Как правильно пишется бонджорно

Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?

Каков перевод «бонджорно» на русский язык?

Что означает по-итальянски «бонджорно»?

Как по-итальянски пишется «бонджорно»?

Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?

Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».

» Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» — «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте»

Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».

Ну, там где он «Лашатеми кантаре»…

Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » — «бонджорно».

Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».

Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».

Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.

Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio­rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.

День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.

А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» — буонасера — «добрый вечер».

А он плавно переходит в пожелание «доброй ночи» -«Buonanotte»- буонанотте.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

ЧипИД­ейл
[36.2K]

3 года назад

Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».

Buongio­rno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».

Для примера несколько предложений:

  • Buongiorno a tutti. (Буонджёрно а тутти — Доброе утро всем).
  • Buongiorno maestro. (Буонджёрно маэстро — Добрый день, учитель).
  • Итальянская пословица: «Il buongiorno si vede dal mattino». (Иль буонджёрно си вэдэ даль маттино — Хороший день с утра виден).

Buongiorno a tutti

Эл Лепсо­ид
[139K]

3 года назад

Слово, произносимое по-русски, как «бонджорно», означает на Апеннинском полуострове, как пожелание доброго утра, так и пожелание доброго дня (хотя, конечно, дословный перевод все-таки соответствует последнему варианту): «бонджорно» — это по-итальянски «buongiorno!», а по-русски — «добрый день!» или «доброе утро!» (у них это распространенное приветствие на весь день, пока не наступит вечер).

Правильно произносить это приветствие лучше, судя по всему, как «бонджорно» — по крайней мере так говорят большинство итальянцев, оставивших свои варианты произношения, например, на этом сайте.

В качестве примера, можно привести:

Buongiorno, signora! — Доброе утро, синьора! (госпожа)

AlexS­EO
[76.6K]

2 года назад

80 миллионов — именно стольким людям «бонджорно» будет понятно, поскольку именно это количество носителей такого романтического языка, как — итальянский и находится в Италии. Прибавьте сюда еще и множество тех, кто изучает, пусть и как начинающий, этот язык. Buongiorno — написание искомого слова на итальянском, читается оно, действительно, как «бонджорно» и это не что иное, как вежливое такое, скажем так — официальное, специально для малознакомых или вовсе незнакомых людей, приветствие. Что-то вроде нашего «здравствуйте». Так говорят в публичных местах, например кафе или отелях, могут и знакомые друг с другом подобным образом общаться, почему нет?

2071п­88
[171K]

6 месяцев назад

Многие слова французского и итальянского языков вполне понятны и звучат похоже и если знать один из них, то можно понимать и улавливать смысл не только приветствий. но и разных несложных предложений.

На францурском выражение «бонжур» переводится как «добрый день».

Итальянское «бонжурно» переводится аналогично. «Бон» — хороший, «журно» — день.

«Бонжурно, белла!» — переводится с итальянского «добрый день, крсотка!»

Чосик
[205K]

7 месяцев назад

Стоит перевести выражение как «доброе утро». В Италии есть и иные приветствия: здравствуйте — ciao, добрый день — buona giornata. При этом бонджорно могут писать как слитно, так и раздельно — buon giorno, buongiorno.

Произношение записано верно — бонджорно.

Si, buongiorno anche a te, Gino — Да, и тебе доброе утро, Джино.

Красн­ое облак­о
[235K]

6 месяцев назад

Это слово можно перевести как «доброе утро», или же «добрый день» тоже не ошибетесь.

Можно в принципе это слово («бонджорно») перевести как «здравствуйте» и все в этом роде.

То есть вежливое приветствие, итальянский язык красивый и запоминающийся.

Майк Казан­ский
[99.5K]

6 месяцев назад

Бонджорно (в оригинале «buongiorno») и чао («ciao») известные слова не только на своей родине в Италии, но и во всём мире, их многие слышали и знают значение. В первом случае

итальянцы здороваются утром либо днём, а во втором говорят «пока».

владс­андро­вич
[698K]

6 месяцев назад

Слово Бонджорно можно сказать что состоит в итальянском языке из двух слов, так как первое слово которое в него входит «Бон», переводится как хороший или добрый, а вот слово «Джорно», переводится как день и в итоге получаем — «Добрый день».

Zmeik­a8899
[15.9K]

4 года назад

Бонджорно, бамбино!! — Добрый день (здравствуй), детка! (старый добрый итальянский язык!)

Знаете ответ?

Как правильно пишется бонджорно


2

Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?

Каков перевод «бонджорно» на русский язык?

Что означает по-итальянски «бонджорно»?

Как по-итальянски пишется «бонджорно»?

Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?

Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».

4 ответа:

Как правильно пишется бонджорно



4



0

Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».

Buongio­rno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».

Для примера несколько предложений:

  • Buongiorno a tutti. (Буонджёрно а тутти — Доброе утро всем).
  • Buongiorno maestro. (Буонджёрно маэстро — Добрый день, учитель).
  • Итальянская пословица: «Il buongiorno si vede dal mattino». (Иль буонджёрно си вэдэ даль маттино — Хороший день с утра виден).

Buongiorno a tutti

Как правильно пишется бонджорно



3



0

Слово, произносимое по-русски, как «бонджорно», означает на Апеннинском полуострове, как пожелание доброго утра, так и пожелание доброго дня (хотя, конечно, дословный перевод все-таки соответствует последнему варианту): «бонджорно» — это по-итальянски «buongiorno!», а по-русски — «добрый день!» или «доброе утро!» (у них это распространенное приветствие на весь день, пока не наступит вечер).

Правильно произносить это приветствие лучше, судя по всему, как «бонджорно» — по крайней мере так говорят большинство итальянцев, оставивших свои варианты произношения, например, на этом сайте.

В качестве примера, можно привести:

Buongiorno, signora! — Доброе утро, синьора! (госпожа)

Как правильно пишется бонджорно



2



0

» Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» — «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте»

Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».

Ну, там где он «Лашатеми кантаре»…

Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » — «бонджорно».

Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».

Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».

Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.

Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio­<wbr />rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.

День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.

А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» — буонасера — «добрый вечер».

А он плавно переходит в пожелание «доброй ночи» -«Buonanotte»- буонанотте.

Как правильно пишется бонджорно



0



0

Бонджорно, бамбино!! — Добрый день (здравствуй), детка! (старый добрый итальянский язык!)

Читайте также

Как правильно пишется бонджорно

Развитие и изменение языка это тоже этап эволюции человека. Вместе с обществом происходят изменения и в языке, согласно потребностям. «Язык» должен «развиваться», иначе он станет «мертвым». Современный итальянский-это логичное, продолжение, которое получила латынь в народе. Стоит отметить, что и итальянский язык отличается в разных областях данной страны. И в этом нет ничего странного или страшного. Латынь осталась для специальных профессий и ученых. Итальянский-для всех остальных.

Как правильно пишется бонджорно

По той же причине, по какой у нас то церковнославянскую вязь вдруг используют или ер и ять пишут. Это стилизация под старину. Латинский алфавит приобрёл современный вид в течение многих веков. Было время (до III в. до н. э.), когда не было даже буквы G и вместо неё использовали Сc. Самые поздние буквы — Uu и Jj. Самое раннее употребление буквы U, отличающейся от V, датируется 1386 годом, но лишь Французская Академия официально признала её в 1762 году.

Древние люди не были ленивыми идиотами, которые не удосужились создать отдельную буковку для нужного слога. Проблема в том, что произношение этого звука неодинакова даже в таких близкородственных языках, как украинский и русский, а что уже взять с финикийской письменности, адаптированной греками и приспособленной римлянами под свои нужды? В латинском языке был некий звук, который в определённых обстоятельствах мог быть слогообразующим, а мог быть и неслоговым. У белорусов та же проблема, но они уже вооружены опытом римлян, поэтому «развели» в своей версии кириллицы по букве на все случаи жизни: настоящая согласная Вв, полнокровная гласная Уу и неслоговая — Ўў. Я намеренно привожу примеры из восточнославянских языков, чтобы Вы не подали, что проблема звуков, которые сложно размежевать или под которые не сразу додумываются ввести буквы, — нечто далёкое и чуждое нам.

Создавая логотип BVLGARI, дизайнеры использовали классический дизайн букв, восходящий к античным временам. Использовать в нём «новодел» — Uu — было бы также естественно, как изобразить Юлия Цезаря со смартфоном и «Калашниковым». Классическим называют начертание, выработанное в II—I веках до н. э. Его использовали для высекания надписей на мраморных скульптурах и зданиях, поэтому оно ассоциируется со всем монументальным, пафосным, дорогим и классическим, что для фирмы производящей предметы роскоши чрезвычайно важно.

Булгари, логотип

Как правильно пишется бонджорно

Один из самых красивых языков мира.Язык женщин,язык на котором с женщинами легче всего разговаривать — так считали эстеты — ценители этого языка.Корни его в народном латинском.Официально это язык Италии .Государственным он является и в некоторых странах,наряду с другими ,тоже официально признанными государственными.Это Ватикан ( второй государственный латинский) И такие страны ,как Сан — Марино,Швейцария,частично Хорватия(области или округа.официальное название) итальянский язык включили в государственный,наряду с местными языками.На нем печатаются государственные документы ,итальянский учат в школах,издаются газеты и т. д .В этих странах многочисленные итальянские диаспоры.

Как правильно пишется бонджорно

На территории континентальной Италии, эта область является самой крупной . Она граничит с Францией и Швейцарией. С давних времен через эту местность проходили пути, соединявшие разные регионы Европы. И, как утверждают историки, именно здесь появились первые римляне. Область располагается в северо-западной части Италии к югу от Альпийских гор, что сказалось и на названии местности.

Область на севере Италии, название которой переводится, как «подножье горы» — Пьемонт (итал. Piemonte [pjeˈmonte]).

Как правильно пишется бонджорно

Действительно, слово стипендия столь привычное нам в значении денежной помощи учащимся учебных заведений, не обязательной, а зависящей от результатов учебы, что-то вроде поощрения. У итальянцев же все гораздо проще — не следует забывать, что это слово берет свое происхождение из латинского языка и там stipendium обозначает не что иное, как привычный нам оклад, ну или — жалование.

Если вы сомневаетесь в том, как пишется «долбанный» или «долбаный», то стоит прибегнуть к помощи словарей и правил русской орфографии. Давайте вместе это сделаем и выясним, какой вариант написания является правильным.

Как правильно пишется

Данное прилагательное, согласно правилам правописания, пишется с одной «н» – долбаный.

Какое правило применяется

Данное слово является жаргонизмом, то есть выходит за пределы литературного языка. Но все же его написание закреплено в некоторых словарях. Сложность заключается в том, что данное слово было образовано от бесприставочного глагола «долбать». От подобных глаголов, как правило, образуются и прилагательные, и причастия. Сравните: вязанный крючком шарф (причастие) – вязаный свитер (прилагательное). Но если мы обратимся к словарям, то обнаружим, что в них зафиксировано лишь прилагательное, которое по правилам нужно писать с одной «н». Теоретически причастие с удвоенной «н» тоже можно образовать, но мы не найдем контекст, в котором оно используется. По этой причине выбираем вариант с одной «н», так как перед нами прилагательное.

Примеры предложений

  • Как же достал этот долбаный сосед, играющий по ночам на гитаре.
  • Долбаный пододеяльник никак не хочет налезать на это одеяло.

Проверь себя: «Стобой» или «с тобой» как пишется?

Как неправильно писать

В представленном прилагательном нельзя писать две «н» – долбанный.

Бесплатный переводчик онлайн с итальянского на русский

Хотите перевести с итальянского на русский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с итальянского на русский и обратно.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с итальянского на
английский, арабский, испанский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, турецкий, украинский, финский, французский, японский.

Бонджорно. Как переводится с итальянского слово «бонджорно»?

Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?

Каков перевод «бонджорно» на русский язык?

Что означает по-итальянски «бонджорно»?

Как по-итальянски пишется «бонджорно»?

Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?

Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».

что означает слово бонжорно

Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».

Buongio­rno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».

Для примера несколько предложений:

что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно

В качестве примера, можно привести:

что означает слово бонжорно

Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».

Ну, там где он «Лашатеми кантаре».

Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».

Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».

Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.

Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio­ rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.

День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.

что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно

Развитие и изменение языка это тоже этап эволюции человека. Вместе с обществом происходят изменения и в языке, согласно потребностям. «Язык» должен «развиваться», иначе он станет «мертвым». Современный итальянский-это логичное, продолжение, которое получила латынь в народе. Стоит отметить, что и итальянский язык отличается в разных областях данной страны. И в этом нет ничего странного или страшного. Латынь осталась для специальных профессий и ученых. Итальянский-для всех остальных.

что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно

Источник

Что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно

It means «hello» in Italy

что означает слово бонжорно

buongiorno с итальянского «Добрый день!»

что означает слово бонжорно

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

что означает слово бонжорно

что означает слово бонжорно что означает слово бонжорно что означает слово бонжорно

Решайте свои проблемы проще в приложении!

что означает слово бонжорно( 30 698 )

Источник

Бонжорно это на каком языке перевод

Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?

Каков перевод «бонджорно» на русский язык?

Что означает по-итальянски «бонджорно»?

Как по-итальянски пишется «бонджорно»?

Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?

Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».

что означает слово бонжорно

» Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» – «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте»

Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».

Ну, там где он «Лашатеми кантаре».

Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » – «бонджорно».

Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».

Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».

Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.

Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio­ rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.

День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.

А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» – буонасера – «добрый вечер».

что означает слово бонжорно

Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».

Buongio­rno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».

Для примера несколько предложений:

Buongiorno — Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno Tipo Público Fundación Buongiorno, Italia (1999 … Wikipedia Español

Buongiorno — Rechtsform Società per Azioni ISIN IT0001488607 Gründung 1999 Sitz Mailand und Parma Leitung Mauro del Rio ( … Deutsch Wikipedia

Buongiorno — is an Italian company that prov >Wikipedia

buongiorno — /bwɔn dʒorno/ (più com. buon giorno) interiez. [grafia unita di buon giorno ]. [formula di saluto che si rivolge in mattinata] ▶◀ buondì. ‖ buonanotte, buonasera, salve … Enciclopedia Italiana

buongiorno — buon·giór·no inter. FO saluto o augurio che si usa spec. al mattino, o comunque prima della sera (accorc. giorno): buongiorno a tutti! | anche s.m.inv.: dare, ricevere il buongiorno Sinonimi: buondì. VARIANTI: bongiorno, buon… … Dizionario italiano

buongiorno — > > >o buon giorno A interiez. Si usa come saluto augurale spec. al mattino o nel corso della mattinata. B anche s. m. inv. La formula stessa del saluto … Enciclopedia di italiano

buongiorno — buongio/rno o buo/n gio/rno inter. e s. m. buona giornata □ salve, ciao □ arrivederci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Buongiorno, Notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français

Buongiorno Guesthouse — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Bang Na Trat soi … Каталог отелей

Buongiorno, notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français

Buongiorno Italia — (Чампино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Romana Vecchia 50M, 00043 Чампино, И … Каталог отелей

итальянский язык онлайн и бесплатно 😉

самостоятельное изучение итальянского языка

Сегодня будем учить приветствия-прощания

что означает слово бонжорно

Самые употребительные слова для приветствий и прощаний это:

buongiorno (здравствуйте. + смотрите ниже)
ciao ( и привет, и пока. подходит только для общения с друзьями и близкими)
pronto (привет. только в случае, если вы говорите по телефону. это вместо нашего «да», «аллё», «я слушаю»)

Менее употребительные для приветствия и прощания:

salve (здравствуйте)
arrivederci (прощайте. будьте внимательны, это слово подходит только для случая, если вы не хотите продолжать общение)

У итальянцев есть разделение приветствий по времени суток:


buongiorno
(доброе утро) buon pomeriggio (добрый день)
buonasera (добрый вечер) buonanotte (доброй ночи)

Вот здесь вы можете поупражняться в их запоминании (жмите на разноцветные кнопки)


Запомните несколько правил об этих приветствиях:

* все эти слова, кроме « buon pomeriggio » могут писаться как слитно, так и раздельно, но чаще употребляется слитное написание.
* слово « buon » означает «хороший», это прилагательное.
* вся вторая часть приветствий – существительные, означающие время дня. Например, « giorno » – это утро.
* окончание « buon » буквой «а» в словах « buonasera » и «buonanotte» продиктовано тем, что « sera » и «notte» в итальянском языке женского рода. Сегодня мы узнали, что в итальянском языке прилагательные меняют окончание из-за существительного, также как и в русском (хороший-хорошая-хорошее).

Мы только что выучили несколько новых слов:

buon (хороший)
giorno (день, сутки, а не утро, будьте внимательны)
pomeriggio (день, вторая половина дня с 14 до 16)
sera (вечер)
notte (ночь)

С помощью песни мы выучили ещё несколько слов и их написание:

signora (синьора) signor (синьор)
tutti (все) voi (вы)

Источник

Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?

Каков перевод «бонджорно» на русский язык?

Что означает по-итальянски «бонджорно»?

Как по-итальянски пишется «бонджорно»?

Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?

Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».

» Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» — «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте»

Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».

Ну, там где он «Лашатеми кантаре».

Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » — «бонджорно».

Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».

Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».

Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.

Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio­ rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.

День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.

А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» — буонасера — «добрый вечер».

А он плавно переходит в пожелание «доброй ночи» -«Buonanotte»- буонанотте.

Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».

Buongio­rno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».

Для примера несколько предложений:

  • Buongiorno a tutti. (Буонджёрно а тутти — Доброе утро всем).
  • Buongiorno maestro. (Буонджёрно маэстро — Добрый день, учитель).
  • Итальянская пословица: «Il buongiorno si vede dal mattino». (Иль буонджёрно си вэдэ даль маттино — Хороший день с утра виден).

Buongiorno — Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno Tipo Público Fundación Buongiorno, Italia (1999 … Wikipedia Español

Buongiorno — Rechtsform Società per Azioni ISIN IT0001488607 Gründung 1999 Sitz Mailand und Parma Leitung Mauro del Rio ( … Deutsch Wikipedia

Buongiorno — is an Italian company that prov >Wikipedia

buongiorno — /bwɔn dʒorno/ (più com. buon giorno) interiez. [grafia unita di buon giorno ]. [formula di saluto che si rivolge in mattinata] ▶◀ buondì. ‖ buonanotte, buonasera, salve … Enciclopedia Italiana

buongiorno — buon·giór·no inter. FO saluto o augurio che si usa spec. al mattino, o comunque prima della sera (accorc. giorno): buongiorno a tutti! | anche s.m.inv.: dare, ricevere il buongiorno Sinonimi: buondì. <> <> VARIANTI: bongiorno, buon… … Dizionario italiano

buongiorno — <><><>o buon giorno A interiez. Si usa come saluto augurale spec. al mattino o nel corso della mattinata. B anche s. m. inv. La formula stessa del saluto … Enciclopedia di italiano

buongiorno — buongio/rno o buo/n gio/rno inter. e s. m. buona giornata □ salve, ciao □ arrivederci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Buongiorno, Notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français

Buongiorno Guesthouse — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Bang Na Trat soi … Каталог отелей

Buongiorno, notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français

Buongiorno Italia — (Чампино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Romana Vecchia 50M, 00043 Чампино, И … Каталог отелей

итальянский язык онлайн и бесплатно 😉

самостоятельное изучение итальянского языка

Сегодня будем учить приветствия-прощания

Самые употребительные слова для приветствий и прощаний это:

buongiorno (здравствуйте. + смотрите ниже)
ciao ( и привет, и пока. подходит только для общения с друзьями и близкими)
pronto (привет. только в случае, если вы говорите по телефону. это вместо нашего «да», «аллё», «я слушаю»)

Менее употребительные для приветствия и прощания:

salve (здравствуйте)
arrivederci (прощайте. будьте внимательны, это слово подходит только для случая, если вы не хотите продолжать общение)

У итальянцев есть разделение приветствий по времени суток:


buongiorno
(доброе утро) buon pomeriggio (добрый день)
buonasera (добрый вечер) buonanotte (доброй ночи)

Вот здесь вы можете поупражняться в их запоминании (жмите на разноцветные кнопки)


Запомните несколько правил об этих приветствиях:

* все эти слова, кроме « buon pomeriggio » могут писаться как слитно, так и раздельно, но чаще употребляется слитное написание.
* слово « buon » означает «хороший», это прилагательное.
* вся вторая часть приветствий – существительные, означающие время дня. Например, « giorno » — это утро.
* окончание « buon » буквой «а» в словах « buonasera » и «buonanotte» продиктовано тем, что « sera » и «notte» в итальянском языке женского рода. Сегодня мы узнали, что в итальянском языке прилагательные меняют окончание из-за существительного, также как и в русском (хороший-хорошая-хорошее).

Мы только что выучили несколько новых слов:

buon (хороший)
giorno (день, сутки, а не утро, будьте внимательны)
pomeriggio (день, вторая половина дня с 14 до 16)
sera (вечер)
notte (ночь)

Теперь давайте запомним все приветствия, которые мы выучили.
1. Здесь вы можете послушать и запомнить, как пишутся приветствия и прощания (жмите на пузырь со словами, слушайте)
Здесь вы можете проверить себя:
2. посмотреть, в каком случае употребляется то или иное приветствие (перетаскивайте слова в пузыри)
3. научиться писать приветствия (пишите в пузырях) и вот ещё так (заполните кроссворд)
4. И есть ещё чудесная в своей тупости песенка « buongiorno » . Послушайте, попойте под караоке, с игрой легче запоминать. Вот её перевод:
Здравствуйте, сеньора
Здравствуйте, сеньор
Здравствуйте, все.
Здравствуйте, сеньора
Здравствуйте, сеньор
Здравствуйте всем вам

С помощью песни мы выучили ещё несколько слов и их написание:

signora (синьора) signor (синьор)
tutti (все) voi (вы)

Содержание

  • 1 Итальянский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Библиография

Итальянский[править]

buongiorno

Морфологические и синтаксические свойства[править]

buongiórno

Междометие, неизменяемое.

buongiórno

Существительное, мужской род.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [bwonˈdʒorno]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. здравствуйте! — форма обращения в первой половине дня.
  2. доброе утро!, добрый день! ◆ dare il buongiorno a qualcuno — пожелать доброе утро кому-нибудь

Синонимы[править]

  1. buon giorno
  2. buondì
  3. частичн.: salve

Антонимы[править]

  1. arrivederci
  2. частичн.: buonasera

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: giorno
  • прилагательные: buono

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • 1
    buongiorno

    Il nuovo dizionario italiano-russo > buongiorno

  • 2
    buongiorno

    Большой итальяно-русский словарь > buongiorno

  • 3
    buongiorno

    Большой итальяно-русский словарь > buongiorno

  • 4
    buongiorno

    1.

    межд.

    добрый день!, здравствуйте!

    2.

    м.

    * * *

    сущ.

    общ.

    добрый день, здравствуйте

    Итальяно-русский универсальный словарь > buongiorno

  • 5
    buongiorno

    Большой итальяно-русский словарь > buongiorno

  • 6
    buondì

    1.

    здравствуйте!, добрый день!

    2. ; = buongiorno

    Большой итальяно-русский словарь > buondì

  • 7
    ascoltatore

    m

    слушатель; зритель

    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > ascoltatore

  • 8
    salutare

    I agg

    1) оздоровительный, целебный

    Syn:

    Ant:

    II vt

    1) приветствовать, кланяться

    salutare con un «arrivederci» — сказать «до свидания»

    distintamente salutiamo… — с глубоким уважением офиц.

    3) книжн. провозглашать

    Syn:

    , , bentornato, riverire, ; , , inchinarsi, congedarsi, sberrettarsi, scappellarsi, scoprirsi

    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > salutare

  • 9
    добрый

    прил.

    2) buono

    3) buono, positivo

    4) buono, cordiale

    5) buono, ottimo

    6) buono, onesto

    7) разг. buono, ben

    8)

    будьте добры… — sia così gentile…; abbia la bontà di…

    будь добр(а)… — per favore…

    Большой итальяно-русский словарь > добрый

  • 10
    ascoltatore

    Большой итальяно-русский словарь > ascoltatore

  • 11
    ascoltatore

    Большой итальяно-русский словарь > ascoltatore

  • 12
    buondì

    Большой итальяно-русский словарь > buondì

  • 13
    -F572

    col fiato ai denti (или alla gola, in gola, nello stomaco)

    задыхаясь, запыхавшись:

    Vi giunse col fiato alla gola… e quando la vecchia le dette il buongiorno… dette in pianto. (M. Puccini, «Ebrei»)

    Задыхаясь, Сусанна вбежала в сад.., а когда Бастиана поздоровалась с ней.., она вдруг расплакалась.

    Frasario italiano-russo > -F572

См. также в других словарях:

  • Buongiorno — Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno Tipo Público Fundación Buongiorno, Italia (1999 …   Wikipedia Español

  • Buongiorno — Rechtsform Società per Azioni ISIN IT0001488607 Gründung 1999 Sitz Mailand und Parma Leitung Mauro del Rio ( …   Deutsch Wikipedia

  • Buongiorno — is an Italian company that provides content (such as games, music, and information) for mobile phones. In 2006 the group Buongiorno delivered almost 1.4 billion digital objects (ringtones, Java games, wallpapers, etc.) to over 60 million end… …   Wikipedia

  • buongiorno — /bwɔn dʒorno/ (più com. buon giorno) interiez. [grafia unita di buon giorno ]. [formula di saluto che si rivolge in mattinata] ▶◀ buondì. ‖ buonanotte, buonasera, salve …   Enciclopedia Italiana

  • buongiorno — buon·giór·no inter. FO saluto o augurio che si usa spec. al mattino, o comunque prima della sera (accorc. giorno): buongiorno a tutti! | anche s.m.inv.: dare, ricevere il buongiorno Sinonimi: buondì. {{line}} {{/line}} VARIANTI: bongiorno, buon… …   Dizionario italiano

  • Buongiorno, Notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Buongiorno Guesthouse — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Bang Na Trat soi …   Каталог отелей

  • Buongiorno, notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • Buongiorno Italia — (Чампино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Romana Vecchia 50M, 00043 Чампино, И …   Каталог отелей

  • buongiorno — {{hw}}{{buongiorno}}{{/hw}}o buon giorno A interiez. Si usa come saluto augurale spec. al mattino o nel corso della mattinata. B  anche s. m. inv. La formula stessa del saluto …   Enciclopedia di italiano

  • buongiorno — buongio/rno o buo/n gio/rno inter. e s. m. buona giornata □ salve, ciao □ arrivederci …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Произношение Buongiorno (бйуонгионоу) :

bjˌuːəŋɡˈiənəʊ

Ваш броузер не поддерживает аудио

бйуонгионоу транскрипция – 30 результатов перевода

ORBIETO. ITALY

Buon giorno.

Are you the english envoys?

Орвието, Италия

Здравствуйте.

Вы английские послы?

I’m going back to the Bureau.

Buon giorno, Wayno.

Who do you think you are?

Я возвращаюсь в Бюро.

Бон джорно, Вейно.

Да как ты думаешь, кто ты такой?

Now…

Buon giorno, Mr. Alex.

Eden!

Так.

Бонджорно, мистер Алекс.

Иден!

Oh, yeah.

Buongiorno! Do I still look sad to you? No.

Ladybugs, Katherine.

О да.

— Я по-прежнему кажусь тебе грустной?

Божьи коровки, Катерина.

She’s Portuguese.

(Italian) Ah, ah, buongiorno.

Eusebio, er, er… (Pidgin Spanish) Er, molto bueno…

— Она португалка

— А, а, бонжорно

Осэвио, э-э э- э мольто буэно э-э

There are men who make themselves to command like he …

Buongiorno!

It is cos ì beautiful. Sakura-chan!

Как мудрец, он не сделал ни одной крупной ошибки..

Если бы он внезапно исчез, о нем бы забыли на следующий же день.

Это настолько тонкое мастерство, что его бы стоило внести в учебники шиноби.

Hi.

Buongiorno.

— What the hell are you doing?

Здравствуйте.

Добрый день. (итальянск.)

— Ты что делаешь, чёрт возьми?

-Hello?

Buon giorno, Mr. Eisenhower.

This is your 5 a.m. wake-up call.

— Алло.

— Буон джорно, мuсmер Айзенхауэр.

Вы просuли разбудuть вас в 5 уmра.

— » Scotty doesn’t… «

Buongiorno.

Buongiorno.

— » Скоти не… «

— Добрый день. (итальянск.)

Добрый день. (итальянск.)

-Muchas frias!

Buon giorno!

-A ritorno!

(«Всего хорошего»)

— Buon giorno! — A ritorno!

(Вас также)

Congratulations!

And buongiorno, Mrs. Ford.

Mrs. Lampson will be here from the country club any minute. Mr. Lampson.

Поздравляю!

Бонжур, миссис Форд.

Мистер Лэмпсон будет с минуты на минуту.

We’ll go to Aldo’s. It’s Italian.

Buongiorno, Aldo.

Buona sera.

Лучше пойдем к Альдо, в итальянский ресторан.

Добрый день, Альдо.

Добрый вечер.

— Hey.

Buon giorno.

I’m being blackmailed into robbing the Vatican.

— Эй!

— Бонджорно.

Меня заставляют ограбить Ватикан.

Hey, ciao, Bambini.

Buon giorno!

He was as normal as pumpkin pie… and now look at him.

Hey, ciao, bambini.

Buon giorno!

Он был нормальным, как тыквенный пирог, а теперь посмотри.

What?

Buon giorno, Papa.

I’m not Papa!

Что?

Buon giorno, papa.

Я не papa!

— Buon giorno.

Buon giorno.

She’ll take you as far as Florence.

— Буонджорно.

— Буонджорно.

— Она отвезёт тебя во Флоренцию. — Я могу сесть в кузов.

Hana, this is Gioia.

Buon giorno.

— Buon giorno.

Хана. Это Джойа.

— Буонджорно.

— Буонджорно.

Serves you right, big mouth.

-‘Buon giorno‘. -Huh?

Aren’t you drinking?

Веди себя хорошо, большеротая.

Бон джорно

Вы пьете?

We can’t waste any time. We’re leaving in the morning.

Buongiorno, Carlo. Please, Carlo.

What are you talking about?

Мы уезжаем утром.

Бонджорно, Карло.

Что ты такое говоришь?

One silver medallion with male» symbol… one pair of Italian boots…

Buon giorno, boys.

One vinyl record album…

Один серебряный медальон с символом мужского начала. Одна пара итальянских туфель…

Бон джорно, ребята.

Одна виниловая пластинка…

Come on!

Buon giorno!

Come’sta?

Вперед!

Buon giorno!

Come sta?

I’m your damn father!

Buon giorno, Mama.

She’s your damn mother.

Я твой проклятый отец!

Buon giorno, mama.

А она твоя проклятая мать.

Quality product.

Buon giorno, Papa!

Come sta?

Качественный продукт.

Buon giorno, papa!

Come sta?

God, what’s gotten into you?

Buon giorno.

Mama!

Боже, да что с тобой?

Buon giorno.

Mama! Mama!

And this is Luisa.

Buon Giorno.

Hello.

А это Луиза.

-Бон джорно.

Здравствуйте.

She’s always braver than I!

Buongiorno!

— Oh, Caruso!

Она храбрее, чем я!

— Бонжорно!

— Ой, Карузо!

We were shining.

Buon giorno, Aurelio.

How’s the war?

Мь? сияли.

Добрь? й день, Аурелио.

Как война?

Boarding pass?

Buongiorno, signorina.

Now, listen.

Ваш паспорт?

Бонджорно, синьорита.

Теперь послушай меня.

We’re going to a-Roma

Buongiorno.

Nice sweater.

Мы едем в Рим.

Бон джорно.

Отличный свитер.

— Buon giorno, Miss Sherwood.

Buon giorno.

He’s in, but I really don’t think he wants to meet anybody.

— Buon giorno, мисс Шервуд.

— Buon giorno.

Он дома, но не думаю, что он хочет кого либо видеть.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buongiorno (бйуонгионоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buongiorno для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бйуонгионоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется бонально или банально
  • Как правильно пишется более быстрее
  • Как правильно пишется бон аппетит
  • Как правильно пишется боле менее
  • Как правильно пишется бомбочка или бомбачка