индикатором является интонация перечисления. Также стоит отметить, что помогают определить, где лучше поставить запятую, союзы, которые повторяются перед однородными членами определенного предложения.

Если говорить о каких-то более трудных случаях, то можно выделить К примеру, если (например: интересный, увлекательный спектакль), то запятую ставить нужно в обязательном порядке. При неоднородных определениях, таких как, например, «Прошу вас (запятая) посмотрите этот интересный итальянский спектакль», запятая уже не будет ставиться, потому что здесь слово «итальянский» используется для того, чтобы передать личные впечатления от просмотра, в то время как «итальянский» указывает на то, кто именно является автором или исполнителем этого произведения.

Сочинительные союзы

Перед сочинительными союзами всегда нужно ставить запятую в сложном предложении. В данном случае нужно уметь определять, где заканчивается одно простое предложение и начинается следующее. Опять же, в данном случае вам очень сильно поможет прочтение предложения и определение его смысла, или же можно просто определить подлежащее и сказуемое.

Например: «Прошу вас, (запятая) хватит рассказывать об этом случае, да и вообще, подобные истории мне порядком надоели».

Противопоставительные союзы

Для многих людей наиболее простым правилом является то, что перед противопоставительными союзами всегда нужно ставить запятую. Другими словами, такие слова, как «но, а, да (которое приравнивается к «но»), сигнализируют нам о том, что в предложении нужно будет использовать запятую. Например: «Группа уже собиралась уходить, но Гриша, к сожалению, (выделяется запятыми) еще хотел посмотреть на жирафа. Группе все же пришлось уйти. Больше, чем (запятая в данном случае ставится после «больше», а не после «чем») Гриша, посмотреть на жирафа не хотел никто».

Причастные обороты

В данном случае дело обстоит несколько сложнее по сравнению с деепричастными оборотами, потому что ставить запятые нужно исключительно в тех ситуациях, если оборот стоит после определяемого слова. При этом определяемое слово — то, от которого и будет задаваться вопрос к этому обороту:

  • кандидат, занявший место;
  • автобусная остановка, расположенная со стороны дома;
  • человек, спасший мою жизнь.

В принципе, запомнить все эти особенности достаточно просто, поэтому и с их использованием не возникает больших проблем.

Междометия

Если говорить о междометиях, то в данном случае нужно обязательно ставить запятые после «эмоциональных» оборотов. Примеры:

  • Увы, он так и не смог оправдать наших ожиданий.
  • Ох, как же настойчиво этот парень выполняет свою работу.
  • Эх, не увидеть нам красот всего этого мира.

Не стоит забывать о том, что междометия нужно отличать от обычных частиц «ох», «ах» и других, которые используются в предложении для усиления оттенка, а также частицы «о», которая используется в случае обращения.

Между придаточным и главным предложениями

Запятая должна обязательно ставиться между придаточным и главным предложениями, но при этом, если придаточное стоит непосредственно внутри главного, его нужно будет выделить запятыми с обеих сторон. В первую очередь запятая между частями сложного предложения ставится именно для того, чтобы выделить придаточное предложение.

«Он поставил запятую в предложении, чтобы оно соответствовало правилам русского языка.»

Если же придаточное стоит после главного, то в таком случае как при простых, так и при сложных подчинительных союзах нужно будет поставить запятую только один раз непосредственно перед самим союзом.

«Он стоял неподвижно, потому что боялся и не мог с собой ничего сделать.»

Сложный подчинительный союз не может быть разделен на части при помощи запятой в той ситуации, когда которое начинается этим союзом, стоит непосредственно перед главным.

«В процессе того, как я рассказывал, он постепенно засыпал.»

Но в зависимости от особенностей смысла можно разделять сложный союз на две части, первая из которых будет входить непосредственно в состав главного предложения, в то время как вторая и будет выполнять роль союза. В первую очередь, выделяется запятыми не само предложение, а знак препинания ставится только перед второй частью.

«Он набрался сил на это потому, что речь шла о его свободе».

Если рядом друг с другом стоят два союза, запятую между ними нужно ставить исключительно в случае, если опущение придаточного предложения не предусматривает необходимости перестройки главного.

«Решение остаться было за туристами, которые, хоть и было достаточно холодно, хотели насладиться красотой этого места, на основании (запятая перед «на») чего гид и принял решение разбить лагерь».

При этом стоит отметить тот факт, что если придаточное предложение состоит только из одного союза или же относительного слова, его не нужно будет отделять запятой.

«Куда? Я показал куда».

Повторяющиеся слова

Запятая обязательно должна ставиться между одинаковыми словами, которые повторяются для того, чтобы обозначить длительность действия, большее количество лиц, явлений или же предметов, а также усиления степени качества. Помимо этого, ее нужно ставить перед словами, повторяющимися для подкрепления согласия.

«Быстрее, быстрее доделывайте здесь и принимайтесь за следующий!», «Больше, чем (запятая перед «чем») в прошлый раз, вы не ошибетесь.».

Определительные обороты

Запятыми обязательно должны выделяться прилагательные и причастия, которые имеют при себе пояснительные слова, и при этом стоят после определяемого существительного за исключением таких, которые достаточно тесно примыкают к глаголу по смыслу.

«Несколько сугробов, покрытых льдом, особенно привлекали внимание прохожих.»

Прилагательные и причастия, которые ставятся после определяемого существительного для того, чтобы придать им более самостоятельное значение. Также это относится к тем случаям, когда нет пояснительных слов, особенно если перед существительным присутствует определяющее слово.

«Завтра наступит понедельник, и пойдет моя жизнь, серая и размеренная, своим чередом.»

Также запятыми выделяются прилагательные и причастия вне зависимости от того, стоят они с пояснительными или без них, если они располагаются перед определяемым существительным, и при этом, помимо значения определения, имеют также обстоятельный оттенок.

«Закрывшись в себе, Ваня в этот момент не хотел разговаривать ни с кем.»

Если прилагательные и причастия относятся к существительному и стоят перед ним, но при этом отдаляются другими членами предложения, они также должны выделяться запятыми.

«Если, набравшийся сил, наш достопочтенный сотрудник не выйдет на работу после больничного, он будет уволен.»

Обстоятельные обороты

Запятые ставятся в следующих случаях:

Если используются деепричастия с пояснительными словами или же без них. Исключением в данном случае являются одиночные деепричастия и всевозможные деепричастные обороты, примыкающие непосредственно к сказуемому слову и по своему смыслу приближенные к наречию.

«Подъехав к этому замечательному месту, мы решили остановиться, чтобы рассмотреть его получше.»

Но при этом следует отметить тот факт, что запятые не ставятся в том случае, если используется деепричастие с пояснительными словами, и они представляют собой цельные выражения, такие как: спустя рукава, затаив дыхание, сложа руки и так далее.

Помимо этого, не ставится запятая между союзом «а» и деепричастным оборотом, или же деепричастием в том случае, если при опущении данного оборота или самого слова нужно перестраивать предложение.

«Он останавливался, часто оглядывался, а проводя меня через эти дебри, позволил ознакомиться с местной фауной, в связи с чем я получил несказанное удовольствие от похода.»

Существительное в с предлогами, а в некоторых ситуациях также и без предлогов, если они имеют обстоятельственное значение. В особенности это относится к тем ситуациям, когда у существительных есть пояснительные слова, и при этом они стоят перед сказуемым.

«В противоположность другим солдатам, этот принадлежал к числу таких людей, которые постоянно шли вперед.»

Неопределенные формы глагола с любыми относящимися к ним словами, которые присоединяются к сказуемому при помощи союзов «чтобы» (для того, чтобы; с тем, чтобы и т.д.)

«Я решил делать утренние пробежки, чтобы снова прийти в форму.»

Уточняющие и ограничивающие слова

Запятыми в обязательном порядке должны выделяться группы слов или отдельные слова, которые уточняют или ограничивают смысл предыдущих (последующих) слов, а также присоединяемые к ним напрямую или при помощи слов «включая», «в том числе», «за исключением» и других.

«Лет десять назад, зимой, по дороге из Питера в Ростов, мне нужно было сидеть целый день на вокзале, в том числе из-за недостатка поездов.»

Вводные предложения и слова

Запятыми всегда должны выделяться вводные слова и предложения.

«Это довольно простая и, к сожалению (выделяется запятыми), ненужная в работе вещь.»

В преимущественном большинстве случаев в качестве вводных слов можно встретить: бывало, скорее всего, без сомнения, видимо, во-первых, во-вторых и другие.

Отдельное внимание стоит уделить тому, что нужно уметь правильно отличать вводные слова от обстоятельных, которые отвечают на вопросы «когда?», «каким образом» и других.

«Эту фразу он проронил между прочим.»

Также следует правильно уметь различать использование одинаковых оборотов и слов в качестве вводных или же в качестве усилительных.

«Вы, конечно, (знак препинания — запятая) считаете это наиболее оптимальным решением.» В данном случае используется вводное слово.

«Вы-то конечно доберетесь до этого места гораздо раньше меня». Здесь уже то же самое «конечно» выступает усилительным словом.

Помимо всего прочего, если слова «скажем», «например», «предположим» стоят перед каким-то словом или группой слов, предназначенных для уточнения предшествующих, после них не должны ставиться никакие знаки препинания.

Отрицательные, утвердительные и вопросительные слова

Запятую нужно всегда ставить после слов «конечно», «да» и других, если они обозначают подтверждение, а также после слова «нет», если оно обозначает отрицание».

«Да, это я тот человек, которого вы встретили в местной пекарне.»

«Нет, сегодня я еще не был на работе.»

«Что, боишься состязаться с равными соперниками?»

Запятые с отдельными словосочетаниями

  • «В первую очередь». Не требует расстановки знаков препинания, но в художественной литературе встречаются примеры, где слова «в первую очередь» являются обособленными.
  • «В том числе». Если присоединительные обороты начинаются с союза «в том числе», они являются обособленными.
  • «Тем более». Если это частица (аналогично смыслу «особенно»), то не требуются, но если же это союз (аналогично смыслу «и к тому же»), то уже нужно выделять конструкции с данным союзом.
  • «Прошу вас». Не требует расстановки знаков препинания.
  • «Больше чем». В зависимости от того, как именно используется данное словосочетание, запятая может ставиться перед словом «больше» или же «чем».
  • «К сожалению». Как вводное слово, должно выделяться запятыми.
  • «В связи с». Запятая нужна, и она ставится перед этим словосочетанием.

Вывод

Конечно, невозможно осветить абсолютно все варианты расстановки запятых, ведь не стоит забывать и о том, что присутствуют авторские знаки препинания, которые не могут вписываться в определенные правила и имеют только единственное объяснение — творческий замысел самого писателя. Однако некоторые «знатоки» пытаются объяснить таким образом собственное незнание пунктуации.

К запятым всегда нужно относиться внимательно, и этому учат детей в младших классах — как правильно расставить запятые. Ведь слово, которое пишется с орфографическими ошибками, каждый сможет понять, в то время как пропуск одной запятой может значительно исказить смысл предложения.

Но, запомнив эти простые правила, вы сможете понимать, нужна ли запятая в том или ином случае.

Правильная расстановка запятых важна в любой сфере деятельности современного человека. Конечно, это важно тем людям, которые работают с ручным заполнением бумаг или написанием текста, но особенно актуально для тех, кто связан непосредственно с составлением экономических договоров и других ответственных документов, где неправильно поставленная запятая может вылиться в серьезные финансове потери.

Ты дружишь с запятыми? Я не то, чтобы «нет», но и не так, чтобы «да». Я этих пунктуационных головастиков люблю. И столь увлеченно, что порою ставлю там, где им не место, приговаривая, что хороший текст запятыми не испортишь. Но иногда…. когда дома пахнет тетрадями, свежеприготовленными к первому сентября, меня накрывает острое желание восстановить справедливость и раз и навсегда выучить, в каких случаях запятая ставится, а в каких — нет.
Чем сегодня и займусь, отрабатывая свой кусок торта, купленный к Дню Знаний.

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Вот и все. За ликбез спасибо baddcat http://baddcat.livejournal.com/92274.html

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:

в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное
слово убрать или переставить нельзя

, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.

Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Нужна ли запятая после «тем более»?

    Если тем более является частицей, то запятыми оно не выделяется (в таких случаях оно имеет обозначение особенно). Например, он уже не казался таким наглым и тем более страшным.

    Если тем более — это союз (означает к тому же), то его необходимо выделить запятыми. Например, я выглядел в ее глазах невоспитанным, тем более я сам чувствовал, что веду себя безвкусно и провинциально.

    В случае когда quot;тем болееquot; выступает в роли частицы, то выделение запятыми будет лишним. Как понять, что это частица? Просто попробуйте заменить на слово quot;особенноquot;, если смысл тот же, то перед вами частица. Приведу пример. Катя не любила плавать далеко тем более нырять.

    В случае когда quot;тем болееquot; выступает в роли союза, то выделение запятыми необходимы. Приведу пример. Все заметили, что я очень похудел, тем более одежда на мне висела.

    Раньше думала, что quot;тем более чтоquot; разделяется запятыми, вроде как два союза идут, но заглянув в словарь, увидел, что запятая не нужна. Когда подряд идет два союза, то между ними нет запятой, примеры

    Еще яснее становится, если заменить quot;тем болееquot; на слово quot;особенноquot;, если получилось заменить, то запятой тоже нет.

    Запятую ставят в сложном предложении, когда quot;тем болееquot; в одной из частей предложения.

  • После конструкции quot;тем болееquot; иногда необходимо поставить запятую, в иных же случаях делать этого не нужно. Все зависит от контекста предложения, а также от того, какой частью речи выступает данное словосочетание.

    Так, если это частица, то запятую ставим. В этом случае quot;тем болееquot; нам будет легко заменить на слово quot;особенноquot;. Например: quot;зимой нужно одеваться тепло, тем более в сильные морозыquot;.

    Но бывает, что quot;тем болееquot; в предложении выступает в качестве союза. Тогда по смыслу нам подходит конструкция quot;и к тому жеquot;, а знаки препинания нужно ставить обязательно. Например: quot;он был угрюм и некрасив, и тем более, намного старше нееquot;.

    Если это словосочетание можно заменить словосочетанием к тому же, то смело ставьте тем более запятую. А вот если

    тем более является частицей и может быть заменено словом особенно, то в таком случае запятые ставить не нужно.

    Многие правила написания слов я смотрю на специальном сайте по орфографии и пунктуации, который называется грамота.ру.

    Вот что написано на сайте по поводу написания тем более:

    После quot;тем болееquot; запятая не ставится. Придаточные предложения с quot;тем болееquot; обычно присоединяются с запятой перед этими союзными словами. И даже, если вы пишите quot;тем более чтоquot; перед quot;чтоquot; не нужно ставить запятую.

    Тем более является усилительной частицей. а также выступать в роли союза и вводного слова.. Поэтому есть вдоякое решение: в одних случаях ставится запятая, в других нет.Я не могу жить так дальше, тем более, рядом с тобой. Здесь запятая ставится, Вводная конструкция.

    Словосочетание тем более
    может быть в предложении частицей, имеющей значение quot;особенноquot;. В таком случае частица, конечно, не выделяется знаками препинания, как, например, в этом предложении:

    Пришел вечер, вытянулись длинные тени, но они не казались нам такими уж темными и тем более страшными: на небе появилась полная луна.

    Слова quot;тем болееquot; могут использоваться в присоединительной конструкции, имеющей дополнительные сведения к тому, о чем говорится в контексте. В таком случае такая конструкция всегда выделяется запятыми. Читаем у Василя Быкова в повести quot;Волчья стаяquot;:

    Слова quot;тем болееquot; могут быть союзом в сложноподчиненном предложении с присоединительной придаточной частью.

    Отчего мне спится, тем более я устала за день, а сна все нет?

    В. Короленко quot;Чуднаяquot;.

    Добрый день. Зависит от того, в какой роли выступает quot;тем болееquot; в предложение, это является очень важным, так как определяет необходимость запятой.

    Если вы встречаете предложение со словами quot;тем болееquot;, где они выступают в роли частицы, то запятая не нужна.

    А вот если словосочетание quot;тем болееquot; будет у вас союзом или вводным словом, то уже запятая необходима.

    Есть два варианта:

    • Если в данном случае quot;тем болееquot; является союзом, то его нужно выделить запятыми.
    • Когда quot; тем болееquot; является частицей, тогда запятыми его выделять не нужно.

    Есть отдельные случаи, когда слова quot; тем болееquot; являются вводными.

Зачем нужна запятая в русском языке? и получил лучший ответ

Ответ от Ирина Робертовна Махракова[гуру]
О запятойУ А. П. Чехова есть прекрасный рассказ «Восклицательный знак» . Его герой Ефим Фомич Перекладин, коллежский секретарь, не получивший никакого образования, но за сорок лет службы набивший руку в составлении различных документов, находясь в гостях, был обижен молодым человеком, сыном статского советника, который заявил: «Но привычка совсем не то, что образование. Мало того, что вы знаки препинания правильно ставите.. . мало-с! Нужно сознательно ставить! Вы ставите запятую и должны сознавать, для чего её ставите.. . да-с! А это ваше бессознательное.. . рефлекторное правописание и гроша не стоит. Это машинное производство и больше ничего» .Дома, ложась спать, вспоминая неприятный для него разговор, Перекладин «весь обратился в негодование и злобу» .«Сорок лет служил, — думал он, — и никто меня дураком не назвал, а тут, поди ты, какие критики нашлись!. . Да я ещё, может быть, больше тебя понимаю, даром что в твоих университетах не был!. . Не поставлю там двоеточия, где запятую нужно, стало быть, сознаю, понимаю» .Успокоившийся Перекладин, засыпает и видит удивительный сон: один за другим перед его глазами всплывают знаки препинания. Первой «сквозь толпу тёмных, улыбавшихся облаков метеором пролетела огненная запятая. За ней другая, третья, и скоро весь безграничный тёмный фон, расстилавшийся перед его воображением, покрылся густыми толпами летавших запятых… » «Хоть эти запятые взять.. . -думал Перекладин, чувствуя, как его члены сладко немеют от наступавшего сна. — Я их отлично понимаю.. . Для каждой могу место найти, ежели хочешь.. . и.. . и сознательно, а не зря.. . Экзаменуй, и увидишь.. . Запятые ставятся в разных местах, где надо, где и не надо. Чем путаннее бумага выходит, тем больше запятых нужно. Ставятся они перед „который“ и перед „что“. Ежели в бумаге перечислять чиновников, то каждого из них надо запятой отделять.. . Знаю! » «Золотые запятые завертелись и унеслись в сторону» , — пишет А. П. Чехов.Но давайте разберемся, действительно ли его герой знает правила постановки запятой. Уже его «запятые ставятся в разных местах, где надо, где и не надо» показывает, что за сорок лет службы пунктуационных правил чеховский герой так и не усвоил.«Ставятся они перед „который“ и перед „что“», — размышляет во сне Перекладин. Так ли это? На первый взгляд — так. Если перед нами сложноподчиненное предложение, то перед союзными словами „который“ и „что“, а также перед союзом „что“ мы поставим запятую. Но ведь союзное слово „который“ может находиться не в самом начале придаточного предложения! Тогда постановка запятой перед ним будет ошибкой. Например, в предложении «Рассказ „Восклицательный знак“, героем которого является мелкий чиновник, написан А. П. Чеховым» запятую перед словом „которого“ ставить нельзя. Еще более ошибочна уверенность Перекладина в том, что запятая всегда ставится перед „что“. Например, в предложениях «Мало ли что думает Ефим Фомич! » или «Ефим Фомич что малое дитя» запятая перед „что“ не нужна.На чтение этих моих размышлений по поводу запятой и господина Перекладина, Вы, наверное, потратили совсем немного времени. А теперь представьте себе, сколько времени Вам понадобилось бы, если в этом тексте вообще не были бы расставлены знаки препинания или хотя бы были пропущены все запятые. Уверена, что на чтение текста ушло бы в три-четыре раза больше времени: к одному и тому же предложению надо бы было возвращаться вновь и вновь, чтобы понять его смысл.Так что, как это ни странно, но правильно расставленные знаки препинания, в том числе и запятые, помогают нам не только правильно понять предложение, текст, но и быстро прочитать их. А в наш информационный век это так важно!

Ответ от Vadim
[гуру]
чтобы понять полностью предложение

Ответ от Cioccol
[активный]
Вот как вы поймете фразу- «казнить нельзя помиловать»??? Запятая решает эту проблему))))))))

Ответ от Миша
[новичек]
чтоб правильно писать предложения

Ответ от Bambr
[гуру]
казнить, нельзя помиловать. Попробуй переставить и узнаешь зачем.

Ответ от Wild
[гуру]
казнить нельзя помиловать. Что б башку не отрубили по ошибке

Ответ от Маргарита Иванова
[новичек]
Что б понятнее звучало и что б несколько предложении соединить в одно.

Ответ от Meri
[гуру]
В русском языке запятая ставится по вполне конкретным правилам в конкретных местах.Паузу же можно выражать точкой с запятой, многоточием или тире, если очень нужно.

§ 33.1

Придаточная часть сложноподчиненного предложения отделяется или выделяется запятыми: Пока жена готовила завтрак,
Данилов вышел в огород
(Пан.); Сколько он сидел у поверженной ели,
Андрей не помнил
(Буб.); Её пронзительный резкий голос,
какие бывают только на юге,
рассекал расстояние, почти не ослабевая
(Павл.); Капустин обещал договориться с начальником школы,
чтобы он увеличил Мересьеву число вылетов,
и предложил Алексею самому составить себе программу тренировок
(Пол.); Впрыскивание воды может служить прямым доказательством,
что болевые влияния сами по себе не в состоянии понизить секрецию
(И.П.); Старик приказал сварить мясо по-настоящему,
чтобы оно имело хороший вид
(Сем.).

§ 33.2

В составе сложноподчиненного предложения может быть неполное предложение — в главной части или придаточной:

1) неполное в главной части: Вот уже
два
года, как мы женаты
(ср.: Мы женаты вот уже два года
— простое предложение); Уже месяц,
как он вернулся с юга
(ср.: Он уже месяц как вернулся с юга
— запятая перед союзом как
«оторвала» бы сказуемое от подлежащего); Уже три недели,
как мы здесь
(ср.: Мы уже три недели как здесь —
обстоятельство места выражено сочетанием как здесь
); но: Третий день как он здесь —
простое предложение, тогда как в приведенных выше примерах в главной части предложения подразумевались слова: прошло с того времени, с того момента;

2) неполное или близкое к неполному в придаточной части: Трудно было понять, в
чём дело;
Готов помочь,
чем смогу;
Постепенно научились разбираться,
что к чему
(ср.: Поймёшь, что к чему
); Люди знают,
что делают;
Проходите,
кто уже с чеками;
Садитесь,
где свободно;
Делайте всё,
что нужно;
Поставьте,
как вам удобно;
Сообщите,
кому следует;
Ругали решительно все,
кому не лень
(с оттенком уточнения; ср.: Листовки свалены в кучу, их берут все кому не лень —
фразеологический оборот со значением «всякий, кто хочет, кому вздумается»); Пошлите, куда необходимо;
но: Делай что хочешь
и т. п. (см. § 41, п. 2).

§ 33.3

Если главная часть сложноподчиненного предложения находится внутри придаточной (в разговорном стиле речи), то запятая
обычно ставится только после главной части (а перед ней не ставится); ср.: Хозяйством
нельзя сказать,
чтобы он занимался…
(Г.) — Нельзя сказать, что бы он занимался хозяйством; Но слова эти
мне неудобно,
чтобы ты сказала…
(Герц.) Но мне неудобно, чтобы ты сказала эти слова.

Не выделяются запятыми слова видишь, знаешь
и т. п. в вопросительно-восклицательных предложениях типа: А он знаешь какой хороший!; А он видишь что делает?
(см. § 25, п. 8).

§ 33.4

Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения в случаях:

1) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не: В море, в качке, спишь
не когда хочешь, а когда можешь
(Гонч.); Попытайтесь выяснить
не что они уже сделали, а что они собираются ещё сделать;
Я пришёл
не чтобы мешать вам в работе, а, наоборот, чтобы помочь;
Римские полководцы считали важным установить
не сколько войск противника перед ними, а где они;
Он знает
не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают;

2) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и, или, либо
и т. д. (обычно повторяющийся): Учтите
и что он сказал, и как он это сказал;
Он не слышал
ни как сестра вошла в комнату, ни как потом бесшумно вышла;
Я отвечу на ваш запрос
или когда прибудет очередной номер информационного бюллетеня, или когда сам наведу нужную справку,
ср. также при одиночном союзе: Не представлял себе
и как выбраться из создавшегося положения;
Я знаю
и как это делается;
Мальчика прощали
и когда он никого не слушался,
но (при обратном порядке главной и придаточной частей): Как звали этого мальчика,
и не припомню;

3) если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать
почему
(Л.Т.); Не знаю
почему,
но я его не понимал
(Триф.); Он ушёл и не сказал
куда;
Он обещал скоро вернуться, но не уточнил
когда;
Трудно сказать
почему;
Мать определяла температуру ребёнка губами: приложит их ко лбу и сразу определит
сколько;
Кто-то подал больному чашку воды, он даже не взглянул кто; Я не скажу
какое,
я говорю — большое несчастье.

Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения: Не знаю
почему и каким образом,
но письмо вдруг исчезло; Позвонят
— расспроси
кто и зачем.

Если при союзном слове имеется частица, то постановка запятой
факультативна; ср.: Я не помню,
что именно;
Он затрудняется сказать,
что ещё;
Эту цитату можно будет найти, я даже помню
примерно где.

В условиях контекста возможна постановка запятой
и перед одиночным союзным словом; ср.: Что же надо делать? Научите,
что
(усиленное логическое выделение местоимения). — Одно время он что-то шептал, не могли понять —
что?
(А.Т.) (постановка тире подчеркивает значение местоимения и оправдывается вопросительной интонацией).

§ 33.5

Если перед подчинительным союзом стоят слова особенно, в частности, то есть, а именно, например, а также, а просто
и т. п. с присоединительным значением, то запятая после этих слов не ставится (ср. § 24, п. 4): Не хочется школьникам весной учиться,
особенно
когда тепло и ярко светит солнце; Пришлось проводить дополнительную исследовательскую работу, в
частности
когда началась экспериментальная проверка действия станка; Автор имеет право на получение части гонорара в соответствии с условиями договора,
то есть
когда рукопись одобрена издательством; Экспедицию придётся закончить досрочно при неблагоприятных условиях, а
именно
когда начнётся сезон дождей; На всякий случай имейте при себе удостоверение личности,
например
когда будете получать деньги по почтовому переводу; Аспирант приехал в Москву для встречи со своим научным руководителем, а
также
чтобы поработать в архивах.

§ 33.6

Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно
и т. п., то запятая
ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается; ср. § 20): Катя вышла из столовой,
как раз
когда мы шагнули друг к другу через какие-то чемоданы
(Кав.); Я эту работу выполню,
только
если буду свободен (ср.: …если только буду свободен); Он приехал,
исключительно
чтобы помочь мне
(ср.: Он приехал не только чтобы повидаться со мной, но и чтобы оказать мне помощь — в
лияние отрицательной частицы не).

Не ставится запятая после выделительных частиц вот, ведь,
стоящих перед подчинительным союзом в придаточной части, предшествующей главной: Хвастаться пока особо нечем,
вот
как работу выполним, тогда приезжайте.

§ 33.7

Если между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения стоит вводное слово, то оно выделяется запятыми
на общих основаниях: Он подумал,
возможно,
что я не хочу с ним встречаться; Если есть спрос на что-либо,
значит,
будет и предложение.
Отнесение вводного слова по смыслу к главной или придаточной части определяется условиями контекста; ср.: Он сердился,
по-видимому,
потому что лицо его было возбуждённым
(вводное слово относится к главной части: возбужденное лицо может быть следствием, а не причиной его состояния). — Он торопился потому,
по-видимому,
что боялся опоздать на заседание
(вводное слово относится к придаточной части, о чем свидетельствует расчлененность сложного подчинительного союза; см. § 34, п. 2).

§ 34. Запятая при сложных подчинительных союзах

§ 34.1

Если придаточная часть сложноподчиненного предложения соединена с главной при помощи сложного (со ставного) подчинительного союза (благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, в то время как, оттого что, потому что, несмотря на то что, после того как, перед тем как, прежде чем, с тех пор как, так же как
и др.), то запятая
ставится один раз:

1) перед союзом, если придаточная часть следует за главной или находится внутри нее: Яблони пропали,
оттого что мыши объели всю кору кругом
(Л.Т.); …Дыхание становилось всё глубже и свободнее,
по мере того как отдыхало и охлаждалось его тело
(Купр.); …Потоптались на месте и решили,
перед тем как зайдёт солнце,
опять собраться
(Сер.); Все возы,
потому что на них лежали тюки с шерстью,
казались очень высокими и пухлыми
(Ч.);

2) но чаще — после всей придаточной части, если она предшествует главной: Но прежде чем этот кусок успевал упасть на землю,
рабочий с необыкновенной ловкостью обматывал его цепью в руку толщиной
(Купр.); После того как началась война и завод перешёл на оборонные заказы,
остановка цехов на сутки, естественно, оказалась невозможной
(Поп.).

Ср. также: Невозможно задержать развитие общества,
так же как невозможно повернуть назад колесо истории;
Силы накапливались,
по мере того как здоровье шло на поправку;
Последнее время они не встречались, с
тех пор как она уехала;
Выставили часовых,
для того чтобы предупредить всякую возможность внезапного нападения;
Помогите мне,
подобно тому как вы ему помогли;
Ему удалось добиться своего,
благодаря тому что его вовремя поддержали товарищи;
Подсудимый продолжал отрицать свою вину,
несмотря на то что был полностью изобличён.

§ 34.2

Однако в зависимости от смысла и интонации, логического подчеркивания придаточной части сложноподчиненного предложения, наличия в предложении определенных лексических элементов и других условий сложный союз может распадаться на две части: пер вая входит в состав главной части как соотносительное слово, а вторая выполняет роль союза; в этих случаях запятая
ставится только перед второй частью сочетания (т. е. перед союзами что, чтобы, как)

.
Ср.:Он не пришёл, потому
что
заболел
(упор в сообщении делается на самый факт неявки, причина ее не подчеркивается). — Он не пришёл потому,
что заболел
(на первый план выдвигается указание на причину неявки).

Ср. также: Благодаря тому что лето было очень жаркое и сухое,
понадобилось поливать каждое дерево
(Ч.). — Уже через несколько минут это маленькое хрупкое лицо казалось прелестным, именно благодаря тому,
что оно было таким неправильным
(Кар.);

Вы обещали, в
случае если у вас будет повесть,
не забыть нас
(Дост.). — В случае,
если за вами кто-нибудь и прилипнет,
то пускай видит, куда вы пошли
(Кат.);

Всякому человеку,
для того чтобы действовать,
необходимо считать свою деятельность важною и хорошею
(Л.Т.). — Всё это сказано для того,
чтобы возбудить внимание к жизни многотысячной армии начинающих писателей
(М.Г.);

Мало того что стебель кололся со всех сторон…
— он был так страшно крепок, что я бился с ним минут пять
(Л.Т.). — Но мало того,
что не было никогда такой неприязни,
василёк с древних времён участвовал во многих красивых обрядах и празднествах
(Сол.);

Раскольников молчал и не сопротивлялся,
несмотря на то что чувствовал в себе достаточно сил приподняться
(Дост.). — Несмотря на то,
что ветер… свободно носился над морем,
тучи были неподвижны
(М.Г.);

Перед тем как они спустились в блиндаж,
он ещё успел заметить, как бойцы возле зениток… отняли от стволов какие-то тяжёлые части
(Ф.). — Он выскочил из дома в самый последний момент перед тем,
как обрушилась крыша
(Ил.);

Подобно тому как сила магнита притягивает к себе железную опилочную мелочь,
города втягивают, всасывают в себя людей, живущих на прилегающих пространствах
(Сол.). — Подобно тому,
как стиль писателя — сконцентрированное выражение внутренних движений эмоционального разума,
портрет — овеществлённый психологический мир
(Бонд.);

По мере того как семейство моё богатело,
старые фавориты незаметно исчезали из нашего дома
(С.-Щ.). — Хороводы звёзд чудными узорами сплетались на далёком небосклоне и одна за другой гасли по мере того,
как бледноватый отблеск востока разливался по тёмно-лиловому своду (Л.);

Только после того как миновало часа четыре дежурства у постели Степана,
Иван Иванович отошёл душой
(Копт.). — И даже после того,
как стихи напечатаны,
он снова и снова возвращается к ним…
(Чук.);

Прежде нежели начать доказывать,
надобно ещё заставить себя выслушать
(С.-Щ.). — Но прежде,
нежели в седло садиться,
он долгом счёл к коню с сей речью обратиться
(Кр.);

Прежде чем я остановился в этом берёзовом леску,
я со своей собакой прошёл через высокую осиновую рощу
(Т.). — Но прежде,
чем говорить о личности офицера и его разговоре,
необходимо попристальнее взглянуть на внутренность его балагана и знать хоть немного его образ жизни и занятия
(Л.Т.);

Командир бригады принял решение прекратить преследование до рассвета, с
тем чтобы к утру подтянуть резервы
(Ш.). — Я пригласил вас, господа, с тем,
чтобы сообщить вам пренеприятное известие
(Г.);

С тех пор как она отказала Андрею,
старик был с Нонной официально сух
(Пан.). — С тех пор,
как ямщик мой ехал сзади,
он сделался как будто веселее и разговорчивее
(Л.Т.).

Расчленение сложного союза наблюдается и в следующих предложениях: Дедушка приказал не будить Татьяну до тех пор,
пока сама не проснётся
(Акс.); Уже более трёх часов прошло с тех пор,
как я присоединился к мальчикам
(Т.);Левину хотелось, чтобы солнце не взошло прежде,
чем он дойдёт до болота
(Л.Т.); Как будто оттого,
что траве не видно в потёмках своей старости,
в ней поднимается весёлая, молодая трескотня
(Ч.); Бомбы падают в воду, в песок, в болото потому,
что строй вражеских самолётов разбит и разорван
(Гайд.); Гореву просили быть переводчицей на случай,
если гости заинтересуются замком
(Павл.); Разошлись по домам после того,
как отряд остановился в центре города
(Н.О.).

§ 34.3

К условиям расчленения сложного союза относятся:

1) наличие перед союзом отрицательной частицы не: Пастухов сошелся с Цветухиным не
потому, что тяготел к актёрам
(Фед.); Москва выглядела пустовато не
от того, что убавилось жизни в ней,
а потому, что война вымела из неё всё постороннее…
(Леон.); В Ландсберг Винкель шёл не
потому, что жаждал продолжать свою разведывательную деятельность
(Каз.);

2) наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц: Он разрешил молчание разве только
для того, чтобы журить своих дочерей
(П.); Он держит Евпраксеюшку лишь
потому, что благодаря ей домашний обиход идёт не сбиваясь с однажды намеченной колеи
(С.-Щ.); Наташа в эту зиму в первый раз начала серьёзно петь и в особенности
оттого, что Денисов восторгался её пением
(Л.Т.); Неравнодушен я к ней только
по тому, что она ко мне равнодушна
(Эр.); Водитель как раз
для того, чтобы люди схлынули,
застопорил машину против калитки
(Ф.); Стоит ли отказываться от трудного дела только
потому, что оно трудно?
(Крым.);

3) наличие перед союзом вводного слова: …Всё это имеет для меня неизъяснимую прелесть, может быть,
оттого, что я уже не увижу их
(Г.); Молодые тетеревята долго не откликались на мой свист, вероятно,
оттого, что я свистел недостаточно естествен но
(Т.); Здесь, в кухне, тоже ночь, но в окнах, может быть,
потому, что лампа здесь слабее,
всё же я вижу как будто признаки дня
(Ол.);

4) включение первой части (соотносительного слова) в ряд однородных членов предложения или параллельных конструкций: Река приняла особенный вид
потому, что вода видна сквозь голые сучья,
а ещё более
потому, что пропал от холода водяной цвет
(Акс.); Хозяйственная часть в доме Пшеницыной процветала не
потому только, что Агафья Матвеевна была образцовая хозяйка, но и потому ещё, что Иван Матвеевич Мухояров был в гастрономическом отношении великий эпикуреец
(Гонч.); Нехлюдов заехал к тётушкам
потому, что имение их было по дороге к прошедшему вперёд его полку, и потому, что они его очень об этом просили
(Л.Т.); Ромашов же краснел до настоящих слёз
от
своего
бессилия и растерянности, и от боли
за оскорблённую Шурочку,
и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова
(Купр.).

§ 34.4

Некоторые союзы при «разрыве» на две части резко меняют свое значение, поэтому вариантов пунктуации не допускают; ср.: Мост прогнил,
так что по нему опасно ехать
(указывается следствие). — Мост прогнил так,
что по нему опасно ехать
(указывается степень признака). Ср. также:

Мы сидели на углу бастиона,
так что в обе стороны могли видеть всё
(Л.). — Он исхудал за одну ночь
так, что остались только кожа и кости (Л.Т.);

На дворе стояла совершенно чёрная, непроницаемая ночь,
так что сначала Ромашову приходилось, точно слепому, ощупывать перед собой дорогу
(Купр.). — Потом он встал, потянулся
так, что хрустнули кости
(М.Г.);

После этого у Ани не было уже ни одного свободного дня,
так как она принимала участие то в пикнике, то в прогулке, то в спектакле
(Ч.). — Незнакомец не рассматривал нас
так, как рассматривали мы его
(Арс.).

§ 34.5

Чаще не расчленяется сложный подчинительный союз, если придаточная часть сложноподчиненного предложения предшествует главной: По мере того как бричка близилась к крыльцу,
глаза Манилова делались веселее
(Г.); С тех пор как я женился,
я уж от тебя прежней любви не вижу
(Остр.); Прежде чем Самгин догадался помочь ей,
она подняла с полу книжку
(М.Г.); После того как повязку сняли,
боли до некоторой степени прошли
(Фед.); Перед тем как взяться за скрипку,
он засучивал рукава рубахи, обнажал грудь и становился у окна
(Фед.); До того как она стала работать на почте,
она не задумывалась над проблемой её доставки в отдалённые места
(газ.); Прежде чем ответить свахам,
Степан переглянулся с женой
(Марк.).

§ 34.6

Не расчленяются сложные союзы в то время как, между тем как, тогда как, словно как,
а также простые союзы и примыкающая к ним усилительная частица (даже если, лишь когда, лишь только, только лишь, едва лишь, едва только, чуть только
и т. п.): …Встретивши Гапку, начал бранить, зачем она шатается без дела,
между тем как она тащила крупу в кухню
(Г.); …Она осознала в себе силы и решилась бороться с мужем, без слёз и жалоб, требовать,
тогда как до сих пор она только плакала
(Пом.); Почему-то в ожидании его на месте, в
то время как он бродил по роще,
она увидела себя взрослой, а его — маленьким
(Фед.); Лишь только Божие проклятье исполнилось,
с того же дня природы жаркие объятья навек остыли для меня
(Л.); Словно как мать над сыновней могилой,
стонет кулик над равниной унылой
(Н.); Но едва только он отъехал от Багратиона,
как силы изменили ему
(Л.Т.).

§ 35. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными

§ 35.1

Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, не связанными союзами, ставится запятая:
Я помню,
как мы бежали по полю, как жужжали пули, как падали отрываемые ими ветки, как мы пробирались сквозь кусты боярышника
(Гарш.); По хутору поползли слухи,
что хлеб собирается для отправки за границу, что посева в этом году не будет, что с часу на час ожидается война (Ш.); Кто не чувствует уверенности в своих силах, у кого нет решимости,
пусть уж лучше останется на своём теперешнем месте
(Аж.).

§ 35.2

Если после однородных придаточных частей сложноподчиненного предложения стоит обобщающее слово, которому предшествует вводное слово или слово сочетание (словом, одним словом, короче говоря
и т. п.), то перед последним ставятся запятая и тире
(в отличие от перечисления однородных членов простого предложения, когда в подобном случае ставится только тире; см. § 25, п. 2), а после него — запятая:
На одном из перегонов разговорились про частные дела,
кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос,
— словом, на темы бескрайние
(Фурм.).

(О постановке точки с запятой в сложноподчиненном предложении см. § 37.)

§ 35.3

Между однородными придаточными частями сложноподчиненного предложения, связанными неповторяющимися соединительными или разделительными союзами, запятая не ставится: Отец мой говорил,
что он не видывал таких хлебов и что нынешний год урожай от личный
(Акс.); Чудилось,
будто корчуют сразу весь лес и выдираемые из земли корни и сама земля стонут и вопят от боли
(Фед.) — повторяющихся союзов здесь нет (первый союз и
соединяет две придаточные части, второй — однородные подлежащие корни
и земля,
третий — однородные сказуемые стонут
и вопят);
Что это за соединение и кто такой Ковпак,
мы тогда ещё не знали
(Медв.).

Примечание.
Следует различать случаи, когда одиночный союз и
соединяет однородные придаточные части (запятая перед и
не ставится), и случаи, когда союз и
соединяет два независимых предложения или однородные члены в главной части, между которыми находится придаточная часть (запятая перед и
ставится). Ср.: что ожидаются заморозки и следует принять меры к защите ранних овощей от холода
(в заметке не только предупреждается о наступлении заморозков, но и даются рекомендации насчет защиты овощей). — В газетной заметке указывается,
что ожидаются заморозки,
и следует принять меры к защите ранних овощей от холода
(в заметке делается только предупреждение о возможных заморозках, а вывод о необходимости принять соответствующие меры делает уже читатель).

Однозначное толкование подсказывает пунктуация такого текста: Хаджи Мурат так задумался,
что не заметил, как нагнул кувшин,
и вода лилась из него
(Л.Т.) — при отсутствии запятой перед союзом и
независимое предложение вода лилась из него
стало бы соподчиненной придаточной частью (…не заметил, как нагнул кувшин и как вода лилась из него).
Аналогичный пример: Мысль о скорой разлуке со мной так поразила матушку,
что она уронила ложку в кастрюльку,
и слёзы потекли по её лицу
(П.) — при отсутствии запятой перед и
текст имел бы такой вид: …так поразила матушку, что… слёзы потекли по её лицу.

§ 35.4

При повторяющихся сочинительных союзах между соподчиненными придаточными частями сложно подчиненного предложения ставится запятая:
Находясь в госпитале, он вспоминал,
как фашисты напали на них внезапно, и как они оказались в окружении, и как отряду всё же удалось пробиться к своим
(газ.).

§ 35.5

Союзы ли…или
рассматриваются как повторяющиеся, и придаточные части сложноподчиненного предложения, связанные этими союзами, разделяются запятой:
И долго все присутствовавшие оставались в недоумении, не зная,
действительно ли они видели эти необыкновенные глаза, или это была просто мечта…
(Г.);…Налево всё небо над горизонтом было залито багровым заревом, и трудно было понять,
был ли то где-нибудь пожар, или же собиралась всходить луна
(Ч.); После этого решится,
будет ли он воевать, летать, жить, или ему будут вечно уступать место в трамвае и провожать его сочувственными взглядами
(Пол.).

Примечание.
Для конструкций с союзами ли…или
устанавливаются следующие пунктуационные правила:

1) запятая не ставится, если ли… или
соединяют однородные члены предложения: Поддержит ли он меня или не поддержит?
(см. § 13, п. 12). Ср. однородные члены с этим же союзом в придаточной части: Нехлюдов понял это слово и этот взгляд так, что она хочет знать,
держится ли он своего решения или принял её отказ и изменил его (Л.Т.);

2) запятая
ставится, если ли…или
соединяют независимые вопросительные предложения: Плохо ли вам было у Плюшкина, или, просто, по своей охоте гуляете по лесам да дерёте прохожих?
(Г.) (см. § 30, п. 1, прим. 1);

то же, если сложносочиненное предложение с ли…или
имеет после себя предложение, содержащее заключение либо вывод: Слова
ли
Чичикова были на этот раз так убедительны,
или
же расположение духа в этот день у него было особенно настроено к откровенности —
он вздохнул, сказал, пустивши кверху трубочный дым…
(Г.); Затевались ли в городе свадьбы,
или
кто весело справлял именины,
Пётр Михайлыч всегда с удовольствием рассказывал об этом
(Пис.);

3) запятая
ставится между частями с союзами ли…или,
раскрывающими содержание общей подчиняющей части: Оставался ещё не решённым вопрос:
начнёт ли батальон Сабурова марш к Сталинграду,
или
же, после ночёвки, утром сразу двинется весь полк
(Сим.);

4) запятая
ставится, если союзами ли…или
связаны соподчиненные придаточные части:… Трудно было понять,
наступают ли это сумерки, или это тучи так непроницаемо окутали землю
(Баб.).

Следовательно, запятая не ставится, если ли…или
соединяют однородные члены предложения, и ставится, если они соединяют части предложения.

§ 35.6

Между придаточными частями сложноподчиненного предложения с последовательным подчинением запятая
ставится на общих основаниях: Виктор попросился в забойщики,
потому что он слышал, что это самая почётная профессия на шахте
(Горб.);…Боброву вспоминались читанные им в каком-то журнале стихи, в
которых поэт говорит своей милой, что они не будут клясться друг другу, потому что клятвы оскорбили бы их доверчивую и горячую любовь
(Купр.); Я уже говорил вам,
что в тот удивительный вечер, когда мы чествовали вас,
наша милая фея назвала вас ребёнком
(Пог.).

§ 36. Запятая на стыке двух союзов

§ 36.1

При последовательном подчинении одна придаточная часть сложноподчиненного предложения может оказаться внутри другой и произойдет «встреча» двух подчинительных союзов или подчинительного союза и союзного слова: Я думаю,
что, когда заключённые увидят лестницу, многие захотят бежать
(М.Г.) — запятая разделяет подчинительные союзы что
и когда; Горничная была сирота,
которая, чтобы кормиться, должна была поступить в услужение
(Л.Т.) — запятая разделяет союзное слово которая
и подчинительный союз чтобы.
Основанием для такой пунктуации служит то обстоятельство, что вторую придаточную часть можно изъять из текста или переставить в другое место — в конец сложноподчиненного предложения.

Однако не всегда такая несложная операция может быть проделана. Сопоставим два предложения с почти совпадающим лексическим составом, но с небольшим добавлением во втором из них: Он сказал,
что, если будет свободен, вечером придёт ко мне.
— Он сказал,
что если будет свободен, то вечером придёт ко мне
(добавлена вторая часть двойного союза если…то
). Пунктуация различна: в первом предложении (между рядом стоящими подчинительными союзами стоит запятая) вторую придаточную часть можно изъять или переставить без нарушения структуры предложения; во втором предложении этого сделать нельзя, так как с изъятием или перестановкой второй придаточной части рядом окажутся словачто…то, а
такое соседство нарушает стилистические нормы литературного языка. Ср. также: Мечик почувствовал,
что, если вновь придётся отстреливаться, он уже ничем не будет отличаться от Пики
(Ф.). — Я уже подумал,
что если в сию решительную минуту не переспорю старика, то уже впоследствии трудно мне будет освобождаться от его опеки
(П.).

Таким образом, при «встрече» двух подчинительных союзов (или подчинительного союза и союзного слова) запятая
между ними ставится, если изъятие второй придаточной части не требует перестройки главной части (практически — если дальше не следует вторая часть двойного союза то, так
или но,
наличие которой требует такой перестройки), и не ставится, если дальше следует указанная вторая часть двойного союза.

Ср.: (запятая ставится) Казалось, дорога вела на небо,
потому что, сколько глаз мог разглядеть, она всё поднималась
(Л.); …Он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа и теперь решил про себя,
что, для того чтобы чувствовать себя вполне правым, он… теперь будет ещё больше работать и ещё меньше позволять себе роскоши
(Л.Т.); …Оказалось,
что, хотя доктор и говорил очень складно и долго, никак нельзя было передать того, что он сказал
(Л.Т.); Медведь так полюбил Никиту,
что, когда он уходил куда-нибудь, зверь тревожно нюхал воздух
(М.Г.); Я зачитался до того,
что, когда услыхал звонок колокольчика на парадном крыльце, не сразу понял, кто это звонит и зачем
(М.Г.); Таким образом, противник сам для себя создаёт обстановку, в
которой, если мы без колебания будем решительны и смелы, он сам подставит нам для разгрома свои главные силы
(А.Т.); Этот беззвучный разговор взглядов так взволновал Лизу,
что, когда она села за столик в большом зале, её глаза, не отвечая никому, тоже говорили о смущении
(Фед.); Наконец он почувствовал,
что больше не может, что никакая сила не сдвинет его с места и что, если теперь он сядет, ему уже больше не подняться
(Пол.);

(запятая не ставится) Собакевич… в четверть часа с небольшим доехал его
[осетра] всего,
так что когда полицмейстер вспомнил было о нём,.. то увидел, что от произведения природы оставался всего один хвост
(Г.); У Антона Прокофьевича были, между прочим, одни панталоны такого странного свойства,
что когда он надевал их, то всегда собаки кусали его за икры
(Т.); За огородом следовали крестьянские избы,
которые хотя были выстроены врассыпную и не заключены в правильные улицы, но показывали довольство обитателей
(Т.); Хаджи Мурат сел и сказал,
что если только пошлют на лезгинскую линию и дадут войско, то он ручается, что поднимет весь Дагестан
(Л.Т.); Паром подвигался с такой медленностью,
что если бы не постепенная обрисовка его контуров, то можно было бы подумать, что он стоит на одном месте или же идёт к тому берегу
(Ч.); Слепой знал,
что в комнату смотрит солнце и что если он протянет руку в окно, то с кустов посыплется роса
(Кор.); Кто не знает,
что когда больному курить захотелось, то это значит то же самое, что жить захотелось
(Пришв.); Вот почему местные жители убеждены,
что если бы можно было взорвать ущелья на падуне и понизить уровень озера, то и берега бы пообсохли и выросла бы трава хорошая
(Пришв.); Но, вероятно, в мире уже что-то произошло или в это время происходило — роковое и непоправимое, —
потому что хотя стояло всё то же горячее приморское лето, но дача уже не показалась мне римской виллой
(Кат.).

§ 36.2

Между сопоставительным и подчинительным союзами запятая не ставится: Не столько потому, что мать сказала ей, сколько потому, что это был брат Константина,
для Кити эти лица вдруг показались в высшей степе ни неприятны
(Л.Т.); О своих наблюдениях сообщите
не толь ко когда начнутся испытания станка, но и в ходе всего эксперимента;
Статья заслуживает внимания
как потому, что затронутые в ней вопросы актуальны, так и по тому, что исследованы они серьёзно и глубоко.

§ 36.3

При «встрече» сочинительного союза и подчинительного (или союзного слова) запятая
между ними ставится или не ставится в зависимости от условий, указанных выше (п. 1). Ср.:

(запятая ставится) Григорий, обожжённый внезапной и радостной решимостью, с трудом удержал коня и,
когда последняя сотня, едва не растоптав Степана, промчалась мимо,
подскакал к нему
(Ш.) — при изъятии придаточной части с союзом когда
предложно-именное сочетание к нему
становится неясным, но в структурном отношении такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинительным и подчинительным союзами в подобных случаях обычно ставится; В господский дом Муму не ходила и,
когда Герасим носил в комнаты дрова,
всегда оставалась назади и нетерпеливо его выжидала у крыльца
(Т.); Левин простился с ними, но,
чтобы не оставаться одному,
прицепился к своему брату
(Л.Т.);

(запятая не ставится) Ноги женщины были обожжены и босы, и
когда она говорила,
то рукой подгребала тёплую пыль к воспалённым ступням, словно пробуя этим утишить боль
(Сим.) — при изъятии или перестановке придаточной части с союзом когда
рядом окажутся слова и…то; Холодной ночью… мальчик стучал в незнакомые дома, выспрашивая, где живёт Ознобишин, и
если ему не отвечало мёртвое молчание,
то раздавался бранчливый окрик либо подозрительный опрос
(Фед.);Николай Николаевич старается идти рядом с ним,
но так как он путается между деревьями и спотыкается,
то ему часто приходится догонять своего спутника вприпрыжку
(Купр.); Печально поглядывал он по сторонам, и ему становилось невыносимо жаль и небо, и землю, и лес, а
когда самая высокая нотка свирели пронеслась протяжно в воздухе и задрожала, как голос плачущего человека,
ему стало чрезвычайно горько и обидно на непорядок, который заменился в природе
(Ч.) — после противительного союза а
запятая в этих случаях, как правило, не ставится, даже если дальше не следует вторая часть двойного союза то,
поскольку ни изъятие, ни перестановка придаточной части невозможны без перестройки главной части; Звуки постепенно замирали, и
чем дальше уходили мы от дома, тем глуше и мертвее становилось вокруг
(М.Г.) — союз и
присоединяет целое сложноподчиненное предложение; Он давно уже уехал, и
где он теперь, никто не знает

союз и
присоединяет целое сложноподчиненное предложение.

§ 36.4

При «встрече» соединительного союза и
и подчинительного союза возможны следующие случаи:

1) запятая
ставится только перед союзом и
(независимо от того, соединяет ли он однородные члены предложения, самостоятельные предложения или соподчиненные придаточные части), если после придаточной части следует вторая часть двойного союза то, как
или но
(в этом случае союз и
присоединяет целое сложноподчиненное предложение): Он носил тёмные очки, фуфайку, уши
закладывал
ватой, и когда садился на извозчика, то
приказывал
поднимать верх
(Ч.) — союз и
соединяет однородные члены предложения; Изредка маленькая снежинка прилипала снаружи к стеклу,
и если пристально вглядеться, то
можно было увидеть её тончайшее кристаллическое строение
(Пауст.) — союз и
соединяет простые предложения; Врач сказал,
что больному нужен покой,
и если мы не хотим тревожить его, то
должны выйти из палаты
— союз и
соединяет соподчиненные придаточные части; Выясните, пожалуйста,
прочитал ли рецензент рукопись,
и если прочитал, то
каково его мнение о ней

союз и
соединяет соподчиненные при даточные части;

2) запятая
ставится только после союза и,
если он соединяет два однородных члена предложения или две соподчиненные придаточные части и дальше не следует вторая часть двойного союза: Он думал удивить её своею щедростью, но она даже бровью
не повела и,
когда он от неё отвернулся, презрительно скорчила свои стиснутые губы
(Т.); По-видимому, своим словам
придавал
он не малое значение и, чтобы усугубить им цену,
старался
произносить их врастяжку
(Ч.); Выяснилось,
что рукопись окончательно ещё не отредактирована и,
пока не будет проведена дополнительная работа над нею,
сдавать её в набор нельзя;

3) запятая
ставится и перед союзом и,
и после него, если он соединяет два простых предложения (причем после придаточной части не следует вторая часть двойного союза): Крепкий был человек Гуляев, и,
когда он вернулся на Урал,
за ним тянулась блестящая слава миллионера
(М.-С.); Почему-то про него говорили, что он прекрасный художник, и,
когда у него умерла мать,
бабушка отправила его в Москву, в Комиссаровское училище
(Ч.); Этот новорождённый барин особенно раздражал Самгина, и,
если б Клим Иванович был способен ненавидеть,
он ненавидел бы его
(М.Г.); …В голове стало легче, яснее, всё как-то сгустилось, и,
пока в голове происходило это сгущение,
на улице тоже стало тише
(М.Г.);Спокойно-красивую Елизавету Михайловну она разглядывала большими умилёнными глазами, и,
когда та ласкала её мягкой и нежной рукой, у
неё сладко замирало сердце
(С.-Щ.); Лиза пошла безлюдной площадью, и,
когда ноги её стали тяжело срываться с круглых лысин булыжника,
она вспомнила, как возвращалась этой площадью солнечным днём после первой встречи с Цветухиным
(Фед.); Резвый ветер с моря надул паруса, и,
когда солнце взошло, а городские стены остались за кормою последнего струга,
громкая песня разлилась над простором Волги
(Зл.); А женщина всё говорила и говорила о своих несчастьях, и,
хотя слова её были привычными, у
Сабурова от них вдруг защемило сердце
(Сим.); На поворотах нарту бросало к берегам, и,
чтобы она не разбилась об острые камни, торчащие из-под снега,
Алитет отталкивался ногами
(Сем.).

§ 36.5

Постановка запятой между присоединительным союзом (в начале предложения, после точки) и следующим за ним подчинительным союзом зависит от значения союза:

1) как правило, после союза и
запятая не ставится: И когда
Левинсон, выполнив все будничные дела, отдал наконец приказ выступать,
в отряде наступило такое ликование, точно с этим приказом на самом деле кончались всякие мытарства
(Ф.); И хотя
погода значительно улучшилась, опасность засухи не миновала; И
вместо того чтобы
свернуть направо, по ошибке поехали прямо;

2) после присоединительного союза а
запятая также не ставится: А когда
взошло солнце, перед нами открылся вид на снеговую вершину;
А если
верить сообщениям синоптиков, завтра должно наступить потепление;

3) после союза но
запятая
не ставится при отсутствии паузы между союзами и ставится, если пауза делается; ср.: Но когда
он, опираясь на палку, вышел из штабного автобуса на площадь… и, не ожидая, пока его обнимут, сам стал обнимать и целовать всех, кто попадал в его объятия, что-то защемило в ране
(Павл.); Но, если
даже противнику удавалось отбить атакующих, пехота снова бросалась в атаку
(Сим.);

4) после союза однако
запятая
обычно ставится: Однако, если
обстоятельства того потребуют, я в стороне стоять не буду.

Примечание.
Для различных случаев употребления присоединительного союза в самом начале предложения устанавливаются следующие правила:

1) запятая
ставится после союзов и
и но
и не ставится после союза а,
если дальше следует обособленный оборот (чаще всего — конструкция с деепричастием): И, задержавшись у выхода,
он обернулся;
Но, не желая возвращаться к сказанному,
докладчик это место своего сообщения пропустил; А
услышав эти слова,
он воскликнул…
(см. § 20);

2) запятая, как правило, не ставится после присоединительного союза, если дальше следует вводное слово или вводное предложение: И вероятно,
вы его не дождётесь;
Но может быть,
вопрос ещё не рас сматривался;
А впрочем,
и этот вариант
приемлем; И представьте себе,
случайный ответ оказался верным
(см. § 25, п. 6);

3) запятая
ставится перед придаточной частью в зависимости от значения присоединительного союза и наличия или отсутствия паузы при чтении (см. § 36, п. 5).

§ 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении

Если однородные придаточные части сложноподчиненного предложения распространены, особенно если внутри них имеются запятые, то между такими придаточными частями вместо запятой может ставиться точка с запятой:
О чём же думал он? О том, что был он беден; что трудом он должен был себе доставить и независимость, и честь; что мог бы Бог ему прибавить ума и денег; что ведь есть такие праздные счастливцы, ума недальнего, ленивцы, которым жизнь куда легка
(П.);Давыдову становилось чуточку грустно оттого, что там теперь многое изменилось; что он теперь уже не сможет ночи напролёт просиживать за чертежами; что теперь о нём, видимо, забыли
(Ш.).

§ 38. Тире в сложноподчиненном предложении

§ 38.1

Тире
ставится для интонационного отделения главной части сложноподчиненного предложения от придаточной. Чаще всего тире
употребляется в тех случаях, когда главной части предшествует:

1) придаточная изъяснительная: Как он добрался сюда
— уж этого никак не мог он понять
(Г.); Как рассказывал учитель
— долго слушал у окна я
(Пл.); Конечно, хорошо, что он с ней венчается,
а как жить будут
кто знает
(М.Г.); За что он её мучил
— она так и не спросила; Он придёт,
но когда
— не знаю
(ср. при другом порядке частей: Не знаю, когда он придёт); Они уехали, но
куда
— не сказали; А
вот чтобы при всех признать свою вину
— духу не хватает;
Ответила ли она на его письмо или нет
— он так и не узнал;
Что он человек знающий
— факт; Появились какие-то новые слухи о нём, но
какие
неизвестно;
Кто не любит искусства
— или чёрств душой, или глух ко всему прекрасному;
Как быть в таких случаях
— спрашивают радиослушатели;

2) придаточная условная (обычно с союзами ли…ли, ли…или):
Буде кто спросит о чём
— молчи
(П.); Голова ли думает, сердце ли чувствует или руки перевёртывают стаканы
— всё покрывается равными плесками
(Г.); Взглянули вдаль, взгляну ли на тебя
— и в сердце свет какой-то загорится
(Фет); Сознавал ли Иудушка, что это камень, а не хлеб, или не сознавал
— это вопрос спорный
(С.-Щ.);

3) придаточная уступительная: Пускай, как хотят, тиранят, пускай хоть кожу с живой снимут
— я воли своей не отдам
(С.-Щ.); Сколько бы ни смотреть на море
— оно никогда не надоест
(Кат.).

§ 38.2

Условия, благоприятствующие постановке тире:

1) параллелизм структуры сложноподчиненного предложения: Пахарь ли песню вдали запоёт — долгая песня за сердце берёт; лес ли начнётся — сосна да осина
(Н.); Кто весел — тот смеётся, кто хочет — тот добьётся, кто ищет — тот всегда найдёт!
(Л.-К.); Если кто придёт — радуюсь, если никто не заглянет — тоже не горюю; Что было — известно, что будет — никому не ведомо;

2) неполнота состава предложения в придаточной части: Одни спрашивают, почему произошла задержка с решением вопроса, другие —
почему он вообще возник,
третьи —
отчего попутно не рассматриваются и остальные вопросы;
Он человек неплохой, да жаль
пьяница;
Я что-то ответил, что — я и сам не помню;

3) наличие слов это, вот: Что она натура честная
это мне ясно
(Т.); Когда муха назойливо вьётся перед вашими глазами
— это неприятно,
но когда комар ночью неустанно трубит над вашим ухом
это просто невыносимо;
Что замечательно в этом лесе
— это что он весь из сосен;
Где он сейчас, чем занимается —
вот вопросы, на которые я не мог получить ответов;
А что он был умница
— это вы можете мне поверить;
Что он в ней нашёл
— это его дело;

4) перечисление придаточных частей: Если не уверен в себе, если не хватает мужества
— откажись; Кругом люди,
и кто зачем пришёл, у кого какое дело
— неясно; А
что творилось в этом хаосе вещей, как он в нём разбирался
— уму непостижимо; Он, чтобы показать,
что все это знает и со всем согласен, что он далёк от каких-либо сомнений
— тут же предложил свои услуги;

5) обилие запятых, на фоне которых тире выступает как более выразительный знак: Зато мы приобрели опыт, а за опыт, как говорится, сколько ни заплати — не переплатишь;

6) интонационное отделение главной части от следующей за ней придаточной: Вы спросите — зачем я пошёл на это?; А вы уверены — нужно ли это?;

7) между соподчиненными придаточными частями, если опущен противительный союз или вторая часть сопоставительного союза: Художественность состоит в том, чтобы каждое слово было не только у места — чтобы оно было необходимо, неизбежно и чтобы как можно было меньше слов
(Черн.).

§ 39. Двоеточие в сложноподчиненном предложении

Двоеточие
ставится перед подчинительным союзом в тех редких случаях, когда в предшествующей главной части сложноподчиненного предложения содержится особое предупреждение о последующем разъяснении (в этом месте делается длительная пауза и можно вставить слова а именно
): И, сделав это, почувствовал, что результат получился желаемый: что он тронут и она тронута
(Л.Т.); Хаджи Мурат сидел рядом в комнате и, хотя не понимал того, что говорили, понял то, что ему нужно было понять: что они спорили о нём
(Л.Т.); Теперь, когда их воинский долг был выполнен, когда они внесли ясность в запутанную обстановку бухты, когда важнейшее задание было обеспечено, — они думали о том, о чём до сих пор ни у одного из них не мелькнуло и мысли: что они спасены, что они не утонули, что в этом громадном ночном море они не проскочат мимо крохотного катерка, стоящего на якоре
(Соб.); Я боюсь одного: чтобы переутомление наших людей не отразилось на их работе по уходу за ранеными
(Пан.); С каждым днём становилась всё более очевидной та мысль, которую нам не раз высказывали сами американцы: что газеты в США — это ещё не общественное мнение
(газ.).

§ 40. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении

Запятая и тире
в качестве единого знака ставятся в сложноподчиненном предложении:

1) перед главной частью, которой предшествует ряд однородных придаточных, если подчеркивается распадение сложного предложения на две части (перед главной частью делается длительная пауза): Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам
(Кр.); Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, — мы этого не знаем
(Доброл.); Сколько их было всего, этих людей, пришли ли они сюда случайно, долго ли останутся здесь, — этого я вам сказать не могу,

2) перед словом, которое повторяется в придаточной части, для того, чтобы связать с ним дальнейшую часть того же предложения: Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, — все у него в руках
(Л.Т.). То же при повторении слова в главной части: И
мысль,
что он может руководиться этим интересом, что он для продажи этого леса будет искать примирения с женой, — эта
мысль
оскорбляла его
(Л.Т.); Жизнь
его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папертью… и голосом мамы, в котором тысячу раз знакомый блестел кремнистый путь и звезда говорила со звездой, — эта
жизнь
с каждым своим часом наполнялась новым, всё новым значением
(Кат.).

В других случаях тире
ставится после запятой, закрывающей придаточную часть, для усиления пунктуации, при «переломе» конструкции, перед словом это
и т. д.: Однажды я спросил себя: а что, если он вернётся, неожиданно явится к тебе, — ты будешь рад?; Самое лучшее, что он мог сделать, — вовремя уйти; Что это был за случай, в котором было столько неясного,
этого
он припомнить не мог; Единственное, что мне здесь нравится, — это старый тенистый парк; Пусть я даже ошибаюсь, — что ж, ошибаться свойственно человеку; Он замолчал, но не потому, что ему не хватало слов, — ему не хватало дыхания; В смущении он говорил не то, что думал, — он произносил первые пришедшие на ум слова.

Мало того что
МА́ЛО, ме́ньше.

  • — вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. То же, что «кроме того, сверх того». Выделяется знаками препинания, чаще запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2…
  • — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «мало того что», выделяются с двух сторон знаками препинания. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями…

    Словарь-справочник по пунктуации

  • — ма/ло того, вводн…
  • — ма/ло того что/,…

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • — МА́ЛО,…

    Толковый словарь Ожегова

  • — МА́ЛО,…

    Толковый словарь Ожегова

  • — ма́ло того́ что союз Употребляется при присоединении части предложения, соответствуя по значению сл.: не только…..

    Толковый словарь Ефремовой

  • — м»ало тог»о, вводн…
  • — м»ало тог»…

    Русский орфографический словарь

  • — Разг. Экспрес. Кроме того, помимо того. И несмотря на всё это, я любила его и была ему верна… , он умер, а я всё ещё верна ему и постоянна…

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • — См….
  • — Денег много — великий грех…

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • — См….

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • — См. ДОСТАТОК -…

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • — См. СВОЕ -…

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • — сверх того, к довершению всего, вдобавок, вместе с тем, более того, притом, кроме того, к довершению чего, к тому же, сверх всего, в довершение чего, кроме всего прочего, в довершение…

    Словарь синонимов

«Мало того что» в книгах

Миф № 17. Мало того что Сталин отрекся от миллионов солдат и офицеров, оказавшихся в плену в начале войны, так еще и Берия отправлял их после освобождения из нацистских концлагерей прямиком в концлагеря ГУЛАГа, а над их родственниками НКВД измывался, ссылая их на спецпоселения.

Из книги
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
автора

Мартиросян Арсен Беникович

Миф № 17. Мало того что Сталин отрекся от миллионов солдат и офицеров, оказавшихся в плену в начале войны, так еще и Берия отправлял их после освобождения из нацистских концлагерей прямиком в концлагеря ГУЛАГа, а над их родственниками НКВД измывался, ссылая их на

Документ № 29 «Особенно было жутко 23 октября. Сил у нас было мало, были раненые, были убитые. Немец после артподготовки пошел в атаку. В нашем батальоне было мало людей» Из беседы с красноармейцем Федором Ивановичем Черданцевым – связным 3‑го батальона 112‑го полка.

Из книги
У всякого народа есть родина, но только у нас – Россия. Проблема единения народов России в экстремальные периоды истории как цивилизационный феномен р
автора

Сахаров Андрей Николаевич

Документ № 29
«Особенно было жутко 23 октября. Сил у нас было мало, были раненые, были убитые. Немец после артподготовки пошел в атаку. В нашем батальоне было мало людей»
Из беседы с красноармейцем Федором Ивановичем Черданцевым – связным 3?го батальона 112?го

Того, что достаточно для Геродота, мало для Герострата…

Из книги
Сумма технологии
автора

Лем Станислав

Того, что достаточно для Геродота, мало для Герострата…
«Такие проделки, царевна, и правда больше никому не удаются, но я могу поклясться, что никакой он не бог еще и потому, что все его чудеса не имеют никакого смысла. Он нас поражает, но когда удивление проходит, мы

Глава 3 Обещание, в которое мало кто способен поверить: истина, которую мало кто способен принять

Из книги
Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение
автора

Уолш Нил Дональд

Глава 3
Обещание, в которое мало кто способен поверить: истина, которую мало кто способен принять
Если мы не нуждаемся в Боге, это отнюдь не означает, что от Бога нет никакой пользы.Хочу повторить, ибо на эти слова нужно обратить особое внимание:Если мы не нуждаемся в Боге,

«Широкой этой свадьбе было места мало, и неба было мало, и земли…»

Из книги
Русские. История, культура, традиции
автора

Манышев Сергей Борисович

«Широкой этой свадьбе было места мало, и неба было мало, и земли…»
Каждый день по улицам нашего города с громкими сигналами и музыкой проносятся украшенные цветами, лентами, платками вереницы машин – свадебные кортежи. Сейчас, как сказала нам бабушка, все свадьбы похожи

Миф № 20. Мало того что отрекались от попавших в плен военнослужащих, так ещё и над их родственниками измывались, ссылая их на спецпоселения

Из книги
К решающим битвам
автора

Мартиросян Арсен Беникович

Миф № 20. Мало того что отрекались от попавших в плен военнослужащих, так ещё и над их родственниками измывались, ссылая их на спецпоселения
Мифология о том, что-де по приказу Сталина из нацистского концлагеря всех советских военнопленных направляли в ГУЛАГ, началась ещё

3. Вы едите слишком мало для того, чтобы ваши мышцы росли

Из книги
автора

3. Вы едите слишком мало для того, чтобы ваши мышцы росли
Для роста мышечной массы необходимо выполнение важных условий: легкий переизбыток калорий в рационе и положительный азотистый баланс. Главным источником азота в организме является протеин (белковая пища или

Мало решить и мало знать — надо еще и уметь

Из книги
Закодируй себя на стройность
автора

Ингерлейб Михаил Борисович

Мало решить и мало знать — надо еще и уметь
Человеку необходимо есть. Но на пользу человеку идет не то, что он ест, а то, что им в процессе еды усваивается. В зависимости от того, что, как, каким образом приготовленное, в каком количестве и в каком собственном состоянии человек

Наше представление об учебе зависит от того, как нас учили, а не от того, как мы учились

Из книги
Не бери в голову
автора

Пэйли Крис

Наше представление об учебе зависит от того, как нас учили, а не от того, как мы учились
Легко преподавать алгебру, законы гравитации или рассказывать, сколько жен было у Генриха VIII. Школы, университеты или бизнес-тренинги естественным образом фокусируются

Отчужденность от того, что мы хотим делать, или от того, что мы чувствуем склонность делать

Из книги
Развитие сбалансированной чувствительности: практические буддийские упражнения для повседневной жизни (дополненное второе издание)
автора

Берзин Александр

Отчужденность от того, что мы хотим делать, или от того, что мы чувствуем склонность делать
Иногда мы чувствуем, что должны подавлять в себе то, что мы хотим делать, или то, что мы чувствуем склонность делать, и не «позволять» себе это делать. Обычно мы при этом

85. Доказательство того же из опытов духовной жизни, или того, как благодать и грех действуют в преуспевающем

Из книги
Добротолюбие. Том III
автора

Коринфский Святитель Макарий

85. Доказательство того же из опытов духовной жизни, или того, как благодать и грех действуют в преуспевающем
Если кто на том основании, что мы совместно помышляем и о худом и о добром, заключает что Дух Святый и диавол вместе обитают в уме, да ведает таковой, что сие

12. «Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.

автора

Лопухин Александр

12. «Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
Господь учит пророка и иудеев, которые еще способны были слушать наставления пророка, не считать сколько-нибудь серьезным заговор царей сирийского и

6. И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли.

Из книги
Толковая Библия. Том 5
автора

Лопухин Александр

6. И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли.
И Он сказал: мало того… Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение

XXIV. «Скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто имеет власть ввергнутъ в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь» Лк.12:5

Из книги
Над Евангелием
автора

(Грибановский) Михаил

XXIV. «Скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто имеет власть ввергнутъ в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь» Лк.12:5
Почему теперь так замалчивают учение откровения о власти Бога над нами: о Его праве требовать, чтобы мы безусловно покорились Ею воле под опасением в противном

Для нее. Я выхожу замуж не для того, чтобы решить мои проблемы. И не ради только того, чтобы завести детей

Из книги
Он твой, она твоя. Путь к потрясающей семейной жизни
автора

Быкова О.

Для нее. Я выхожу замуж не для того, чтобы решить мои проблемы. И не ради только того, чтобы завести детей
Итак, мы уже рассмотрели первый признак готовности к браку – психологическую самодостаточность, то есть умение обходиться в жизни без постоянного присутствия родных

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна
.

Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится
.

Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна
после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом.

Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна
.

Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко
: если в начале предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ.

Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Всегда БЕЗ запятых пишутся:

в первую очередь

на первый взгляд

наверняка

аналогично

более или менее

буквально

вдобавок

в (конечном) итоге

в конечном счете

в крайнем случае

в лучшем случае

в любом случае

вместе с тем

в общем и целом

в основном

в особенности

в отдельных случаях

во что бы то ни стало

впоследствии

в противном случае

в результате

в связи с этим

в таком случае

в то же время

в этой связи

главным образом

зачастую

исключительно

как максимум

между тем

на всякий случай

на крайний случай

по возможности

по мере возможности

по-прежнему

практически

приблизительно

при всем (при) том

при (всем) желании

при случае

равным образом

самое большее

самое меньшее

фактически

вдобавок

в довершение

по предложению

по постановлению

по решению

по традиции

Запятая НЕ ставится в начале предложения
:

«До того как… я оказалась…»

«С тех пор как…»

«Перед тем как…»

«Несмотря на то что…»

«По мере того как…»

«Для того чтобы…»

«Вместо того чтобы…»

«Вообще же…»

«В то время как…»

«Тем более что…»

«Тем не менее…»

«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.

«В случае если…»

«После того как…»

«Причем…»

«Наконец
» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.

«И это при том, что…
» — в середине предложения запятая ставится всегда!

«Исходя из этого, …
» — в начале предложения запятая ставится.

НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.

«Ведь если…, то…
» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…
» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «как»
ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как
Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».

НО: «… политики, такие как
Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.

Запятые не ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога»
— запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу»
в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).

«Ей-богу»
— в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).

«Боже мой»
— выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Из памятки корректору
— это собрание наиболее распространенных заблуждений и ошибок. Содержит невообразимо полезные моменты правильного написания для всех, кто пишет и хочет, чтобы его тексты получались грамотными и приятными для чтения.

«Запятые, пунктуация
«Кроме того» – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
В общем (без частицы «то») – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

ВСЕГДА без запятых:

«В первую очередь»
«На первый взгляд»
«Скорее всего»
«Вроде»
«Вроде бы»
«Наверняка»
«Конечно же» (если есть «же», то ВСЕГДА без запятых)
«В общем-то»

Еще:
Запятая НЕ ставится
в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
« С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том – отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причём…»

«Причём» – выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» – запятая ставится в середине предложения (слева).

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится.

«В общем» (без частицы «то») – запятыми выделяется (в т.ч. и в начале предложения)!

«В конце концов» – если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Наконец» в значении «наконец-то» – запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» – в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» – в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» – запятая НЕ ставится.

«Действительно» – в значении «в самом деле» – запятыми НЕ выделяется.

«…, а следовательно, …», «…, а может быть, …» – запятая после «а» НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» – запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идёт частица «то». Если частицы «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» – запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» – запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» – перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» – запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения – выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» – в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» – выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» – с маленькой буквы.

Правила

Буква «Ё» ставится в 4-х случаях*:
1) В литературе для детей и иностранцев.
2) В именах собственных (Алёна, Михалёв, Катрин Денёв…)
3) В незнакомых словах (река Алёнтра…)
4) Ведро или вёдра.

* — Буква «ё» может ставиться или не ставиться – по желанию редакций, организаций.

В заголовках и подзаголовках точка не ставится.

Вуз, вузы – всегда маленькими буквами.

Названия музыкальных альбомов, песен, дисков, фильмов, произведений и пр. – пишутся в кавычках.

Иностранные слова пишутся в кавычках.

Спецкор, собкор, фотокор, корсчёт, замглавы – пишем в одно слово и без точек (НО! допускается и с точками, это не ошибка).

Имена собственные в нарицательном смысле – «маниловы», «чичиковы» – всегда с маленькой буквы.

И т.д., и т.п., т.е., т.к., т.н. – всегда пишется без пробелов.

Млрд рублей, млн рублей, млн тонн и т.п. – точка не ставится (8 млрд руб, 35 млн руб, 152 млн т, 161,2 млн т, 209 млрд баррелей нефти). НО! ПРИМЕР: в эксплуатацию введено 54 млн кв. м жилья (после кв. ставится «точка» + пробел!)

Между номером (№) и цифрой (5) – всегда ставится пробел:
№ 5, № 10, № 12.
НО!!! №№ 5 и 8, №6, №10 (т.е. №№ и без пробела) – такое написание НЕ допускается!

5%, 25%, 100% – всегда без пробелов.
20-процентный (между цифрой и словом – всегда дефис без пробелов).
Допускается и такой вариант написания: 20%-ный (без пробелов).

Между цифрами ВСЕГДА ставится ТИРЕ
(без пробелов): 1-2, 3-5, 25-80, 125-200, 15%-20%, 35-40%, 75,8-80,1%, 7-8 см, 15-18 см, 29-35 км и т.д.
(15-20%, 15%-20% – допускаются оба варианта написания процентов).

Цифры включительно до 10 (десяти) пишутся словами! «Пять лет длилась эта война…», «Почти четыре дня они ничего не ели» и т.п.

«Один-два», «два-три», «три-четыре», «пять-шесть» и т.д. – цифры (в словесном варианте) с разницей в одну единицу – ВСЕГДА пишутся через ДЕФИС и без пробелов. НО!

В остальных случаях – ВСЕГДА ТИРЕ! «Один-три», «один-четыре», «один-пять», «один-шесть», «два-четыре», «пять-семь», «три-восемь».

«Ученик 3-го класса» – это порядковое числительное. Поэтому «го» ставится.
«1-е место», «Они заняли 3-е место» – порядковое числительное, поэтому «е» (наращение) ставится!
«Ребёнок 4 лет», «Мальчик 12 лет» – это количественное числительное. Поэтому никакие наращения (4-х, 12-ти) НЕ ставятся.

НО! ЗАПОМНИТЬ!
В морской тематике «ранг» пишется только цифрой и без наращения: «Капитан 1 ранга», «Капитан 3 ранг» и т.д. – «го» НЕ пишется.

1 сентября – это порядковое числительное. Но если после цифры следует название месяца, то «го» НЕ пишется.
«1-го, в понедельник, мы ходили…» – это порядковое числительное. Но названия месяца нет, поэтому следует наращение «го».

«2009 года» – если есть слово «года», то наращение НЕ пишется (2009-го года, 2009-й год – это неправильно!). «В 2009 году произошли следующие события…» – это правильное написание!

«2009-го» – если слова «год» нет, тогда наращение пишется (2009-й, 2009-го…) – «2009-й ознаменован следующими событиями…»

Примеры:
В 20-30-х годах.
В 1920 году.
В 1920-м…
В 1930-х…
В 20-м году ХIХ века…
В 1995-1996 годах (гг.)
С 1990 по 1995 год (! Буква «Ы» после «год» – НЕ пишется!)

10 января. НО! 10-го (без «января»)… В среду, 13-го, мы с друзьями…
В конце ХIХ – начале ХХ века (ставится тире + пробелы).
Века ВСЕГДА пишутся только римскими цифрами, через тире, без пробелов (ХVII-ХVIII в., «в конце ХI – начале ХII века, НО не «веков»).

ПРАВИЛЬНО: 33,5 года. 33,5 лет – неправильно!
ПРАВИЛЬНО: «150-я годовщина» или «150-летие».
«150-летняя годовщина» – такое написание НЕ допускается!

ПРАВИЛЬНО: «По три золотые медали» – (так как «медаль» – женского рода).
«По три золотых медали…» – это неправильное написание!

За последние два года.
За первые пять месяцев.
За ближайшие пару веков. – Окончание «ИЕ», потому что – перед
За последние четверть века. числительным!
За последние полстолетия.

«За две последние недели» – потому что «неделя» – это женский род.
«За два последних года» – (год – мужской род).

«Ввиду болезни…» – слитно. НО: «Иметь в виду, что…» – раздельно.

Глагола «мучаться» – НЕ существует. Есть глагол «МУЧИТЬСЯ». «Я мучилась…»

НО: я мучаюсь; ты мучаешься; он мучается; они мучаются.

В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?

«Точно так же» – в значении «тоже», в значении «так» или в случае если можно выбросить частицу «же» – пишется отдельно.
Если «а также» – всегда слитно!

«Не случайно» – всегда (!) пишется раздельно.
«Ни с чем не сравнимый…» – всегда (!) раздельно.
«Не прав», «не права», «они не правы», «он не прав», «она не права» – всегда (!) раздельно.
«Не похож», «не похожа», «не похожи» – всегда пишется отдельно.
«Не нужно» – всегда пишется раздельно.
«Посередине» – всегда пишется в одно слово.
«Ненамного» – пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»
«Немного» – в значении «мало» – пишется слитно.
«Невзирая на…» – всегда слитно. НО: он шёл, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).
«Не совсем» – всегда раздельно.
«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).
«Это неэкономно» – слитно.
Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» – всегда пишется раздельно!
«Нелишне задать вопрос…» – слитно.
Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!
«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).
«Один из самых неспокойных районов…» – если в значении «шумный», то пишется слитно.
«Недосолить» – в значении «пересолить», «недовыполнить» – в значении «перевыполнить» – всегда пишется слитно!

«Не доехал до…» – раздельно, потому что есть «до».
«Он ещё не дорос до потолка» – раздельно (есть «до»).
«Видимо, классики до наших режиссёров ещё не доросли» – раздельно (есть «до»).

«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» – пишется «НЕ».

В этих случаях «при чём» ВСЕГДА!!! отдельно:

При чём тут я?
При чём здесь он?
Я тут ни при чём.
А я тут при чём?

И это при том, что… («при том» – отдельно).

«Я буду это делать в любом случае, независимо ни от чего…» – (в этом случае «от чего» – раздельно, «ни»).

Ни в чём не повинный человек.

Представить – в значении «показать» (всегда задавать вопросы: что? кого?) «Разрешите представить (кого?) вам нового работника…»
Предоставить – всегда задавать вопросы: кому? что? – «Предоставить (что?) отпуск без содержания заработной платы…»

«Недоразумения замешены на… (тесте)» – если дальше идёт предлог «на», тогда пишется «е».
«Он также был замешан в этой драке…» – если предлог «в», то пишется «а».

«Обвинение было переквалифицировано на более мягкое» – одна «н» (задавать вопрос: что сделано?)

Как правильно: окончить или закончить?

«Окончил» учебное заведение. НО: «Закончил» работу.

Как правильно: одеть или надеть?

Надеть (антоним «снять») – шляпу, юбку, пальто, брюки, костюм, платье, рубашку…
Одеть (антоним «раздеть») – ребёнка, куклу.

«На сколько рублей», «На сколько человек» – всегда отдельно. То же самое относится и к слову «на столько рублей», «на столько человек» – значение «количество», «число».
«На столько», «на сколько» – пишется отдельно, если дальше идёт существительное.
В остальных случаях «настолько» и «насколько» – всегда пишется слитно!

«Не что иное, как…», «Не кто иной, как…» – перед «как» всегда ставится запятая; «не что», «не кто» – отдельно и с буквой «е».
«Ничто иное не помогло…» – «ничто» пишется слитно.

«Много турок», «много грузин» – это правильно («много турков», «много грузинов» – таких слов нет).

Вооруженные силы, Российская армия (заглавные буквы выделены жирным шрифтом).

Супермаркет, супергигант, суперлидер… – всегда пишется слитно. «Супер» – при слиянии с каким-либо существительным, всегда пишется слитно.

«Командующий армией», «командующий флотом» – задавать вопрос: чем?
«Командование армии», «командование флота» – задавать вопрос: чего?
«Заведующий магазином» – задавать вопрос: чем?
«Старшина, примите командование (чем?) полком».

«Он живёт во Внукове… в Домодедове» – без кавычек, + склоняется.
Если есть слово «аэропорт», тогда аэропорт «Внуково», аэропорт «Домодедово», аэропорт «Быково», аэропорт «Шереметьево» – в данном случае названия аэропортов не склоняются, а слово «аэропорт» – склоняется («в аэропорту «Домодедово»…)

Частица «таки» пишется через дефис:

— после наречий: верно-таки, опять-таки, прямо-таки…
— глаголов: пришёл-таки, ушёл-таки…
— частиц: всё-таки, неужели-таки…
НО: если таки (это союз), большой таки, юноша таки, всё же таки.

Перед «Не» тире НЕ ставится НИКОГДА!

«Землетрясение силой «в» 6 баллов», «Книга стоимостью «в» 200 рублей» – предлог «в» в таких случаях НЕ ставится!!!
ПРАВИЛЬНО: «Землетрясение силой шесть баллов», «Книга стоимостью 200 рублей».

«Власть имущие» – (отдельно), (именительный падеж), «власти предержащие».
«Власть имущие» – склоняется только второе слово. «Я доволен власть имущими».
«Власти предержащие» – склоняются оба слова. «Я доволен властями предержащими».

«Мы со товарищи…» – смысл: «Мы с товарищами пошли в кино…».
«Сотоварищи» – «Мои сотоварищи были со мной», т.е. мои друзья были рядом со мной.

«Расставить точки над i» – английская i – без кавычек.
«Расставить точки над «и» – русская «и» берётся в кавычки.

Памятник (кому?) Пушкину.
Памятник (кому?) Горькому.
«Мы подошли к памятнику (кого?) Пушкина» – (два дательных падежа быть не может).

Мемориал (кого?) Ленина.
Статуя (кого?) вождя.
Монумент (чего?» славы.
Монумент (кому?) Петру.
Бюст (кого?)
Обелиск (кому?)

Автомат Калашникова. НО: «он взял в руки «калашников» – имеется в виду оружие, + с маленькой буквы.

«Вдрабадан» – не словарное слово. «Пьяный вдрабадан» – «в» пишется слитно.

«Внаглую» – «в» слитно.
Кожемит.
Напортачили.
Единожды, многажды.
Капитан-лейтенант (через дефис) – склоняется второе слово. «Нет (кого?) капитан-лейтенанта…»

Завод КамАЗ. Машина «Камаз».
Синьор – для итальянцев.
Сеньор – для испанцев.

Холява – в значении «неряха, растяпа».
Халява – в значении «на дармовщинку».
Изгаляться – в значении «насмешка».
Ар нуво (отдельно) – значение «новое искусство».
Конъюнктура – значение «обстановка».
Теракт – (одна буква «р»).
Персона нон грата (без дефиса)
По-военному (с дефисом).
Обезвоживание (одна буква «ж»).

Дед Мороз (в значении – человек). НО: дед мороз (в значении – игрушка).
Санта-Клаус (оба слова с большой буквы, через дефис).

Самолёты: «Ил-86», «Ан-26», «Боинг-737».

Зимние Олимпийские игры; летние Игры; сочинская Олимпиада; Белая Олимпиада, Государственный Кремлёвский дворец.

Сопровождаемый офицером, комендант вошёл в дом.
(«Комендант» – подлежащее, «вошёл» – сказуемое). Поэтому после «офицером» ставится запятая.

Весёлый и жизнерадостный, Радик был любимцем. («Радик» – подлежащее, «был» – сказуемое).

Публикуемые под этим названием яркие воспоминания – не столько история, сколько документ.
(«воспоминания» – подлежащее, а сказуемого здесь нет). Поэтому запятая после слова «названием» здесь не ставится.

Машина чиненая-перечиненая.
Как-никак (ставится дефис).
По-свойски, по-дружески.
Неудивительно, что… («НЕ» – слитно).
Жду не дождусь (раздельно, без дефиса).
Хочешь не хочешь (без дефиса, без запятой).
Ни фига не нашли (т.е. ничего не нашли), ни фига не видно.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни сё;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сём.

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.

Ждёт не дождётся.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциатив-ного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Всё шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровён час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
действительно
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчёркиваю
прежде всего
сверх того
с другой стороны
следовательно
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.

5. Указывающие на приёмы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определённое отношение к излагаемым фактам:

верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чём говорится:

по крайней мере
по меньшей мере
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):

беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лёд
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везёт как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днём
визжит как поросёнок
врёт как сивый мерин
всё идёт как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далёк как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему всё как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мёртвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идёт как корове седло
идёт рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
лёгкий как пёрышко
летит как стрела
лысый как колено
льёт как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несётся) как угорелый
нестись (несётся) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдёшь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошёл ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как заворожённый
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твёрдый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
упёрся как баран
упёрся как бык
упрям(ый) как осёл
устал как собака
хитёр как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
чёрный как смоль
чёрный как чёрт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
шёл как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.

Я знаю рускава изыка!
Проверь свою грамотность
Тся или ться?
Как правильно сидеть за компьютером?
Кнопки социальных сетей для ЖЖ
Удобные приложения для Live Journal (ЖЖ)
Если из Избранного не удаляется запись
Как настроить архивирование жж и перестать беспокоиться
Каталог ссылок, полезных для ЖЖиста

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно написать тель авив
  • Как правильно написать телохранитель
  • Как правильно написать телефон при регистрации
  • Как правильно написать телепатия
  • Как правильно написать телек