Как правильно пишется феникс на английском

- phoenix |ˈfiːnɪks|  — феникс, чудо, образец совершенства

острова Феникс — phoenix islands
восстать как феникс из пепла — to rise like a phoenix from its ashes
феникс, возрождающийся из пепла — phoenix rising self-born from the ashes

- phenix |ˈfenɪks|  — феникс, верх совершенства
- Phoenix |ˈfiːnɪks|  — феникс, чудо, образец совершенства

Смотрите также

птица феникс — the secular bird
(птица) феникс — bird of wonder
а) феникс; б) чудо, уникум — the Arabian bird

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- marvel |ˈmɑːrvl|  — чудо, диво, замечательная вещь, прекрасный пример
- prodigy |ˈprɑːdədʒɪ|  — чудо, одаренный человек
- nix |nɪks|  — ничего, водяной, ноль, речной эльф

  • Феникс — легендарная священная птица древних египтян. Позже этот миф стал известен и в Древней Греции, где его рассказывали в двух версиях: Феникс это покрытая ярко красным, почти огненным оперением птица, которая каждые пятьсот лет прилетает в Египет, в… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • феникс — а, м. phénix m. <гр. phoinix. 1. Мифологическая птица, сжигающая себя и возрождающаяся из собственного пепла. БАС 1. Возобновлять честь свою, сия привилегия дана фениксу, которая птица будучи сожжена Солнцем, паки от своего пеплу зарождается.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Феникс — (Phoenix, Φοίνιξ). 1) Сын Аминтора, учитель Ахиллеса. 2) Мифическая священная птица египтян, прилетавшая, по Геродоту, каждые 500 лет из Аравии в Гелиополис, где к этому сроку умирал ее отец. По другим сказаниям, Феникс сжигал самого себя,… …   Энциклопедия мифологии

  • ФЕНИКС — (греч. phoenix). 2) баснословная птица Аравии, которая, по сказанию, живет 300 лет, а перед смертью сжигает себя, и из пепла её является молодой феникс; символ вечного обновления. 2) как нарицательное: редкий во своим дарованиям человек. 3) одно… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Феникс — Феникс. Фрагмент сицилийской мозаики. Феникс. Фрагмент сицилийской мозаики. Феникс в мифах древних греков волшебная птица, обитающая где то в Эфиопии и живущая 500 лет (: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • Феникс — в мифах древних греков волшебная птица, обитающая где то в Эфиопии и живущая 500 лет (варианты: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец, феникс каждый раз сжигает себя в …   Исторический словарь

  • Феникс — а, муж. Стар. редк.Отч.: Фениксович, Фениксовна.Происхождение: (Греч. личное имя Phoinix. От phoinix феникс, сказочная птица.) Словарь личных имён. Феникс а, м. Стар. редк. Отч.: Фениксович, Фениксовна. [Греч. личное имя Phoinix. От phoinix… …   Словарь личных имен

  • Феникс — (Воронеж,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Улица Кольцовская 43, Воронеж, Ро …   Каталог отелей

  • феникс — см. чудо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. феникс сущ., кол во синонимов: 10 • …   Словарь синонимов

  • ФЕНИКС — ФЕНИКС, феникса, муж. (греч. phoinix) (книжн. ритор., поэт.). В древнегреческой мифологии птица, обладавшая способностью сжигать себя и вновь возрождаться из пепла; употр. Как символ вечного обновления, возрождения. «Как феникс молодой,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ФЕНИКС — муж. баснословная птица древних; | * редкий по дарованиям своим человек, более шуточно. Что у вас за феникс появился? | Одно из южных созвездий. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Правильное написание слова феникс:

    феникс

    Крутая NFT игра. Играй и зарабатывай!

    Количество букв в слове: 6

    Слово состоит из букв:
    Ф, Е, Н, И, К, С

    Правильный транслит слова: feniks

    Написание с не правильной раскладкой клавиатуры: atybrc

    Тест на правописание

    Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

    Русско-английский перевод ФЕНИКС

    м. миф.

    Phoenix


    Русско-Английский словарь.

         Russian-English dictionary.
    2012

    Home>Слова, начинающиеся на букву Ф>феникс>Перевод на английский язык

    Здесь Вы найдете слово феникс на английском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой английский язык.

    Вот как будет феникс по-английски:

    phoenix
    [править]

    Феникс на всех языках

    Другие слова рядом со словом феникс

    • фельетон
    • феминизм
    • фен
    • феникс
    • феномен
    • феноменальный
    • феодальный

    Цитирование

    «Феникс по-английски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

    Копировать

    Скопировано

    Посмотрите другие переводы русских слов на английский язык:

    • блокпост
    • газопровод
    • двенадцать
    • инцидент
    • металлург
    • номенклатура
    • особый
    • Прекрасно, спасибо
    • проверять

    Слова по Алфавиту

    феникс

    • 1
      феникс

      Sokrat personal > феникс

    • 2
      феникс

      Русско-английский синонимический словарь > феникс

    • 3
      феникс

      Русско-английский фразеологический словарь > феникс

    • 4
      феникс

      Русско-английский большой базовый словарь > феникс

    • 5
      феникс

      2) Geography: Phoenix Islands

      Универсальный русско-английский словарь > феникс

    • 6
      феникс

      Русско-английский словарь Смирнитского > феникс

    • 7
      Феникс

      Русско-английский географический словарь > Феникс

    • 8
      феникс

      1) миф. Phoenix

      2) устар. marvel

      * * *

      * * *

      1) Phoenix, phoenix 2) marvel, prodigy

      * * *

      Новый русско-английский словарь > феникс

    • 9
      феникс

      Русско-английский словарь Wiktionary > феникс

    • 10
      феникс

      Phoenix [‘fiː-]

      восста́ть как фе́никс из пе́пла — rise like Phoenix from its ashes

      Новый большой русско-английский словарь > феникс

    • 11
      Феникс

      Русско-английский астрономический словарь > Феникс

    • 12
      феникс, возрождающийся из пепла

      Универсальный русско-английский словарь > феникс, возрождающийся из пепла

    • 13
      восстать как феникс из пепла

      высок.

      rise from < one’s> ashes like Phoenix

      А Муза и глохла и слепла, / В земле истлевала зерном, / Чтоб после, как Феникс из пепла, / В эфире восстать голубом. (А. Ахматова, Забудут? — вот чем удивили!) — My Muse I’ve known to lose both sight and hearing, / And in the earth to rot, a seed that’s doomed to die, / Only to rise again one day like Phoenix / In all its glory ‘gainst the azure sky!

      Русско-английский фразеологический словарь > восстать как феникс из пепла

    • 14
      (Phoenix) Феникс

      Универсальный русско-английский словарь > (Phoenix) Феникс

    • 15
      (арх.) Феникс

      Geography:

      Phoenix Islands

      Универсальный русско-английский словарь > (арх.) Феникс

    • 16
      (птица) феникс

      General subject:

      bird of wonder

      Универсальный русско-английский словарь > (птица) феникс

    • 17
      РК Феникс

      Универсальный русско-английский словарь > РК Феникс

    • 18
      СО Феникс

      Универсальный русско-английский словарь > СО Феникс

    • 19
      авиационная ракета Феникс

      Универсальный русско-английский словарь > авиационная ракета Феникс

    • 20
      бортовая система управления ракетой Феникс

      Универсальный русско-английский словарь > бортовая система управления ракетой Феникс

    См. также в других словарях:

    • Феникс — легендарная священная птица древних египтян. Позже этот миф стал известен и в Древней Греции, где его рассказывали в двух версиях: Феникс это покрытая ярко красным, почти огненным оперением птица, которая каждые пятьсот лет прилетает в Египет, в… …   Словарь крылатых слов и выражений

    • феникс — а, м. phénix m. <гр. phoinix. 1. Мифологическая птица, сжигающая себя и возрождающаяся из собственного пепла. БАС 1. Возобновлять честь свою, сия привилегия дана фениксу, которая птица будучи сожжена Солнцем, паки от своего пеплу зарождается.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

    • Феникс — (Phoenix, Φοίνιξ). 1) Сын Аминтора, учитель Ахиллеса. 2) Мифическая священная птица египтян, прилетавшая, по Геродоту, каждые 500 лет из Аравии в Гелиополис, где к этому сроку умирал ее отец. По другим сказаниям, Феникс сжигал самого себя,… …   Энциклопедия мифологии

    • ФЕНИКС — (греч. phoenix). 2) баснословная птица Аравии, которая, по сказанию, живет 300 лет, а перед смертью сжигает себя, и из пепла её является молодой феникс; символ вечного обновления. 2) как нарицательное: редкий во своим дарованиям человек. 3) одно… …   Словарь иностранных слов русского языка

    • Феникс — Феникс. Фрагмент сицилийской мозаики. Феникс. Фрагмент сицилийской мозаики. Феникс в мифах древних греков волшебная птица, обитающая где то в Эфиопии и живущая 500 лет (: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

    • Феникс — в мифах древних греков волшебная птица, обитающая где то в Эфиопии и живущая 500 лет (варианты: 1460 лет или 12954 года); имеет вид орла и великолепную окраску красно золотых и огненных тонов. Предвидя свой конец, феникс каждый раз сжигает себя в …   Исторический словарь

    • Феникс — а, муж. Стар. редк.Отч.: Фениксович, Фениксовна.Происхождение: (Греч. личное имя Phoinix. От phoinix феникс, сказочная птица.) Словарь личных имён. Феникс а, м. Стар. редк. Отч.: Фениксович, Фениксовна. [Греч. личное имя Phoinix. От phoinix… …   Словарь личных имен

    • Феникс — (Воронеж,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Улица Кольцовская 43, Воронеж, Ро …   Каталог отелей

    • феникс — см. чудо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. феникс сущ., кол во синонимов: 10 • …   Словарь синонимов

    • ФЕНИКС — ФЕНИКС, феникса, муж. (греч. phoinix) (книжн. ритор., поэт.). В древнегреческой мифологии птица, обладавшая способностью сжигать себя и вновь возрождаться из пепла; употр. Как символ вечного обновления, возрождения. «Как феникс молодой,… …   Толковый словарь Ушакова

    • ФЕНИКС — муж. баснословная птица древних; | * редкий по дарованиям своим человек, более шуточно. Что у вас за феникс появился? | Одно из южных созвездий. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

    Основные варианты перевода слова «феникс» на английский

    - phoenix |ˈfiːnɪks|  — феникс, чудо, образец совершенства

    острова Феникс — phoenix islands
    восстать как феникс из пепла — to rise like a phoenix from its ashes
    феникс, возрождающийся из пепла — phoenix rising self-born from the ashes

    - phenix |ˈfenɪks|  — феникс, верх совершенства
    - Phoenix |ˈfiːnɪks|  — феникс, чудо, образец совершенства

    Смотрите также

    птица феникс — the secular bird
    (птица) феникс — bird of wonder
    а) феникс; б) чудо, уникум — the Arabian bird

    Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

    - marvel |ˈmɑːrvl|  — чудо, диво, замечательная вещь, прекрасный пример
    - prodigy |ˈprɑːdədʒɪ|  — чудо, одаренный человек
    - nix |nɪks|  — ничего, водяной, ноль, речной эльф

    феникс — перевод на английский

    У нас есть шанс проехать Бейкерсфилд и Феникс.

    We might stand a chance through Bakersfield and Phoenix.

    Полиция Феникса.

    Phoenix police.

    Да я так сказал, Полицейский Департамент Феникса.

    Yeah, that’s what I said, Phoenix Police Department.

    Прослышали мы, есть у тебя птица Феникс.

    We heard you have the Phoenix bird.

    Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.

    You’re 21 years old, and we’re on our way to a big city: Phoenix.

    Показать ещё примеры для «phoenix»…

    Феникс спонтанно воспламенилась сегодня.

    Phoenicks spontaneously combusted today In a freak accident

    Феникс, настоящее имя Фиби Николс поп-звезде, известной во всем мире, было всего 23 года.

    Phoenicks, whose given name was phoebe nichols… The pop star, celebrated around the world, was just 23 years old.

    Феникс трепетно относилась к своей коже.

    Phoenicks was a fanatic about her skin.

    Менеджер Феникс.

    Uh, phoenicks’s manager.

    Ты был фанатом Феникс?

    Were you a phoenicks fan?

    Показать ещё примеры для «phoenicks»…

    Фениксы, на связь.

    Phoenix Squadron, report!

    Мы с Фениксами.

    We’re from Phoenix Squadron.

    Фениксы, у нас гости.

    Phoenix Squadron, we have visitors.

    Фениксы, манёвр уклонения.

    Phoenix Squadron, take evasive action.

    Спасибо, Фениксы.

    Thanks, Phoenix Squadron.

    Показать ещё примеры для «phoenix squadron»…

    Отправить комментарий

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    Предложения со словом «Феникс»

    Я должна была адаптироваться, как Карли, чтобы улучшить свои навыки, изменить образ мыслей и обстоятельства, а затем я должна была стать настойчивой, как Стефано, чтобы воскресить себя и свою карьеру, как феникс из пепла.

    I had to be adaptable like Carly and evolve my skills, my mindset, and my circumstances, and then I had to be resilient, like Stefano, and resurrect myself and my career like a phoenix from the ashes.

    Но мне приходится отсылать половину своей зарплаты в Феникс по определенным причинам.

    But I do need to have half my paycheck Sent to a p.O. Box in phoenix for unrelated reasons.

    Феникс Янгус покинул свой насест, пролетел через весь кабинет и уселся Гарри на колено.

    Fawkes the phoenix had left his perch, flown across the office, and landed on Harry’s knee.

    У них есть карта всех известных мест жительства Феникс.

    They have a map of all Of phoenicks’s known residences.

    Незаметно для жителей Земли зонды, телескопы и малые роботы, например Феникс, исследуют глубины Вселенной.

    Unknown to the majority of the Earth’s inhabitants, there are probes, telescopes and small robots such as the Phoenix , deployed to research the depths of the universe.

    Нерест рыб-попугаев — примерно 5000 длинноносых рыб-попугаев нерестились на подходе к одному из островов Феникс.

    Parrotfish spawning — this is about 5,000 longnose parrotfish spawning at the entrance to one of the Phoenix Islands.

    В интервью газете Феникс Нью Таймс Боб Палмквист, адвокат и страстный исследователь Эрпа, сказал, что работал с Бойером много лет.

    In an interview with the Phoenix New Times, Bob Palmquist, an attorney and avid Earp researcher, said he worked with Boyer for many years.

    Станция Феникс будет рыть почву полюса.

    Phoenix will excavate the polar soil.

    Последние сорок минут нас потчевали историями о поездке Эйба в Феникс.

    We’ve spent the last 40 minutes being regaled with stories of Abe’s latest visit to Phoenix .

    Феникс самый разношёрстный клуб в Гарварде.

    The Phoenix is the most diverse. The Fly Club…

    Ваша будущая миссия дублирует операцию синий Феникс.

    You’re upcoming mission has been dubbed operation blue phoenix .

    Смотрите, как я восстаю из пепла этой свадьбы, как пламенный феникс.

    Look at me rising from the ashes of this wedding disaster, like a flaming phoenix .

    Когда-то в древности жила на свете глупая птица Феникс. Каждые несколько сот лет она сжигала себя на костре.

    There was a silly damn bird called a Phoenix back before Christ: every few hundred years he built a pyre and burned himself up.

    Еще по одной за страховое общество Феникс!- воскликнул Ленц, наливая в стаканы.

    A glass to the Phoenix Insurance, said Lenz and poured out another round.

    Он был инженером и экспертом страхового общества Феникс, очень влиятельным человеком, через которого можно было получать заказы на ремонт.

    He was engineer and surveyor for the Phoenix Motor Insurance Company — an important man for getting a line on repair jobs.

    Извозчик! — крикнул он. — Вези в Феникс!

    Cabby! he cried. Take me to the Phoenix .

    В пивных и ресторане Феникс пиво поднялось в цене — наступил вечер.

    In the beer — halls and Phoenix restaurant the price of beer went up.

    Возможно, всё правление Армакона было на пути у операции Феникс.

    Perhaps the Board was in the way of Operation Phoenix .

    Восточный ветер подал ей послание птицы Феникс, и глаза феи заблистали от радости.

    When the East Wind gave her the palm — leaf message from the phoenix , her eyes sparkled with pleasure.

    Я получил его от старой птицы Феникс, единственной в мире; она начертила на нем клювом историю своей столетней земной жизни.

    It was given to me by the old phoenix , who was the only one of his kind in the world.

    В 7:30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час… отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль.

    At 7:30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour… leaves Santa Fe bound for Phoenix , 520 miles away.

    О-оу, Феникс и Психо…на своих четырех

    Uh — oh Phoenix and Psycho… on your twenty.

    Птица Феникс на моих глазах сама подожгла свое гнездо и была охвачена пламенем, как индийская вдова!

    I watched the phoenix bird set fire to her nest, and sat there while she burned to death, just like a Hindoo widow.

    На горе Феникс них напали войска Лянг

    they were ambushed by Liang at Mt. Phoenix .

    Я сделаю так, что монополия линии Дэна Конвоя Феникс-Дуранго в Колорадо прекратится.

    I can see to it that the exclus ve grip that Dan Conway’s Phoenix/Durango railroad has in Co orado can come to a halt.

    Когда ты сказала про границу, Я подумал, что ты имеешь в виду Туксон или Феникс, а не саму границу.

    When you said the border, I thought you meant tucson or phoenix , Not the actual border.

    Хоакин Феникс, если ты все еще смотришь ты хороший спортсмен и полицейский.

    Joaquin Phoenix , if you’re still watching, you are a good sport and a trooper.

    Феникс Джонс, мститель в маске, был арестован в Сиэтле после того, как распылил перцовый балончик в группе людей.

    Phoenix Jones, a costume vigilant, was arrested in Seattle After using pepper spray on a group of people.

    Так вышло, что феникс чьё хвостовое перо находится в вашей палочке, дал ещё одно перо.

    It so happens that the phoenix whose tail feather resides in your wand, gave another feather.

    Как известно, Феникс — это птица, которая возрождается из пепла, и со мной произошло что-то подобное, Сюзетт.

    Phoenix being the mythical bird… that rose from the ashes… I, too, have become someone… that you don’t know, Suzette.

    Это когда Диего был на Кубе, там он восстал точно Феникс из пепла.

    This is from when Diego went to Cuba and re — emerged Like the Phoenix .

    Феникс 06-го, руки на руле.

    Phoenix, ’06, hands down.

    Мне нужно разрешение, чтобы запустить программу Феникс.

    I need authorization to run a phoenix retrieval.

    Экспедиция Феникс должна установить постоянную станцию на северном полюсе Марса.

    This mission is dubbed Phoenix , and its plan is to place a stationary lander in the reaching of the martian North Pole.

    Так, ты говоришь, кто-то в толпе рядом с Феникс убил ее электрическим током?

    So, you’re saying someone standing Next to phoenicks in the crowd electrocuted her to death?

    Итак, раз уж вы так резво закрыли линию Феникс-Дуранго из-за этой анти-конкурентной хренотени, мне ничего не остаётся, как снова вести с вами дела.

    Now that you have effectively closed down the Phoenix/Durango railroad line because of this new Anti Dog — Eat — Dog bullshit I have no choice but to get back into business with you Taggarts aga n.

    Наша школа отсылала отрывки работ издателю и из этого полыхающего огня восстал мой горячий, пульсирующий феникс!

    The school… the school sent out samples, and out of the piles of pretentious fire, my hot, throbbing phoenix rose!

    Когда выпускные клубы Гарварда проявляют интерес, ты не…ты не заставляешь их ждать, особенно Феникс, разумеется, где твое наследство.

    When Harvard finals clubs express an interest, you don’t… you don’t keep them waiting, especially Phoenix , all right, where you’re a legacy.

    Вы буквально восстали как феникс из пепла.

    you are the proverbial Phoenix from the ashes.

    Который ты использовал для убийства Феникс.

    That you used to kill phoenicks .

    Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени.

    As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames.

    Но до того как Феникс взлетел, прояснилась еще одна страница в истории воды на Марсе.

    But before Phoenix has even had a chance to make it off the launch pad, a new wrinkle in the saga of Water on Mars has revealed itself.

    Ты сожгла мою слабость, я будто Феникс восстал из пепла.

    You burnt away my weakness like a Phoenix rising from the ashes.

    Я ездил в деловое путешествие в Феникс.

    I had a business trip in Phoenix .

    Кроме тех, которые принадлежали Феникс.

    Except those were ones that were owned by phoenicks .

    Энсин Ким описывал корабль, он идентифицирован как Феникс.

    The vessel Ensign Kim was describing — it was designated the Phoenix .

    Да, агент Кин была на том судне, Феникс, в рамках служебных обязанностей нашей опергруппы.

    Yes, Agent Keen was on that ship, the Phoenix as part of the official duties of our task force.

    Он получил предложение преподавать философию в его университете, так что они с мамой хотят переехать в Феникс, но они не смогут это сделать, пока я не найду место, где смогу жить до окончания школы.

    He got offered a job teaching philosophy at his alma mater, so he and my mom want to move to Phoenix , but they can’t unless I find a place to live my senior year.

    В любом случае, я стою перед тобой полностью новым человеком, восставшим, как феникс из пепла.

    At any rate, I stand before you now… an entirely new man, risen, as it were… like a phoenix from the ashes.

    Когда я откатил камень и восстал как могучий феникс… Не все смогли вынести величия момента.

    When I rolled back the stone and rose like the mighty phoenix there were some who couldn’t process the majesty of the event.

    И, как Феникс восстает из пепла,

    And like a Phoenix rising from the ashes.

    Это перерождение, феникс, восстающий из пепла.

    It’s rebirth, the phoenix rising from the ashes.

    В одной руке у нас израильский язык как Феникс, восстающий из пепла. Это иврит.

    Israeli, if you want, is on the one hand a phoenix rising from the ashes, Hebrew.

    И через три дня, рожденный, или как говорят некоторые легенды — перерожденный феникс восстает из пепла.

    After three days, the birth — or, as some legends say, the rebirth — the phoenix would rise from the ashes.

    Он мне расскажет про птицу Феникс, о которой все спрашивает принцесса Райского сада.

    He must tell me about the phoenix bird, because the Princess in the Garden of Paradise always asks me about that bird when I drop in on her every hundred years.

    Я слышал, что ты так накосячил в ОВР, что Артур угрожал перевести тебя в Феникс.

    I hear you’re getting stymied in the D.P.D., that Arthur’s threatening to farm you out to Phoenix .

    Позднее поисковые работы были направлены на острова Феникс к югу от острова Хауленд.

    Later search efforts were directed to the Phoenix Islands south of Howland Island.

    Затем Марко Курц провел свой первый матч в Лиге А против Веллингтон Феникс, сыграв вничью 1: 1.

    Marco Kurz then had his first A — League game against Wellington Phoenix by a 1–1 draw.

    Который отогнал всех индийских оккупантов в близлежащие районы, такие как Верулам, Квазулу-Натал, Феникс, Дурбан и Оттава, Квазулу-Натал.

    Which drove away all Indian occupants to nearby areas such as Verulam, KwaZulu — Natal, Phoenix , Durban, and Ottawa, KwaZulu — Natal.

    Компонент меню операции Феникс Дональда Смита был начат в 1978 году и привел к появлению в 1979 году линии фирменных сэндвичей Burger King.

    The menu component of Donald Smith’s Operation Phoenix was initiated in 1978 and led to the addition of the Burger King Specialty Sandwich line in 1979.

    Где твой дом?

    Феникс.

    Подойди на минутку.

    Where’s home?

    Phoenix.

    Come here. Just come here a minute.

    Я знаю.

    Феникс.

    Ну теперь ты похож на гея.

    I know, I know.

    Phoenix.

    At least now you look gay.

    Давайте.

    . — Феникс?

    — Тусон.

    Go ahead.

    Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn’t for me, so I moved to the big city.

    — Phoenix?

    Ок, позволь мне спросить тебя, перед тем, как ты вернешся к работе.

    Какого это — быть педиком в Фениксе?

    Все качки тебя избивают в спорт-зале?

    Okay, let me ask you one thing before you go back to work.

    What was it like to be a little queer in Phoenix?

    Did all the jocks beat you up in gym class?

    Иногда.

    Но я говорю о том, что мы можем изменить Феникс.

    Но мы должны начать с нашей улицы.

    Sometimes.

    But what I’m talking about is that we can change Phoenix.

    But we have to start with our street.

    Расскажу им, что я беременна!

    Они прилетают из Феникса в пять.

    Знаете, когда они переехали в Аризону, я надеялся, они сгинут в этой пустыне.

    I’m going to tell them that… (Singsongy) I’m pregnant!

    They get in from Phoenix at 5:00.

    You know, I was hoping when they moved to Arizona, they’d get lost in the desert.

    Я слышал, ты, умник.

    Или будешь сиднем сидеть, или как птица-феникс взлетишь и свою жалкую жизнь бросишь!

    Уже лечу!

    I heard that, you smart-ass!

    You have two choices, Kar… you can sit on your butt and do nothing… or fly like a phoenix from the ashes of your pathetic life.

    I’m flying, I’m flying!

    Это было десять месяцев назад.

    В то время Иммунитех был расположен в Фениксе.

    Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.

    That was ten months ago.

    At the time lmmunitech was located in Phoenix.

    One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.

    Опять пришла пора.

    Ноги в руки, и — в Феникс.

    Господи Боже!

    It’s that time of year again.

    Pack your shit. Phoenix.

    Jesus Christ!

    В знак того, что он знает, и чтобы прикольнуться он прислал мне этот галстук.

    С тех пор я следую за ним везде из Чикаго в Денвер, в Солт-Лейк-Сити в Феникс, и я всегда ношу этот галстук

    Это отличный галстук. Я не знал, что он означает «Специальный агент».

    In order to let me know, and to rub it in, he sent me this tie.

    Since then, I’ve been following him, from Chicago to Denver to Salt Lake City, to Phoenix and I’ve been wearing this tie ever since, because it keeps me motivated. That’s a real nice tie.

    I don’t know if it says, «Special Agent.»

    Прошу.

    — Да, религия, братья и сестры, как феникс, поднимается из пепла греха и деградации.

    Здесь было гнездо порока, а теперь стоит сверкающий храм, посвященный Господу Всемогущему.

    Welcome…

    Yes, that old time religion, brothers and sisters, rising like a phoenix from the ashes of sin and degradation.

    Where there was a den of flesh and debasement, there is now a glorious, shining temple dedicated to the Lord God Almighty!

    Вы увидите Птицу, что пьет по капле из океана каждые сто лет.

    Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.

    Познаете вкус одиночества и радости дружбы.

    You’ll see a bird that drinks one drop of water… from the ocean every hundred years.

    When you get there, you’ll understand life… and you’ll become a cat, phoenix, swan, elephant, baby and an old man.

    You’ll be alone and accompanied.

    ♪ и усните крепким сном. ♪

    ♪ Я, птица Феникс, буду петь вам ♪

    ♪ сладкие песни. ♪

    ♪ and fall into a deep sleep. ♪

    ♪ And I, the Phoenix, will lull you ♪

    ♪ with my sweet songs. ♪

    Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.

    Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе

    Хорошее воображение.

    I open the door… and there was Zorro.

    I just seen your grandmother and she’s got the bizarre impression that your name is John Arnold DeMarco… that you grew up in Phoenix, Arizona… and that your father died in a car crash.

    Interesting fantasy.

    Я говорил с вашим сыном, я говорил с его бабушкой, которая сказала, что он никогда не жил в Мексике.

    сказала, что вы встретили Тони в Нью-Йорке, что она видела внука всего лишь раз в жизни, и было это в Фениксе

    Она также сказала, что ваш муж погиб в автокатастрофе пять лет назад.

    I’ve been to see your son’s grandmother. and she tells me that neither you nor your son… have ever lived in Mexico.

    She said that you met Tony in Queens, New York, and until recently she said she only saw her grandson once in her life, when she was in Phoenix, Arizona.

    She also said that 5 years ago… that your husband died in a car crash.

    Я родился… в Квинсе.

    Потом мы с родителями переехали в Феникс.

    Я ненавидел его.

    I was born in… in Queens.

    Me and my parents moved to Phoenix when I was a kid.

    I hated it.

    — Сосед, разыскивая кошку, вошел в…

    Полиция Феникса.

    …окно кухни и обнаружил…

    — A neighbor investigating came in…

    Phoenix police.

    — …a kitchen window and found…

    Здравствуйте.

    Да я так сказал, Полицейский Департамент Феникса.

    Это Джо Борден говорит.

    Hello.

    Yeah, that’s what I said, Phoenix Police Department.

    This is Joe Borden talking.

    Ладно, нам пора.

    Мы не доедем до Феникса, если осядем в этой дыре.

    Эй, ты!

    Let’s get going.

    We’ll never make Phoenix sitting in this miserable restaurant! -Hey, you!

    -All aboard, folks.

    — Не волнуйся, Орвилл!

    — 2 до Феникса, Аризона.

    — Мы едем на родео.

    Win some prize money.

    -Two for Phoenix.

    -We’re going down for the rodeo.

    ♪ Никого не жалейте, ни о ком не плачьте. ♪

    ♪ Я, птица Феникс, буду петь вам сладкие песни. ♪

    ♪ Спите. ♪

    ♪ Pity no one, weep for no one. ♪

    ♪ And I, the Phoenix, will lull you with my sweet songs. ♪

    ♪ Sleep, sleep. ♪

    — Да, Вердж, я просто бултыхнулся.

    Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.

    — Пора тебе найти девушку.

    -Ain’t that right? -Sure, Virge.

    You’re 21 years old, and we’re on our way to a big city: Phoenix.

    -lt’s time you met up with a gal.

    А что, черт возьми, я могу себе позволить?

    Рюмку аквавита в этом баре у Феникса?

    Или кружку пива в «Копенгагенском паромщике».

    But what the hell do I have to offer?

    A shot of aquavit on that Fenix’ joint?

    Or a beer on the Copenhagen ferry.

    Это птица.

    Птица Феникс, которая сгорала, а потом возрождалась из пламени.

    Вы меня за идиота принимаете?

    It’s a bird.

    The phoenix was a mythical bird that burnt itself to ashes and rose…

    I’m not bloody stupid, you know.

    Ах!

    Из всех недостойных путей входа в город выбрать Летающего Феникса.

    Если бы вы дали мне еще один день для наладки амортизаторов.

    Ah!

    Of all the undignified ways of entering a city this takes the flying phoenix.

    If only you would have allowed me another day to fit shock absorbers.

    Хорошо, когда пропала ваша сестра?

    Она уехала из Феникса неделю назад.

    Как вы и этот детектив проследили ее до Фэйрвэла?

    Now, your sister’s missing how long?

    Well, she left Phoenix a week ago yesterday, without a trace.

    How’d you and this detective come to trace her to Fairvale?

    Располагайся, сейчас сделаю.

    Всё в порядке в Фениксе?

    Да, текучка.

    You get comfortable. I’ll fix them.

    -Everything go all right in Phoenix?

    -Yeah, routine.

    Все, что я хочу, это увидеть Мэрион, прежде чем она не погрязнет во всем этом глубоко.

    Вы проверяли в Фениксе? Больницы?

    Может быть, авария или другое что-то?

    All I want to do is see Marion before she gets in this too deeply.

    Did you check in Phoenix?

    Hospitals? Maybe she had an accident, or a holdup.

    Я частный детектив.

    Я пытаюсь найти девушку, пропавшую около недели назад в Фениксе.

    Это частное дело.

    I’m a private investigator.

    I’ve been trying to trace a girl that’s been missing for, oh, about a week now from Phoenix.

    It’s a private matter.

    И как бы то ни было, Как бы ни было. Нет, не будет.

    Русские субтитры для проекта Израильское кино киноклуба Феникс:

    В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. Он сел на корабль и приплыл в Веракрус.

    »and whatever is to come »whatever is to come »no, there won’t be

    »l walked and walked »and wherever I went I didn’t get anywhere

    In 1536… fleeing from the Inquisition, the alchemist Uberto Fulcanelli disembarked in Veracruz, Mexico.

    Показать еще

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется фенди
  • Как правильно пишется феминистка
  • Как правильно пишется фельдъегерская служба
  • Как правильно пишется фельдшерско акушерский пункт
  • Как правильно пишется фейхуя