ёбанный
- ёбанный
-
- ёбанный
-
(и разъебанный); ёбаный, ебанный, ебаный; едренный, ядренный, едр`еный, ядр`еный, трёпаный, тёртый, такой(и (пере)такой), пробитый, прокомпостированный, употребленный, отжаренный, оттраханный, трахнутый, подвергнутый половому акту, грёбаный; второсортный, пресловутый, надоевший, уставший, утомивший
Словарь русских синонимов.
.
Смотреть что такое «ёбанный» в других словарях:
-
БАННЫЙ — БАННЫЙ, банная, банное. прил. к баня. Банный день. Банный веник. ❖ Пристал как банный лист (т.е. как лист от банного веника к телу; разг.) пристал к кому нибудь неотвязно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
банный — пристать как банный лист.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. банный прил., кол во синонимов: 2 • влажный (2 … Словарь синонимов
-
банный — БАНЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ёбанный… — ёбанный… (ёбаный) в (жопу, рот), употребленный, презренный, грязный; по кумполу, сумасшедший Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
-
Банный — Персоналии Банный, Дмитрий Николаевич советский шахматный композитор; мастер спорта СССР по шахматной композиции (1968). Населённые пункты Банный хутор во Фроловском районе Волгоградской области. Банный посёлок в Сургутском… … Википедия
-
банный — ая, ое. 1. к Баня. Б ая скамейка. Б ое полотенце. Б. день (день недели, когда ходят в баню). * Пристал как банный лист (погов.; о надоедливом, назойливом человеке). 2. Жаркий и влажный; такой, как в бане … Энциклопедический словарь
-
банный — ая, ое. 1) к баня Б ая скамейка. Б ое полотенце. Ба/нный день (день недели, когда ходят в баню) * Пристал как банный лист (погов.; о надоедливом, назойливом человеке) 2) Жаркий и влажный; такой, как в бане … Словарь многих выражений
-
Банный проезд — Москва … Википедия
-
Банный переулок — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ ЦА … Википедия
-
Банный мост — через р. Пряжка, против улицы Декабристов. Название от здания бани у моста на Матисовом острове. Построен в 1962 64 (инженер Ю. Л. Юрков, архитектор Л. А. Носков) на месте существовавшего с 1821 деревянного моста. Однопролётный, консольный … Санкт-Петербург (энциклопедия)
19 октября в возрасте девяноста четырёх лет ушла из жизни Людмила Алексеевна Введенская. Её книги неоднократно переиздавались: учебные пособия для школ и вузов (некоторые из них – «Современный русский литературный язык», «Лексика и фразеология», «Русское слово», «Орфография и пунктуация», «Теория и практика русской речи», «Культура и искусство речи»), первый в истории русской лексикографии «Словарь антонимов русского языка». Многие труды создавались вместе с мужем, Николаем Павловичем Колесниковым.
Оба преподавали в Ростовском государственном университете.
Какая прекрасная была супружеская чета! Оба добродушные, предупредительно-внимательные в беседе. (Больше знал я Николая Павловича, невысокого бородача со светлыми молодыми глазами, с лицом, всегда готовым к располагающей улыбке). Ссорились они исключительно на филологической почве. Мне известен случай, когда Введенская долго и упрямо не принимала научных доводов мужа – и он, рассердившись, в знак протеста ушёл в гости к каким-то родственникам. Через час туда позвонила Людмила Алексеевна: а ты не забыл, что у тебя есть свой дом? – возвращайся, а я тем временем подумаю, соглашаться с тобой или нет…
Сам Колесников написал несколько книг, из которых мне известны словарь-справочник «Слова с удвоенными согласными», «Стилистика и литературное редактирование», «Толковый словарь названий женщин» и «Поле русской брани».
Последняя, где объяснялись значения специфических русских слов и связанных с ними фигур речи, натолкнула меня на интересный вопрос.
И вот я встречаю энергично шествующего с палочкой профессора Колесникова в Донской государственной публичной библиотеке. Радуюсь:
– Николай Павлович, объясните мне, ради бога, такую вещь. Мне, как и любому зрячему человеку, часто приходится в туалетах, на заборах, да и в других местах встречать слово «ёбаный». С одной «н». Ни разу не встречал с двумя. Но ведь, как я понимаю, именно с двумя и правильно? Или написание с одной буквой уже стало общепринятым?
Николай Павлович осторожно взял меня за рукав рубашки и доверительно, внушающе произнёс:
– Видите ли, в чём дело… Да, действительно, существует такая порочная практика – писать это слово с одной «н» не только когда можно, но и когда крайне недопустимо. И пишущие не дают себе труда пораскинуть мозгами, как же грамотно в каждом отдельном случае. Если «ёбаный» – простое отглагольное прилагательное, то конечно, пишется с одной «н». Удвоенное «н» необходимо, если это слово выступает в роли страдательного полного причастия, а оно таковым может являться лишь при наличии зависимого слова. Такая же ситуация, скажем, и со словом «мощёный». Просто «мощёная» улица – с одной «н», но если мы добавляем – чем? – «булыжником», то – удвоенное! «Жареный» – с одной, «жаренный» в масле – с двумя! И вот, учитывая оригинальные особенности русского языка, мы, как образованные, эрудированные, культурные люди, с чистой совестью и должны писать во втором случае – …(Николай Павлович поднял левую ладонь и, отстукивая по ней пальцем правой руки, тоном, посерьёзневшим по случаю подведения итога, проскандировал с какой-то безжалостной непримиримостью:)… – Мощённый! Жаренный! Ёбанный!
Мимо проходили две девушки. Услышали. Поняли, что разговор идёт серьёзный. И всё же не сдержались: захихикали.
Колесников бросил на них суровый взгляд и пробурчал:
— О правописании надо думать, а не смеяться…
Ударение в слове «Ёбаный»
ёбаный
Слово «ёбаный» правильно пишется как «ёбаный», с ударением на гласную — ё (1-ый слог).
Оцени материал
6 голосов, оценка 4.667 из 5
Поставить ударение в другом слове
-
#1
Can you put this adjective before any noun, or are there some «rules» for usage? I’m also curious about what its implication is. In English it can imply that the speaker himself is angry, or it can imply something negative about the object/person.
Would this sound natural:
«Я потерял мою ёбанную куртку.» (In English, if I had lost my jacket and was angry [and felt like being vulgar], I’d say something like «Goddamnit, I lost my fucking jacket.»
Does the order matter if you have multiple adjectives?
«Я потерял мою любимую ёбанную куртку.»
How about…:
«Ебёна мать! Этот ёбанный говнюк украл мою машину!» (If any of these words are out of place or sound strange, let me know please.)
Спасибо большое
-
#2
In no case you may compare this Russian word with your English analogs, for the Russian one is much morerude and strong.
The closest Russian stylistic analog would be, I guess, «чертов»: Я потерял эту чертову(дурацкую, проклятую…) куртку.
You see, public using of any of the Russian word you have mentioned immediately marks your very low class origin, but if you do not represent it in fact, it sounds rather funny and silly: one hardly can use such words only from time to time — usually these words are used so systematically that in fact constitute a special kind of Russian. If you don’t know it (and even most Russians in fact cannot speak it though understand quite well, of course) you better even don’t try.
-
#3
«любимую + ёбанную» sounds quite strange.
The whole sentence doesn’t sound natural to me, either.
-
#4
Can you put this adjective before any noun, or are there some «rules» for usage? I’m also curious about what its implication is. In English it can imply that the speaker himself is angry, or it can imply something negative about the object/person.
Would this sound natural:
«Я потерял мою ёбанную куртку.» (In English, if I had lost my jacket and was angry [and felt like being vulgar], I’d say something like «Goddamnit, I lost my fucking jacket.»
Yes, you can put this adjective before noun, but there is no reason to talk like this unless you are too drunk and cold and you are talking to the company you have been drinking with for quite a while, at least, I would say, a couple of weeks non-stop. Otherwise, it would be too exaggerated and not natural. I would say, to the best of my knowledge, that it does not match English (American) usage. A better match would be «грёбанную куртку«, then it is more or less fair.
Does the order matter if you have multiple adjectives?
«Я потерял мою любимую ёбанную куртку.»
The order does not really matter in this particular case, however, the closest adjective usually bears more. In particular, those two adjectives do not mix well together.
How about…:
«Ебёна мать! Этот ёбанный говнюк украл мою машину!» (If any of these words are out of place or sound strange, let me know please.)
It is strange. First of all, not украл, but спиздили, because you have just discovered the theft (a situation that could justify the language you are talking), you are not usually aware of who is the thief. Generally, you will have to express a sort of impersonate anger. However, if the thief was just caught fleeing in your car, and you are at the scene and you want to express your indignation on how this little asshole managed to break in, the phrase may work. Just add «и», like this «… мать! И этот… … спиздил … «. Then it would be consistent.
-
#5
a better match would be «грёбанную куртку»
«Грёбаный», как и «ёбаный», пишется с одним «н».
«любимую + ёбанную» sounds quite strange.
The whole sentence doesn’t sound natural to me, either.
Indeed. It’s an oxymoron: «goddamned» (ёбаный) doesn’t pair well with «favorite». Moreover, I’d say that the pronoun моя doesn’t match with «ёбаный» One <a redneck> might say: «Я потерял эту ёбаную куртку!» , but not: «Я потерял мою ёбаную куртку!»
Last edited: Aug 25, 2008
-
#6
«Грёбаный», как и «ёбаный», пишется с одним «н».
Изо всякого грамматического правила есть исключения. Например, в вопросе о правописании слова «делан(н)ый» у специалистов нет единодушия так же, как в случае с «(гр)ёбан(н)ый«.
Словари (например, Ожегова и Шведовой) дают слово деланный как прилагательное со значением «неестественный, искусственный» в написании с двумя «н». Такова традиция.
Слова «(гр)ёбан(н)ый» они не дают вообще. Но я могу предположить, что если «ебаный» всегда пишется с одним «н», то «ёбан(н)ый» — запросто с двумя даже при наличии отсутствия зависимых слов и плашек три восьмых дюйма. Всё зависит от смысла, который вкладывается в определение. (Например, если пресловутая куртка использовалась для мастурбации, то два «н» можно ставить наверняка, а иначе звучит довольно странно, как отмечалось выше: с какой стати куртку называть «ёбан(н)ой» просто так?). Как и деланный, ёбанный может быть (отглагольным) прилагательным, а не причастием, так как ебать куртку выглядит довольно неестественно.
Так что рано строить ухмылки. Вещи при ближайшем рассмотрении могут оказаться сложнее.
Last edited: Aug 25, 2008
-
#7
Словари (например, Ожегова и Шведовой) дают слово деланный как прилагательное со значением «неестественный, искусственный» в написании с двумя «н». Такова традиция.
[/color]
Я насчёт слова «деланный» (в смысле, неестественный) ничего не писал, кажется. Слово действительно пишется в двумя «н», но оно не имеет отношения к предмету обсуждения.
Повторяю, слова «грёбаный», как и «ёбаный», пишутся с одним «н». It goes without saying.
-
#8
So, if I don’t want to be offensive, but I want to express disdain for something грёбаный would be okay?
I’m basically trying to understand how to speak when I want to express emotion. I don’t want to speak like a criminal, but I’m looking for colloquial things that I could say without people being shocked. I have a book about colloquial Russian language, but there’s so many words, so I have no way of knowing what’s really inappropriate, commonly used, etc.
On that note: I used «ебёна мать!» as an exclamation in my earlier post. What would be lighter exclamations that I could use instead of that? That’s to say, things you’d exclaim when you drop a can on your toe, or you find out that you’ve failed an exam, or that you’ve lost money or something.
-
#9
So, if I don’t want to be offensive, but I want to express disdain for something грёбаный would be okay?
Грёбаный is less rude, of course, and «долбанный» is far less rude. These words are not «мат», but they are euphemisms.
On that note: I used «ебёна мать!» as an exclamation in my earlier post. What would be lighter exclamations that I could use instead of that?
Just «твою мать!» (but it’s still rude and agressive)
You can use euphemisms like:
Ё-маё!
Ёлки-палки!
or even just:
Ёёёёёёёёё!
-
#10
Повторяю, слова «грёбаный», как и «ёбаный», пишутся с одним «н». It goes without saying.
В словаре каком-нибудь найдёте подтверждение?
-
#11
Hi Patrick.
So, if I don’t want to be offensive, but I want to express disdain for something грёбаный would be okay?
Well… I don’t think so. The word is really rude, and I woudn’t recommend to use it in public places, especially if women and/or children are present. It will immediately mark you as an ill-mannered person. Is it the effect you’d like to achieve?
I’m basically trying to understand how to speak when I want to express emotion.
Ptak suggested Ёлки-палки, among other expressions. It doesn’t sound offensive, it can be used to express a wide range of emotions (from disdain to surprise).
On that note: I used «ебёна мать!» as an exclamation in my earlier post. What would be lighter exclamations that I could use instead of that?
The word блин (originally блядь, ‘a whore’) is so common nowadays that most people wouldn’t think of its original meaning when they hear it (even if they’re well aware of it).
Just Мать! is possible, but it sounds slightly ruder.
-
#12
Hm… I don’t think so. And have never heard such using. Only «мать твою!» or «твою мать!» convey the meaning. Just «мать!» is very strange.
-
#13
Hm… I don’t think so. And have never heard such using. Only «мать твою!» or «твою мать!» convey the meaning. Just «мать!» is very strange.
If you say that in a special tone (very expressively and as though you omitted the first word), the effect will be quite the same.
-
#14
В словаре каком-нибудь найдёте подтверждение?
Угу, в Этикет-словаре и кратком учебнике хороших манер — наверняка.
-
#15
If you say that in a special tone (very expressively and as though you omitted the first word), the effect will be quite the same.
Рыцарь напильника и поллитры — «мать—мать—мать…» привычно …
«мать—мать—мать…» привычно отозвалось эхо, [Авг. 18, 2008|09:17 pm].
imdek.livejournal.com/315123.html — 14k
Прогресс, мать его! — Фриспич — АВТОКАДАБРА
28 авг 2008 … Мать, мать, мать… долго повторяло эхо
Я уже говорил про топографический кретинизм. Короче выбрался я из этой засады обратно к переезду сам, …
autokadabra.ru/clubs/freestyle/freespeech/13569/ — 107k
Остаётся неясным, однако, следует писать это выражение через запятую или через дефис.
Last edited: Aug 30, 2008
-
#16
Остаётся неясным, однако, следует писать ли это выражение через запятую или через дефис.
Не думаю, что это принципиально.
Проведем письменный морфологический разбор слова «ебаный».
- Ебаный — прилагательное, отвечает на вопрос: какой.
- Неопределенная форма (ед. п., м. р., им. п.) — ебаный.
- Неизменяемые морфологические признаки:
- Разряд: относительное;
- Изменяемые морфологические признаки:
- Падеж: именительный;
- Число: единственное;
- Род: мужской;
- Член предложения:
В предложении имя прилагательное выступает в роли определения «Ебаный», в редких случаях — именной частью составного сказуемого. Смотрите по контексту.
Возможен ещё 1 вариант морфологических признаков слова Ебаный:
- винительный падеж, единственное число, мужской род.
Порядок морфологического разбора в вашем классе может быть другим. Уточните требования своего преподавателя и сравните их с нашей схемой.
Так как разбор прилагательного «ебаный» производится без учета синтаксической роли слова,
сервис может выдать несколько вариантов — выберите из них верный, исходя из текста.
Программа морфологического онлайн-разбора работает в автоматическом режиме, поэтому иногда возможны несоответствия. Если вы обнаружили неточности, пожалуйста, напишите нам.
Будьте осторожны: сервис предназначен для помощи, а не для слепого копирования. Вы используете полученный результат под свою ответственность.
Нашла у paulinka в комментариях сказочную глубокомысленную дискуссию. Надо непременно сохранить, потому что слово-то, можно сказать, постоянно на слуху, и очень важно писать правильно!..
paulinka
Кто-нибудь замечал, что после клятвы никогда больше не наступать на одни и те же грабли, не входить больше в одно и то же болото, люди ищут человека, который не будет похож на их предыдущего инквизитора, находят его, и довольно скоро с ужасом понимают, что это то же болото, те же грабли, только хитро замаскированные? И тут дело не в том, что некоторые женщины являются магнитом для мудаков или некоторые мужчины обладают изощрёнными способностями находить себе непроходимых идиоток, и дело не в том, что все мужики козлы, все бабы дуры, а солнце ёбанный фонарь (хотя, что-то в этом есть), дело в том, что большинству людей нравится ныть и страдать.
paulney
«ебанный» пишется с одним ‘н’. Согласно правилам русского языка: «Прилагательные с суффиксом -ян- (-ан-), образованные от существительных, пишутся с одним н, например: волосяной, дровяной, глиняный, кожаный. Прилагательные деревянный, оловянный, стеклянный пишутся с двойным н.»
paulinka
Подожди, прилагательное «ебанный» образовано от слова «ебать.» «Ебать» это глагол.
paulney
Если бы было с приставкой («выебанный»)…
… — то два н, а так одно как «мороженое» (тоже от глагола «морозить») или «ветреный» (безветренный).
paulinka
Спасибо, дорогой. Сейчас поменяю «ебанный» на «выебанный.» Мне намного больше нравится слово «выебанный…» в нем больше действа!
_milashka
правило по написанию одного или двух н: Если слово, от которого образуется прилагательное, содержит букву «н», как скажем, «сделан» или «выебан», то при добавлении к нему суффикса «ный» получается 2н — «сделанный» или «выебанный» если же в слове изначально нет н, то получается прилагательное с 1м «н» -«ебать» — «ебаный»
alec_milkin
Блять, развелось грамотеев!
Это вообще не прилагательное, а причастие, соответственно пишется с двумя н. В страдательных причастиях прошедшего времени…
… пишется -анн(ый), -янн(ый), если соответствующий глагол в неопределённой форме оканчивается на -ать, -ять: прочитанный (прочитать), развеянный (развеять). Если глагол оканчивается на -еть, -ить, -чъ, -ти, пишется -енн(ый): откормленный (откормить), спасённый (спасти).
paulney
Да, да, конечно. На приставки посмотрите:
прочитанный
читаный
развеянный
веяный
«ебанный фонарь» — страдательное причастие? Не смешите. Прилагательное в данном контексте.
milady_winter
*поправляя пенсне*
Вот Вы, я вижу, образованный человек…
И т.д.
- Главная
- Склонение слов
- Слова на букву «Е»
- Ебаный
Склонение слова Ебаный
На данной странице вы можете узнать склонение слова «Ебаный» по падежам. Единственное и множественное число слова — Ебаный. Чтобы просклонять любое другое слово, воспользуйтесь специальной формой сверху.
Единственное число
Падеж | Вопрос | Число |
---|---|---|
Именительный | (кто, что?) | ебаный |
Родительный | (кого, чего?) | ебаного |
Дательный | (кому, чему?) | ебаному |
Винительный | (кого, что?) | ебаный |
Творительный | (кем, чем?) | ебаным |
Предложный | (о ком, о чём?) | ебаном |
Множественное число
Падеж | Вопрос | Число |
---|---|---|
Именительный | (кто, что?) | ебаные |
Родительный | (кого, чего?) | ебаных |
Дательный | (кому, чему?) | ебаным |
Винительный | (кого, что?) | ебаные |
Творительный | (кем, чем?) | ебаными |
Предложный | (о ком, о чём?) | ебаных |
Склонения других слов
- Растение
- Посвященный
- Согласование
- Кофе
- Инженер
- Капри
- Море
- Даша
- Альбом
- Осуществляющий