Разбор правописания поговорки «Все, что ни делается, все к лучшему», обзор ее происхождения и смысла, а также перевод на английский язык и латынь.
Содержание
- Как правильно пишется выражение «Все, что ни делается, — все к лучшему» на русском языке?
- Откуда появилось выражение «Все, что ни делается, – все к лучшему»?
- Как пишется выражение «Все, что ни делается, – все к лучшему» на английском языке и латыни для тату?
- ВИДЕО: «Все, что ни делается, – все к лучшему». Одна из притч
Пословицу «Все, что ни делается, — все к лучшему» можно по праву считать одной из самых распространенных в мире. Она встречается во многих языках и используется людьми в качестве утешения при случившемся горе или же в качестве оправдания своих неудач. Однако, даже большинство оптимистов, для которых данная пословица служит неофициальным девизом, не имеют представления о происхождении этого выражения и не знают, как его правильно писать на русском языке. Не говоря уже об английском, латыни и д.р. В данной статье вы найдете ответы на эти вопросы.
Как правильно пишется выражение «Все, что ни делается, — все к лучшему» на русском языке?
Несмотря на то, что данное выражение короткое и не содержит каких-то чрезвычайно сложных слов, некоторые люди умудряются делать в нем ошибки. Как правило, эти ошибки связаны с пунктуацией и незнанием, в каких случаях употребляется частица «ни», а в каких «не». Давайте разберем это выражение более подробно:
Все, что ни делается, — все к лучшему.
1. Словосочетание «что ни делается» в этом выражении является придаточным (изъяснительным) предложением, и поэтому оно выделяется с обеих сторон запятыми;
Далее идет новое простое предложение (все к лучшему) с опущенным сказуемым (делается). Так как сказуемое опущено, вместо него ставится тире;
2. В нашем выражении отсутствует отрицание, которое должно обозначаться частицей «не». Присутствующая в нем частица «ни» предназначена для усиления утвердительного смысла. Ее можно опустить или заменить союзом «и» или словом «даже».
- Все, что делается (кем-нибудь), – все к лучшему;
- И все, что делается, – все к лучшему;
- Даже все, что делается, – все к лучшему;
Если вместо «ни» употребить частицу «не», то смысл выражения станет совершенно противоположным (если совсем ничего не делается, то это к лучшему).
Откуда появилось выражение «Все, что ни делается, – все к лучшему»?
- Нельзя с полной уверенностью сказать, откуда пошло выражение «Все, что не делается, — все к лучшему», так как существует множество интерпретаций данной поговорки у разных народов и на разных языках.
- Некоторые ученые считают, что поговорка берет свои корни из библейских писаний и является интерпретацией выражения «Все содействует ко благу тем, кто любит Бога». Другие же утверждают, что эта поговорка является парафразом высказывания известного немецкого математика и философа Г.В. Лейбница, впервые написанного им во вступлении к трактату «Опыты теодицеи о благости Бога, свободе человека и первопричине зла». Известность ей придал Вольтер, который высмеял ее в своем произведении «Кандид», после чего она превратилась в крылатое выражение «Все к лучшему в этом лучшем из миров».
- Однако подобные поговорки были и у народов, которые не слышал ни о Библии, ни о Вольтере. Например, существует одна африканская притча, которая объясняет происхождение данного выражения и его смысл:
Один африканский король имел очень близкого друга, с которым они вместе выросли. Его друг был настоящим оптимистом и в любой ситуации, будь она позитивная или негативная, всегда говорил фразу: «Это хорошо!»
В один прекрасный день король со своим другом отправились на охоту. Друг часто помогал королю подготавливать и заряжать ружья. Однако в этот день в процессе подготовки одного ружья друг допустил ошибку и при стрельбе у короля оторвало указательный палец на руке. Несмотря на произошедшее друг, как всегда, сказал свою излюбленную фразу: «Это хорошо!» Король не на шутку разозлился, закричал, что в оторванном пальце нет ничего хорошего и приказал бросить своего лучшего друга в темницу.
Спустя два года король, как обычно, отправился на охоту в один из районов, который казался ему безопасным. Однако он не знал, что в этом районе обитало племя каннибалов, которые пленили его, отвели в свое поселение вместе с другими участниками охоты и привязали их к столбам. Когда они подошли к королю, чтобы развести у его ног костер, они заметили, что у него на руке отсутствует указательный палец. Так как эти каннибалы были чрезвычайно суеверными и никогда не питались людьми с физическими дефектами, они развязали короля и отпустили его восвояси.
Когда король вернулся в свой дворец, он вспомнил тот случай на охоте, когда ему оторвало палец и то, как он поступил со своим лучшим другом. Мучаясь от угрызений совести, он приказал привести к нему своего друга.
– Ты был абсолютно прав, – сказал король, – это действительно было хорошо, что в тот день я лишился пальца.
И он поведал другу свою историю от начала и до конца.
– Мне очень жаль, что я бросил тебя в темницу. С моей стороны это был невероятно плохой поступок. Прости меня.
– Нет, – сказал друг, – это тоже было хорошо!
– Как ты можешь такое говорить? – удивился король, – что хорошего в том, что я держал в заключении своего лучшего друга целых два года?
— Если бы ты не бросил меня в темницу, то я был бы на этой охоте вместе с тобой.
Как пишется выражение «Все, что ни делается, – все к лучшему» на английском языке и латыни для тату?
Принято считать, что выражение «Все, что ни делается, – все к лучшему» говорит о том, что даже из самого большого горя можно получить что-то хорошее. Однако это не просто фраза для успокоения. В ней кроется более глубокий смысл. Она призывает человека понять и принять случившееся горе для дальнейшего духовного роста. Именно этот смысл является причиной, по которой люди набивают себе татуировки с данной крылатой фразой.
Сегодня, как правило, большинство людей предпочитают набивать себе татуировки в виде надписей на английском языке или латыни. Кириллицу для этих целей используют менее охотно. Поэтому, перед нанесением татуировки, крайней важно правильно перевести фразу на нужный язык. На латыни она дословно будет звучать, как «Omne quod est factum — omnes melius». А вот с переводом на английский язык дела обстоят немного сложнее. Существует несколько англоязычных вариантов этой поговорки:
- Everything happens for the best – Все происходит к лучшему (дословный перевод);
- Everything that is done is done for the best – Все, что происходит, происходит к лучшему (еще один вариант дословного перевода);
- It’s for the best – Это к лучшему (наиболее часто используемый вариант при неприятных обстоятельствах);
- Behind every cloud there is a silver lining – За облаками всегда выглянет солнце (один из аналогов русской версии);
- Never a failure always a lesson – никогда не провал, всегда урок (еще один аналог русской поговорки);
Из перечисленных вариантов два последних чаще всего наносятся в виде татуировок, остальные реже. Однако в статье представлено лишь несколько вариантов перевода и интерпретаций выражения «Все, что ни делается, – все к лучшему». На самом деле их гораздо больше и перечислить все будет достаточно сложно.
Если вы решили набить себе татуировку с одним из этих вариантов, то можете не сомневаться, что переводы недостоверны или же грамматически неверны. А если все же подозрения остались, вы можете их развеять, спросив кого-нибудь из носителей языка.
ВИДЕО: «Все, что ни делается, – все к лучшему». Одна из притч
Всего найдено: 3
Здравствуйте! Как правильно расставить знаки пунктуации в следующем предложении: «Давай, будем думать, что все, что не делается, — к лучшему». Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Давай будем думать, что все, что ни делается, к лучшему.
Здравствуйте! Прошу помощи. Это фразеологический оборот?
«Всё, что ни делается — всё к лучшему!»
С уважением ALEXIN.
Ответ справочной службы русского языка
Это воспроизводимое выражение (поговорка), которое в принципе можно отнести к фразеологическим оборотам.
Как правильно расставить знаки : «Все что ни делается все к лучшему»
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Все, что ни делается, — все к лучшему_.
ALEXIN, покажите мне хоть один фразеологический словарь, в котором содержалось бы выражение «Всё, что ни делается — всё к лучшему!» Хоть один!
А заодно и разъясните, почему Справка Грамоты, ответы которой Вы считаете истиной в последней инстанции, отвечает на вопрос вот таким образом:
Вопрос № 249990
Извините, может это глупый вопрос, но с тех пор, как сайт изменил свой интерфейс, я не могу найти фразеологизмы, пословицы и поговорки, которые раньше были у вас в более доступном месте. Подскажите, где искать.
Ответ справочной службы русского языкаСм. Справочник по фразеологии и раздел Пословицы и поговорки.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_352428
— то есть предлагает искать фразеологизмы и пословицы в разных источниках.
Добавлено спустя 9 минут 51 секунду:
О фразеологизмах можете почитать хотя бы у Розенталя: http://www.evartist.narod.ru/text1/56.htm (параграф 145, п. 2)
В частности:
Фразеологические единицы – это устойчивые, обычно стилистически окрашенные сочетания, образующие смысловое единство, значение которого непосредственно невыводимо из прямых значений его составляющих.
И что, по-вашему, напрямую невыводимо из составляющих в пословице «Всё, что ни делается — всё к лучшему!»?
И наконец, там же (параграф 144, п. 3):
К фразеологии ПРИМЫКАЮТ поговорки, пословицы, крылатые выражения, литературные цитаты.
Так то это НЕ ОДНО И ТО ЖЕ!
Что ни делается, все к лучшему.
- Что ни делается, все к лучшему.
Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература.
.
1989.
Смотреть что такое «Что ни делается, все к лучшему.» в других словарях:
-
Все на свете к лучшему. — Во всяком худе не без добра. Все на свете к лучшему. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ Все на свете к лучшему. Что ни делается, все к лучшему. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
все на свете к лучшему — Ср. Вы не должны сокрушаться, что брак между нами не состоится. Все, что ни делается, к лучшему. Н. Макаров. Воспоминания. 5, 13. Ср. Наконец… все к лучшему в здешнем мире, как сказал, кажется, Вольтер… Тургенев. Зап. охотника. Мой сосед… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
-
тирлайн — сл. забавная подпись девиз Примеры: Счастье это когда утром очень хочется на работу, а вечером домой. Любишь кататься? Люби и катайся. Меня голыми ногами не возьмешь!!! Дед Мастдай и зайцы. Все что ни делается все к лучшему, а что к лучшему то не … Hacker’s dictionary
-
СУДЬБА — ТЕРПЕНИЕ — НАДЕЖДА — Отвяжись, худая жизнь, привяжись хорошая! Не узнав горя, не узнаешь и радости. Ино горько проглотишь, да сладко выплюнешь (и наоборот). Горько съешь, да сладко отрыгается (и наоборот). Худое видели, хорошее увидим. Ждали пока, пождем и пота. Ждет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Всегда говори «Да» — Yes Man Жанр к … Википедия
-
Yes Man — Всегда говори «Да» Yes Man Жанр комедия Режиссёр Пейтон Рид Продюсер Дэвид Хейман Ричард Занук … Википедия
-
Всегда говори «Да» (фильм) — Всегда говори «Да» Yes Man Жанр комедия Режиссёр Пейтон Рид Продюсер Дэвид Хейман Ричард Занук … Википедия
-
Pralavana — Студийный альбом группы … Википедия
-
КАРЦЕВ Рафаил Митрофанович — (1861 после 1932), воронежский купец, общественный деятель, председатель Воронежского отдела Союза Русского Народа (ВО СРН). Родился в с. Буровлянка Воронежского у. в семье крестьянина, переселившегося позднее в Воронеж. Сведения о роде занятий… … Черная сотня. Историческая энциклопедия 1900–1917
-
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
85%
15%
-
-
Всё к лучшему
- 85%
-
1728
-
-
Не к лучшему
- 15%
-
298
Всё что ни делается все к лучшему
Смысл выражения «Всё что ни делается все к лучшему» заключается в том, что чтобы не происходило, лучшее неизбежно. Синоним поговорки «Нет худа без добра». Даже в негативных событиях есть что-то хорошее, какие-то плюсы, просто их не всегда можно заметить сразу. Например, бросил (бросила) любимый человек, позже удается найти более достойную пару. Не получилось поступить в университет, позже удалось поступить в более профильное учебное заведение. Уволили с работы, позже удалось найти более достойное место работы или открыть своё дело. Примеров можно приводить несметное количество. Выражение «Всё что ни делается все к лучшему» позволяет смотреть на мир и всё происходящее в философским взглядом, в более светлых и оптимистических тона. Позволяет видеть перспективы в будущем и делать планы.
С другой стороны, негативные события могут бить по человеку как из пулемета, одно за одним. При таких ударах судьбы даже сильный человек может сломаться духовно, и думать о том, что все это к лучшему он вряд ли станет. Он скорее будет думать о том, как переварить всё случившееся и как избежать новых неудач.
Посмотрим, согласны ли с этим утверждением большинство людей.
Зарегистрируйтесь, что бы иметь возможность комментировать. Или комментируйте используя учётную запись ВКонтакте!
Поиск ответа
Всего найдено: 84
Я читал, как Вы писали о том, что ни к, написанный по-английски, при склонении следует отделять от русскоязычного окончания апострофом, и что выделять всё это дело курсивом или полужирным шрифтом необходимости нет. Нет необходимости — это ж не значит, что нельзя.
Если я выделяю ники курсивом, то при их склонении мне что выделять курсивом: лишь ник, ник с апострофом или и ник, и апостроф, и окончание?
Ответ справочной службы русского языка
Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.
Подскажите, пожалуйста, нужно ли обособлять «ко всему прочему» в следующем предложении:
Анна объяснила Олегу, что ни единого упоминания о чокнутом старике там не нашла, да и (,) ко всему прочему (,) пациентка определенно шла на поправку.
Заранее спасибо)
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова, как вводные, нужно выделить знаками препинания.
Говорят? под Новый год, что ни пожелается, всё всегда произойдёт, всё всегда сбывается! Добрый день. Скажите, пожалуйста, верно ли поставлены запятые? И еще вопрос: с НЕ или с НИ?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Говорят, под Новый год, что ни пожелается, всё всегда произойдёт, всё всегда сбывается!
Здравствуйте! Слышал об изменениях в правилах по правописанию слова «кофе». Нашел его в вашем словаре, там указан мужской род. Значит ли это что ни каких правил никто не изменял и слово осталось мужского рода?
Ответ справочной службы русского языка
Правописание слова кофе не изменилось. А вот с грамматикой сложнее. Дело в том, что в ряде словарей средний род существительного кофе признается возможным в разговорной речи.
Доброго времени суток. Обошла интернет, но ответа так и не нашла. Сейчас в нашем округе проводится Фитнесс-ковенция. Если понятие слова «фитнесс» мне известно, то с «конвенцией» все сложнее. На мой взгляд и по словарям (в том числе и на грамоте.ру) конвенция подразумевает бумажный договор. Но причем тут фитнесс?! Тем более что ни каких договоров на этом мероприятии заключаться не будут: только мастер-классы и лекции.
Так что означает в данном случае слово «конвенция»
заранее благодарна!
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего, просто неудачное название. Кстати, слово фитнес пишется с одной буквой С на конце слова.
Верны ли знаки препинания? «Наверное, в первую очередь потому, что ни кто не хочет быть некрасивой старушкой»
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в этом предложении:
«Эта старая улица была на самом, что ни на есть, краю города»
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны: Эта старая улица была на самом что ни на есть краю города .
Совершенно неудволетворён ответом на вопрос 237586. Я знаю, что для Вас «ради» предлог, а «беж» прилагательное. Я спрашиваю до каких пор мы будем считать, что законы языкознания для Русского языка неприменимы? Но ведь это безболезненно для Языка не проходит. Или есть стремление создать некий новый «Изи»?
Ответ справочной службы русского языка
Законы языкознания или языка – старинный термин, восходящий к эпохе младограмматиков. Обычно принято говорить о закономерностях языка, которые выявляются в виде тех или иных языковедческих наблюдений. Именно наблюдения над структурой языка позволяют языковедам единодушно считать слово ради предлогом, а беж – прилагательным. Так что ни какого нарушения «законов» здесь нет.
Однородными могут быть как главные, так и второстепенные члены.
Однородные члены могут иметь одинаковое или разное морфологическое выражение:
Он часто был простужен и лежал неделями в кровати.
По-моему это сложносочиненное предложение! Описываемые действия происходят одновременно, субъект действия один, но в первом простом предложении говорится о причине, следствие – во втором простом предложении.
Он часто был простужен, поэтому часто лежал неделями в кровати.
Придется выбросить сложносочиненное предложение.))))))))))) Новости НАУКИ!
Ответ справочной службы русского языка
Коллега! Процитируем академическую «Русскую грамматику» (М., 1980):
§ 2066. Предложение может распространяться рядом словоформ, синтаксически не подчиненных друг другу и связанных между собой союзом и интонацией или только интонацией. Связь словоформ, образующих ряд, называется сочинительной связью. Словоформы, составляющие ряд, обычно занимают в предложении одну и ту же синтаксическую позицию: Однажды лебедь , рак да щука везти с поклажей воз взялись (Крыл.); А Дарья домой воротилась — Прибраться , детей накормить (Некр.); В степи , за рекой , по дорогам — везде было пусто (Л. Толст.). Такие словоформы, объединенные сочинительной связью, являются однородными членами предложения.
Так что ни чего нового здесь нет!
Здравствуйте!Как правильно:Говорят,под Новый год, что ни /не пожелается,все всегда произойдет. Если «ни»,то почему?Спасибо. Бажанова И.А.
Ответ справочной службы русского языка
В придаточных предложениях правильно с НИ.
Как правильно писать «самый что ни на есть» или «самый что не на есть»?
Ответ справочной службы русского языка
Удивительно, что ни кто не задавал: Так допустимы ли превосходные степени: «свежайший», «наисвежайший»? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Такие формы допустимы, но лишь в разговорной речи.
Я живу в Беларуси. Недавно учавствовала в городской олимпиаде. Мне попалось задание, сформулированное примерно так: в соответствии с морфологическими, фонетическими и графическими признаками распределите следующие заимствованные слова. Расскажите пожалуйста, про эти признаки. Потому что ни где не могу найти полную информацию на этот вопрос. С фонетическим и морфологическими признаками более или менее понятно (но всё же хотелось бы уточнить), а вот графические — совсем не понимаю. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вероятно, имеются в виду орфографические признаки (например, наличие оборотного Э или написание слова латиницей, наличие непроверяемых удвоенных согласных и т. п.).
Помните примету «говорят, под Новый год что ни пожелается, все всегда произойдет, все всегда сбывается»? Как оформить это предложение? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Предложение написано верно, только первое слово нужно писать с большой буквы.
Как-то пришлось упомянуть выражение «самый-что-ни-на-есть», и возникли вопросы по поводу правильности написания. Знаю, что дефисы тут ни при чем, но как писать правильно? В каких местах ставить пробелы?
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Всего найдено: 63
«Пробил» слово «довлеть» и получил удивительный ответ: господствовать, тяготеть над и пр.
Но ведь это совершенно неверно. Значение этого глагола: быть достаточным, полным, хватать. См. в Библии «довлеет дневи злоба его», т.е. на каждый день ДОСТАТОЧНО, хватает его (дня) забот. Да и у Ожегова есть (или было?)предупреждение: не путать с давлением. Что современная неграмотность уже заползает и в словари? Буду вам искренне благодарен за разъяснение и ВАШ комментарий. yurko66
Ответ справочной службы русского языка
Глагол довлеть произошел от унаследованного русским литературным языком старославянского глагола довлети , означавшего ‘быть достаточным, хватать’. В первоначальном значении этот глагол употребляется в евангельском выражении довлеет дневи злоба его , переводимом ‘хватает на каждый день своей заботы, довольно для каждого дня своей заботы’ (отсюда и устойчивое сочетание злоба дня – повседневная забота, нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения; потом и прилагательное з лободневный ).
Слово довлеет встречается и в другом устойчивом выражении – довлеть самому (самой) себе , означающем ‘зависеть в своем существовании и развитии только от себя’, например: природа сама себе довлеет. Отсюда прилагательное самодовлеющий – ‘достаточно значительный сам по себе, имеющий вполне самостоятельную ценность’.
Однако в XX веке у глагола довлеть возникло совершенно новое значение – ‘тяготеть, преобладать, господствовать’. Вот как об этом пишет Л. Успенский в книге «Слово о словах»:
«Нам, особенно не знающим древнеславянского языка, «довлеть» по звучанию напоминает «давить», «давление», — слова совсем другого корня. В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол «дОвлеть» вместо сочетания слов «оказывать дАвление»:
«Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками».
«Над руководителями треста довлеет одна мысль: как бы не произошло затоваривания. «
В этих случаях «довлеет» значит уже «давит», «висит», «угнетает», — все что угодно, только не «является достаточным».
По поводу этого обстоятельства в нашей прессе возникли бурные споры. Писатель Ф. Гладков опротестовал подобное понимание слова, совершенно справедливо считая его результатом прямой ошибки, неосведомленности в славянском языке. Казалось бы, он совершенно прав.
Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, чт о «довлеть» значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно. »
Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас говорить довлеть над кем-то в значении ‘господствовать, тяготеть’ допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой «разговорное» в «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова.
Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.
Здравствуйте, грамотеи!
Благодарю вас (а так хочется с прописной) за всё что вы делаете на благо языка.
Ответьте, пожалуйста — Великие люди имели (носили) имя Владимир. Как правильней?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: носили имя . Спасибо за теплые слова!
Может мой вопрос немного не по теме но всё же.
Перед тем как задать вопрос немного расскажу о себе.
Мне 19 лет,парень. Живу за границей уже 8 лет.Сейчас служу в армие,люблю играть на пианино и гитаре,пишу музыку.
Как только я узнал о существование интернета начал играть в игры смотреть множественные фильмы,переписываться с друзьями ну и о каких либо книгах в голове даже и мысли не было грубо говоря несколько лет прожог впустую. Но вот что меня начяло смущать до недавнего время
то что при общение с людьми я не могу объясниться .Да конечно на уровне «уличного» русского языка могу но когда речь идёт с людьми более взрослого возроста порой я себя считаю дебилом так как просто не хватает слов да и не всегда понимаю о чем идет речь. Память плохая все опять же из за того что не читаю и не занимался саморозвитием за эти мною упущенные годы. Да конечно я знаю что лучше поздно чем никогда.Начал читать мастер и маргатита ну просто взял одну из наизнаменитейших книг и прочёл книгу эмиля золя-жерминаль очень понравилась кстате.
но только не посылайте учиться так как сам пока что в армие и долеко запутался в жизни. Пока что без понятия чем бы мне хотелось заниматься.Нравиться все что касаеться музыки.
ВОПРОС:
Подскажите что мне можно почитать для улучшения памяти ,увеличения своварного запаса и что бы не очень тяжолый текст был.
Ну и вообще подскажите какой небудь дельный совет.
Ответ справочной службы русского языка
Попробуйте начать с Ивана Сергеевича Тургенева и Льва Николаевича Толстого.
Здравствуйте, ответьте, пожалуйста, нужна ли запятая перед «что»:»Купить можно все_ что угодно». Если бы было » все что угодно», то запятая не нужна, а здесь мы разошлись во мнениях. Очень ждем.
Ответ справочной службы русского языка
Если все что угодно является частью сложноподчиненного предложения, то запятая нужна, например: Сотрудник выполняет все, что угодно начальству. Если все что угодно является самостоятельным цельным выражением, то запятая не нужна (как в приведенном примере).
Ставится ли запятая в предложении: » Все что надо для хозяйки»? имеется в виду — есть все, что надо для хозяйки.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Все, что надо (нужно) хозяйке .
Здравствуйте. Подскажите, нужна запятая перед «что» во фразе «папа может все что угодно»
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно не ставить запятую.
Здравствуйте! Нужна ли запятая в предложении: «Я отдал бы все(,) что угодно»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно без запятой: Я отдал бы все что угодно.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как расставить знаки препинания в предложении: «И все что есть не глядя отдаю»
Ответ справочной службы русского языка
И все, что есть, не глядя отдаю.
Здравствуйте, уважаемые редакторы!
Уже два года я с радостью, с гордостью рассказываю своим ученикам о вашем прекрасном портале. Конечно, все прочитать и все знать невозможно и поэтому ПОКЛОН за все что вы сумели создать!
Я прочитала вопрос 236419 с особым опасным содержанием! Существует ли в науке этот термин „однородные сказуемые”? Что такое „сложное предложение” тогда? По-моему не аккуратно говорить об однородных сказуемых, поскольку сказуемое главная часть предложения, следовательно однородной частью быть не может. Я сама филолог, работаю учительницей русского языка в Болгарии и рекомендую своим ученикам, изучающих русский язык, читать материалы в портале. Пожалуйста, поймите меня правильно, я беспокоюсь, когда читаю такое! Я говорю одно ученикам, а термин этот прямо убивает меня – я впервые читаю такое. и не знаю что делать, как понимать, и каким образом понимать.
Ответ справочной службы русского языка
Однородными могут быть любые члены предложения — как второстепенные, так и главные. Термины однородные подлежащие, однородные сказуемые корректны. См. также здесь (по ссылке — примеры предложений с однородными сказуемыми).
как правильно: получаю все что хочу или получаю все чего хочу
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: получаю все что хочу .
Как правильно расставить знаки : » Все что ни делается все к лучшему»
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _Все, что ни делается, — все к лучшему_.
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки в предложении: «Тишина может означать все что угодно и зачастую не то, чего бы вам хотелось».
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, мне срочно требуется все что написано в Толковом словаре языковых изменений XX в. под редакцией Скляревской по слову БОГАТЫЕ
Ответ справочной службы русского языка
_Богатые_, ых, мн. (ед. богатый, ого м.; богатая, ой, ж.) Состоятельные люди; слой общества, состоящий из таких людей; противоп. бедные. _Разделение общества на богатых и бедных. Магазины для богатых. Опасаясь слишком уж явно демонстрировать свои богатства, большинство «новых богатых» в России сознательно не хотят вкладывать деньги в своей собственной стране_. НВ, 26.08.94. _Работа на полюсах рынка: продажа «новым бедным» китайского ширпотреба или торговля «Паркером» и «Кензо» в дорогих бутиках для нуворишей — давала отличные доходы за счет сверхприбыли и сверхоборота. Радужная картинка была и на рынке недвижимости: 1,5 % богатых лихо обзаводились кирпичными дворцами, гектарами скупали площадь «под фазенду», не жалели денег на квартиры и офисы_. Я молодой, 1997, 44.
Здравствуйте! На работе возник спор по поводу «лишних» запятых. Помогите, пожалуйста, разрешить его! Чтобы не оказывать на вас никакого влияния, я просто прошу написать, как бы ВЫ расставили знаки препинания в следующем предложении: «Всё что вам нужно чтобы оставаться мобильным это. » Можно ли «отменить» в этой фразе какую-то запятую, «чтобы не перегружать текст, который будут читать троечники»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Всё, что Вам нужно, чтобы оставаться мобильным, это. _
Подскажите, пожалуйста, как в предложении расставить знаки препинания. «Все, что надо: текстовые и графические объекты, функции и формулы — под рукой,но не отвлекают.»
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _ Все что надо: текстовые и графические объекты, функции и формулы — под рукой, но не отвлекает_.
Мысли вслух. Всё, что ни делается
Народная мудрость, вопреки широте своего распространения, не всегда мудра. Порой её правильнее было бы назвать народными заблуждениями, и такая судьба не обошла стороной пословицу «всё, что ни делается, к лучшему». Разберём, что с ней не так.
Начнём с того, что это утверждение нефальсифицируемо, то есть неопровержимо. Фальсифицируемость (критерий Поппера) является одним из критериев научности теорий. Научной может быть лишь потенциально опровержимая теория. Однако пословица «всё, что ни делается, к лучшему» уже формулировкой даёт понять, что не предполагает возможности быть опровергнутой. Что ещё делает её нефальсифицируемой? Во-первых, вместо доказательства причинно-следственной связи (на которую явно указывает предлог «к» [1, значения 1 и 10]) применяется витиеватая интерпретация событий (обычно уже произошедших). Действительно, если очень постараться, плюсы можно найти в любой ситуации. В качестве упражнения попробуйте вообразить нечто очень плохое, а затем начните выискивать в этом что-то хорошее. Я на 99 % уверен, что нет такого бедствия, в котором при желании не найдётся хотя бы маленький плюсик для кого-то или чего-то. Во-вторых, многие интерпретации этой пословицы основаны на вере в высшую справедливость. А так как авторитет высших сил (также зачастую не удовлетворяющих критерию Поппера) считается непререкаемым, любому событию нужно найти или выдумать плюсы. Невозможность адекватно проверить пословицу многократно увеличивает вероятность, что она не отражает «духовные законы жизни»[2] и является всего лишь пустышкой.
Но предположим, что пословица верна. Что следует из её истинности? Если «всё к лучшему», то мы получаем цепочку событий, где каждое следующее событие, независимо от своей сути, лучше предыдущего. Исчезают не только границы понятий добра/блага и зла, но и сами эти понятия. Вряд ли можно назвать плохим то, из чего непосредственно следует лучшее. Значит, всё всегда хорошо. Но в таком случае не возникла бы сама идея блага, ведь «хорошо» было бы обыденной реальностью, на фоне которой, за неимением зла, нечему выделиться. Однако понятия добра и зла существуют, следовательно, не может быть «всё к лучшему», равно как и наоборот.
Когда человек принципиально считает, что «всё, что ни делается, к лучшему», может иметь место ещё одна проблема – неадекватная оценка реальности. Зачастую она связана с подменой первоначальных целей или с ошибкой «после этого – значит по причине этого» (post hoc, ergo propter hoc). Разберём эти проявления отдельно.
Начнём с подмены целей. К примеру, человек жаждет победить в каком-нибудь конкурсе, занять одно из призовых мест, но занимает последнее. Относительно изначальной цели такой исход – это полное поражение, провал. И нам в подобных случаях свойственно искать что-то хорошее. Но, во-первых, искать стоит лишь объективные плюсы, а не надуманные. Во-вторых, нечестно будет отрицать проигрыш, подменяя исходный замысел (выиграть) другим, более «выгодным» в новых условиях (например, получить опыт).
Отождествление временной связи с причинно-следственной (логическая ошибка «после этого – значит по причине этого» [3]) также часто встречается у сторонников данной пословицы. В качестве примера я приведу цитату из реального комментария [4] на одном сайте (пунктуация и орфография автора сохранены): «Моя подруга лет 20 жалела, что в юности бросила парня, который потом стал подполковником. А потом узнала, что его жена заболела раком и умерла. И она такая «успокоенная» теперь ходит! Говорит: «Господь отвёл!» Значит у этого мужчины была предопределена гибель жены. А моей подруге явно не была уготована такая участь. Вот и обвело её стороной от него. Так что, что ни говорите, а всё, что ни делается — всё к лучшему!» Налицо логическая ошибка: из того, что болезнь возникла после встречи с этим мужчиной, сделан вывод, что она якобы возникла из-за этой встречи. Причём эта мнимая причинно-следственная связь ненаучна, так как объясняется автором через нефальсифицируемую идею предопределения.
Порой ошибка “post hoc, ergo propter hoc” связывает весьма отдалённые друг от друга события. Представим ситуацию: живёт человек, вдруг становится наркоманом, затем решается на лечение, в клинике знакомится с одним из других пациентов, сходится с его кругом друзей, обретает хороший коллектив, находит в нём свою любовь – словом, жизнь налаживается. Некоторые в подобный рассказ обязательно вставят, что «всё к лучшему» и что без печального опыта наркомании могло бы не быть этого счастья в итоге. Казалось бы, цепочка действительно плавно ведёт от зависимости к свободе и благополучию, однако промежуточных звеньев так много, а опасность наркотиков так велика, что этот исход правильнее назвать везением. Именно везением, случайностью, а не следствием наркомании (или любых иных неблагоприятных событий), на что намекает убеждённость, будто даже дурное ведёт к лучшему. Хоть люди обычно применяют эту пословицу к прошлому, во многих умах она получает статус абсолютной истины и начинает распространяться на настоящее и будущее. Так может возникнуть пассивность, покорное ожидание, что «благосклонная высшая сила» волшебным образом повернёт всё зло во благо. Вопрос в том, дождётся ли человек такого «поворота». И стоит ли вообще на это надеяться?
Надеяться на лучшее, конечно, можно. Но, несмотря на то, что покорность и безграничная вера в неких всемогущих покровителей человека – богов или «духовные законы» – столь ценятся в религии и мистике, лучше не проверять, станет ли «всё к лучшему» само собой. Тем более что эта пословица ненаучна и крайне субъективна: достаточно богатого воображения – и то, что казалось наихудшим, становится хорошим, ибо приводит к благу. Но надо оставаться честными, прежде всего перед собой, и осознавать, что, даже если нечто плохое имеет плюсы и приносит пользу, оно не перестаёт быть плохим.
Кто-то скажет мне, что я слишком придирчиво отнёсся к пословице, которую стоит воспринимать просто как надежду на хорошее будущее. Однако слова, претендующие на мудрость, должны стремиться к точности, а не одному лишь пафосу и необоснованным обобщениям. И взгляните, сколько людей из этой «просто надежды» сотворили себе идола для слепого поклонения, опасаясь усомниться в таком красивом изречении. Трудно бывает понять – «осознание того, что всё правильно сложилось, а если [бы] было все не так, то не было бы того, что есть сейчас» [5] порой есть не что иное, как оправдание зла и страданий. Зла и страданий, наличие и стойкость которых больно признать, но которые приятно выдать за благо, за тщательно продуманный этап данной нам свыше – и обязательной счастливой – судьбы. Такое утешение – это плод победившего бессилия.
источники:
http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%87%D1%82%D0%BE&start=30
http://proza.ru/2017/08/11/1735