Как правильно пишется аллах велик

Сомневаетесь в написании фразы «Ма ша Аллах»? Или «машааллах»? Попробуем разобраться в тонкостях написания этого религиозного выражения.

Правильно пишется

Более корректным считается вариант написания сочетания в три слова – Ма ша Аллах.

Какое правило

Устойчивое сочетание, использующееся как междометие, пришло к нам из арабского языка и имеет значение «так угодно Аллаху». В нашем языке можно встретить разные варианты написания, так как арабскую вязь на кириллицу не всегда легко переложить.

Все же в оригинале это сочетание пишется в три слова, поэтому логично писать его тоже в три слова. Слово «Аллах» пишем с большой буквы, как и слово «Бог» в прямом значении.

Примеры предложений

  • У вас все наладиться! Ма ша Аллах!
  • Ма ша Аллах, в следующем году получим добрые вести.

Неправильно пишется

Не рекомендуется использовать иные варианты написания – машааллах, ма-шаалах и т.п.

Аллах или аллах

Аллах – арабское слово, которое переводится как единственный Бог, творец всего живого в мире. Слово Аллах не имеет множественного числа. Во всех Писаниях ислама оно употребляется в единственном числе.

Когда говорится об исламе, для обозначения бога обычно применяется слово Аллах, даже не арабоязычных странах.

Морфология и правописание

Аллах – существительное, мужского рода, единственного числа. В разном контексте это существительное может начинаться с заглавной или строчной буквы: «Аллах» или «аллах». Ударение в слове «аллах» ставится на вторую букву «а».

Написание слова с удвоенной буквой «л» традиционно и не имеет никаких проверочных слов. А вот выбор строчной или заглавной буквы зависит от контекста, в котором употребляется слово. В случаях, когда речь идет о Боге в исламе, Аллах всегда пишется с большой буквы, так как исламе есть только один Бог.

Если же это слово не имеет религиозного значения и встречается в фразеологизме, оно может быть написано с маленькой буквы.

Примеры написания

  • Да благословит вас Аллах.
  • Она приняла ислам, и теперь каждый день молится Аллаху.

Мусульмане во всем мире, независимо от национальности, языка и места жительства, используют одни и те же фразы, которые стали своего рода визитной карточкой исламской религии.

Эти фразы используются при определенных обстоятельствах и являются неотъемлемой частью жизни каждого мусульманина:

«Субханаллаху ва тагаля» – سبحانه و تعالى – «Преславен Аллах и возвышен»

Используется после упоминания имени Аллаха. Этой фразой верующий признает величие Всевышнего.

«Саллаллаху алейхи ва-саллям» – صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – «Мир ему и благословение Аллаха»

После упоминании имени пророка Мухаммада (саллаллаху алейхи ва саллям) мусульмане произносят про себя или вслух слова «Саллаллаху алейхи ва-саллям», тем самым выражая свое почтение и восхваления посланнику Аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям).

«Ассаламу алейкум ва рахматуллахи ва баракатух» – السلام عليكم ورحمة الله وبركاته – «Мир вам, милость и благословение Аллаха»

Форма приветствия в исламе, является посланием добра и олицетворением доброжелательности. На исламское приветствие принято отвечать.

«Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракатух» –  وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته – «И вам мира, милости и благословения Аллаха»

Так принято отвечать на исламское приветствие.

«Ля иляха илля Ллах» – لا اله الا لله – «Нет бога, кроме Аллаха»

Фраза, являющаяся основополагающей в исламе. Это слова свидетельства веры, произнесение которых является одним из пяти столпов ислама.

«Альхамдулиллях» – ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ – «Хвала Аллаху!»

Используется для выражения благодарности, довольства сложившимися обстоятельствами, аналог «Слава Всевышнему».

Фраза «Альхамдулиллях» указывает на то, что причиной каждой вещи является Всевышний Аллах, и только Он заслуживает высшей степени похвалы.

Мусульмане часто используют фразу «Альхамдулиллях» как ответ на вопрос о том, как обстоят их дела. Кроме того, данное выражение является формой поминания Аллаха.

«ДжазакаЛлаху хайран» – جزاك اللهُ خيرًا – «Да вознаградит вас Аллах добром!»

Используется как знак выражения благодарности людям, аналог «спасибо». На эту фразу принято отвечать словами «ва джазака» или «ва яки».

В хадисе Посланника Аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) сказано: «Если кому-то будет сделано добро, а потом они скажут «ДжазакаЛлаху хайран» тому, кто сделал добро, то они поистине хорошо их отблагодарили» (Тирмизи).

«Субханаллах» – سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ – «Пречист Аллах!»

Произносится при удивлении и восхищении, чтобы уберечь объект восхищения от дурного глаза. Фраза «Субханналлах» является указанием на совершенные качества Творца и отсутствие у него каких-либо недостатков, сотворенное им – также совершенно.

«МашаЛлах» – ما شاء الله – «На то была воля Аллаха»

Выражение признательности Аллаху «МашаЛлах» означает, что любое благо исходит от Аллаха.

«Аллаху Акбар» – الله أكبر – «Аллах велик!»

«Аллаху Акбар» является формой признания величия Всевышнего. Используется в призыве к намазу, ежедневной пятикратной молитве, также в радости и горести, благих и дурных известий, подразумевая, что единственное, что остается неизменным, это величие Творца.

«Аузу би-лляхи мин аш-шайтани-р-раджим» – أَعُوذُ بالله مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ – «Прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана»

Мусульмане используют эту фразу для защиты себя и своих дел от самого главного своего врага – шайтана.

Если перед совершением какого-либо дела произнести данное выражение, уповая на Аллаха, то вред шайтана будет сведен к нулю.

«Бисмилляхи р-рахмани р-рахим» – بسم الله الرحمن الرحيم – «С именем Аллаха, Милостивого и Милосердного»

Фраза, с которой предписано верующим в исламе начинать любые их дела, даже самые обыденные. Считается, что если начать свое дело с именем Аллаха, то оно будет благословенно и обречено на успех. Является полной формой фразы «Бисмилля».

«Ля хауля ва ля куввата илля биллях» – لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ – «Сила и мощь принадлежат только Аллаху»

Данной фразой верующий выражает свое упование и полагание на Всевышнего. Используется в моменты слабости и безысходности как обращение к Аллаху с просьбой даровать наилучший исход.

«Ин ша Аллах» – إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ – «Если на то будет воля Аллаха»

Как правило, используется при упоминании о предстоящих событиях и планах, указывая на то, что произойдут они только в том случае, если так
предопределит Аллах.

«Амин» – امين – «Да будет так»

Используется в значении пусть Всевышний исполнит, да будет так. В мусульманской, иудейской и христианской традициях амин принято произносить после молитв и благих пожеланий.

«Ярхамукаллах» – يرحمك الله – «Да помилует тебя Аллах»

Мусульмане, как правило, после чиханья говорят не «будь здоров», а «ярхамукаллах», желая чихнувшему прощение его грехов.

«Астагфируллах» – أستغفر الله – «Да простит меня Аллах»

После совершения чего-то предосудительного, или даже если человек только подумал об этом, следует просить Аллаха о прощении со словами «Астагфируллах».

Также «Астагфируллах» используется, если человек услышал о совершении греха другим, дабы уберечь себя от подобного. Этой фразой мусульманин показывает свое желание уберечь себя от запретного.

«Барака-Ллаху фикум» – بارك الله فيكم – «Пусть Аллах благословит тебя, пусть благословение Аллаха пребудет с тобой»

«Барака-Ллаху фикум» используется для выражения признательности, является исламским аналогом «спасибо». Как правило, употребляется в ответ на фразу «ДжазакаЛлаху хайран».

«Инна лилляхи ва-инна илейхи раджиун» – إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ – «Аллаху мы принадлежим и к Нему мы вернемся»

Услышав известия о смерти кого-либо, мусульманин произнесет «Инна лилляхи ва-инна илейхи раджиун» и проведет ладонями по лицу. Это выражение является аятом Корана, смысл его – в осознании неизбежности смерти и воссоединения со своим Создателем.

«Аллаху алям» – الله عالم – «Аллаху известно лучше»

Употребляется, когда верующий не знает чего-то или сомневается в чем-либо. Даже при утверждении известных ему фактов, он может употребить эту фразу, так как ею верующий признает, что его знания ограничены, и что всеобъемлющее знание присуще только Аллаху.

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Takbir (Arabic: تَكْبِير, pronounced [tak.biːr], «magnification [of God]»)[a] is the name for the Arabic phrase ʾAllāhu ʾakbaru (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, pronounced [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru] (listen)), meaning «God is the greatest».[1][2]

It is a common Arabic expression, used in various contexts by Muslims and Arabs around the world: in formal Salah (prayer),[2] in the Adhan (Islamic call to prayer),[3] in Hajj, as an informal expression of faith, in times of distress or joy, or to express resolute determination or defiance. The phrase is also used by Arab Christians.[4] It is also used as war cry by terrorist groups.[5][6][7]

Exegesis[edit]

The Arabic word كَبِير (kabīr) means big from the Semitic root k-b-r. The Arabic word أَكْبَر (ʾakbar) is the elative form (biggest) of the adjective kabīr. When used in the Takbīr it is usually translated as biggest, but some authors translate it as bigger.[8][9][10] The term Takbīr itself is the stem II verbal noun of the triliteral root k-b-r, meaning «big», from which akbar «bigger» is derived. The form Allāhu is the nominative of Allah, meaning ‘God’.[11][12]

Usage in Islamic rituals[edit]

A Muslim raises both of his hands to recite the Takbīr in prayer.

This phrase is recited by Muslims in many different situations. For example, when they are very happy, to express approval, to prevent a Muslim from becoming prideful by reminding them that Allah is their source of success, as a battle cry, or during times of extreme stress. The phrase is not found in the Quran, which does not describe God as akbar, but uses the name al-Kabīr «The Great» or Kabīr «Great», commonly translated as «Most Great» (13:9, 31:30, 22:62, 34:23, 40:12, 4:34).

In prayer[edit]

The phrase is said during each stage of both salah (obligatory prayers, performed five times a day), and nafl (supererogatory prayers, performed at will). The call to prayer by the muezzin to those outside the mosque (adhan) and the call to those inside to line up for the commencement of prayer (iqama) also contain the phrase.[3]

While there are many short prayers like it, the takbir is used more frequently than any other.[13]

Following births and deaths[edit]

The phrase is used after the birth of a child as a means of praising God.[14] It is also part Islamic funeral and burial customs.[15]

During the Eid Festival and the Hajj[edit]

During the festival of Eid al-Adha and the days preceding it, Muslims recite the Takbīr. This is particularly the case on the Day of Arafah.[16]

During the halal slaughter of animals[edit]

The process of pronouncing the name of Allah while performing Dhabihah one must say «Bismillah Allahu Akbar».[17]

[edit]

«Allāhu akbar» in Arabic calligraphy seen on Imam Ali Mosque architecture (center of the Iwan), 1994

The expression «Allah Akbar» can be used in a variety of situations, from celebrations to times of grief.

In a historical account by someone who was present both at the birth of Abd Allah ibn al-Zubayr and at his funeral, the author observes that «Allahu Akbar» was said on both occasions.[18]

In times of distress[edit]

The phrase is sometimes used during distress.

Just before Garuda Indonesia Flight 152 crashed into the jungle near Medan, Indonesia, the pilot screamed «Aaaaaaah! Allāhu akbar» into his radio. According to a radio communication transcript, the pilot’s conversation with the air controller had been in English, but his last words as the plane crashed were the takbir.[19][20]

In times of joy and gratitude[edit]

The takbir can be used to express joy or surprise. It is also used as applause in religious contexts, such as after a Quran recital, as other forms of applause are considered less appropriate.[21]

When Reshma Begum was discovered alive 17 days after the 2013 Savar building collapse in Bangladesh which killed 1129 people, crowds jubilantly cried «Allāhu akbar» to express their joy and gratitude that she had survived.[22][23]

As a multi-purpose phrase, it is sometimes used by Arab football commentators as an expression of amazement,[citation needed] or even as a football chant.[7]

In battle[edit]

Historically, the takbir has been used as a cry of victory.[24] Ibn Ishaq’s Life of Mohammed narrates at least two incidents in which it was so used.

«When the apostle raided a people he waited until the morning. If he heard a call to prayer he held back; if he did not hear it he attacked. We came to Khaybar by night, and the apostle passed the night there; and when morning came he did not hear the call to prayer, so he rode and we rode with him, and I rode behind Abu Talha with my foot touching the apostle’s foot. We met the workers of Khaybar coming out in the morning with their spades and baskets. When they saw the apostle and the army they cried, ‘Muhammad with his force,’ and turned tail and fled. The apostle said, ‘Allah akbar! Khaybar is destroyed. When we arrive in a people’s square it is a bad morning for those who have been warned.'» (page 511) «So he got off his horse and came at him and ‘Ali advanced with his shield. ‘Amr aimed a blow which cut deeply into the shield so that the sword stuck in it and struck his head. But ‘Ali gave him a blow on the vein at the base of the neck and he fell to the ground. The dust rose and the apostle heard the cry, ‘Allah Akbar’ and knew that ‘Ali had killed him.» (page 456)[25]

In protest[edit]

During the Iranian Revolution of 1979, it was shouted from rooftops in Iran during the evenings as a form of protest. This practice returned in the 2009 Iranian presidential election protests,[26][27] which protested the election results.[28]

Usage by extremists and terrorists[edit]

The phrase has sometimes been used as a battle cry by Muslim extremists.[5][6] This usage has been denounced by other Muslims.[18][7]

Professor Khaled A. Beydoun writes that the association of the phrase «Allah Akbar» with terrorism has been exacerbated by mass media and television pundits. He points out that fictional films and shows also utilize it as a cinematic trope further cementing the association.[1]

Usage by Christians[edit]

The phrase is also used by Arabic-speaking Christians, «God» being translated «Allah» in Arabic. The phrase is used in liturgical contexts among Palestinian Orthodox Christians, and its use has been defended by Theodosios, the Palestinian Orthodox Archbishop of Sebastia.[29]

Use on flags[edit]

Afghanistan[edit]

The Afghan constitution that came into force on January 4, 2004, required that Allāhu akbar be inscribed on the Flag of the Islamic Republic of Afghanistan.[30] Afghanistan came under Taliban control following the 2021 offensive, and the Islamic Republic collapsed.

Iran[edit]

The phrase Allāhu akbar is written on the flag of Iran, as called for by Article 18 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran.[31] The phrase appears 22 times on the flag, written on the borders of the central white stripe.[32]

Iraq[edit]

The phrase Allāhu akbar is written on the center of the flag of Iraq.

During the Gulf War in January 1991, Saddam Hussein held a meeting with top military commanders, where it was decided to add the words Allāhu akbar (described as the Islamic battle cry)[33] to Iraq’s flag to boost his secular regime’s religious credentials, casting himself as the leader of an Islamic army.[34][35] Hussein described the flag as «the banner of jihad and monotheism».[36]

In 2004, the US-picked Iraqi Governing Council approved a new flag for Iraq that abandoned symbols of Hussein’s regime, such as the words Allāhu akbar.[34][37] In January 2008, however, Iraq’s parliament passed a law to change the flag by leaving in the phrase, but changing the calligraphy of the words Allāhu akbar, which had been a copy of Hussein’s handwriting, to a Kufic script.[38][39] The Iraqi flag under Hussein had each of the two words of the phrase written in one of the spaces between the stars on the central band; the 2008 flag, while leaving the phrase in, removes the stars.

Other uses[edit]

A resistance movement that fought British rule in Waziristan, Pakistan, used a red flag bearing Allāhu akbar in white letters.[40]

  • Flag of Iraq, with stylized Kufic script, introduced in 2008

    Flag of Iraq, with stylized Kufic script, introduced in 2008

See also[edit]

  • Dhikr
  • Tasbih
  • Tahmid
  • Tahlil
  • Tasmiyah
  • Salawat
  • Shahada
  • Hallelujah
  • Hallel
  • Alláh-u-Abhá
  • Deo optimo maximo

Notes[edit]

  1. ^ Also transliterated as Takbīr, Takbiir or Takbeer.

References[edit]

  1. ^ a b Khaled Beydoun. «The perils of saying ‘Allahu Akbar’ in public». Washington Post.
  2. ^ a b «The Times of the Five Daily Prayers». Retrieved 23 August 2015.
  3. ^ a b Nigosian, S. A. (2004). Islam: Its History, Teaching, and Practices. Indiana: Indiana University Press. p. 102. ISBN 0-253-21627-3.
  4. ^ Team, Bridge Initiative (12 Sep 2017). «Allahu Akbar — Factsheet: Islam, Muslims, Islamophobia». Bridge Initiative. Retrieved 2 Nov 2021.
  5. ^ a b «‘We Have Some Planes’«. 9/11 Commission Report. National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States. 2004. Retrieved May 30, 2008.
  6. ^ a b Chazan, David; Jalil, Jannat; Samuel, Henry (16 October 2020). «Teacher beheaded in Paris suburb after showing cartoons of Prophet Mohammed to class». The Daily Telegraph.
  7. ^ a b c Nagourney, Eric (2017-11-02). «‘Allahu Akbar’: An Everyday Phrase, Tarnished by Attacks». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 2023-01-10.
  8. ^ E. W. Lane, Arabic English Lexicon, 1893, gives for kabir: «bigger, and biggest, in body, or corporeal substance, and in estimation or rank or dignity, and more, or most, advanced in age, older, and oldest» (p. 2587) Archived October 7, 2016, at the Wayback Machine.
  9. ^ A.O.Green (1887). A Practical Arabic Grammar. Clarendon Press. p. 66.
  10. ^ «The formula, as the briefest expression of the absolute superiority of the One God, is used in Muslim life in different circumstances, in which the idea of God, His greatness and goodness is suggested.» Wensinck, A. J. The Encyclopaedia of Islam, 2nd edition. Brill, 2000. Volume 10, T-U, p. 119, Takbir.
  11. ^ Böwering, Gerhard, God and His Attributes, Encyclopaedia of the Qurʼān, Brill, 2007.
  12. ^ Macdonald, D. B. The Encyclopaedia of Islam, 2nd edition. Brill, 1971. Volume 3, H-Iram, p. 1093, Ilah.
  13. ^ Patrick J. Ryan, S.J. (29 October 2015). «What I learned from Muslims about God». America.
  14. ^ «On Birth & School». Archived from the original on 27 August 2013. Retrieved 4 September 2013.
  15. ^ el-Hibri, Tayeb (19 October 2010). Parable and Politics in Early Islamic History: The Rashidun Caliphs. Columbia University Press. ISBN 9780231521659.
  16. ^ Rabbani, Faraz. «The Day of ‘Arafah: The 9th of Dhu’l Hijjah». Qibla.com. Archived from the original on 15 October 2013. Retrieved 4 September 2013.
  17. ^ «Arabic Definitions». USA Halal Chamber of Commerce, Inc. Retrieved 5 August 2020.
  18. ^ a b Omar Suleiman. «What ‘Allahu Akbar’ really means». CNN.
  19. ^ «Left-right confusion led to smog air crash». The Independent. London. September 30, 1997. Archived from the original on 2022-05-26. Retrieved May 8, 2011.
  20. ^ «Business — Indonesian Pilot Was Confused Before Crash — Seattle Times Newspaper». nwsource.com.
  21. ^ «Allahu akbar: What is the Takbir?». The Week.
  22. ^ Andrea, Crossan. «Survivor Found in Collapsed Bangladesh Building After 17 Days». PRI’s The World. Retrieved 4 September 2013.
  23. ^ «Survivor pulled from Bangladesh ruins after 17 days». Global Post. Archived from the original on 28 September 2013. Retrieved 4 September 2013.
  24. ^ Ludwig W. Adamec, Historical Dictionary of Islam, Scarecrow Press, 2nd ed. 2009, pg. 32
  25. ^ Life of Mohammed [سيرة رسول الله] by Ibn Ishaq, translated by Alfred Guillaume, Oxford University Press, 1955, 17th printing, Karachi, 2004
    https://archive.org/details/TheLifeOfMohammedGuillaume
  26. ^ «Yahoo News». Archived from the original on June 17, 2009.
  27. ^ «YouTube». YouTube. June 9, 2009. Archived from the original on 2021-11-10. Retrieved May 8, 2011.
  28. ^ «How Iran’s opposition inverts old slogans». BBC News. December 7, 2009. Retrieved December 21, 2009.
  29. ^ Tiessen, Terrance. «We Palestinian Christians say Allahu Akbar». Thoughts Theological. Retrieved 2021-02-20.
  30. ^ [ McCarthy, Andrew C., «Cold Comfort on Islam and Apostasy; No one who’s actually read the Afghan constitution should be surprised by the Abdul Rahman case», National Review, March 27, 2006, accessed February 11, 2010]
  31. ^ Iran (1980). Constitution of the Islamic Republic of Iran. Mizan Press. ISBN 978-0-933782-02-0.
  32. ^ Jacoby, Jeff, «Is Israel a Jewish State?», The Boston Globe, November 14, 2007, accessed February 11, 2010 Archived August 8, 2014, at the Wayback Machine
  33. ^ «New Straits Times». January 15, 1991. Retrieved May 8, 2011.
  34. ^ a b «U.S.-picked Iraq leaders approve new flag». USA Today. April 26, 2004. Retrieved February 9, 2010.
  35. ^ Deroy Murdock. «Murdock, Deroy, «The 9/11 Connection,» April 3, 2003″. The National Review. Archived from the original on June 17, 2010. Retrieved May 8, 2011.
  36. ^ Long, Jerry M. (April 2004). Saddam’s war of words: politics, religion, and the Iraqi invasion of Kuwait, Jerry Mark Long, University of Texas Press, 2004, ISBN 0-292-70264-7. ISBN 9780292702646. Retrieved February 19, 2014.
  37. ^ «Rosen, Nir, «Iraq’s religious tide cannot be turned back,»«. Asia Times. May 26, 2004. Archived from the original on May 28, 2004. Retrieved May 8, 2011.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  38. ^ Abdul-Zahra, Qassim, «Iraqi Lawmakers Vote to Change Flag,» USA Today, January 22, 2008, accessed February 9, 2010 Archived March 5, 2016, at the Wayback Machine
  39. ^ Abdul, Qassim (February 5, 2008). «Abdul-Zahra, Qassim, «Iraq unveils flag without Saddam’s stars»«. USA Today. Retrieved May 8, 2011.
  40. ^ «Analysis: A ride on the wild side». UPI. September 19, 2005. Retrieved May 8, 2011.

Books[edit]

  • Rohi Baalbaki (1995). Al-Mawrid (7th ed.). Beirut: Dar El-Ilm Lilmalayin. ISBN 9953-9023-1-3.
  • F. Steingass Ph.D., University of Munich (1870). Persian-English Dictionary, Including the Arabic words and phrases to be met with in literature. Beirut: Librairie Du Liban.

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Takbir.

  • Essay on the takbir at Slate

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Takbir (Arabic: تَكْبِير, pronounced [tak.biːr], «magnification [of God]»)[a] is the name for the Arabic phrase ʾAllāhu ʾakbaru (ٱللَّٰهُ أَكْبَرُ, pronounced [ʔaɫ.ɫaː.hu ʔak.baru] (listen)), meaning «God is the greatest».[1][2]

It is a common Arabic expression, used in various contexts by Muslims and Arabs around the world: in formal Salah (prayer),[2] in the Adhan (Islamic call to prayer),[3] in Hajj, as an informal expression of faith, in times of distress or joy, or to express resolute determination or defiance. The phrase is also used by Arab Christians.[4] It is also used as war cry by terrorist groups.[5][6][7]

Exegesis[edit]

The Arabic word كَبِير (kabīr) means big from the Semitic root k-b-r. The Arabic word أَكْبَر (ʾakbar) is the elative form (biggest) of the adjective kabīr. When used in the Takbīr it is usually translated as biggest, but some authors translate it as bigger.[8][9][10] The term Takbīr itself is the stem II verbal noun of the triliteral root k-b-r, meaning «big», from which akbar «bigger» is derived. The form Allāhu is the nominative of Allah, meaning ‘God’.[11][12]

Usage in Islamic rituals[edit]

A Muslim raises both of his hands to recite the Takbīr in prayer.

This phrase is recited by Muslims in many different situations. For example, when they are very happy, to express approval, to prevent a Muslim from becoming prideful by reminding them that Allah is their source of success, as a battle cry, or during times of extreme stress. The phrase is not found in the Quran, which does not describe God as akbar, but uses the name al-Kabīr «The Great» or Kabīr «Great», commonly translated as «Most Great» (13:9, 31:30, 22:62, 34:23, 40:12, 4:34).

In prayer[edit]

The phrase is said during each stage of both salah (obligatory prayers, performed five times a day), and nafl (supererogatory prayers, performed at will). The call to prayer by the muezzin to those outside the mosque (adhan) and the call to those inside to line up for the commencement of prayer (iqama) also contain the phrase.[3]

While there are many short prayers like it, the takbir is used more frequently than any other.[13]

Following births and deaths[edit]

The phrase is used after the birth of a child as a means of praising God.[14] It is also part Islamic funeral and burial customs.[15]

During the Eid Festival and the Hajj[edit]

During the festival of Eid al-Adha and the days preceding it, Muslims recite the Takbīr. This is particularly the case on the Day of Arafah.[16]

During the halal slaughter of animals[edit]

The process of pronouncing the name of Allah while performing Dhabihah one must say «Bismillah Allahu Akbar».[17]

[edit]

«Allāhu akbar» in Arabic calligraphy seen on Imam Ali Mosque architecture (center of the Iwan), 1994

The expression «Allah Akbar» can be used in a variety of situations, from celebrations to times of grief.

In a historical account by someone who was present both at the birth of Abd Allah ibn al-Zubayr and at his funeral, the author observes that «Allahu Akbar» was said on both occasions.[18]

In times of distress[edit]

The phrase is sometimes used during distress.

Just before Garuda Indonesia Flight 152 crashed into the jungle near Medan, Indonesia, the pilot screamed «Aaaaaaah! Allāhu akbar» into his radio. According to a radio communication transcript, the pilot’s conversation with the air controller had been in English, but his last words as the plane crashed were the takbir.[19][20]

In times of joy and gratitude[edit]

The takbir can be used to express joy or surprise. It is also used as applause in religious contexts, such as after a Quran recital, as other forms of applause are considered less appropriate.[21]

When Reshma Begum was discovered alive 17 days after the 2013 Savar building collapse in Bangladesh which killed 1129 people, crowds jubilantly cried «Allāhu akbar» to express their joy and gratitude that she had survived.[22][23]

As a multi-purpose phrase, it is sometimes used by Arab football commentators as an expression of amazement,[citation needed] or even as a football chant.[7]

In battle[edit]

Historically, the takbir has been used as a cry of victory.[24] Ibn Ishaq’s Life of Mohammed narrates at least two incidents in which it was so used.

«When the apostle raided a people he waited until the morning. If he heard a call to prayer he held back; if he did not hear it he attacked. We came to Khaybar by night, and the apostle passed the night there; and when morning came he did not hear the call to prayer, so he rode and we rode with him, and I rode behind Abu Talha with my foot touching the apostle’s foot. We met the workers of Khaybar coming out in the morning with their spades and baskets. When they saw the apostle and the army they cried, ‘Muhammad with his force,’ and turned tail and fled. The apostle said, ‘Allah akbar! Khaybar is destroyed. When we arrive in a people’s square it is a bad morning for those who have been warned.'» (page 511) «So he got off his horse and came at him and ‘Ali advanced with his shield. ‘Amr aimed a blow which cut deeply into the shield so that the sword stuck in it and struck his head. But ‘Ali gave him a blow on the vein at the base of the neck and he fell to the ground. The dust rose and the apostle heard the cry, ‘Allah Akbar’ and knew that ‘Ali had killed him.» (page 456)[25]

In protest[edit]

During the Iranian Revolution of 1979, it was shouted from rooftops in Iran during the evenings as a form of protest. This practice returned in the 2009 Iranian presidential election protests,[26][27] which protested the election results.[28]

Usage by extremists and terrorists[edit]

The phrase has sometimes been used as a battle cry by Muslim extremists.[5][6] This usage has been denounced by other Muslims.[18][7]

Professor Khaled A. Beydoun writes that the association of the phrase «Allah Akbar» with terrorism has been exacerbated by mass media and television pundits. He points out that fictional films and shows also utilize it as a cinematic trope further cementing the association.[1]

Usage by Christians[edit]

The phrase is also used by Arabic-speaking Christians, «God» being translated «Allah» in Arabic. The phrase is used in liturgical contexts among Palestinian Orthodox Christians, and its use has been defended by Theodosios, the Palestinian Orthodox Archbishop of Sebastia.[29]

Use on flags[edit]

Afghanistan[edit]

The Afghan constitution that came into force on January 4, 2004, required that Allāhu akbar be inscribed on the Flag of the Islamic Republic of Afghanistan.[30] Afghanistan came under Taliban control following the 2021 offensive, and the Islamic Republic collapsed.

Iran[edit]

The phrase Allāhu akbar is written on the flag of Iran, as called for by Article 18 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran.[31] The phrase appears 22 times on the flag, written on the borders of the central white stripe.[32]

Iraq[edit]

The phrase Allāhu akbar is written on the center of the flag of Iraq.

During the Gulf War in January 1991, Saddam Hussein held a meeting with top military commanders, where it was decided to add the words Allāhu akbar (described as the Islamic battle cry)[33] to Iraq’s flag to boost his secular regime’s religious credentials, casting himself as the leader of an Islamic army.[34][35] Hussein described the flag as «the banner of jihad and monotheism».[36]

In 2004, the US-picked Iraqi Governing Council approved a new flag for Iraq that abandoned symbols of Hussein’s regime, such as the words Allāhu akbar.[34][37] In January 2008, however, Iraq’s parliament passed a law to change the flag by leaving in the phrase, but changing the calligraphy of the words Allāhu akbar, which had been a copy of Hussein’s handwriting, to a Kufic script.[38][39] The Iraqi flag under Hussein had each of the two words of the phrase written in one of the spaces between the stars on the central band; the 2008 flag, while leaving the phrase in, removes the stars.

Other uses[edit]

A resistance movement that fought British rule in Waziristan, Pakistan, used a red flag bearing Allāhu akbar in white letters.[40]

  • Flag of Iraq, with stylized Kufic script, introduced in 2008

    Flag of Iraq, with stylized Kufic script, introduced in 2008

See also[edit]

  • Dhikr
  • Tasbih
  • Tahmid
  • Tahlil
  • Tasmiyah
  • Salawat
  • Shahada
  • Hallelujah
  • Hallel
  • Alláh-u-Abhá
  • Deo optimo maximo

Notes[edit]

  1. ^ Also transliterated as Takbīr, Takbiir or Takbeer.

References[edit]

  1. ^ a b Khaled Beydoun. «The perils of saying ‘Allahu Akbar’ in public». Washington Post.
  2. ^ a b «The Times of the Five Daily Prayers». Retrieved 23 August 2015.
  3. ^ a b Nigosian, S. A. (2004). Islam: Its History, Teaching, and Practices. Indiana: Indiana University Press. p. 102. ISBN 0-253-21627-3.
  4. ^ Team, Bridge Initiative (12 Sep 2017). «Allahu Akbar — Factsheet: Islam, Muslims, Islamophobia». Bridge Initiative. Retrieved 2 Nov 2021.
  5. ^ a b «‘We Have Some Planes’«. 9/11 Commission Report. National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States. 2004. Retrieved May 30, 2008.
  6. ^ a b Chazan, David; Jalil, Jannat; Samuel, Henry (16 October 2020). «Teacher beheaded in Paris suburb after showing cartoons of Prophet Mohammed to class». The Daily Telegraph.
  7. ^ a b c Nagourney, Eric (2017-11-02). «‘Allahu Akbar’: An Everyday Phrase, Tarnished by Attacks». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 2023-01-10.
  8. ^ E. W. Lane, Arabic English Lexicon, 1893, gives for kabir: «bigger, and biggest, in body, or corporeal substance, and in estimation or rank or dignity, and more, or most, advanced in age, older, and oldest» (p. 2587) Archived October 7, 2016, at the Wayback Machine.
  9. ^ A.O.Green (1887). A Practical Arabic Grammar. Clarendon Press. p. 66.
  10. ^ «The formula, as the briefest expression of the absolute superiority of the One God, is used in Muslim life in different circumstances, in which the idea of God, His greatness and goodness is suggested.» Wensinck, A. J. The Encyclopaedia of Islam, 2nd edition. Brill, 2000. Volume 10, T-U, p. 119, Takbir.
  11. ^ Böwering, Gerhard, God and His Attributes, Encyclopaedia of the Qurʼān, Brill, 2007.
  12. ^ Macdonald, D. B. The Encyclopaedia of Islam, 2nd edition. Brill, 1971. Volume 3, H-Iram, p. 1093, Ilah.
  13. ^ Patrick J. Ryan, S.J. (29 October 2015). «What I learned from Muslims about God». America.
  14. ^ «On Birth & School». Archived from the original on 27 August 2013. Retrieved 4 September 2013.
  15. ^ el-Hibri, Tayeb (19 October 2010). Parable and Politics in Early Islamic History: The Rashidun Caliphs. Columbia University Press. ISBN 9780231521659.
  16. ^ Rabbani, Faraz. «The Day of ‘Arafah: The 9th of Dhu’l Hijjah». Qibla.com. Archived from the original on 15 October 2013. Retrieved 4 September 2013.
  17. ^ «Arabic Definitions». USA Halal Chamber of Commerce, Inc. Retrieved 5 August 2020.
  18. ^ a b Omar Suleiman. «What ‘Allahu Akbar’ really means». CNN.
  19. ^ «Left-right confusion led to smog air crash». The Independent. London. September 30, 1997. Archived from the original on 2022-05-26. Retrieved May 8, 2011.
  20. ^ «Business — Indonesian Pilot Was Confused Before Crash — Seattle Times Newspaper». nwsource.com.
  21. ^ «Allahu akbar: What is the Takbir?». The Week.
  22. ^ Andrea, Crossan. «Survivor Found in Collapsed Bangladesh Building After 17 Days». PRI’s The World. Retrieved 4 September 2013.
  23. ^ «Survivor pulled from Bangladesh ruins after 17 days». Global Post. Archived from the original on 28 September 2013. Retrieved 4 September 2013.
  24. ^ Ludwig W. Adamec, Historical Dictionary of Islam, Scarecrow Press, 2nd ed. 2009, pg. 32
  25. ^ Life of Mohammed [سيرة رسول الله] by Ibn Ishaq, translated by Alfred Guillaume, Oxford University Press, 1955, 17th printing, Karachi, 2004
    https://archive.org/details/TheLifeOfMohammedGuillaume
  26. ^ «Yahoo News». Archived from the original on June 17, 2009.
  27. ^ «YouTube». YouTube. June 9, 2009. Archived from the original on 2021-11-10. Retrieved May 8, 2011.
  28. ^ «How Iran’s opposition inverts old slogans». BBC News. December 7, 2009. Retrieved December 21, 2009.
  29. ^ Tiessen, Terrance. «We Palestinian Christians say Allahu Akbar». Thoughts Theological. Retrieved 2021-02-20.
  30. ^ [ McCarthy, Andrew C., «Cold Comfort on Islam and Apostasy; No one who’s actually read the Afghan constitution should be surprised by the Abdul Rahman case», National Review, March 27, 2006, accessed February 11, 2010]
  31. ^ Iran (1980). Constitution of the Islamic Republic of Iran. Mizan Press. ISBN 978-0-933782-02-0.
  32. ^ Jacoby, Jeff, «Is Israel a Jewish State?», The Boston Globe, November 14, 2007, accessed February 11, 2010 Archived August 8, 2014, at the Wayback Machine
  33. ^ «New Straits Times». January 15, 1991. Retrieved May 8, 2011.
  34. ^ a b «U.S.-picked Iraq leaders approve new flag». USA Today. April 26, 2004. Retrieved February 9, 2010.
  35. ^ Deroy Murdock. «Murdock, Deroy, «The 9/11 Connection,» April 3, 2003″. The National Review. Archived from the original on June 17, 2010. Retrieved May 8, 2011.
  36. ^ Long, Jerry M. (April 2004). Saddam’s war of words: politics, religion, and the Iraqi invasion of Kuwait, Jerry Mark Long, University of Texas Press, 2004, ISBN 0-292-70264-7. ISBN 9780292702646. Retrieved February 19, 2014.
  37. ^ «Rosen, Nir, «Iraq’s religious tide cannot be turned back,»«. Asia Times. May 26, 2004. Archived from the original on May 28, 2004. Retrieved May 8, 2011.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  38. ^ Abdul-Zahra, Qassim, «Iraqi Lawmakers Vote to Change Flag,» USA Today, January 22, 2008, accessed February 9, 2010 Archived March 5, 2016, at the Wayback Machine
  39. ^ Abdul, Qassim (February 5, 2008). «Abdul-Zahra, Qassim, «Iraq unveils flag without Saddam’s stars»«. USA Today. Retrieved May 8, 2011.
  40. ^ «Analysis: A ride on the wild side». UPI. September 19, 2005. Retrieved May 8, 2011.

Books[edit]

  • Rohi Baalbaki (1995). Al-Mawrid (7th ed.). Beirut: Dar El-Ilm Lilmalayin. ISBN 9953-9023-1-3.
  • F. Steingass Ph.D., University of Munich (1870). Persian-English Dictionary, Including the Arabic words and phrases to be met with in literature. Beirut: Librairie Du Liban.

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Takbir.

  • Essay on the takbir at Slate

Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит» (Аль-Бухари 6018, Муслим 47)

Мусульманские фразы на арабском

Мусульманские фразы на арабском

الله أكبر

Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)

Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха


الله عالم

Аллаху алим

Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)


عليه السلام

Алейхи салям
(а.с.; a.s.)

Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)


الحمد لله‎

АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)

Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»


الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!


السلام عليكم‎‎

Ассаламу алейкум


أستغفر الله‎‎

АстагфируЛлах

Прошу прощения у Аллаха


أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны



بارك الله فيك

БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)


‏وعليكم السلام‎‎

Ва алейкум ассалам


جزاك اللهُ خيرًا

ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)

Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям


وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)


جمعة مباركة

Джума́ муба́рак!

Слова поздравления с благословенной пятницей


عيد مبارك

Ид муба́рак!

Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник


إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Инна Аллаху ма’ассабириин

Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего


إن شاء الله

ИншаАллах

Если на то будет воля Аллаха


يهديكم الله

ЙахдикумуЛлах

Да укажет Вам Аллах правильный путь!


يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!


قدر الله

КадаруЛлах

По предопределению Аллаха


لا إله إلاَّ الله

Ля иляха илля Ллах

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады


مبروك

Мабру́к!

Поздравляю!


ما شاء الله‎‎

МашаАллах
(Маша’Аллах)

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить


رضي الله عنه

Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)

Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей


صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение


سلام الله علیها‎

Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)

Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им


سبحان الله

СубханАллах

Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом


سبحانه و تعالى

Субханаху ва Та’аля

Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха



Мусульманские фразы на арабском

أحبك في الله

(Инни) ухыббу-кя фи-Лляхи

Я люблю тебя ради Аллаха.
«Ухыббу-кя фи-Лляхи» – при обращении к мужчине; «ухыббу-ки фи-Лляхи» – при обращении к женщине


أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه

Ахабба-кя-ллязи ахбабта-ни ля-ху

Да полюбит тебя Тот, ради Которого ты полюбил меня.
Ответ на вышеупомянутую фразу


في سبيل الله

Фи Сабилил-Лях
(фи сабилиЛлях, фисабилилЛах)

На пути Господа

При копировании этой статьи гиперссылка на MuslimClub.ru обязательна

Гимны Ливии
1. Ливия Ливия, Ливия, Ливия (1951—1969)
2. Ливия Ливия Аллах Велик (1969—2011)
3. Ливия Гимн Ливии (с 2011 года)
الله أكبر
Аллаху Акбар
Аллах велик
Автор слов Махмуд Эль-Шериф, 1956
Композитор Абдалла Шамс Эль-Дин, 1956
Страна Flag of Libya (1977).svg Ливия
Утверждён 1969 год
Отменён 2011 год

Аллах велик (Аллаху акбар, араб. الله أكبر‎‎) — до 2011 года — государственный гимн Ливии, принятый в 1969 с приходом к власти Муаммара Каддафи.

«Аллах велик» — это не только название гимна Ливии, но и текст такбира — мусульманского призыва к молитве и сохранению веры. Первоначально, текст и мелодия были написаны как боевая песня Египетской Армии во время суэцкой Войны в 1956 году. Когда Муаммар Каддафи провозгласил Ливийскую Арабскую Республику в 1969 году, он принял этот марш в качестве государственного гимна Ливии. После ливийско-египетского конфликта гимн Ливии своего значения не утратил, но ливийские власти отрицали его египетское происхождение.

Арабский текст гимна

الله أكبر الله أكبر
الله أكبر فوق كيد المعتدي
والله للمظلوم خير مؤيد
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

يا هذه الدنيا أطِّلي واسمعي
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي
فإذا فنيت فسوف أفنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

قولوا معى الويل للمستعمر
والله فوق الغادر المتكبر
الله أكبر يا بلادى كبري
وخذى بناصية المغير ودمري
قولوا معى قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي.

Латинская транскрипция

Allahu Akbar
Allahu Akbar
Allahu Akbar Fauqua Kaidi L’mutadi
Allahu Lilmazlumi Hairumu’ayyidi
(repeat previous two lines)
Allahu Ana Bilyaqini Wabissilahi Saaftadi
Baladi Wanuru L-haqqi Yastau Fi Yadi
Qulu Mai
Qulu Mai
Allah Allah Allahu Akbar
Allahu Fauqa L-mutadi!
Ya Hadihi Ddunya Atilli Wa ‘Smai
Gaisu L-aadi Ga’a Yabgi Masrai
Bil-haqqi Saufa Fa-saufa Afnihi Mai.
Allahu Akbar
Allahu Akbar
Qulu Mai L-wailu Lil-mustamiri
Wa Llahu Fauqa L-gadiri L-mutagabbiri
Allahu Akbaru Ya Biladi Kabbiri
Wa-hudi Binasiyati L-mugiri Wa-dammiri

См. также

Гимны Ливии

Ссылки

  • Информация о гимне на сайте nationalanthems.info

الله أكبر الله أكبر
الله أكبر فوق كيد المعتدي
والله للمظلوم خير مؤيد
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

يا هذه الدنيا أطِّلي واسمعي
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي
فإذا فنيت فسوف أفنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي

قولوا معى الويل للمستعمر
والله فوق الغادر المتكبر
الله أكبر يا بلادى كبري
وخذى بناصية المغير ودمري
قولوا معى قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي.

Бог Велик! Бог Велик!
Бог — он лучший друг и защитник от врагов,
Бог поможет всем, кого оставила судьба.
С ружьём в руках мы защитим свою страну,
И луч правды воссияет в моей руке.
Со мной скажи! Со мной скажи!
Бог, Бог, Бог Велик!
Бог защитит мой народ!

Бог Велик! Бог Велик!
О, мир вместе со мною слушай и смотри!
Смотри, как мы с товарищем построим новый мир!
За свободу Отчизны биться должен я!
Но коль умру, то заберу врага с собой!
Со мной скажи! Со мной скажи!
Бог, Бог, Бог Велик!
Бог защитит мой народ!

Бог Велик! Бог Велик!
О, будь навеки проклят, подлый колонист!
Бог сильней тебя, проклятый эгоист!
Бог велик, страна, скажи это со мной!
Сожми в кулак и уничтожь моего врага!
Со мной скажи! Со мной скажи!
Бог, Бог, Бог Велик!
Господь защитит мой народ!
Бог велик!

Над всеми Бог! Над всеми Бог!
Он заговоры ведая бесчестных,
Осудит милостивей угнетённых.
Оружие и вера на земли защиту
И правды свет сияющий в руке.
Скажи со мной! Скажи со мной:
Бог! Бог! Бог — Выше каждого!
Выше любого на нас напавшего!

О, этот Мир, смотри и внемли:
Несущий зависть, напал ворог,
Но правду отстою жизни ценой,
И умерев, возьму его с собой!
Скажи со мной! Скажи со мной:
Бог! Бог! Бог — Выше каждого!
Выше любого на нас напавшего!

Над всеми Бог! Над всеми Бог!
Скажи врагу: Пожнёшь ты горе,
Коль право на владение Землёй
Взять у Людей решил и позабыл
Что право это данное от Бога!
Скажи со мной! Скажи со мной:
Бог! Бог! Бог — Выше каждого!
Выше любого на нас напавшего!

God is the greatest! God is the greatest!
God is greatest above plots of the aggressors!
God is the best helper of the oppressed!
With faith and with weapons I shall defend my country,
And the light of truth will shine in my hand.
Say with me, say with me:
God, God, God is the greatest!
God is above any attacker!

God is the greatest! God is the greatest!
Oh this world, watch and listen:
The enemy came coveting my demise,
I shall fight with truth and defences,
And if I die, I’ll take her with me!
Say with me, say with me:
God, God, God is the greatest!
God is above any attacker!

God is the greatest! God is the greatest!
Say with me, woe to the colonialist!
And God is over the invader egotist.
God is the greatest, my country, say with me:
And behold of enemies forelock and destroy it.
Say with me, say with me:
God, God, God is the Greatest!

God is above any attacker!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется аккуратнее будьте
  • Как правильно пишется ало или алло
  • Как правильно пишется алладин или аладдин
  • Как правильно пишется аккумуляторные батареи
  • Как правильно пишется алматинская область