Как правильно пишется френд

друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, быть другом, помогать

существительное

- друг; подруга; приятель

bosom /sworn/ friend — закадычный друг
to be friends with smb. — дружить с кем-л.
to make friends with smb., to make a friend of smb. — подружиться с кем-л.
to make friends — завести /приобрести/ друзей; подружиться
What can I do for you, my friend? — Чем я могу вам помочь, друг мой?
friends, we are here to discuss … — друзья, мы собрались здесь, чтобы обсудить …

- ирон. приятель; знакомец (часто о незнакомом); человек; тип

Don’t look now. Here comes your friend. — Не оглядывайся: сюда идёт твой «дружбан».
our friend with the loud voice — этот громогласный тип

- знакомый

Have you any friends here? — У вас здесь есть знакомые?
He is one of my business friends. — Это один из моих деловых знакомых.

- товарищ; коллега

our friend here — наш товарищ
our young friend — наш юный друг
my honourable friend — мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в речи)
my learned friend — мой учёный коллега (упоминание одним адвокатом другого в суде)

- воен. свой; свои (о войсках); свой самолёт

Friend or foe? — Свой или чужой? (запрос по радио)

- сторонник; доброжелатель; спонсор

friends of the Boston Symphony — общество «Друзья Бостонского симфонического оркестра»
the friends of capitalism — сторонники капитализма
to be no friend of smth. — не принадлежать к числу сторонников чего-л.

- что-л. помогающее; предмет или качество, приходящее на выручку

Among this wild crowd her shyness was her best friend. — В этой бесшабашной компании её выручала застенчивость.

- (Friend) квакер

Society of Friends — «Общество друзей» (официальное наименование секты квакеров)

- шотл. родственник
- разг. дружок; возлюбленный
- сл. «френд»; знакомый по социальной сети

How many friends have you got on Facebook? — Сколько у тебя «френдов» на Фейсбуке?

глагол

- редк. относиться по дружески; помогать; выручать

to friend smb. in distress — помочь другу в беде

- сл. «зафрендить»; добавить в «друзья» в социальной сети

The chat system only allows you to communicate with those you have friended on the site. — Система чата позволяет общаться лишь с теми пользователями сайта, кого вы «зафрендили».

Мои примеры

Словосочетания

Примеры с переводом

I saw a friend of yours.

Я видел одного вашего друга.

She was a good friend to us.

Она была нам хорошим другом.

I’d like you to meet my friend.

Мне хотелось бы познакомить тебя со своим другом.

Never rat on a friend.

Никогда не доноси на друзей.

Don’t worry, you’re among friends.

Не волнуйся, ты среди друзей. (здесь тебя никто не обидит)

My friend and I split up.

Мы с моим другом расстались /разделились, прекратили отношения/.

A friend in need is a friend indeed.

Друзья познаются в беде. (посл.)

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

…reduplicate a recording of the concert for my friend…

…downhearted because his best friend was taking a job out of state…

…the abrupt revelation of an enemy masquerading as a friend is such a hack plot twist…

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

friendless  — одинокий, не имеющий друзей
friendly  — дружественный, дружественно, дружелюбно, товарищеская встреча
friendship  — дружба, дружелюбие
unfriendly  — недружественный, недружелюбный, неприветливый, неблагоприятный
friendlike  — дружеский, подобный другу, подобный подруге

Формы слова

verb
I/you/we/they: friend
he/she/it: friends
ing ф. (present participle): friending
2-я ф. (past tense): friended
3-я ф. (past participle): friended

noun
ед. ч.(singular): friend
мн. ч.(plural): friends

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

- friend |frend|  — друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега

друг мой — my friend
общий друг — mutual friend
хорош друг — a precious friend you have been

хорош друг! — what a precious friend!
верный друг — loyal friend
бывший друг — quondam friend
ценный друг — valued friend
старый друг — long-time friend
мнимый друг — pretended friend
близкий друг — close friend
любимый друг — favoured friend
наш юный друг — our young friend
неверный друг — disloyal friend
наш общий друг — our mutual friend
преданный друг — stalwart friend
настоящий друг — staunch friend
покинутый друг — forsaken friend
давнишний друг — old friend
мой добрый друг — my good friend
мой бывший друг — a ci-devant friend of mine
его лучший друг — his especial friend
наш друг доктор — our medical friend
закадычный друг — special friend
задушевный друг — intimate friend
вероломный друг — unfaithful friend
мой большой друг — a great friend of mine
нетактичный друг — impolitic friend
друг до первой беды — fair-weather friend
друг семьи, друг дома — family friend
влиятельный друг; высокий покровитель — a friend at /in/ court

ещё 27 примеров свернуть

- mate |meɪt|  — мате, мат, помощник, приятель, товарищ, супруг, супруга, друг, напарник

послушай, приятель /друг/! — I say, mate!
задушевная подруга; задушевный друг; единомышленник — soul mate

- lover |ˈlʌvər|  — любовник, любитель, возлюбленный, поклонник, друг, приверженец

ваш верный друг (в конце письма) — your true lover

- amigo |əˈmiːˌɡəʊ|  — друг, приятель
- chum |tʃʌm|  — приятель, друг, товарищ, закадычный друг, нарезанная рыба

друг детства — childhood chum

- sidekick |ˈsaɪdkɪk|  — друг
- cully |ˈkəlɪ|  — простак, друг, жертва обмана, товарищ
- oppo |ˈɒpəʊ|  — друг, коллега

Смотрите также

друг другу — to one another
лучший друг — chief intimate
друг о друге — about each other
дорогой друг — my dear old fellow
привет, друг! — hello, stranger!
хороший друг — ace buddy
друг с другом — with each other
ну давай, друг! — come on, sport!
сердечный друг — bosom buddy
старинный друг — old buddy

мой близкий друг — a great pax of mine
любите друг друга — love one another
дорогой отец [друг] — dear father [friend]
льстить друг другу — be up one another
самый близкий друг — my other self
толкать друг друга — to hurtle one another
ну, говори же, друг! — speak up, man!, speak up my (good) man!
жаться друг к другу — rabbit together
назидать друг друга — build up one another
помогать друг другу — to befriend one another
заменять друг друга — substitute for one another
избивать друг друга — to thwack each other
далеко друг от друга — wide apart
похожи друг на друга — are similar in appearance
назидание друг друга — building up one another
обрастать друг друга — rim each other
подменять друг друга — change off
оскорблять друг друга — to exchange abuse
а) ладить друг с другом; б) быть счастливым в браке — to trot in double harness
а) понимать друг друга; б) достигнуть взаимопонимания, договориться — to understand one another /each other/

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- mucker |ˈmʌkər|  — товарищ, породопогрузочная машина, тяжелое падение, большая неудача, хам
- boyfriend |ˈbɔɪfrend|  — дружок, возлюбленный

знакомый по-английски

Если заглянуть в словарь, вы узнаете, что «друг» по-английски — friend, а «знакомый» — acquaintance. Но это тот случай, когда словарь сообщает сухую информацию, не объясняя культурные тонкости. Возьмем американцев, при общении с ними, вы заметите, что довольно большой круг людей они называют friends, а вот слово acquaintance почти не используют. Складывается впечатление, что у американцев много друзей и мало знакомых. У нас же наоборот: знакомых много, а друзей мало. Это связано с тем, что американцы понимают эти слова не так, как мы.

Кого американцы называют друзьями (friends)?

Мы привыкли называть друзьями тех, кого знаем хорошо и давно, по-настоящему близких людей, а знакомыми — тех, кого знаем не очень хорошо. Приятель — где-то посередине. Словами «друг», «дружба» у нас пользуются аккуратно. У многих взрослых людей друзей немного, в отличие от знакомых и приятелей.

В английском же языке слово friend может подразумевать:

  1. Друг в нашем понимании, близкий человек, с которым «пуд соли съел».
  2. Приятель или знакомый (мы бы сказали «знакомый» в этом случае), человек, с которым вы немного общаетесь или общались, но, условно говоря, на День Рождения приглашать не станете.

Американец может познакомиться с кем-то на вечеринке, немного пообщаться, пропустить по стаканчику и тут же сказать, что это мой «friend». Мы в таком случае всегда скажем «знакомый». Но нужно понимать, что и американцы разделяют друзей и приятелей, знакомых (как мы понимаем эти слова), просто могут называть их одним словом. Говоря, что вот этот человек (с которым познакомились на вечеринке) — «my friend», американец подразумевает, разумеется, не «близкий друг», а «приятель, знакомый».

И это понятно всем: ему, знакомому, другому американцу, но может быть непонятно иностранцам (нам, например), не знающим об этой особенности. Мы подумаем: неужели американцы так легко становятся друзьями? Не настолько легко, просто под «friend» не всегда подразумевается «друг» в нашем понимании, вот и все.

Как называть знакомых по-английски?

Мы называем знакомыми и тех, кого едва знаем, и тех, кого видим часто (по работе, например), но до статуса друзей они не дотягивают. То есть довольно широкий круг людей. Знакомых (в нашем понимании) американцы называют либо тоже «friend» (но это, скорее, хороший знакомый, приятель), либо каким-нибудь обходным способом, выражением, например: «someone I know», «a guy/girl I know» и так далее. Например:

I don’t teach English now because of my new job, but there is a guy I know, he might be able to help you. — Я сейчас не преподаю английский из-за своей новой работы, но у меня есть знакомый (букв. «один парень, которого я знаю»), он может тебе помочь.

I haven’t worked in that company but I know some people who work there. — Я не работал в этой компании, но у меня есть там знакомые (букв.: но я знаю людей, которые там работают).

А вот словом «acquaintance» в английском пользуются не так часто. Называя кого-то «acquaintance», подразумевают, что это человек, с которым можно разве что поздороваться, то есть этот человек им не близок и необязательно симпатичен, подчеркивают, что это НЕ друг, а ТОЛЬКО знакомый.

— Is he your friend? — Он твой друг?

— No, just an acquaintance. — Нет, просто знакомый.

«Acquaintance» — это холодное слово, которое отчетливо дистанцирует от упоминаемого человека. Так говорят о ком-то в третьем лице и не в его присутствии.

Одна из «странностей», которые носители английского языка подмечают за Russian speakers — это то, что мы часто используем слово «acquaintance». Для них это так же странно, как и для нас то, что американцы называют «friends» людей, с которыми не съели пуд соли. Вот так и получается, что «friends» у американцев много, а знакомых, вернее, людей, которых они называют «acquaintance», мало (не считают, а именно называют).

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал или страницу ВКонтакте, чтобы узнавать о новых видео, статьях, материалах по английскому языку. У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Я помогаю изучать английский уже более семи лет, надеюсь, мои материалы будут вам полезны!

Знаете ли вы, как будет друг по-английски? Давайте выучим как пишется и произносится слово друг, а также посмотрим какие существуют синонимы.

Friend Друг
Best friend Лучший друг
Mate Приятель
Bro Братан
Chum Закадычный друг
Buddy Дружище
Pal Дружок
Comrade Товарищ
Classmate Одноклассник
Flatmate Сосед
Roommate Сосед по комнате
Dude Чувак

Смотрите также

  • Хэллоуин на английском языке с переводом и произношением
  • Континенты на английском языке с произношением
  • Красивые слова на английском языке с переводом и произношением
  • Канцтовары на английском языке с переводом и произношением
  • Инструменты на английском языке с переводом и произношением

Лучший ответ

Наташа Егорова

Мудрец

(19322)


13 лет назад

Пишется так — Friend, а друзья- Friends. Удачи!

Остальные ответы

Капыч

Мастер

(1618)


13 лет назад

Drug

_

Мастер

(1279)


13 лет назад

DruG)))) или Фриенд))

Настя бугага

Ученик

(188)


13 лет назад

Friend
А drug в переводе с английского — «наркотик»

Влад

Профи

(799)


6 лет назад

Friends по английски друг

Аида Блейк-(Of)

Ученик

(231)


6 лет назад

Friends

Раиля Зиатдинова

Ученик

(216)


6 лет назад

friend

Дарья Белякова

Знаток

(311)


6 лет назад

friend

angelina avtomonova

Знаток

(409)


5 лет назад

Friend — друг, а friends — друзья.

Лиза Кобзева

Ученик

(99)


5 лет назад

Friend

Вероника Дудина

Ученик

(112)


5 лет назад

Пишется так — Friend, а друзья- Friends.

Саша Кравчук

Ученик

(111)


4 года назад

Friend это друг, а друзья Friends.

Марина М.М

Ученик

(190)


2 года назад

Как будет по англисскому друзья

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Все языки
  • Азербайджанский
  • Албанский
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Латышский
  • Литовский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский, Молдавский
  • Русский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Шведский
  • 1
    friend

    frend
    1. сущ.
    1) а) друг, приятель, товарищ She was a good friend to us. ≈ Она была нам хорошим/близким другом. my good friend ≈ мой добрый друг fair-weather friend ≈ ненадежный друг inseparable friends ≈ неразлучные друзья lifelong friend ≈ друг на всю жизнь pen friend ≈ друг, с которым знаком по переписке special friend ≈ закадычный друг make friends б) союзник, друг ( мирная сторона в каком-л. Вопросе в отличие от вражеской, враждебной) Syn: acquaintance, companion, comrade, confidant, crony, intimate, pal Ant: antagonist, opponent, enemy
    2) а) коллега, товарищ по работе Syn: colleague б) сторонник, приверженец, поборник Syn: sympathizer, favorer, helper, patron, supporter, adherent, follower
    3) (Friend) квакер Society of Friends ≈ ‘Общество друзей’ (квакеры) ∙ a friend in need is a friend indeed посл. ≈ друзья познаются в беде
    2. гл.;
    поэт. помогать, быть другом, относиться по-дружески Syn: befriend, fraternize
    друг — bosom * закадычный друг — to be *s with smb. дружить с кем-л — to make *s with smb., to make a * of smb. подружиться с кем-л — to make *s помириться — what can I do for you, my *? чем я могу вам помочь, друг мой? — *s, we are here to discuss… друзья, мы собрались здесь, чтобы обсудить… (ироничное) приятель, знакомец (часто о незнакомом) ;
    человек, тип — our * with the loud voice этот громогласный тип знакомый — have you any *s here? у вас есть здесь знакомые? — he is one of my business *s это один из моих деловых знакомых товарищ, коллега — our * here наш товарищ — our young * наш юный друг — my honourable * мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в речи) — my learned * мой ученый коллега (упоминание одинм адвокатом другого в суде) (военное) свой, свои( о войсках) ;
    свой самолет — * or foe? свой или чужой? (запрос по радио) сторонник, доброжелатель — to be no * of smth. не принадлежать к числу сторонников чего-л что-л. помогающее;
    предмет или качество, приходящее на выручку — among this wild crowd her shyness was her best * в этой бесшабашной компании ее выручала застенчивость квакер — Society of Friends «Общество друзей» (квакеры) (шотландское) родственник( разговорное) дружок, возлюбленный > a * at court влиятельный друг;
    высокий покровитель > to kiss and be *s помириться > a * in need is a * indeed (пословица) друзья познаются в беде > *s are thieves of time (пословица) вор крадет деньги, а друг — время > a * to all is a * to none (пословица) тот. кто со всеми хорош (кто всем друг), тот никому не друг (редкое) относиться по дружески, помогать — to * smb. in distress помочь другу в беде
    friend друг, приятель;
    to make friends помириться;
    to make friends (with smb.) подружиться( с кем-л.) ~ (F.) квакер;
    Society of Friends «Общество друзей» (квакеры) ;
    a friend in need is a friend indeed посл. друзья познаются в беде ~ поэт. помогать, быть другом ~ сторонник, доброжелатель ~ товарищ, коллега;
    my honourable friend мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в своей речи)
    ~ (F.) квакер;
    Society of Friends «Общество друзей» (квакеры) ;
    a friend in need is a friend indeed посл. друзья познаются в беде
    learned ~ ученый коллега
    friend друг, приятель;
    to make friends помириться;
    to make friends (with smb.) подружиться (с кем-л.) friend друг, приятель;
    to make friends помириться;
    to make friends (with smb.) подружиться (с кем-л.)
    ~ товарищ, коллега;
    my honourable friend мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в своей речи)
    next ~ лицо, действующее в интересах недееспособного, не будучи его опекуном
    pen ~ знакомый или друг по переписке
    ~ (F.) квакер;
    Society of Friends «Общество друзей» (квакеры) ;
    a friend in need is a friend indeed посл. друзья познаются в беде

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > friend

  • 2
    friendship

    ˈfrendʃɪp сущ.
    1) дружба, дружеские отношения;
    товарищество (among, between;
    with) ;
    дружественные отношения (между государствами) to cement, develop, make, strike up a friendship ≈ укреплять дружбу to cherish, cultivate a friendship ≈ поддерживать дружбу to promote (international) friendship ≈ развивать( международные) контакты to break up, destroy a friendship ≈ порвать дружбу a close, firm, intimate, strong, warm friendship ≈ близкая дружба lifelong friendship ≈ дружба на всю жизнь long friendship ≈ долгая дружба the bonds of friendship ≈ узы дружбы
    2) дружелюбие, дружелюбность, миролюбие Syn: friendliness, amicability
    дружба — ties of the closest * узы теснейшей дружбы — there is a great * between them они очень дружны — my cat and dog live in * кошка и собака у меня живут дружно — his *s never last very long он быстро охладевает к друзьям — to strike up a * подружиться дружелюбие — to show * проявлять дружелюбие > * cannot stand always on one side (пословица) дружба должна быть взаимной > hedge between keeps * green (пословица) c соседом дружи, а забор городи > sudden * sure repentance( пословица) будь друг, да не вдруг
    friendship дружба ~ дружелюбие

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > friendship

  • 3
    friend of the court

    НБАРС > friend of the court

  • 4
    friendship

    [ʹfrendʃıp]

    1. дружба

    his friendships never last very long — ≅ он быстро охладевает к друзьям

    2. дружелюбие

    friendship cannot stand always on one side — дружба должна быть взаимной

    НБАРС > friendship

  • 5
    friendship

    Универсальный англо-русский словарь > friendship

  • 6
    friend

    [frend]

    друг, приятель, товарищ

    союзник, друг

    коллега, товарищ по работе

    сторонник, приверженец, поборник

    квакер

    помогать, быть другом, относиться по-дружески

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > friend

  • 7
    friendship

    [`frendʃɪp]

    дружба, дружеские отношения; товарищество; дружественные отношения

    дружелюбие, дружелюбность, миролюбие

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > friendship

  • 8
    friend

    [frend]

    n

    друг, подруга; товарищ

    2000 самых употребительных английских слов > friend

  • 9
    friend

    [frend]
    1.

    сущ.

    1)

    а) друг; подруга

    She was a good friend to us. — Она была нам хорошим другом.

    Syn:

    б) союзник, друг

    Ant:

    2)

    а) коллега, товарищ по работе

    Syn:

    б) сторонник, приверженец, поборник

    Syn:

    ••

    A friend in need is a friend indeed. посл. — Друзья познаются в беде.

    2.

    ;

    поэт.

    помогать, быть другом, относиться по-дружески

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > friend

  • 10
    friendship

    [‘frendʃɪp]

    сущ.

    1) дружба, дружеские отношения; товарищество; дружественные отношения

    close / firm / intimate / strong / warm friendship — близкая дружба

    to cement / develop / make / strike up a friendship — укреплять дружбу

    to cherish / cultivate a friendship — поддерживать дружбу

    to break up / destroy a friendship — порвать дружбу

    2) дружелюбие, дружелюбность, миролюбие

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > friendship

  • 11
    friend

    English-Russian combinatory dictionary > friend

  • 12
    friendship

    [‘frendʃɪp]

    n

    дружба, дружеские отношения, товарищество, дружественные отношения

    close friendship


    — lifelong friendship
    — true friendship
    — long friendship
    — one’s friendship with smb
    — friendship between smb
    — bonds of friendship
    — cement up a friendship
    — cherish a friendship
    — promote international friendship
    — break up destroy a friendship

    English-Russian combinatory dictionary > friendship

  • 13
    friend

    [frend]

    friend друг, приятель; to make friends помириться; to make friends (with smb.) подружиться (с кем-л.) friend (F.) квакер; Society of Friends «Общество друзей» (квакеры); a friend in need is a friend indeed посл. друзья познаются в беде friend поэт. помогать, быть другом friend сторонник, доброжелатель friend товарищ, коллега; my honourable friend мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в своей речи) friend (F.) квакер; Society of Friends «Общество друзей» (квакеры); a friend in need is a friend indeed посл. друзья познаются в беде learned friend ученый коллега friend друг, приятель; to make friends помириться; to make friends (with smb.) подружиться (с кем-л.) friend друг, приятель; to make friends помириться; to make friends (with smb.) подружиться (с кем-л.) friend товарищ, коллега; my honourable friend мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в своей речи) next friend лицо, действующее в интересах недееспособного, не будучи его опекуном pen friend знакомый или друг по переписке friend (F.) квакер; Society of Friends «Общество друзей» (квакеры); a friend in need is a friend indeed посл. друзья познаются в беде

    English-Russian short dictionary > friend

  • 14
    friendship

    [ˈfrendʃɪp]

    friendship дружба friendship дружелюбие

    English-Russian short dictionary > friendship

  • 15
    friend

    1. [frend]

    1. 1) друг

    bosom /sworn/ friend — закадычный друг

    to be friends with smb. — дружить с кем-л.

    to make friends with smb., to make a friend of smb. — подружиться с кем-л.

    what can I do for you, my friend? — чем я могу вам помочь, друг мой?

    friends, we are here to discuss… — друзья, мы собрались здесь, чтобы обсудить…

    2)

    приятель, знакомец (); человек, тип

    2. знакомый

    have you any friends here? — у вас есть здесь знакомые?

    3. 1) товарищ, коллега

    2)

    свой, свои (); свой самолёт

    4. 1) сторонник доброжелатель

    to be no friend of smth. — не принадлежать к числу сторонников чего-л.

    2) что-л. помогающее; предмет качество, приходящее на выручку

    among this wild crowd her shyness was her best friend — в этой бесшабашной компании её выручала застенчивость

    5. (Friend) квакер

    Society of Friends — «Общество друзей» ()

    a friend at /in/ court — влиятельный друг; высокий покровитель

    2. [frend]

    редк.

    относиться по дружески, помогать

    to friend smb. in distress — помочь другу в беде

    НБАРС > friend

  • 16
    alien-friend

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > alien-friend

  • 17
    befriend

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > befriend

  • 18
    boy-friend

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > boy-friend

  • 19
    unfriended

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > unfriended

  • 20
    alien-friend

    alien-friend [ˊeɪlɪənˏfrend]

    n

    юр.

    дру́жественный иностра́нец, прожива́ющий в стране́ по́дданный дру́жественной страны́

    Англо-русский словарь Мюллера > alien-friend

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • frend — frȅnd m <N mn frèndovi, G frèndōvā> DEFINICIJA žarg. blizak poznanik s kojim se u druženju njeguju poštovanje, povjerenje i ljubav; prijatelj ETIMOLOGIJA engl. friend …   Hrvatski jezični portal

  • frend — obs. form of friend …   Useful english dictionary

  • Frend — This most unusual name is of early medieval English origin, and is one of that fascinating group of early surnames that were gradually created from the habitual use of nicknames. These were given in the first instance with reference to a variety… …   Surnames reference

  • Frend —  Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Charles Frend (1909 – 1977), monteur et réalisateur de cinéma britannique. William Frend De Morgan (1839 1917), créateur britannique de… …   Wikipédia en Français

  • frénd — see fréond …   Old to modern English dictionary

  • Charles Frend — Données clés Naissance 8 septembre 1909 Pulborough, Sussex (Royaume Uni) Nationalité …   Wikipédia en Français

  • Charles Frend — (21 November 1909, Pulborough, Sussex – 8 January 1977) was an English film director. Charles Frend started his career at British International Pictures in 1931 and after editing Hitchcock s Waltzes from Vienna (1934) moved to Gaumont British… …   Wikipedia

  • Ted Frend — Edward (Ted) Frend (November 3, 1916 September 6, 2006), born in South London, was a British motorcycle sports competitor from the late 1930s to the early 1950s, road racing with the AJS works team from 1948 to 1954.Early yearsIn 1932, employed… …   Wikipedia

  • William Hugh Clifford Frend — The Reverend Professor W. H. C. Frend (11 January 1916 1 August 2005)Ecclesiastical historian; archaeologist; priest.Academic career* Haileybury College (scholar) * Keble College, Oxford (scholar, B.A. First class in Modern History 1937, M.A.… …   Wikipedia

  • Charles Frend — (* 21. November 1909 in Pulborough, Sussex, England; † 8. Januar 1977 in London, England) war ein britischer Cutter und Regisseur. Leben Charles Frend wurde 1909 in Sussex, England, geboren. Nach dem Besuch der University of Oxford begann er 1931 …   Deutsch Wikipedia

  • William Frend — may refer to:*William Frend (social reformer) *William Hugh Clifford Frend *William Frend De Morgan, potteree also*William Benedict Friend, retired bishop …   Wikipedia

- friend |frend|  — друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега

друг мой — my friend
общий друг — mutual friend
хорош друг — a precious friend you have been

хорош друг! — what a precious friend!
верный друг — loyal friend
бывший друг — quondam friend
ценный друг — valued friend
старый друг — long-time friend
мнимый друг — pretended friend
близкий друг — close friend
любимый друг — favoured friend
наш юный друг — our young friend
неверный друг — disloyal friend
наш общий друг — our mutual friend
преданный друг — stalwart friend
настоящий друг — staunch friend
покинутый друг — forsaken friend
давнишний друг — old friend
мой добрый друг — my good friend
мой бывший друг — a ci-devant friend of mine
его лучший друг — his especial friend
наш друг доктор — our medical friend
закадычный друг — special friend
задушевный друг — intimate friend
вероломный друг — unfaithful friend
мой большой друг — a great friend of mine
нетактичный друг — impolitic friend
друг до первой беды — fair-weather friend
друг семьи, друг дома — family friend
влиятельный друг; высокий покровитель — a friend at /in/ court

ещё 27 примеров свернуть

- mate |meɪt|  — мате, мат, помощник, приятель, товарищ, супруг, супруга, друг, напарник

послушай, приятель /друг/! — I say, mate!
задушевная подруга; задушевный друг; единомышленник — soul mate

- lover |ˈlʌvər|  — любовник, любитель, возлюбленный, поклонник, друг, приверженец

ваш верный друг (в конце письма) — your true lover

- amigo |əˈmiːˌɡəʊ|  — друг, приятель
- chum |tʃʌm|  — приятель, друг, товарищ, закадычный друг, нарезанная рыба

друг детства — childhood chum

- sidekick |ˈsaɪdkɪk|  — друг
- cully |ˈkəlɪ|  — простак, друг, жертва обмана, товарищ
- oppo |ˈɒpəʊ|  — друг, коллега

Смотрите также

друг другу — to one another
лучший друг — chief intimate
друг о друге — about each other
дорогой друг — my dear old fellow
привет, друг! — hello, stranger!
хороший друг — ace buddy
друг с другом — with each other
ну давай, друг! — come on, sport!
сердечный друг — bosom buddy
старинный друг — old buddy

мой близкий друг — a great pax of mine
любите друг друга — love one another
дорогой отец [друг] — dear father [friend]
льстить друг другу — be up one another
самый близкий друг — my other self
толкать друг друга — to hurtle one another
ну, говори же, друг! — speak up, man!, speak up my (good) man!
жаться друг к другу — rabbit together
назидать друг друга — build up one another
помогать друг другу — to befriend one another
заменять друг друга — substitute for one another
избивать друг друга — to thwack each other
далеко друг от друга — wide apart
похожи друг на друга — are similar in appearance
назидание друг друга — building up one another
обрастать друг друга — rim each other
подменять друг друга — change off
оскорблять друг друга — to exchange abuse
а) ладить друг с другом; б) быть счастливым в браке — to trot in double harness
а) понимать друг друга; б) достигнуть взаимопонимания, договориться — to understand one another /each other/

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- mucker |ˈmʌkər|  — товарищ, породопогрузочная машина, тяжелое падение, большая неудача, хам
- boyfriend |ˈbɔɪfrend|  — дружок, возлюбленный

знакомый по-английски

Если заглянуть в словарь, вы узнаете, что «друг» по-английски — friend, а «знакомый» — acquaintance. Но это тот случай, когда словарь сообщает сухую информацию, не объясняя культурные тонкости. Возьмем американцев, при общении с ними, вы заметите, что довольно большой круг людей они называют friends, а вот слово acquaintance почти не используют. Складывается впечатление, что у американцев много друзей и мало знакомых. У нас же наоборот: знакомых много, а друзей мало. Это связано с тем, что американцы понимают эти слова не так, как мы.

Кого американцы называют друзьями (friends)?

Мы привыкли называть друзьями тех, кого знаем хорошо и давно, по-настоящему близких людей, а знакомыми — тех, кого знаем не очень хорошо. Приятель — где-то посередине. Словами «друг», «дружба» у нас пользуются аккуратно. У многих взрослых людей друзей немного, в отличие от знакомых и приятелей.

В английском же языке слово friend может подразумевать:

  1. Друг в нашем понимании, близкий человек, с которым «пуд соли съел».
  2. Приятель или знакомый (мы бы сказали «знакомый» в этом случае), человек, с которым вы немного общаетесь или общались, но, условно говоря, на День Рождения приглашать не станете.

Американец может познакомиться с кем-то на вечеринке, немного пообщаться, пропустить по стаканчику и тут же сказать, что это мой «friend». Мы в таком случае всегда скажем «знакомый». Но нужно понимать, что и американцы разделяют друзей и приятелей, знакомых (как мы понимаем эти слова), просто могут называть их одним словом. Говоря, что вот этот человек (с которым познакомились на вечеринке) — «my friend», американец подразумевает, разумеется, не «близкий друг», а «приятель, знакомый».

И это понятно всем: ему, знакомому, другому американцу, но может быть непонятно иностранцам (нам, например), не знающим об этой особенности. Мы подумаем: неужели американцы так легко становятся друзьями? Не настолько легко, просто под «friend» не всегда подразумевается «друг» в нашем понимании, вот и все.

Как называть знакомых по-английски?

Мы называем знакомыми и тех, кого едва знаем, и тех, кого видим часто (по работе, например), но до статуса друзей они не дотягивают. То есть довольно широкий круг людей. Знакомых (в нашем понимании) американцы называют либо тоже «friend» (но это, скорее, хороший знакомый, приятель), либо каким-нибудь обходным способом, выражением, например: «someone I know», «a guy/girl I know» и так далее. Например:

I don’t teach English now because of my new job, but there is a guy I know, he might be able to help you. — Я сейчас не преподаю английский из-за своей новой работы, но у меня есть знакомый (букв. «один парень, которого я знаю»), он может тебе помочь.

I haven’t worked in that company but I know some people who work there. — Я не работал в этой компании, но у меня есть там знакомые (букв.: но я знаю людей, которые там работают).

А вот словом «acquaintance» в английском пользуются не так часто. Называя кого-то «acquaintance», подразумевают, что это человек, с которым можно разве что поздороваться, то есть этот человек им не близок и необязательно симпатичен, подчеркивают, что это НЕ друг, а ТОЛЬКО знакомый.

— Is he your friend? — Он твой друг?

— No, just an acquaintance. — Нет, просто знакомый.

«Acquaintance» — это холодное слово, которое отчетливо дистанцирует от упоминаемого человека. Так говорят о ком-то в третьем лице и не в его присутствии.

Одна из «странностей», которые носители английского языка подмечают за Russian speakers — это то, что мы часто используем слово «acquaintance». Для них это так же странно, как и для нас то, что американцы называют «friends» людей, с которыми не съели пуд соли. Вот так и получается, что «friends» у американцев много, а знакомых, вернее, людей, которых они называют «acquaintance», мало (не считают, а именно называют).

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал или страницу ВКонтакте, чтобы узнавать о новых видео, статьях, материалах по английскому языку. У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Я помогаю изучать английский уже более семи лет, надеюсь, мои материалы будут вам полезны!

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. френд фре́нды
Р. фре́нда фре́ндов
Д. фре́нду фре́ндам
В. фре́нда //
френд
фре́ндов //
фре́нды
Тв. фре́ндом фре́ндами
Пр. фре́нде фре́ндах

френд

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -френд-.

Произношение[править]

  • МФА: [frɛnt]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. неол. жарг. друг ◆ Директор там мой френд, пояснил он, попытается, коста-брава, тем более что и сам, между нами, собирается в отвал. В. П. Аксёнов, «Таинственная страсть», 2007 г. [НКРЯ]
  2. интернет. подписчик в какой-либо социальной сети или блоге ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. спец. жарг. неодуш. страховочное приспособление, используемое в альпинизме для организации страховки в щелях и трещинах ◆ Для установки френда необходимо потянуть за тросик — при этом кулачки сожмутся и ширина френда станет минимальной. «Френд (альпинизм)» (цитата из Википедии, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. друг, приятель
  2. фолловер

Антонимы[править]

  1. враг

Гиперонимы[править]

  1. подписчик, читатель

Гипонимы[править]

  1. бойфренд
  2. камалот

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: френдлента
  • глаголы: френдить, зафрендить, отфрендить, расфрендить, зафрендиться, отфрендиться, расфрендиться

Этимология[править]

Из англ. friend ‘друг’.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: friend

Библиография[править]

  • Словарь языка интернета.ru / под редакцией М. А. Кронгауза. — М. : АСТ-Пресс, 2016. — С. 228. — ISBN 978-5-462-01853-4.
Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

friend — перевод на русский

/frɛnd/

I guess I felt bad that his supposed friend was betraying him and what my brother was doing to him, but I was just trying to do him a favour.

Наверно, было гадко, что его так называемый друг предал его. И как мой брат с ним обходится. Я просто хотела поддержать его.

But I guess it never occurred to me that my best friend would betray me.

Я думал, что со мной такого никогда не случится. Что мой лучший друг предаст меня.

Look, he’s not my friend anymore.

Я знаю, что он твой друг, но он и наш друг тоже. Он больше мне не друг, понял?

He’s not my friend anymore.

Он больше мне не друг.

My friend was lying to my face and going behind my back. Yeah.

Мой друг лгал мне прямо в лицо и действовал за моей спиной.

Показать ещё примеры для «друг»…

‘Cause your good friend is now marrying your ex-boyfriend.

Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего.

see you later… thank you for helping my friend.

До скорого… Спасибо за помощь, подруга.

«My husband… and my best friend!»

Мой муж — и моя лучшая подруга!

«My best friend»

«Моя лучшая подруга!»

Are you a friend of Miss Arnold’s?

— Вы подруга мисс Арнольд?

Показать ещё примеры для «подруга»…

«Our friend has gone back to his booze again!»

«Наш приятель снова начал пить!»

My friend, the student, he got himself a girl.

Мой приятель студент познакомился с девушкой

What did your friend do?

И как поступит твой приятель?

Mrs. Gilson, this is Mr. McDowell and his friend, Mr. Forgan.

Миссис Гилсон, это мистер МакДаул и его приятель, мистер Форган.

There’s a party down on the third floor, a friend of mine.

Тут по соседству мой приятель устраивает вечеринку.

Показать ещё примеры для «приятель»…

I hope I shall stay long enough for us to become real friends.

Я задержусь здесь подольше, чтобы подружиться с вами.

The most sensible thing for you to do is to be friends with me.

Для тебя разумно подружиться со мной.

She was crazy to make friends with you.

Она очень даже хотела подружиться с тобой.

I’ve decided to make friends with them.

Я решила подружиться с ними.

She wants to be your friend.

Да, и она хочет с тобой подружиться.

Показать ещё примеры для «подружиться»…

I think your friend Cam might be the worst human being in the world.

Мне казалось, твой дружок Кэм оказался худшим человеком на нашей планете.

Stay here then, my friend, and whine all you like!»

Ну так оставайся дома, дружок, и ной как обычно!»

— So that’s your fine friend, is it? The dirty, filthy brute!

Твой любезный дружок — грязное животное.

— Have you seen your face, my friend?

— Ты свое лицо видел, дружок?

I suppose it’s no good asking if you’ve had a visit from an old friend today?

Полагаю, можно не спрашивать заходил ли сегодня старый дружок?

Показать ещё примеры для «дружок»…

Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless.

Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.

He doesn’t look very friendly.

У него не очень дружелюбный вид.

Francesca is extremely well-behaved, and has a charming friendly disposition.

Франческа на редкость хорошо себя ведет, у нее прелестный дружелюбный нрав..

You’re so friendly.

Вы такой дружелюбный.

It was a friendly voice.

Дружелюбный голос.

Показать ещё примеры для «дружелюбный»…

You need to call your little friend, and tell her to come to work now.

Позвоните своей подружке и передайте, чтобы вышла на работу немедленно.

Louis and Jeanne, ah yes, are good friends. Rataplan

Тра-та-та, о-ля-ля Виват подружке короля!

when Jeanne has no clothes, Louis and Jeanne, ah yes, are good friends.

Тра-та-та, о-ля-ля Виват подружке короля!

Did you lend it to a friend?

Может одолжила подружке?

I should like to meet your friend.

Я хотел бы познакомиться с твоей подружкой.

Показать ещё примеры для «подружке»…

Harry, you and I have been friends for years.

Мне необходимо принять решение. Гарри, мы дружим много лет.

We’re all so very friendly, popping in and out of each other’s houses.

Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости.

We’ve been friends since we were knee-high to a niblick.

Мы дружим с тех пор как еще под стол пешком ходили.

I know Carl. We’ve been friends for so long, I…

Я хорошо знаю Карла, мы дружим уже довольно давно, я…

I’ve been your friend a long time, I’m reasonable.

Мы с тобой дружим уже довольно давно, Сэм. Ты знаешь, что я не безумен.

Показать ещё примеры для «дружим»…

Let’s keep our discussion on a friendly basis.

Давайте переведем разговор на дружеский лад.

This is a friendly visit.

Это дружеский визит.

— Just a friendly visit to the nick.

— Всего лишь дружеский визит.

This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.

Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.

For the fist time in a long time Ola received the Braaten family in a friendly manner.

Впервые за всё время Ола выказал дружеское расположение семье Браатенов.

Показать ещё примеры для «дружеский»…

I thought you’d given up that sort of friend.

Я думал, ты избегаешь знакомых такого типа.

It’s so nice to run into you here, just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte.

Как приятно встретить вас здесь! Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте!

At my friend’s house.

Переночую у знакомых.

What are your toney friends up on Union Street going to say?

Что-то скажут на это твои знакомые с Юнион-стрит?

— Old friends?

Вы старые знакомые?

Показать ещё примеры для «знакомых»…

Отправить комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется фрекен бок
  • Как правильно пишется фрезерование или фрезирование
  • Как правильно пишется фрезерный станок
  • Как правильно пишется фредерик шопен
  • Как правильно пишется франшиза или франчайзинг