Перейти к контенту
Содержание
- Правильно пишется
- Какое правило
- Примеры предложений
- Неправильно пишется
Запомнить, как пишется «дуршлаг» или «друшлаг», очень просто. Разберёмся в этом.
Правильно пишется
Каждый грамотный человек знает, что нужно писать «дуршлаг».
Какое правило
Правила помогают нам писать слова без ошибок. Только есть в русском языке часть слов, написание которых не объяснишь ни одним правилом. Среди них немало заимствованных. Например, слово, которое пришло к нам из немецкого языка, – «дуршлаг» (durchschlagen). В нашем языке его постарались оставить близким к оригиналу, а вот объяснение для написания не придумали.
Нам остаётся лишь запомнить, что в середине названия этого важного для каждой хозяйки предмета должно быть сочетание трёх согласных -ршл-.
Примеры предложений
- Дети подарили маме новый дуршлаг.
- Я не могла найти на кухне дуршлаг.
Неправильно пишется
Друшлаг.
( 6 оценок, среднее 3.5 из 5 )
Иностранное слово, заимствованное из немецкого языка, правильно пишется «дуршлаг» с буквой «у» в первом слоге.
Выясним, как правильно пишется «друшлаг» или «дуршлаг», обратившись к его происхождению.
Словом «дуршлаг» называют кухонную утварь в виде металлического или пластмассового ковшика с ручкой, в днище которого имеется множество дырочек для стекания лишней жидкости из отварных овощей, макарон и т.д.
Это слово заимствовано из немецкого языка и звучит как
Это нормативное произношение рассматриваемого слова в русской орфоэпии.
Правописание слова «дуршлаг»
В просторечии часто слышится иное звучание этого существительного. В труднопроизносимое иноязычное стечение согласных «ршл» вставляют гласный звук «у» из первого слога, что облегчает произношение заимствованного слова. Оно превращается в «друшлаг», что является неверным в русском языке. Это слово правильно следует писать в соответствии с языком-источником — «дуршлаг».
В конце его пишется буква «г», а не «к». Это написание проверим, если изменим падежную форму этой лексемы:
- ручка чего? дуршлага;
- интересуюсь чем? дуршлагом;
- процежу в чём? в дуршлаге.
Гласные окончаний усилили фонетическую позицию конечного согласного. Теперь он слышится отчетливо.
«Дуршлаг» или «друшлаг»? |
---|
Словарное слово «дуршлаг» правильно пишется с буквой «у» после «д» и с конечной буквой «г». |
Примеры предложений со словом «дуршлаг»
Без дуршлага не обходится ни одна хозяйка.
Дуршлаг из «нержавейки» лучше алюминиевого.
Откинь макароны на дуршлаг, а потом обжарь их в масле.
Средняя оценка: 4.6.
Проголосовало: 10
Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- «дуршлаг», где после «д» пишется сочетание букв «ур»,
- «друшлаг», где после «д» пишется сочетание букв «ру».
Как правильно пишется: «дуршлаг» или «друшлаг»?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
дуршлаг
Почему пишем именно так?
Для того, чтобы разобраться, обратимся к этимологии слова.
Слово «дуршлаг» происходит от немецкого слова «durchschlagen».
durchschlagen
Как мы видим, в русском языке слово имеет такое же написание первого слога, как и в языке оригинала.
Почему возникает путаница?
Оказывается, в украинском языке это слово звучит как «друшляк», поэтому многие меняют местами вторую и третью буквы. Но необходимо помнить, что в русском языке слово звучит, как «дуршлаг».
Примеры для закрепления:
- Я купила дуршлаг во время акции.
- Макароны удобнее готовить, когда есть дуршлаг.
- Мама выбросила старый дуршлаг.
Иностранное слово, заимствованное из немецкого языка, правильно пишется «дуршлаг» с буквой «у» в первом слоге.
Выясним, как правильно пишется «друшлаг» или «дуршлаг», обратившись к его происхождению.
Словом «дуршлаг» называют кухонную утварь в виде металлического или пластмассового ковшика с ручкой, в днище которого имеется множество дырочек для стекания лишней жидкости из отварных овощей, макарон и т.д.
Это слово заимствовано из немецкого языка и звучит как
дуршла́г [д у р ш л а к].
Это нормативное произношение рассматриваемого слова в русской орфоэпии.
Правописание слова «дуршлаг»
В просторечии часто слышится иное звучание этого существительного. В труднопроизносимое иноязычное стечение согласных «ршл» вставляют гласный звук «у» из первого слога, что облегчает произношение заимствованного слова. Оно превращается в «друшлаг», что является неверным в русском языке. Это слово правильно следует писать в соответствии с языком-источником — «дуршлаг».
В конце его пишется буква «г», а не «к». Это написание проверим, если изменим падежную форму этой лексемы:
- ручка чего? дуршлага,
- интересуюсь чем? дуршлагом,
- процежу в чём? в дуршлаге.
Гласные окончаний усилили фонетическую позицию конечного согласного. Теперь он слышится отчетливо.
‘Дуршлаг’ или ‘друшлаг’? |
---|
Словарное слово ‘дуршлаг’ правильно пишется с буквой ‘у’ после ‘д’ и с конечной буквой ‘г’. |
Примеры предложений со словом «дуршлаг»
Без дуршлага не обходится ни одна хозяйка.
Металлический дуршла́г лучше алюминиевого.
Откинь макароны на дуршла́г, а потом обжарь их в масле.
Многие люди знают, как выглядит кухонный инвентарь, с помощью которого промывают или процеживают различные крупы, пельмени, вареники, ягоды и овощи. Но далеко не все могут правильно написать слово, обозначающее этот предмет, – «друшлаг» или «дуршлаг». Разберёмся, какой из вариантов необходимо использовать в устной и письменной речи.
Как пишется правильно: «друшлаг» или «дуршлаг»?
Из-за того, что рассматриваемое слово относится к заимствованиям, нет универсального правила, которое объясняет его правописание.
В орфографическом словаре русского языка представлена одна нормативная форма этого существительного – «дуршлаг».
Нужно просто запомнить, что в первом слоге после «д» всегда пишем гласную «у», а на конце слова − букву «г».
Этимология слова «дуршлаг»
Выбрать правильный вариант написания поможет язык-источник.
Слово пришло в русский язык из немецкого – «durchschlag» (дословный перевод – «пробит насквозь»).
В нашем лексиконе мало слов, в которых бы встречались три согласные подряд – «ршл». Поэтому неудивительно, что зачастую перед этим труднопроизносимым сочетанием вставляют гласную «у». Заканчивается лексема согласной буквой «г». Убедимся в этом, если просклоняем по падежам (дуршлагом, дуршлаге и т.д.).
Примеры предложений
Чтобы лучше закрепить информацию, приведём примеры контекстов с существительным «дуршлаг»:
- Бабушка Зина говорит, что в хозяйстве дуршлаг незаменим.
- Пользоваться дуршлагом научила меня соседка по комнате.
- Тамара попросила меня достать старый алюминиевый дуршлаг с чердака.
- Она промыла рис в дуршлаге, а потом нажарила котлет и сделала салат.
- Я давно хочу купить новый дуршлаг, потому что старый уже поломался.
- Дуршлаг – это отличное приспособление, которое помогает безопасно сцедить макароны.
- Папа попросил откинуть пельмени на дуршлаг, а потом обжарить их на медленном огне.
- Дуршлаг грохотом упал с полки на голову дяди Лёши.
- Металлический дуршлаг прослужил Лидии Николаевне дольше обычного.
- Сотейник, кастрюля и дуршлаг – надёжные помощники на кухне.
- Дочь подарила мне вчера дуршлаг, который я давно хотела.
- Одно удовольствие готовить макароны, если есть дуршлаг.
- Этот дуршлаг служит мне уже не один десяток лет.
Ошибочное написание слова «дуршлаг»
Неграмотными считаются такие варианты написания и произношения: «друшлаг», «друшлак», «дуршлак», «друшляк».
Заключение
Таким образом, интересующее нас слово не подчиняется общим правилам орфографии современного русского языка. Именно поэтому определить правильный вариант написания этого иноязычного существительного − «дуршлаг» или «друшлаг» − поможет только словарь. Также важно знать происхождение лексемы, чтобы никогда не возникало путаницы. Слово опирается на немецкую форму записи «durchschlag», поэтому переносит три согласных подряд – «ршл», которые чужды нашему родному языку.
Запомним, что это заимствованное слово всегда нужно писать с гласной «у» в первом слоге сразу после «д», а конечная согласная «г» – «дуршлаг».
Смысловое значение
Толковый словарь Ожегова дает определение: предмет кухонной утвари с мелкими отверстиями для сливания жидкости. И в качестве примера приводятся словосочетание: «откинуть вермишель на дуршлаг».
Разновидностей великое множество: он может быть металлический или пластмассовый, круглый, квадратной или прямоугольной формы, с одной ручкой, с двумя или совсем без них. Все ими пользуются, но не все знают, как правильно употреблять.
Происхождение слова
В русском языке есть немало выражений иностранного происхождения, которые являются предметом изучения этимологии. Некоторые можно отнести к категории интернациональных (интернационализмы), то есть те, что возникли в одном языке, но получили широкое распространение у других народов и употребляются с одним и тем же значением.
Например: комедия, драма, грипп, космос, бокс, диктатура, спутник.
Отдельной группой стоят лексемы, пришедшие из другого языка и прочно в ней обосновавшиеся. Причем на родине они оказались забыты и прекратили хождение.
Например, шлагбаум. В переводе с немецкого:
- Schlagen — ударять;
- Baum — дерево.
Ударяющее или падающее дерево. В немецкоязычных странах не используется.
К этой же категории относится дуршлаг — это заимствованное слово из старого немецкого языка, которое в настоящее время вышло из употребления:
- Durch — насквозь;
- Schlag — удар.
Современное значение немецкого слова «durchschlagen» — пробивать. К сцеживанию оно уже не имеет отношения, а в русском языке значение сохранилось.
Правильное написание и произношение
Заимствованное слово часто претерпевает изменения на новой родине. Если бы оно писалось и произносилось в своем первоначальном варианте, употреблялось бы дурхшлаг. Сочетание букв рхшл представляло бы большие сложности для русскоговорящего, поэтому буква х исчезла сразу. Но и оставшиеся доставляют немало проблем. Это простое и короткое слово таит в себе опасность сделать сразу 2 орфографические ошибки. Как правильно следует его написать:
- друшлаг или друшлак;
- дуршлаг или дуршлак;
- дуршлаг или друшлаг.
Так как первая половина слова произошла от немецкого durch, в русском сохранилось ее написание. И хотя в разговорной речи человеку гораздо удобнее сказать друшлаг, это будет ошибкой. Нужно просто запомнить эту орфограмму.
Букву на конце слова можно проверить, изменив его падеж — дуршлагу. Звонкая буква г слышится отчетливо, и правильное написание именно с ней.
Ударение всегда падает на последний слог, в этом сомнений не возникает.
В значении кухонной утвари дуршлаг пишется именно так. Но по иронии словообразования друшлаг тоже получило свое место в русском языке и имеет хождение в среде врачей. Толковый словарь медицинского сленга дает пример неофициального термина: «сделать друшлаг» — наложить диагностические фрезевые отверстия больному с подозрением на внутричерепную гематому.
История возникновения и развития слов идет причудливыми путями. Они рождаются, преобразуются, умирают или приобретают иной смысл. Несмотря на то что «дуршлаг» зародилось в другой стране, в русском языке оно прижилось, поэтому говорить и писать его необходимо грамотно.
Данное слово является существительным, а употребляется в значении «предмет кухонной утвари». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.
Как же правильно пишется: «дуршлаг» или «друшлаг»?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:
ДУРШЛАГ
Почему же напишем слово именно таким образом?
В русском языке для проверки сомнительной согласной необходимо подобрать такое проверочное слово, в котором эта
согласная будет звучать более отчётливо.
Но в нашем случае это сделать невозможно, так как наше существительное является словарным словом, а его правописание необходимо запомнить!
А правильность написания слова Вы можете проверить по орфографическому словарю русского языка.
Синонимы к слову:
- Сито
- Ковш
- Посуда
Примеры предложений с данным словом:
- Чтобы откинуть спагетти, нам понадобится дуршлаг.
- Мама купила в магазине дуршлаг и набор стеклянных стаканов.
- Дуршлаг неожиданно сломался, оставив нас без возможности отведать вкуснейшие макароны.
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | дуршла́г | дуршла́ги |
Р. | дуршла́га | дуршла́гов |
Д. | дуршла́гу | дуршла́гам |
В. | дуршла́г | дуршла́ги |
Тв. | дуршла́гом | дуршла́гами |
Пр. | дуршла́ге | дуршла́гах |
дур—шла́г
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -дуршлаг- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [dʊrˈʂɫak]
Семантические свойства
Значение
- предмет кухонной утвари в виде небольшой кастрюли или ковша с отверстиями ◆ Вымытые ягоды нужно обдать кипятком, откинуть на дуршлаг, и дать воде стечь. М. Мазуренко, «Брусника», 1967 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от нем. durchschlagen «продырявливать, пробивать насквозь», от durch «через, сквозь» и schlagen «ударять».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Слово, обозначающее общеизвестную кухонную принадлежность для отцеживания на русском языке правильно пишется с сохранением исходного немецкого написания кириллицей: Der Durshlag = «дуршлаг». Опускается только артикль Der, так как в русском такой части речи нет: флективным языкам артикли без надобности. Белорусское и украинское написание «друшляк», а также русские ошибочные «друшлаг» и «друшлак» свидетельствуют, мягко говоря, о недопонимании строя как языка оригинала, так и собственного. А заодно – о неуважении к общепринятым международным правилам переноса слов из языка в язык.
Обоснование написания
Согласно общепринятой практике заимствования иностранных слов, их на языке-восприёмнике их нужно писать по возможности ближе к написанию в оригинале, или же как можно точнее транслитерировать, если алфавиты того и другого языков различны. Переиначивать написание возможно, только если заимствованное слово очень плохо читается, с трудом произносится и оттого становится малопонятным. А вообще-то рекомендуется первым делом поискать среди автохтонных (своих исконных) слов соответствующее по значению.
Немецкое Der Durshlag на русский калькируется (переносится буквально, как читается в оригинале): «дуршлаг». Не самое лёгкое из слов получается, но есть и свои потруднее. А «перелопачивание» в «друшлаг», «друшлак» или «друшляк» ничуть не прибавляет ему ни читаемости, ни произносимости. Зато полностью затемняет ясный в оригинале смысл.
Другие славянские народы касательно такой нужной штуки, как дуршлаг, при заимствовании его названия пошли по пути, давно принятому и успешно применяемому международным сообществом. По-польски «дуршлаг» пишется сходно с тем, как по-немецки: Durszlak, а произносится идентично оригиналу. По-чешски дуршлаг Cedník (цедилка). Это заимствование можно считать образцовым: своё слово, практически без обиходных синонимов, сразу дающее ясное представление о сути предмета. Болгары малость промахнулись: по-болгарски дуршлаг – «решето» (ударение на первое «е»). Можно спутать с решетами иного назначения, но всё равно понятно, что это такое. А вот «друшлаги», «друшлаки» и «друшляки» скорее средства некоего самовыражения, чем слова, обозначающие конкретную общеупотребительную вещь.
О происхождении слова
Русский и польский подходы к заимствованию Der Durshlag также вполне обоснованы. Немцы народ практичный, и стараются называть предметы так, чтобы уже по наименованию было понятно их устройство и назначение. Немец, только лишь услышав «дуршлаг», сможет, если надо, и сделать его своими руками. Потому что «Der Durshlag» по смыслу переводится как «твёрдое сито».
Исходное понятие в данном случае «durchschlagen», насквозь продырявленный. Но «dur» в романо-германские языки пришло из латыни: «dura» или «durum» значит твёрдый, прочный, надёжный, долговечный. Сравните: дюралюминий (дюраль), батарейки Duracell, кроссовые мотоциклы класса эндуро (enduro = выностивый).
В то же время в романо-германских языках сильны элементы агглютинации: образования новых слов путём «склеивания» корней, причём значение нового слова может никак не совпадать с суммой значений исходных. Например, тоже по-немецки мясорубка Fleischwolf (буквально «мясоволк»); самолет Flugzeug («полёт упряжки» дословно). По-английски «to look for» («смотреть для») значит «искать»; «headquarter» («голова квартира») обозначает штаб-квартиру, головной офис или генеральный штаб. И ещё – общую боевую тревогу в военном деле. Если вы видели американо-японский фильм «Tora! Tora! Tora!» о налёте на Пёрл-Харбор, то наверняка запомнили эпизод, когда из боевой рубки линкора по громкой связи вещают: «Headquarter! Headquarter! Men on your stations! Men on your stations!» («Боевая тревога! Боевая тревога! Все по местам! Все по местам!»). То есть, перевод Der Durshlag = твёрдое сито, по смыслу точен. По тем же причинам фамилия пастора Шлага из «Семнадцати мгновений весны» на русском была бы не Дыркин или Дыров, а Ситников или Ситкин.
Среди диванных знатоков наверняка найдутся любители фыркнуть: «Фи! Агглютинация! Как у чукчей! Примитив!» Что ж, таким можно посоветовать почитать в оригинале Шекспира, Бальзака, Гёте. Чтобы понятно стало, какой гибкости языка можно добиться таким «примитивным» способом. А кто осилит китайский – «Речные заводи» или «Сон в красном тереме». Это к тому, что китайский язык – древнейшего, изолирующего типа; на изолирующих языках разговаривали первобытные люди.
Грамматика
Слово «дуршлаг» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Поскольку в русском является простым словом, то состоит из одного лишь корня. Постановка ударения и разделение переносами дур-шла́г или, если не помещается в строку, дурш-ла́г. Склоняется обычным для 2-го типа образом:
- Именительный: дуршла́г (ед. ч.); дуршла́ги (мн. ч.).
- Родительный: дуршла́га (ед. ч.); дуршла́гов (мн. ч.).
- Дательный: дуршла́гу (ед. ч.); дуршла́гам (мн. ч.).
- Винительный дуршла́г (ед. ч.); дуршла́ги (мн. ч.).
- Творительный: дуршла́гом (ед. ч.); дуршла́гами (мн. ч.).
- Предложный: дуршла́ге (ед. ч.); дуршла́гах (мн. ч.).
2-е склонение русских существительных, прилагательных и местоимений вообще-то заковыристое, к нему относятся и слова, правописание которых нужно запоминать («директор», «договор», «помощник», и др.), но иностранных слов это не касается, они склоняются точно по шаблону.
Значение
Существительное «дуршлаг» в русском языке употребляется в двух значениях:
- В прямом – как наименование предмета кухонной утвари (инвентаря), предназначенного для отцеживания отвара, отстоя, помывочной воды: «Проваренные макароны откинуть на дуршлаг и обдать холодной водой, чтобы не слипались в ком на тарелке». Синонимы (редкие) «решето», «сито», «цедилка»; технический (технологический) «отцеживатель». Бытовые дуршлаги выполняются в виде кастрюль, ковшей, мисок с перфорированным днищем и, возможно, стенками (см. рис. в начале).
- В переносном – как синоним поговорок «Голова два уха» (в одно влетает, из другого вылетает), «Голова дырявая», и т.п. «Ну что это ты нацарапал? Я же тебе только что всё объяснила и показала! У тебя не руки, а крюки, и не голова, а дуршлаг какой-то!»
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- «дуршлаг», где после «д» пишется сочетание букв «ур»,
- «друшлаг», где после «д» пишется сочетание букв «ру».
Как правильно пишется: «дуршлаг» или «друшлаг»?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
дуршлаг
Почему пишем именно так?
Для того, чтобы разобраться, обратимся к этимологии слова.
Слово «дуршлаг» происходит от немецкого слова «durchschlagen».
durchschlagen
Как мы видим, в русском языке слово имеет такое же написание первого слога, как и в языке оригинала.
Почему возникает путаница?
Оказывается, в украинском языке это слово звучит как «друшляк», поэтому многие меняют местами вторую и третью буквы. Но необходимо помнить, что в русском языке слово звучит, как «дуршлаг».
Примеры для закрепления:
- Я купила дуршлаг во время акции.
- Макароны удобнее готовить, когда есть дуршлаг.
- Мама выбросила старый дуршлаг.
Замысловатый предмет в виде ковша с отверстиями на профессиональной кухне принято называть дуршлагом. Круглый или прямоугольный, с ручками или без, с дырочками разного диаметра — модификаций дуршлагов много. А название одно — дуршлаг. Или всё-таки друшлаг? Так просто запутаться!
Как же правильно называть предмет, через который процеживают макароны, рис, вермишель, промывают ягоды, протирают отварные овощи и творог? Дуршлаг, друшлаг или друшляк?
Именно эти три слова чаще всего можно услышать на профессиональной и домашней кухне. Давайте разберемся, какие варианты названия этого кухонного инвентаря правильно употреблять в разговорной и письменной речи.
Дуршлаг — это правильная словоформа в русском языке. Слово дуршлаг происходит от немецкого «durchschlagen», и переводится как «пробивать насквозь».
Орфографический словарь русского языка также указывает, что ударение в слове ставится на второй слог, а в родительном падеже правильно писать окончание -а.
Друшлаг — неправильная, простонародная форма. Произносить, конечно, легче, но увы, неправильно!
Дуршлак или durszlak — так называют этот предмет кухонного инвентаря в Польше. Шведский вариант названия этого предмета кухонного обихода правильно пишется как durkslag.
Что же чаще ищут в интернет-магазине кухонной посуды: дуршлаг или друшлаг? Наше маленькое исследование не обрадовало. По запросу «Дуршлаг» поисковая система выдает 448 000 результатов, по запросу «друшлаг» — 649 000! Давайте исправлять ошибки!
Пусть вы — любитель-кулинар,
но если к мастерству стремиться,
то очень нужно будет вам
готовить вкусно научиться.
Рецепту следуйте всегда,
набор посуды — доукомплектуйте.
Пусть будет три в наборе дуршлага,
вы качеством посуды не рискуйте.
Неважно, ищете вы дуршлаг эмалированный, пластмассовый или изготовленный из нержавеющей стали, задавайте поисковое слово грамотно. Правильно написанное название кухонной посуды и инвентаря обязательно выведет вас на производителей профессиональной и качественной посуды.
Просмотров: 36181
Дата: Пятница, 15 Августа 2014
Многие люди знают, как выглядит кухонный инвентарь, с помощью которого промывают или процеживают различные крупы, пельмени, вареники, ягоды и овощи. Но далеко не все могут правильно написать слово, обозначающее этот предмет, – «друшлаг» или «дуршлаг». Разберёмся, какой из вариантов необходимо использовать в устной и письменной речи.
Как пишется правильно: «друшлаг» или «дуршлаг»?
Из-за того, что рассматриваемое слово относится к заимствованиям, нет универсального правила, которое объясняет его правописание.
В орфографическом словаре русского языка представлена одна нормативная форма этого существительного – «дуршлаг».
Нужно просто запомнить, что в первом слоге после «д» всегда пишем гласную «у», а на конце слова − букву «г».
Этимология слова «дуршлаг»
Выбрать правильный вариант написания поможет язык-источник.
Слово пришло в русский язык из немецкого – «durchschlag» (дословный перевод – «пробит насквозь»).
В нашем лексиконе мало слов, в которых бы встречались три согласные подряд – «ршл». Поэтому неудивительно, что зачастую перед этим труднопроизносимым сочетанием вставляют гласную «у». Заканчивается лексема согласной буквой «г». Убедимся в этом, если просклоняем по падежам (дуршлагом, дуршлаге и т.д.).
Примеры предложений
Чтобы лучше закрепить информацию, приведём примеры контекстов с существительным «дуршлаг»:
- Бабушка Зина говорит, что в хозяйстве дуршлаг незаменим.
- Пользоваться дуршлагом научила меня соседка по комнате.
- Тамара попросила меня достать старый алюминиевый дуршлаг с чердака.
- Она промыла рис в дуршлаге, а потом нажарила котлет и сделала салат.
- Я давно хочу купить новый дуршлаг, потому что старый уже поломался.
- Дуршлаг – это отличное приспособление, которое помогает безопасно сцедить макароны.
- Папа попросил откинуть пельмени на дуршлаг, а потом обжарить их на медленном огне.
- Дуршлаг грохотом упал с полки на голову дяди Лёши.
- Металлический дуршлаг прослужил Лидии Николаевне дольше обычного.
- Сотейник, кастрюля и дуршлаг – надёжные помощники на кухне.
- Дочь подарила мне вчера дуршлаг, который я давно хотела.
- Одно удовольствие готовить макароны, если есть дуршлаг.
- Этот дуршлаг служит мне уже не один десяток лет.
Ошибочное написание слова «дуршлаг»
Неграмотными считаются такие варианты написания и произношения: «друшлаг», «друшлак», «дуршлак», «друшляк».
Заключение
Таким образом, интересующее нас слово не подчиняется общим правилам орфографии современного русского языка. Именно поэтому определить правильный вариант написания этого иноязычного существительного − «дуршлаг» или «друшлаг» − поможет только словарь. Также важно знать происхождение лексемы, чтобы никогда не возникало путаницы. Слово опирается на немецкую форму записи «durchschlag», поэтому переносит три согласных подряд – «ршл», которые чужды нашему родному языку.
Запомним, что это заимствованное слово всегда нужно писать с гласной «у» в первом слоге сразу после «д», а конечная согласная «г» – «дуршлаг».
Смысловое значение
Толковый словарь Ожегова дает определение: предмет кухонной утвари с мелкими отверстиями для сливания жидкости. И в качестве примера приводятся словосочетание: «откинуть вермишель на дуршлаг».
Разновидностей великое множество: он может быть металлический или пластмассовый, круглый, квадратной или прямоугольной формы, с одной ручкой, с двумя или совсем без них. Все ими пользуются, но не все знают, как правильно употреблять.
Происхождение слова
В русском языке есть немало выражений иностранного происхождения, которые являются предметом изучения этимологии. Некоторые можно отнести к категории интернациональных (интернационализмы), то есть те, что возникли в одном языке, но получили широкое распространение у других народов и употребляются с одним и тем же значением.
Например: комедия, драма, грипп, космос, бокс, диктатура, спутник.
Отдельной группой стоят лексемы, пришедшие из другого языка и прочно в ней обосновавшиеся. Причем на родине они оказались забыты и прекратили хождение.
Например, шлагбаум. В переводе с немецкого:
- Schlagen — ударять;
- Baum — дерево.
Ударяющее или падающее дерево. В немецкоязычных странах не используется.
К этой же категории относится дуршлаг — это заимствованное слово из старого немецкого языка, которое в настоящее время вышло из употребления:
- Durch — насквозь;
- Schlag — удар.
Современное значение немецкого слова «durchschlagen» — пробивать. К сцеживанию оно уже не имеет отношения, а в русском языке значение сохранилось.
Правильное написание и произношение
Заимствованное слово часто претерпевает изменения на новой родине. Если бы оно писалось и произносилось в своем первоначальном варианте, употреблялось бы дурхшлаг. Сочетание букв рхшл представляло бы большие сложности для русскоговорящего, поэтому буква х исчезла сразу. Но и оставшиеся доставляют немало проблем. Это простое и короткое слово таит в себе опасность сделать сразу 2 орфографические ошибки. Как правильно следует его написать:
- друшлаг или друшлак;
- дуршлаг или дуршлак;
- дуршлаг или друшлаг.
Так как первая половина слова произошла от немецкого durch, в русском сохранилось ее написание. И хотя в разговорной речи человеку гораздо удобнее сказать друшлаг, это будет ошибкой. Нужно просто запомнить эту орфограмму.
Букву на конце слова можно проверить, изменив его падеж — дуршлагу. Звонкая буква г слышится отчетливо, и правильное написание именно с ней.
Ударение всегда падает на последний слог, в этом сомнений не возникает.
В значении кухонной утвари дуршлаг пишется именно так. Но по иронии словообразования друшлаг тоже получило свое место в русском языке и имеет хождение в среде врачей. Толковый словарь медицинского сленга дает пример неофициального термина: «сделать друшлаг» — наложить диагностические фрезевые отверстия больному с подозрением на внутричерепную гематому.
История возникновения и развития слов идет причудливыми путями. Они рождаются, преобразуются, умирают или приобретают иной смысл. Несмотря на то что «дуршлаг» зародилось в другой стране, в русском языке оно прижилось, поэтому говорить и писать его необходимо грамотно.