Название компании Xiaomi многие пользователи читают совершенно по-разному. Наиболее распространенные варианты – это Сяоми, Ксиаоми, Шаоми и даже Ксяоми и Сиоми. Какой же из этих вариантов правильный и как читать Xiaomi по-русски разберемся в нашей статье.
Во всем мире, включая Китай, название бренда на английском пишется как Xiaomi, однако в зависимости от конкретного языка и даже диалекта название в различных уголках мира произносится совершенно по-разному.
Как читать Xiaomi?
Для того чтобы ответить на данный вопрос, следует обратиться к написанию бренда иероглифами. В Китае применяется два иероглифа для обозначения компании:
- 小 – Xiǎo, читается как «сяо»;
- 米 – mǐ (ми).
Это означает, что сами китайцы слышат название как «Сяоми», а ударение приходится на последний слог. Кстати, российские лингвисты считают, что именно этот вариант считается правильным. Кстати, данные иероглифы можно перевести как «маленький рис».
Как произносится Xiaomi на английском языке?
Однако большинство пользователей по всему миру читают название популярного китайского бренда с английского языка, чем и объясняется наличие множество вариантов произношения. Так, большинство англоязычных пользователей считает, что правильный вариант – «Ксиаоми», что связано с особенностями чтения буквы «X». Аналог можно провести с название компании Xerox, которая звучит «Ксерокс».
В то же время многие англоязычные люди читают «X» как русскую «З», поэтому в США вполне можно услышать и название «Зиаоми». С точки же зрения русского языка при чтении бренда с английского Xiaomi правильно читается как «Ксиаоми».
В итоге можно сделать вывод о том, что для Xiaomi оптимальными вариантами произношения на русском языке являются два варианта – «Сяоми» с ударением на «и» и Ксиаоми, если читать название с английского языка.
Имя компании Xiaomi постоянно на слуху у людей, мало-мальски интересующихся мобильными технологиями. Эта китайская компания давно уже отошла от выпуска исключительно смартфонов, пробуя себя в самых разнообразных смежных технологических областях. Вот только говоря о Xiaomi, мы постоянно путаемся в произношении названия компании. Ее именуют то Ксяоми, то Шайоми, то Чайоми или Сияоми… Надо сказать, что большинство людей ошибочно произносит название китайского бренда. Как же говорить правильно?
♥ ПО ТЕМЕ: Hernia, Preservative, Сrest, Absent и другие 60 английских слов, которые часто переводят неверно.
В китайском языке слово Xiaomi формируют два иероглифа. Первый буквально означает «маленький» 小, а второй – «рис» 米. Фактически, прямой перевод слова с китайского языка даст фразу «маленькая рисинка» или «зернышко риса». Но какое это имеет отношение к технологическому гиганту?
Все дело в концепции бренда. В России существует пословица «Хлеб – всему голова». В Китае же символом благосостояния является как раз рис. По мнению маркетологов Xiaomi продукция этого бренда в конечном счете должна оказаться нужной каждому человеку в его повседневной жизни, как и рис на столе китайцев.
♥ ПО ТЕМЕ: У кого больше всех подписчиков в Инстаграм – 40 самых популярных аккаунтов.
Как произносить слово Xiaomi
Существует специальная система романизации для китайского языка – Пиньин. Она дает возможность прочитать записанное китайскими буквами слово. Иероглифы, лежащие в основе названия бренда, будут читаться как Xiao (сяо) и mi (ми). Правильно же произносить будет «Сяо-ми», с ударением на второй слог. Более того, его звучание должно быть еще и растянутым – «Сяо-мии».
Свое мнение о произношении названия компании высказал ее (ныне бывший) вице-президент Хьюго Барра, некогда занимавший аналогичный пост в Google. На мероприятии BGR India бизнесмен пояснил происхождение названия компании и предложил называть ее «Шао-Ми». Барра пояснил, что первый слог должен звучать немного длиннее второго и правильно будет как раз начинать слово с исключительно мягкой буквы «ш». Для повторения китайской манеры произношения бизнесмен рекомендовал думать об английской фразе «show me the money» (покажите мне деньги).
Но стоит принимать во внимание происхождение Барра. Вполне вероятно, что бразильцу просто не хватает знаний китайского языка и особенностей произношения слов в зависимости от региона и диалекта. Да и англоязычному человеку в принципе с трудом дается произношение слога «ся». Таким образом остается лишь два верных варианта произношения бренда – «сяо-мии» и «шаоо-мми». А называть бренд «ксяоми», как привыкли многие – ошибка.
Еще в 2010 году Xiaomi могла робко называть себя «маленькой рисинкой», но сегодня она значительно выросла. По последним оценкам стоимость компании составляет уже 46 миллиардов долларов. На какое-то время Xiaomi даже занимала третье место в мире среди производителей смартфонов. Но у китайцев амбициозные планы, для чего они активно завоевывают все новые и новые рынки. И все больше людей в мире начинает использовать в своем быту слово Xiaomi для обозначения не только своих смартфонов, но и самых разнообразных гаджетов.
Смотрите также:
- Почему рождаются рыжие люди и чем они отличаются от остальных.
- Почему вино сухое, или какие вина называют сухими, а какие сладкими?
- Как появились названия брендов: Ikea, Lego, Pepsi, Reebok, Skype, Sony, Canon, Google — 16 историй о происхождении названий известных компаний.
Сегодня поговорим о том, как произносится «Xiaomi», что означает перевод названия китайской компании на русский язык и куда ставится ударение в слове.
Содержание
- Как читается Xiaomi
- Как переводится Xiaomi на русский язык
- Перевод Redmi на русский
- ТОП-20 употреблений слова Xiaomi
Как читается Xiaomi
На китайском языке слово Xiaomi пишется двумя иероглифами 小米. Что касается транскрипции, то эти иероглифы читаются как 小 – Xiǎo [сяо] и 米 – mǐ [ми]. В итоге получается слово Сяоми с ударением на последний слог.
Русскоговорящим людям произносить слово с ударением на последнюю гласную «И» достаточно непривычно, поэтому ударение как-то само переместилось на вторую гласную «О», что вполне допускается, хотя и не совсем корректно.
Правильно произносить именно Сяоми или Ксяоми тоже допустимо? В китайском языке буква X читается не как «икс» или «экс». Поэтому называть компанию «Ксиаоми» некорректно.
Как переводится Xiaomi на русский язык
С переводом Xiaomi на русский язык тоже не всё просто. Согласно официальным словарям китайского языка, слово переводится как «маленькая рисинка» и пишется при помощи двух иероглифов 小米, которые латинским алфавитом можно прописать, как xiao и mi. В некоторых вариациях перевод можно трактовать как «рисовое зёрнышко».
Хотя причём здесь рис не совсем понятно, ведь речь идёт о технологическом гиганте Поднебесной, а не о заливных полях Маньчжурии. Возможно, так компания хотела увеличить свою значимость, ведь рис для китайцев как хлеб насущный.
Однако вероятна и такая трактовка, согласно которой нужно много трудиться для того, чтобы получить желаемое. Это и символизирует метафизическое рисовое зёрнышко. Учитывая какое гигантское количество смартфонов (каталог) компания выпускает на рынок, трудятся они в соответствии с названием.
Президент Xiaomi Лэй Цзюнь высказался по поводу перевода недвусмысленно. Он заявил, что в основе названия компании лежит буддистская концепция, согласно которой Xiao – это огромное зерно риса, размером с Фудзияму или даже Джомолунгму. Глава Xiaomi конкретно дал понять, что считает свою компанию великой.
В пределах Китая оно так и есть, однако до показателей мировых гигантов индустрии ей пока ещё далеко. Но если «огромное рисовое зёрнышко размером с гору» будет продолжать в том же духе, то скоро станет главным производителем смартфонов в мире.
Перевод Redmi на русский
С названием суббренда Redmi тоже весьма интересная ситуация, ведь под этим лейблом выпускают доступные телефоны с неплохими характеристиками.
Согласно правилам китайского языка, название состоит из двух частей — red и mi. Причём Red взято с английского, что означает «красный», а mi – это всё тот же рис. Получается «красный рис», что достаточно необычно, хоть и непонятно, что именно сподвигло китайцев на создание такого бренда.
Вероятно, здесь есть какая-то отсылка к коммунистическому строю, который сейчас используется в Китае и к всесильной Компартии. Не зря ведь маскот Xiaomi и Redmi – заяц в ушанке с красной звездой (его можно увидеть, включив на телефоне режим Fastboot).
Маскот Xiaomi.
ТОП-20 употреблений слова Xiaomi
Многие люди не знают, как правильно произносится Xiaomi на русском языке. Они пишут и переводят его так, что господина Лэй Цзюнь удар бы хватил, узнай он об этом.
Мы не поленились, собрали все возможные произношения бренда Сяоми, которые люди вводили в поиске Яндекса за последний месяц на момент публикации этой статьи. На базе этих данных составили ТОП произношений названия компании Поднебесной.
ТОП-20 произношения слова Xiaomi на русском языке:
№ | Фраза | Запросов в месяц |
---|---|---|
1 | сяоми | 1172382 |
2 | ксиаоми | 696970 |
3 | ксиоми | 623263 |
4 | ксяоми | 156976 |
5 | хиаоми | 76718 |
6 | хаоми | 48222 |
7 | хиоми | 44110 |
8 | хайоми | 21287 |
9 | сиоми | 17305 |
10 | хаеми | 4222 |
11 | саоми | 3041 |
12 | ксаеми | 1461 |
13 | сиами | 1372 |
14 | саеми | 714 |
15 | ксайоми | 598 |
16 | сайоми | 470 |
17 | хеоми | 424 |
18 | шаоми | 421 |
19 | хауми | 330 |
20 | сиеми | 297 |
Есть ещё «Хайеми», «Хуоми» и другие не очень популярные произношения. А правильно только СяомИ.
Как и со многими словами иностранного происхождения, особенно с китайскими, у русскоязычных пользователей возникает вопрос: как правильно произносится и читается название бренда Xiaomi. Из-за незнания правил китайской фонетики и попыток прочитать торговую марку, основываясь на правилах английского языка, в интернете можно встретить самые различные версии – Ксиоми, Ксяоми, Сяоми, Зяоми и т. д., что порождает многочисленные споры. Так как же правильно говорить Xiaomi?
Сся… Сяоми?
Один из наиболее распространённых вариантов – это «Сяоми», с ударением на «и». Сторонники такого произношения ставят в пример множество китайских слов, содержащих слог «xiao», где он читается как «сяо». Частично подтверждается это и самими китайцами – многие из них именуют гаджеты этого бренда именно «Сяоми». В Европе же более распространён вариант «Ксяоми», по аналогии с Xerox – Ксерокс, эта же версия чаще используется в России рядовыми пользователями.
Или Шаоми?
Однако наиболее авторитетным в этом споре можно считать мнение генерального директора Xiaomi Хьюго Барры. На одной из пресс-конференций он специально остановился на вопросе, как говорить Xiaomi правильно. По его словам, название торговой марки состоит из двух частей – xiao (рис) и mi (маленький). Потому читаться слово должно как «Шаоми», причём основное ударение – на «а», по произношению похоже на shower (по англ. «душ») – шауэр. На этом спор можно считать закрытым.
Просмотров:
21 713
Все, что вы хотели знать о слове Xiaomi: что это значит, как его произносить…
Недавно мы выяснили, что наш бренд в рунете называют более чем двадцатью разными способами. Ксяоми, Шайоми, Сяоми – и это только некоторые из используемых вариантов! Давайте же разберемся, как правильно произносить Xiaomi?
Начнем с того, что самое очевидное, казалось бы, прочтение – Ксяоми – является неверным. В общепринятой системе транскрипции китайского языка латиницей буква X используется для звуков, которые не имеют ничего общего с «икс». На самом деле, в различных регионах Китая название Xiaomi произносится либо как Сяоми, либо как Шаоми (с очень мягкой «ш»). Но общепринятым правильным названием бренда на международном уровне является именно Сяоми, с ударением на последней «и». Впрочем, подобные слова с ударением на последний слог тяжелы для русского человека, и в разговорной речи уже успел укорениться и вариант с ударением на «о» в середине. Действительно, так произносить название бренда в русской речи удобнее – так что будем считать, что и этот вариант вполне можно использовать.
Итак, мы выяснили как правильно читать Xiaomi. А что же означает это слово? В переводе с китайского оно значит «Маленькая рисинка» или «Рисовое зернышко». Интересно, почему? На этот вопрос нет короткого ответа. Во-первых, нужно понимать, какое значение имеет рис для китайцев. Рис – это основа их рациона, поистине знаковый для нации злак, значение которого, наверное, можно сравнить с тем, что для нас в России означает хлеб. Возможно, сегодня мы не едим так много хлеба, но символическое его значение для нас огромно. «Хлеб – всему голова», «Хлеб-соль», и многие другие крылатые выражения отражают важность и уважение к хлебу. Вот примерно такую же роль и играет рис в китайской культуре. Рисовое поле требует большого и тщательного ухода, кропотливой работы, и на работах на рисовых плантациях занято огромное количество людей. Но эта работа – основа из основ благополучия Китая и его народа.
Итак, первые объяснения «маленькой рисинки» таковы: нужно много трудиться, чтобы заложить надежную основу. Кроме того, очевидно не обошлось без намека на то, что смартфоны и другая техника сегодня столь же популярны и необходимы каждому человеку, как и рис, который присутствует на столе у китайцев каждый день.
Помимо этого, в объяснениях значения «маленькой рисинки» часто апеллируют к тому значению риса, которое он приобрел во время китайско-японской войны в середине 20 века, когда Китай одержал победу «рисом и оружием». Ну и, наконец, сам глава компании Лэй Цзюнь говорил, что название бренда также перекликается с буддистской концепцией, в которой XIAO означает единое огромное зерно риса, которое размером с гору!
Ну и наконец отметим, что особый смысл скрыт и в логотипе Mi: в нем также заложен многоуровневый смысл. С одной стороны, это аббревиатура словосочетания Mobile Internet (мобильный интернет), но есть еще одно значение – Mission impossible (миссия невыполнима). Это объясняется тем, что Xiaomi сталкивалась с постоянными вызовами, справиться с которыми мог только настоящий победитель!
Смартфоны, да и любая другая техника Xiaomi уже давно получили широкое распространение на просторах СНГ. Но, популярность не мешает каверкать наименование этого бренда. Как только его не произносят: и Ксиаоми, и Хайоми, и Сиаоми, и даже можно услышать Чайоми! Давайте все-таки разберемся и поймем, как правильно произносится по-русский слово «Xiaomi» и что же оно значит.
Что значит слово «Xiaomi»
Сразу разберемся, какой смысл заложен в это слово. Если взгянуть, как пишут сами китайцы, слово «Xiaomi» обозначается двумя иероглифами: 小 и 米. Первый иероглиф: 小 — в дословном переводе на русский язык означает «маленький», второй 米 — «рис». То есть дословно Xiaomi означает «маленький рис» или «рисинка», хоть и google переводчик пишет, что сочетание иероглифов значит «пшено».
Не секрет, что для китайцев рис очень ценен. Поэтому суть Xiaomi можно интерпретировать по-нашему как «Хлеб — всему голова». Идея в том, что техника Xiaomi, как и рис, нужна каждому и должна быть в каждом доме.
Правильное произношение
Китайский язык является одним из самых сложных в мире и даже имеет соответствующую номинацию в Книге рекордов Гиннеса. Состоит Китайский язык из множества разновидностей, которые в той или иной степени взаимопонятны. Тем не менее, разберемся с точки зрения, точнее произношения Xiaomi на Китайском традиционном языке. Чтобы разобраться в этом, проще всего получить транскрипцию по системе Пиньинь. В итоге имеем:
小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]
Таким образом, правильно Xiaomi произносить Сяо-Ми, с ударением на «я». Причем первый слог нужно тянуть, а второй произносится более быстро: Ся-я-я-о-ми. Если есть сомнения, то можно прослушать в Google Translate.
Сегодня компания производит огромное количество техники и даже кроссовки.
Также правильным произношением будет через «ш»: «Шао-ми». Все остальные варианты, которые распространены в обиходе — неверные. Надеемся, теперь Вы уж точно знаете, как правильно произнести Xiaomi, и будете с уверенностью и точно произносить наименование этого бренда.
Наверное, самый интригующий вопрос: как правильно говорить Сяоми или Ксяоми? И, действительно, с одной стороны кажется, будто Xiaomi название простое, бесхитростное, и написано английскими буквами, а значит, и читать нужно по-английски.
С другой стороны, компания из Китая, так, может, и произносить название нужно на китайский манер, но как? Как звучит название на родине?
Как произноситься на русском Xiaomi?
Я предлагаю пойти на родину и узнать, как пишется бренд на китайском языке:
- 小 – Xiǎo, читается как «сяо»;
- 米 – mǐ (ми).
Используя правила произношения китайских иероглифов, мы получаем правильное «Сяоми».
Я понимаю, многие уже привыкли называть бренд Ксиаоми, Шаоми, Ксяоми и Сиоми, но это ошибочные варианты, который даже по-английски звучат не верно, не то, что на русском и китайском.
Есть ли альтернативный вариант произношения Xiaomi, если использовать английский вариант и читать на русском?
Вроде бы, мы разобрались, что в Китае бренд звучит как «Сяоми», всё просто и понятно, но вернёмся к английском написанию «Xiaomi».
Если сделать предположение, что это название следует читать только на английский манер, и никак иначе, мы получим вариант «Ксиаоми», потому что первой буквой слова является «X», а с ней на русском языке иногда возникает путаница для не лингвистов.
И мы получаем уже два одновременно правильных варианта верного произношения на русском языке «Xiaomi»:
- Если читать на манер Китайской родины – правильно по-русски будет «Сяоми»;
- Если читать на американский манер и игнорировать страну происхождения – правильно будет «Ксиаоми».
Об авторе: MiMaster
Привет, меня зовут Тимур. Я с детства увлекался компьютерами и IT-Индустрией, мне это нравится, это моя страсть. Последние несколько лет глубоко увлёкся компанией Xiaomi: идеологией, техникой и уникальным подходом к взрывному росту бизнеса. Владею многими гаджетами Xiaomi и делюсь опытом их использования, но главное — решением проблем и казусов, возникающих при неожиданных обстоятельствах, на страницах сайта mi-check.ru
Разбираемся как правильно произносить Xiaomi и больше не каверкаем наименование бренда смартфонов, плюс разбираемся что это слово означает.
Как читать Xiaomi?
Для того чтобы ответить на данный вопрос, следует обратиться к написанию бренда иероглифами. В Китае применяется два иероглифа для обозначения компании:
- 小 – Xiǎo, читается как «сяо»;
- 米 – mǐ (ми).
Это означает, что сами китайцы слышат название как «Сяоми», а ударение приходится на последний слог. Кстати, российские лингвисты считают, что именно этот вариант считается правильным. Кстати, данные иероглифы можно перевести как «маленький рис».
Что вообще значит Xiaomi
Прежде всего разберёмся, что же означает это слово. Xiaomi на китайском состоит из двух иероглифов, первый из которых означает «маленький», а второй – «рис».
小
米
То есть в переводе с китайского хiaomi означает «маленькая рисинка» или «рисовое зёрнышко».
Концепция бренда, означает примерно тоже самое, что и символическая для русского человека фраза ««Хлеб – всему голова». В китайском варианте рис – это символ этого благосостояния.
Соответственно, согласно идеи китайских маркетологов продукция бренда Xiaomi также необходима каждому человеку, как и рис, который ежедневно присутствует на столе у китайцев.
Звучание согласно системе Пиньин
Пользуясь специальной системой романизации для китайского языка Пиньин можно правильно прочитать слово на китайском языке, записанное английскими буквами.
小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]
В итоге правильное звучание, Xiaomi будет читаться как Сяо – ми, с ударением на второй слог. Причём, звучание должно быть растянутым – Сяо-мии. Послушать, как именно звучит название можно прямо в Google Translate.
Как произносится Xiaomi на английском языке?
Однако большинство пользователей по всему миру читают название популярного китайского бренда с английского языка, чем и объясняется наличие множество вариантов произношения. Так, большинство англоязычных пользователей считает, что правильный вариант – «Ксиаоми», что связано с особенностями чтения буквы «X». Аналог можно провести с название компании Xerox, которая звучит «Ксерокс».
В то же время многие англоязычные люди читают «X» как русскую «З», поэтому в США вполне можно услышать и название «Зиаоми». С точки же зрения русского языка при чтении бренда с английского Xiaomi правильно читается как «Ксиаоми».
В итоге можно сделать вывод о том, что для Xiaomi оптимальными вариантами произношения на русском языке являются два варианта – «Сяоми» с ударением на «и» и Ксиаоми, если читать название с английского языка.
Правильное произношение
Китайский язык является одним из самых сложных в мире и даже имеет соответствующую номинацию в Книге рекордов Гиннеса. Состоит Китайский язык из множества разновидностей, которые в той или иной степени взаимопонятны. Тем не менее, разберемся с точки зрения, точнее произношения Xiaomi на Китайском традиционном языке. Чтобы разобраться в этом, проще всего получить транскрипцию по системе Пиньинь. В итоге имеем:
小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]
Таким образом, правильно Xiaomi произносить Сяо-Ми, с ударением на “я”. Причем первый слог нужно тянуть, а второй произносится более быстро: Ся-я-я-о-ми. Если есть сомнения, то можно прослушать в Google Translate.
Сегодня компания производит огромное количество техники и даже кроссовки.
Также правильным произношением будет через “ш”: “Шао-ми”. Все остальные варианты, которые распространены в обиходе – неверные. Надеемся, теперь Вы уж точно знаете, как правильно произнести Xiaomi, и будете с уверенностью и точно произносить наименование этого бренда.
Вице-президент говорит Шао-ми
Любопытно, что по словам вице-президента Xiaomi Хьюго Барра, корректное произношение бренда звучит как в «show me the money, только не «шоу», а скорее shower».
Он также отмечает, что первый слог должен звучать немного длиннее, чем второй. Правильное произношение должно сопровождаться исключительно мягкой буквой ш.
С другой стороны, Хьюго Барра – бразилец. Возможно, его знаний китайского языка и произношения различных слов в зависимости от региона Китая, где большое количество местных диалектов, может не хватать. Быть может, англоговорящему Хьюго просто с трудом даётся слог «cя».
Тем не менее, существует лишь два правильных произношения бренда – «Сяо-мии́» и «Шаоо-мми́». Все остальные варианты забудьте. Особенно, ксероксоподобное звучение ксияоми. Это дичь.
(
17
голосов, общий рейтинг:
4.65
из 5)
Хочешь больше? Подпишись на
наш Telegram
.
… и не забывай читать наш
и
iPhones.ru
Ксиаоми, Шайоми, Сияоми, Чаоми?
Юрий Андреев
@a1phadog
Люблю Apple, рассказываю о гаджетах, кино и полезных вещах из мира IT.
Неверные варианты произношения Xiaomi на русском
На русском языке встречается наибольшее число ошибок, связанных с названием продукта от китайской компании, из них наиболее распространенные:
- Ксяоми или ксиаоми — появились как аналог Ксерокса. Является неверным, породило вариацию Зяоми.
- Чиаоми — сформировалось из объединения звуков всего слова разом.
- Жаоми — встречается наиболее редко, не более чем исковерканное слово.
От ошибочного произношения страдают и другие именитые корпорации. Релиз в русскоязычных странах Huawei ознаменовался появлением десятка нецензурных склонений. На деле название произносится как Хуавей, что подтверждает официальный интернет-магазин. Упоминания достойна торговая марка Honor, неправильно именуемая хонор, вместо настоящего — онор. Куда сложнее дела обстоят с ASUS, привычный многим Асус должен читаться как Эйзус.
К похожим случаям относится немецкий производитель аудиотехники Sennheiser. В повседневной речи его величают Сенхейзер, когда на деле это — Зенхайзер. На одном уровне с путаницей, вызванной Xiaomi, восседает мессенджер Viber. Не имея точного значения, его продолжают преображать в зависимости от страны. В этом случае допустимо произношение как вайбер, так и вибер. Остальные трудности перевода оставим за бортом в угоду решения вопроса, связанного с Сяоми.
Xiaomi как правильно произносится, пишется и читается – видео
Новые материалы по этой тематике:
- –
- –
- –
- –
- –
- –
- –
Старые материалы по этой тематике:
- –
- –
- –
- –
- –
- –
- –
Сегодня мы поговорим о том, как произносится «Сяоми», что означает перевод названия китайской компании на русский язык и где в слове ставится ударение.
Содержание
- Как читается Xiaomi
- Как переводится Xiaomi на русский язык
- Перевод Redmi на русский
- ТОП-20 употреблений слова Xiaomi
Как читается Xiaomi
На китайском языке слово Xiaomi пишется двумя иероглифами 小米. В плане транскрипции эти иероглифы читаются как 小 — Xiǎo [сяо] и 米 — mǐ [ми]. В результате получается слово Xiaomi с ударением на последний слог.
Довольно непривычно для русскоязычных произносить слово с ударением на последнюю гласную «И», поэтому ударение как-то переместилось на вторую гласную «О», что вполне допустимо, но не совсем правильно.
Старый и новый логотипы Xiaomi.
Правильно ли произносить Xiaomi или Xiaomi? В китайском языке буква X не читается как «x» или «ex». Поэтому неправильно называть компанию «Xiaomi.
Как переводится Xiaomi на русский язык
С переводом Xiaomi на русский тоже не все просто. Согласно официальным китайским словарям, это слово переводится как «маленький рис» и пишется двумя иероглифами 小米, которые на латинице можно записать как сяо и ми. В некоторых вариантах перевод можно интерпретировать как «рисовое зернышко».
Хотя где тут рис не совсем понятно, ведь речь идет о технологическом гиганте Царства Небесного, а не о поймах Маньчжурии. Возможно, так компания хотела повысить свою значимость, ведь рис для китайцев — как хлеб насущный.
Однако вероятно и такое толкование, согласно которому вам придется потрудиться, чтобы получить желаемое. Это символизирует метафизическое зерно риса. Учитывая большое количество смартфонов (каталог), которые компания выпускает на рынок, они работают в соответствии с названием.
Президент Xiaomi Лэй Цзюнь недвусмысленно высказался по поводу перевода. Он заявил, что название компании основано на буддийском представлении о том, что Сяо представляет собой огромное рисовое зерно, размером с Фудзияму или даже Джомолунгму. Глава Xiaomi специально дал понять, что считает компанию великой.
Внутри Китая это так, но до показателей мировых гигантов промышленности ему еще далеко. Но если «огромное рисовое зёрнышко размером с гору» продолжит в том же духе, вскоре он станет ведущим производителем смартфонов в мире.
Перевод Redmi на русский
Ситуация с названием суббренда Redmi тоже весьма интересна, ведь под этим лейблом выпускаются недорогие телефоны с хорошими характеристиками.
По правилам китайского языка имя состоит из двух частей — красной и ми. Также от английского взято red, что означает «красный», а mi — это все тот же рис. Получается «красный рис», что довольно необычно, хотя непонятно, что побудило китайцев сделать такую отметку.
Здесь есть еще одна ссылка на коммунистическую систему, используемую в настоящее время в Китае, и на всемогущую Коммунистическую партию. Не зря талисман Xiaomi и Redmi — заяц в ушанке с красной звездой (его можно увидеть, включив на телефоне режим Fastboot).
Талисман Сяоми.
ТОП-20 употреблений слова Xiaomi
Многие не знают, как правильно произносится Xiaomi по-русски. Они пишут и переводят это так, что у господина Лэй Цзюня случился бы удар, если бы он узнал об этом.
Мы не поленились, собрали все возможные произношения бренда Xiaomi, которые люди вводили в поиск Яндекса за последний месяц на момент публикации этой статьи. На основе этих данных мы собрали ТОП произношений названия компании в Китае.
ТОП-20 произношений слова Xiaomi на русском языке:
№ | Выражение | Запросов в месяц |
---|---|---|
1 | сяоми | 1172382 |
2 | сяоми | 696970 |
3 | ксиоми | 623263 |
4 | сяоми | 156976 |
5 | сяоми | 76718 |
6 | хаоми | 48222 |
7 | хиоми | 44110 |
8 | хайоми | 21287 |
9 | сиоми | 17305 |
10 | геми | 4222 |
11 | саоми | 3041 |
12 | ксами | 1461 |
13 | сиамский | 1372 |
14 | саэми | 714 |
15 | ксиоми | 598 |
16 | сайоми | 470 |
17 | хеоми | 424 |
18 | шаоми | 421 |
19 | хауми | 330 |
20 | сиеми | 297 |
Есть также «хайэми», «хуоми» и другие не очень популярные произношения. И только Xiaomi прав.
-
August 24 2021, 21:00
- Техника
- Cancel
Ксяоми, сяоми, ксаоми, шаоми, сиаоми, хиаоми, и т.д. Как же правильно? Сначала новость — Xiaomi откажется от бренда Mi, под которым производит большинство продуктов.
Теперь устройства будут называться…
…будут называться Xiaomi.
— С третьего квартала 2021 года компания переименует товары Mi в Xiaomi, сообщили представители бренда The Verge и XDA Developers. Так компания хочет «сократить разрыв в восприятии бренда и его продуктов».
— Под брендом Mi компания выпускает сматфоны, бытовую технику, компьютеры и другое.
— Xiaomi использовала бренд Mi на западных рынках, предположительно, для удобства произношения. Теперь название компании достаточно известно, чтобы использовать его для бренда.
— Компания заявила, что сохранит бренд Redmi, который «предлагает инновации по более доступной цене и нацелен на более молодую аудиторию».
— В августе 2021 года вышел новый смартфон линейки Mi Mix под названием Xiaomi Mix 4. Предыдущие телефоны назывались Mi Mix, Mi Mix 2 и Mi Mix 3.
— В июне 2021 года Xiaomi впервые вышла на первое место в мире по продажам смартфонов. Её доля составила 17,1%. На втором месте Samsung с долей в 15,7%, на третьем Apple — 14,3%.
А теперь давайте послушаем китайцев, как же правильно произносится название этого бренда:
На чтение 2 мин Просмотров 59
Обновлено 21.01.2021
Название компании Xiaomi многие пользователи читают совершенно по-разному. Наиболее распространенные варианты – это Сяоми, Ксиаоми, Шаоми и даже Ксяоми и Сиоми. Какой же из этих вариантов правильный и как читать Xiaomi по-русски разберемся в нашей статье.
Во всем мире, включая Китай, название бренда на английском пишется как Xiaomi, однако в зависимости от конкретного языка и даже диалекта название в различных уголках мира произносится совершенно по-разному.
Как читать Xiaomi?
Для того чтобы ответить на данный вопрос, следует обратиться к написанию бренда иероглифами. В Китае применяется два иероглифа для обозначения компании:
- 小 – Xiǎo, читается как «сяо»;
- 米 – mǐ (ми).
Это означает, что сами китайцы слышат название как «Сяоми», а ударение приходится на последний слог. Кстати, российские лингвисты считают, что именно этот вариант считается правильным. Кстати, данные иероглифы можно перевести как «маленький рис».
Как произносится Xiaomi на английском языке?
Однако большинство пользователей по всему миру читают название популярного китайского бренда с английского языка, чем и объясняется наличие множество вариантов произношения. Так, большинство англоязычных пользователей считает, что правильный вариант – «Ксиаоми», что связано с особенностями чтения буквы «X». Аналог можно провести с название компании Xerox, которая звучит «Ксерокс».
В то же время многие англоязычные люди читают «X» как русскую «З», поэтому в США вполне можно услышать и название «Зиаоми». С точки же зрения русского языка при чтении бренда с английского Xiaomi правильно читается как «Ксиаоми».
В итоге можно сделать вывод о том, что для Xiaomi оптимальными вариантами произношения на русском языке являются два варианта – «Сяоми» с ударением на «и» и Ксиаоми, если читать название с английского языка.