Как правильно пишется хоум офис

  • 1
    Home Office

    Home Office министерство внутренних дел

    Англо-русский словарь Мюллера > Home Office

  • 2
    home office

    Персональный Сократ > home office

  • 3
    home office

    1)

    упр.

    главная [головная] контора, головной офис, штаб-квартира

    Syn:

    2)

    упр.

    домашний офис; рабочее место, кабинет

    See:

    Do you work from home? You may be able to deduct your home office. — Вы работаете дома? У вас есть возможность уменьшить ваш налогооблагаемый доход на сумму издержек домашнего офиса.

    Англо-русский экономический словарь > home office

  • 4
    home office

    2) главный офис, главная контора

    Syn:

    3) Министерство внутренних дел

    Англо-русский современный словарь > home office

  • 5
    Home Office

    Синонимический ряд:

    main office (noun) center of operations; central committee; central meeting place; command center; favorite haunt; headquarters; main office; office of the commander; police station

    English-Russian base dictionary > Home Office

  • 6
    home office

    English-Russian big medical dictionary > home office

  • 7
    Home Office

    ,

    брит.

    Министерство внутренних дел

    See:

    Англо-русский экономический словарь > Home Office

  • 8
    Home Office

    [‘həum,ɔfɪs]

    Министе́рство вну́тренних дел )

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Home Office

  • 9
    home office

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > home office

  • 10
    Home Office

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Home Office

  • 11
    home office

    штаб-кваритра компании (фирмы) ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > home office

  • 12
    Home Office

    министерство внутренних дел (в Англии)

    Англо-русский словарь экономических терминов > Home Office

  • 13
    Home Office

    Универсальный англо-русский словарь > Home Office

  • 14
    home office

    Универсальный англо-русский словарь > home office

  • 15
    Home Office

    министерство внутренних дел Великобритании

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Home Office

  • 16
    home office

    главный офис, главная контора

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > home office

  • 17
    Home Office

    Politics english-russian dictionary > Home Office

  • 18
    home office

    English-Russian dictionary of computer science and programming > home office

  • 19
    home office

    English-Russian dictionary of regional studies > home office

  • 20
    home office

    Новый англо-русский словарь > home office

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • home office — ➔ office * * * Ⅰ. small office/home office UK US noun [C] WORKPLACE, IT ► SOHO(Cf. ↑SOHO) Ⅱ. home office UK US noun [ …   Financial and business terms

  • home office — index headquarters Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 Home Office …   Law dictionary

  • Home Office — Home .Office n the Home Office the British government department which deals with keeping order in the country, controlling who enters the country etc …   Dictionary of contemporary English

  • home office — home ,office noun count 1. ) a room with a telephone, computer, etc. where someone works inside their own home 2. ) AMERICAN the place where a company has its main office …   Usage of the words and phrases in modern English

  • home office — n a room in someone s home where that person works, which usually has equipment such as a computer, ↑fax machine etc →↑study …   Dictionary of contemporary English

  • Home Office —   [ həʊm ɔfɪs], das britische Innenministerium …   Universal-Lexikon

  • Home Office — ► NOUN ▪ the British government department dealing with law and order, immigration, etc. in England and Wales …   English terms dictionary

  • Home Office — n. the department of government in Great Britain which supervises various domestic affairs, including immigration, law and order, and civil defense …   English World dictionary

  • Home Office — The Home Office is the United Kingdom government department responsible for security and order. As such it is responsible for the police, fire services and MI5. It also in charge of government policy on security related issues such as drugs,… …   Wikipedia

  • Home Office — Lunar House in Croydon, Sitz der Grenzschutzbehörde des Home Office Home Office (früher auch Home Department) ist die Bezeichnung des britischen Innenministeriums. In seiner Zuständigkeit liegen Angelegenheiten der Inneren Sicherheit wie die… …   Deutsch Wikipedia

  • home office — noun (usually plural) the office that serves as the administrative center of an enterprise many companies have their headquarters in New York • Syn: ↑headquarters, ↑central office, ↑main office, ↑home base • Usage Domain: ↑plural, ↑ …   Useful english dictionary

- office |ˈɔːfɪs|  — офис, служба, должность, бюро, управление, пост, контора, ведомство

закрыть офис — close down office
офис-менеджер — office manager
мобильный офис — mobile office

офис бурмастера — toolpushers office
виртуальный офис — virtual office
электронный офис — digital office
офис шефа полиции — office of the chief of police
офис в строгом стиле — tailored office
офис министра обороны — office of secretary of defense
офис буровых мастеров — toolpusher’s office
переезжать в новый офис — move to a new office
офис содействия бизнесу — business facilitation office
офис начальника буровой — superintendent’s office
офис деловой информации — business information office
домашний офис; малый офис — small office
министерство внутренних дел — Home Office
виртуальный центральный офис — virtual central office
канцелярия роты; офис компании — company office
автоматизированный офис будущего — automated office of the future
главный офис (компании, организации) — head / main office
кладовая сухой провизии и офис стюарда — dry stores steward’s office
офис с кондиционером и звуковой изоляцией — air-conditioned, sound-insulated office
дополнительный офис; абонентский пункт; оконечный пункт — tributary office
автоматизированное учреждение, автоматизированный офис — computer-automated office
отдел по работе с клиентами; офис покупателя; отдел продаж — buyers office
офис компании, где оформляются всё её покупки; закупочная контора — purchasing office
служебное помещение руководителя округа; офис руководителя округа — county governor’s office
универсальный электронный коммутатор; полностью автоматизированный офис — comprehensive electronic office

ещё 25 примеров свернуть

- headquarter |ˈhedˌkwɔːrtər|  — размещать штаб-квартиру, головной офис, штаб, размещать штаб, управление

Смотрите также

офис армейского капеллана — wailing wall
номер для приёма гостей; представительский номер; офис для приёма гостей — hospitality suite

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- headquarters |ˈhedkwɔːrtərz|  — штаб, центр, главное управление, главное командование, источник

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 24 апреля 2018 года; проверки требуют 4 правки.

Хо́ум-о́фис или Министерство внутренних дел (англ. Home Office) — департамент Правительства Великобритании, ответственный за иммиграционный контроль, безопасность и порядок, а также за правительственную политику по вопросам безопасности, таких как наркотики, борьба с терроризмом и удостоверения личности.

Функции Хоум-офиса аналогичны функциям министерства внутренних дел в других странах; с ним тесно взаимодействуют полиция, пограничная служба Великобритании и Служба безопасности (MI5).

Ранее Хоум-офис отвечал за службу тюрем и условно-досрочное освобождение, но сейчас эти вопросы находятся в ведении недавно созданного министерства юстиции Великобритании.

Хоум-офис возглавляет государственный секретарь департамента внутренних дел (англ. Secretary of State for the Home Department), поэтому название «Хоум-департамент» используется наравне с названием «Хоум-офис», особенно в официальных документах и парламентских дебатах[3].

Организация[править | править код]

Цели департамента[править | править код]

Перед министерством внутренних дел стоят следующие цели:[4]

  • Снижение уровня преступности
  • Обеспечение людям чувства безопасности в своих домах и в повседневной жизни, особенно путём прозрачности, отзывчивости и ответственности полиции
  • Защита Великобритании от атак террористов
  • Изменение баланса системы уголовного правосудия в сторону законопослушного большинства и жертв
  • Контроль правонарушителей для защиты населения и сокращения рецидивов
  • Обеспечение безопасности границ Великобритании, предотвращение злоупотреблений в иммиграционном законодательстве и управление миграцией на благо Великобритании.

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • Официальный веб-сайт департамента (англ.)  (Дата обращения: 3 октября 2009)
  • Records created or inherited by the Home Office, Ministry of Home Security, and related bodies—gives a history of responsibilities of the Home Office, including which functions were merged into or transferred away from the Home Office (англ.)  (Дата обращения: 3 октября 2009)
  • Home Office Watch — list of Home Office mistakes and errors (англ.)  (Дата обращения: 3 октября 2009)

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Англо-русский перевод HOME OFFICE

штаб-кваритра компании (фирмы)


English-Russian dictionary.

     Англо-Русский словарь.
2012

  • home office — ➔ office * * * Ⅰ. small office/home office UK US noun [C] WORKPLACE, IT ► SOHO(Cf. ↑SOHO) Ⅱ. home office UK US noun [ …   Financial and business terms

  • home office — index headquarters Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 Home Office …   Law dictionary

  • Home Office — Home .Office n the Home Office the British government department which deals with keeping order in the country, controlling who enters the country etc …   Dictionary of contemporary English

  • home office — home ,office noun count 1. ) a room with a telephone, computer, etc. where someone works inside their own home 2. ) AMERICAN the place where a company has its main office …   Usage of the words and phrases in modern English

  • home office — n a room in someone s home where that person works, which usually has equipment such as a computer, ↑fax machine etc →↑study …   Dictionary of contemporary English

  • Home Office —   [ həʊm ɔfɪs], das britische Innenministerium …   Universal-Lexikon

  • Home Office — ► NOUN ▪ the British government department dealing with law and order, immigration, etc. in England and Wales …   English terms dictionary

  • Home Office — n. the department of government in Great Britain which supervises various domestic affairs, including immigration, law and order, and civil defense …   English World dictionary

  • Home Office — The Home Office is the United Kingdom government department responsible for security and order. As such it is responsible for the police, fire services and MI5. It also in charge of government policy on security related issues such as drugs,… …   Wikipedia

  • Home Office — Lunar House in Croydon, Sitz der Grenzschutzbehörde des Home Office Home Office (früher auch Home Department) ist die Bezeichnung des britischen Innenministeriums. In seiner Zuständigkeit liegen Angelegenheiten der Inneren Sicherheit wie die… …   Deutsch Wikipedia

  • home office — noun (usually plural) the office that serves as the administrative center of an enterprise many companies have their headquarters in New York • Syn: ↑headquarters, ↑central office, ↑main office, ↑home base • Usage Domain: ↑plural, ↑ …   Useful english dictionary

  • Офис — порой есть слова в русском языке, которые хотя и зимствованные, но в редких случаях двойное согласное, наличествующее в иностранном языке не учитывается, а слово подчиняются сугубо законам ркусского правописания. Одним из таких слов является слово офис, пришедшее из английского языка можно сказать уже в двадцатом веке,которое пишется не с двойным -ф- как в английском а с одним для легкости употребления этого повседневного слова.

    Пример предложения: Офис новой фирмы был обставлен согласно новейшей моде, с широкими окнами, выходящими на центральную площадь и с высоким потолком, входя в офис, человек чувствовал себя спокойно и в своей стихии.

    система выбрала этот ответ лучшим

    Барха­тные лапки
    [347K]

    3 года назад

    Слово «офис» пришло к нам из иностранного языка, в первоначальном виде слово звучит, как «office», но бывают случаи, когда слово переходит в другой язык и теряется таким образом одна буква.

    Так случилось и со словом «офис», правильно будет писать с одной буквой «ф».

    Наш офис один из самых удобных и теплых во всем большом здании.

    Екатерина очень спешила в офис, там ее ожидал разгневанный начальник.

    Этот офис находился на другом краю города и чтобы до него добраться нужно было потратить кучу времени.

    Елизавета устроилась работать в офис, в коллективе ее приняли хорошо, девушка была очень рада здесь работать.

    Корне­тОбол­енски­й
    [124K]

    3 года назад

    В русский язык слово «офис» пришло из английского. По-английски оно пишется office. Но, несмотря на наличие в оригинале удвоенной буквы f, в русском языке прижилось написание с одной ф.

    Офисами называют помещения, в которых располагается одно из подразделений фирмы.

    Также широкое распространение получил программный продукт Microsoft Office, содержащий в себе текстовый редактор, табличный процессор, построитель баз данных и пр. Опять же название этого популярнейшего набора программ, без которых не обходится работа ни одного офиса, извиняюсь за каламбур, всеми привычно интерпретируется как «Офис».

    Хоум офис как пишется по русски

    Марин­а Волог­да
    [257K]

    3 года назад

    Слово «офис» заимствовано из другого языка. Путаница пошла из-за того, что на английском пишется две буквы «ф» — «office». Однако, в русском языке принято писать с одной буквой «ф» — офис.

    Пример предложений: Наш офис находится на главной улице города.

    Офис находился на последнем этаже многоэтажки.

    Я заказала пиццу в офис.

    -Irink­a-
    [241K]

    3 года назад

    Слово офис можно назвать исключением, в том смысле, что оно иноязычное и пришло к нам с английского языка — offis, но не сохранилось своего исходного вида, потеряв одну букву «ф». Почти всегда правописание сохраняется, но не в этом случае.

    Правописание слова нужно запомнить — офис.

    Красн­ое облак­о
    [235K]

    3 года назад

    Слово заимствованное с английского.

    Обычно пишут точно так же как и в оригинале, в оригинале две буквы «Ф», но есть и исключения.

    К таким исключениям относится и это слово.

    Правильно писать «офис», с одной буквой «Ф», а не двумя.

    Maria Muzja
    [65.6K]

    5 лет назад

    Вопросы, возникают по написанию слова «офис», потому что в английском языке будет «offis», с двойной «ff».

    Но есть правило, в котором говорится, что написание «двойных» или «одиночных» согласных, находящихся в корнях заимствованных слов («иноязычных»), определяется в словарном порядке. Поэтому, слово «офис» правильно писать с одной «ф».

    Похожие слова: «десерт» и «галерея», еще «штекер» и «софит».

    В Е С Н А
    [233K]

    3 года назад

    Слово «офис». Данное существительное заимствовано из английского языка. При написании по — английски данное слово пишется с двумя «ff». Но в нашем, русском языке, данное слово притерпело изменение и пишется не так. Проверочных слов у слова «офис» нет, нужно просто запомнить что слово «офис» пишется с одной «ф». Удваивать ее не нужно.

    Офис — слово заимствованное. И как иногда бывает, при переходе в русский язык, теряется одна из согласных. Так, office — превращается в офис, officer — в офицер, official — официальный. Можно привести и другие примеры, но лучше просто запомнить, что слово пишется без удвоенной буквы «ф».

    Ските­р
    [18.4K]

    5 лет назад

    Обычно написание этого слова не вызывает ни у кого затруднений.

    Офис и всё.

    Сомнения могут быть из-за английского написания office.

    Значение слова общепонятное: контора или кабинет, т.е. помещение, в котором находится компания.

    Знаете ответ?

    Ваш текст переведен частично.
    Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

    Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

    <>


    home office

    существительное

    мн.
    home offices

    домашний офис

    м.р.
    (business)

    This was a view from my home office on Maui.

    Это — вид из моего домашнего офиса на Мауи.

    Больше


    Home Office

    существительное

    мн.
    home offices

    Министерство внутренних дел

    ср.р.

    Published by the (United Kingdom) Home Office Communications Directorate, June 2000.

    Опубликован управлением информации министерства внутренних дел Соединенного Королевства в июне 2000 года.

    Больше

    Контексты

    Published by the (United Kingdom) Home Office Communications Directorate, June 2000.
    Опубликован управлением информации министерства внутренних дел Соединенного Королевства в июне 2000 года.

    This was a view from my home office on Maui.
    Это — вид из моего домашнего офиса на Мауи.

    On 27 February 2003, the Immigration and Nationality Directorate of the Home Office rejected the author’s asylum application.
    27 февраля 2003 года Управление министерства внутренних дел по делам иммиграции и гражданства отвергло прошение автора о предоставлении ей убежища.

    I saw a TLC show on Kate Walsh’s home office.
    Я смотрел кулинарное шоу в домашнем офисе у Кейт Уолш.

    According to research conducted by the British Home Office, America now incarcerates over one fifth of the world’s total prisoners.
    Согласно исследованиям, проведенным министерством внутренних дел Великобритании, Америка в настоящее время держит в тюрьме более одной пятой заключенных во всем мире.

    Больше

    Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

    Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

    Точный перевод с транскрипцией

    С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    author__photo

    Содержание

    Работа онлайн становится популярным направлением не только для фрилансеров, но и для сотрудников компаний. При переходе на такой режим важно понимать, каких правил организации рабочего пространства следует придерживаться, как обеспечить комфортные условия труда и сформировать подходящий график. Работа в домашних условиях требует продуманного плана, чтобы вести дела как с технической, так и с организационной стороны.

    Оптимизируйте маркетинг и увеличивайте продажи вместе с Calltouch

    Узнать подробнее

    Бизнес в формате Home office – что это

    Так называют работу в удаленном формате, причем термин не относится к самозанятым гражданам – конкретно к официально трудоустроенным в какой-либо организации. Временные подработки или фриланс не расцениваются как Home office.

    На Home office постепенно переходят разные компании, предлагая новым соискателям удаленку. При этом с сотрудниками также заключается договор. Если подписывается трудовой – работодатель обязуется оплачивать отпуска и больничные. Если договор гражданско-правовой, то человек получает деньги только за труд.

    Где это распространено

    Home office давно стал привычной частью рабочего процесса во многих странах. По данным сообщества удаленных работ WWR (We Work Remotely), в 2020 году 71% дистанционных мест приходится на компании в США (чуть больше половины от общего числа), Великобритании, Канаде и Австралии. Самая высокая концентрация организаций, предлагающих работу из дома, сконцентрирована в Сан-Франциско, Нью-Йорке и Лондоне.

    На российском рынке удаленка тоже набирает популярность. Можно встретить немало вакансий, которые не подразумевают ежедневное появление в офисе.

    Home office

    Какие компании могут позволить себе удаленный режим работы

    Важно понимать, что не для каждой организации «домашний офис» будет подходящим способом занятости в силу специфики деятельности компаний. Среди самых популярных направлений, занимающихся удаленной работой, можно выделить:

    • продажи;
    • банки;
    • сфера IT;
    • медиа;
    • страхование;
    • менеджмент;
    • маркетинг.

    Зарплаты при этом отличаются в зависимости от региона и типа занятости. Больше всего получают руководители отделов продаж, рекламы, высшего менеджмента и ведущие разработчики.

    График также предлагается разный: есть варианты как с частичной, так и с полной занятостью.

    Сотрудник, который работает удаленно, должен оставаться эффективным. С коллтрекингом Calltouch вы сможете контролировать работу удаленных менеджеров колл-центра и получать записи разговоров. Данные звонков автоматически сводятся в отчеты: это позволяет улучшить скрипты продаж и скорректировать стратегию. 

    caltouch-platform

    Коллтрекинг Calltouch

    Тратьте бюджет только на ту рекламу,
    которая работает

    • Коллтрекинг точно определяет
      источник звонка с сайта
    • Прослушивайте звонки в удобном журнале

    Подробнее про коллтрекинг

    platform

    Плюсы дистанционной работы

    Home office имеет множество преимуществ перед офлайн занятостью. Они ощутимы как для руководства, так и для работников. При правильной организации сотрудничество комфортно для обеих сторон. 

    Для работодателя

    При выборе удаленного формата владелец бизнеса получает следующую выгоду:

    • возможность сэкономить на аренде помещения, коммунальных расходах, технике;
    • отсутствие необходимости платить за поддержание офиса в рабочем состоянии (например, за ремонт, бытовые принадлежности);
    • экономия на обслуживающем персонале: уборщицах, дворниках, электриках;
    • не требуется уплачивать сборы в пользу санэпидемстанции, технадзора, служб пожарной безопасности;
    • возможность потратить сэкономленные средства на совместный досуг с сотрудниками для сплочения коллектива;
    • доступность найма работников из любого региона или даже из другой страны без затрат на релокацию.

    Для сотрудников

    Для дистанционщиков также есть преимущества формата Home office:

    • Удобный график. Работодатели не всегда требуют присутствия на рабочем месте определенное количество часов, можно своевременно выполнить поставленные задачи и освободиться быстрее.
    • Отсутствие отвлекающих факторов, характерных для офиса (болтовня с коллегами, шум и прочие вещи, мешающие сосредоточиться на задаче).
    • Экономия на одежде, соответствующей офисному дресс-коду.
    • Нет необходимости тратить деньги и время на дорогу до офиса. Особенно это актуально для жителей мегаполисов, для которых этот путь может измеряться несколькими часами. 
    • Возможность совмещать сразу несколько вариантов занятости, устроившись на подработку.

    Сложности дистанционной работы

    Удаленный формат не обходится и без препятствий, связанных с переходом на новый тип занятости. Характерные проблемы также могут возникать у обеих сторон.

    Для работодателя

    Среди основных проблем, с которыми сталкиваются работодатели, можно выделить:

    • Неготовность сотрудников к переходу на новый формат. Некоторых домашняя атмосфера слишком расслабляет, из-за чего страдает качество выполняемых задач. Даже в офисе в отсутствие руководителя внимание подчиненных снижается, что тормозит процессы, а дома это только усугубляется.
    • Необходимость найма тех людей, что обладают определенными личностными качествами. Дистанционка подойдет только тому, кто умеет себя мотивировать и дисциплинировать без дополнительных усилий со стороны начальства. Если принять в штат неорганизованного сотрудника, руководству придется потратить много времени и сил, чтобы проконтролировать его.
    • Снижение контроля подчиненных. Эта проблема порождает две другие. Во-первых, необходимо подобрать новые правила стандартизации. Во-вторых, нужно назначить начальника, который сможет грамотно выстраивать коммуникацию с работниками, привыкшими к свободе.
    • Отсутствие места для организации переговоров с клиентами, поставщиками и другими участниками рынка. Есть риск, что это отрицательно скажется на отношении к компании и внушит недоверие.

    Для сотрудников

    Основные проблемы сотрудников в формате Home office:

    • отсутствие определенной атмосферы, помогающей настроиться на рабочий лад;
    • слабые технические характеристики компьютера, не позволяющие оперативно выполнять задачи;
    • медленное интернет-соединение;
    • иногда график может быть ненормированным, и на дому рабочих часов получается даже больше, чем в офисе.

    Как компании перейти на Home office

    Для этого организации предстоит несколько этапов подготовки:

    1. IT-служба. Решение вопросов с техническим оснащением сотрудников, доступом в Интернет и удаленным администрированием проектов.
    2. Софт. Выбор площадки для организации общего чата, выбор софта для видеозвонков, платформы для облачного хранения документов и других файлов, организация корпоративной почты.
    3. Кадровая служба. Определение списка работников, переводящихся в дистанционный формат, их документальное оформление, заведение учетных записей в новых системах.
    4. Обучение сотрудников новым принципам дистанционной работы.

    Заключение

    Home office – популярный режим работы, который используется во многих иностранных и российских компаниях. Он позволяет снизить затраты и для руководства, и для подчиненных, повысить эффективность труда и раскрыть потенциал сотрудников. Главное – правильно подготовиться к удаленному формату, обеспечить все инструменты для контроля работы и облегчения организационных процессов.

    С современными инструментами аналитики отслеживать рабочие процессы можно даже из дома. Система сквозной аналитики Calltouch собирает отчеты по всем маркетинговым кампаниям в одном окне. Вы узнаете, что приносит вам целевой трафик и доход, и сократите расходы на рекламу. Теперь ни один лид не пропадёт: вы будете работать исключительно на целевую аудиторию.

    caltouch-platform

    Сквозная аналитика Calltouch

    • Анализируйте воронку продаж от показов до денег в кассе
    • Автоматический сбор данных, удобные отчеты и бесплатные интеграции

    Узнать подробнее

    platform

    Лучшие маркетинговые практики — каждый месяц в дайджесте Calltouch

    Подписывайтесь сейчас и получите 13 чек-листов маркетолога

    Нажимая на кнопку «Подписаться», вы даёте своё согласие на обработку персональных данных и получение рекламной информации о продуктах, услугах посредством звонков и рассылок по предоставленным каналам связи.

    У вас интересный материал?

    Опубликуйте статью в нашем блоге

    Опубликовать статью

    Отправьте статью себе на почту

    Перевод по словам

    home [adjective]

    adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

    noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

    adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

    verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

    • stately home — величественный дом
    • have a home — иметь дом
    • home wrecker — Домашний wrecker
    • feel quite at home — почувствовать себя как рыба в воде
    • Home Alone — Один дома
    • dream home — дом мечты
    • desert home — дом в пустыне
    • hammer ball home — отбивать мяч обратно
    • find at home — застать дома
    • way back home — обратный путь

    office [noun]

    noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

    • branch office — филиал
    • impropriety in office — нарушение по службе
    • met office — метеорологическая служба
    • box office taking — кассовый сбор
    • budget office — бюджетное управление
    • office documents processing management — управление документооборотом офиса
    • Unemployment Benefit Office — биржа труда
    • dismissal from office — освобождение от должности
    • office chair — офисный стул
    • exchange office — обменный пункт

    Предложения с «home office»

    There’s no way the Home Office will sanction anything like this.

    Но нет уверенности, что Министерства внутренних дел санкционирует это.

    Permanent Secretary to the Home Office, of the United Kingdom and Northern Ireland.

    Постоянный секретарь Министерства внутренних дел Соединенного Королевства и Северной Ирландии.

    They told him about the Home Office’s reluctance to pay for the privilege of using your invention.

    Они рассказали о нежелании Министерства внутренних дел платить за право использования твоего изобретения.

    It’s the Home Office culture of disbelief.

    Министерство внутренних дел это обитель неверия.

    Either I’m a Home Office pathologist of some years standing, who’s suddenly taken leave of his senses, or she’s a liar.

    Скажем так, Морс, либо я патолог из МВД с несколькими годами работы за плечами, который внезапно сошел с ума, либо она лгунья.

    I directly run to my home office, sit at my computer, I type in the ideas, I sketch things out and I keep a database of ideas.

    Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей.

    He’s the perfect slave for home, office, or industry.

    Он прекрасный раб как для дома, так и для офиса или промышленности.

    They can play the voice message using any telephone, including a home, office, or mobile telephone.

    Вместо этого он может воспроизвести сообщение голосовой почты с помощью любого телефона: домашнего , офисного или мобильного.

    The Home Office may be protecting you now but sooner or later, you will make a mistake.

    Главная ведомство может защищать вас сейчас, но рано или поздно Вы сделаете ошибку.

    I transferred my currency from my web-based wallet to my Trezor, tossing both the Trezor and the orange piece of paper into a desk drawer in my home office.

    Я перевел валюту с веб — кошелька на Trezor и закинул его вместе с оранжевой бумажкой в ящик стола в своем кабинете дома.

    I’m moving to the home office for the time being.

    Я перехожу в домашний оффис на некоторое время.

    Now, it’s the PM and the Home Office badgering about cordons and special police action.

    Теперь уже и премьер — министр. Уже головной офис достает меня по поводу кордонов и экстренных мер полиции…

    But not many of them could outwit Sir Bernard Spilsbury, Home Office pathologist of the time.

    Но не многим удалось обвести Сэра Бернарда Спилсбэри, лучшего полицейского патологоанатома своего времени.

    I’m trying to induce the Home Office to install an official psycho-analyst.

    Я все убеждаю министерство внутренних дел дать нам штатного психоаналитика.

    Well, he might know, said Japp dubiously. He dealt with aliens when he was at the Home Office.

    Что ж, ему лучше знать, он работал с иностранцами, — заколебался Джапп.

    Put it this way, Morse. Either I’m a Home Office pathologist of some years standing, who’s suddenly taken leave of his senses, or she’s a liar.

    Скажем так, Морс, либо я патолог из МВД с несколькими годами работы за плечами, который внезапно сошел с ума, либо она лгунья.

    These two messages, up and down, not only get through at once but in way they get through, they define to home office exactly how much damage has been done and where.

    Эти два сигнала, идущие вверх и вниз, не только проходят быстро, но по их источнику штаб сразу может определить, какой ущерб нанесен сети и в каком месте.

    The government legal team, the judiciary and the Home Office are colluding.

    Прокуратура, суд и правительство в сговоре.

    First of all, said Sir Charles, I would like to ask you if you have any communication from the Home Office?

    Прежде всего, — произнес сэр Чарлз, — я хочу спросить вас: получали ли вы какое — нибудь сообщение из министерства внутренних дел?

    Then the Home Office might have ordered exhumation.

    Он же понимал, что поползут разные слухи, и министерство внутренних дел все равно могло потребовать провести вскрытие.

    That’s one for the Home Office.

    Это из главного офиса.

    That’s what the home office wants.

    Это то что хочет главный офис.

    I made a call to Riverton’s home office.

    Я позвонил в главный офис Ривертона.

    I think the home office is gonna have a field day with everything we collected so far.

    Думаю, народу в главном офисе будет, чем заняться.

    If the Russian were as dangerous as David said, the home office would have never sent someone so green.

    Если бы русский был так опасен, как сказал Давид, руководство не послало бы на это дело такого новичка как ты.

    And the Home Office says it is obligatory to take one.

    И министерство внутренних дел говорит, что это обязанность каждого взять одного.

    The Home Office regulations insisted that it should be on an upper storey with barred windows.

    По правилам министерства внутренних дел она должна быть в верхнем этаже, с зарешеченными окнами.

    Anything somewhat useful from the sweet home office?

    А есть что — то полезное из милого офиса на дому?

    This is the surveillance feed of my home office, and that… that was my desktop computer an hour ago.

    Это запись с камеры слежения в моем домашнем кабинете, а это… а это мой компьютер час назад.

    The Home Office has accepted their protest… by suspending the measures against Neruda… requested by the Chilean government.

    Наш министр внутренних дел принял от них ноту протеста и отложил выдачу Пабло Неруды, запрошенную правительством Чили.

    She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.

    Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец — то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

    According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal.

    Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.

    My understanding is that the Home Office feel they should have Crown privilege over Dr Jeffreys’ invention.

    Насколько я понимаю, что Министерство внутренних дел должно иметь право использовать изобретени доктора Джеффрея.

    I saw a TLC show on Kate Walsh’s home office.

    Я смотрел кулинарное шоу в домашнем офисе у Кейт Уолш.

    ‘The Home Office has not as yet come to any decision about my application for a staff psychoanalyst.

    Министерство до сих пор не откликнулось на мой запрос о штатном психоаналитике.

    And people at the home office keeping track of that quota.

    И в главном офисе ведут учет этих квот.

    They broke Bill’s home office… the door, in half.

    Они взломали кабинет Билла… дверь, напополам.

    I don’t know, maybe a home office or…

    Я не знаю. Может домашний офис или…

    Nicky didn’t check in with the home office last night.

    Никки не связалась с домашним офисом вчера.

    Look what I found in the home office.

    Смотрите, что я нашла в домашнем офисе.

    But all that’s left is the home office.

    Но все, что осталось — это домашний офис.

    I mean, the truth is, I can- I can write from anywhere, so I found a place with a little home office.

    На самом деле, я ведь могу… писать в любом месте, поэтому я нашел квартиру с небольшим домашним офисом.

    My father converted it into his home office, and now I’m gonna be sharing it with the baby.

    Мой отец переделал её в свой домашний офис, а теперь я собираюсь занять его на пару с малышом.

    His wife said that it was a home office.

    Жена говорит, что это был домашний офис.

    I need you to get into the vice president’s home office.

    Проникни в домашний кабинет вице — президента.

    put in a proper guest room, a home office.

    добавим приличную гостевую, домашний кабинет.

    She works out of her home office sometimes, so if she had any secret communications, she’d do it from there.

    Иногда она работает из домашнего кабинета, так что если у неё были какие — то тайные контакты, они осуществлялись оттуда.

    At 8:00 this morning, I had two detectives at my house with a warrant to search Cole’s home office.

    Сегодня в 8 утра ко мне пришли два детектива и предъявили ордер на обыск домашнего кабинета Коула.

    No, I’m at the home office.

    Нет, я в главном офисе.

    I got some big news from the Price Mart home office.

    У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.

    But I should let you know that I will be writing to the home office about this.

    Но… должна вам сообщить, что я напишу письмо в главный офис обо всём этом.

    The Home Office have read them.

    Главный офис прочел их.

    He got you to apply for the Home Office production order.

    Он добился, чтобы ты попросил приказ о переводе в Министерстве Внутренних Дел.

    Home Office want to send the boy back to Ghana.

    Министерство внутренних дел хочет отправить мальчика назад в Гану.

    It’s Home Office rules, I’m afraid.

    Боюсь, что это правила Министерства Внутренних Дел.

    So no one, whether in the Home Office or at the Prefecture of Police, ever moves excepting in the interests of the State or for the ends of Justice.

    Стало быть, никто в министерстве внутренних дел или в префектуре шагу не сделает иначе, как только в интересах государства либо в интересах правосудия.

    Well, you know what they call me at the home office ?

    Хорошо, Вы знаете то, что они называют меня в министерстве внутренних дел?

    Mrs. Pearce, I’m going along to the Home Office.

    Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел.

    You might find the Home Office Minister’s comments…interesting.

    Возможно, комментарии министра внутренних дел покажутся тебе… занимательными.

    And it’s Home Office business, not Foreign Office, surely?

    Уверена, это дело Министерства Внутренних Дел, а не Иностранных.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Modern home office often does not even require a separate room.



    Н на самом деле современный домашний офис часто не требует даже наличия отдельного помещения.


    There is even as home office.


    Today’s mission is to declutter home office supplies.



    Сегодняшняя задача состоит в том, чтобы разобрать все принадлежности для домашнего офиса.


    I hope they will give you some inspiration and ideas for organizing your own home office in your small apartment.



    Надеюсь, они дадут вам некоторое вдохновение и идеи для организации собственного домашнего офиса в вашей небольшой квартире.


    Actually, this is my home office.


    Your home office should ideally be separated by a physical boundary.



    Ваш домашний офис в идеале должны быть разделен физической стеной и дверьми.


    There are also businesses that prefer to keep a home office and run all of their accounting programs from a home computer.



    Есть также предприятия, которые предпочитают вести домашний офис и запускать все свои бухгалтерские программы с домашнего компьютера.


    Then you just need a home office, the place where you will work and spend sufficient amount of time.



    Тогда вам просто необходим домашний офис, то место, где вы будете трудиться и проводить достаточное количество времени.


    Organizations that are accustomed to remote employees often have a budget for home office equipment.



    Организации, которые привыкли к удаленным сотрудникам, часто имеют бюджет на оборудование для домашнего офиса.


    Seeking out a lawyer and/ or an accountant may also help you understand the legal and tax benefits of a home office.



    Поиск адвоката и/ или бухгалтера также может помочь вам понять юридические и налоговые преимущества домашнего офиса.


    We’ve had a lot of posts on the work at home and, therefore, interior home office.



    У нас было достаточно много постов посвященных работе на дому и, соответственно, интерьерам домашнего офиса.


    Use an extra room for your home office.



    Используйте дополнительную комнату для своего домашнего офиса.


    A charming wooden dining table and a home office were also well integrated in the living room.



    Очаровательный деревянный обеденный стол и домашний офис также были хорошо интегрированы в гостиной.


    The shift in communications and information technology has created a new work lifestyle that demands a home office.



    Смена коммуникационных и информационных технологий создала новый образ жизни, требующий наличия домашнего офиса.


    In the modern world, the idea of a home office has been very widespread.



    В современном мире идея домашнего офиса получила очень большое распространение.


    We offer an overview of original and creative ideas for home office equipment in the bedroom.



    Предлагаем обзор оригинальных и креативных идей по оборудованию домашнего офиса в спальне.


    To be able to deduct home office expenses, an individual must spend at least half his or her time working at home.



    Чтобы иметь возможность вычитать расходы домашнего офиса, человек должен потратить не менее половины своего рабочего времени на дому.


    When acting as a consultant, the probability is high that clients will be visiting your home office.



    Действуя в качестве консультанта, высока вероятность того, что клиенты будут посещать ваш домашний офис.


    It’s amazing how fast your startup will outgrow your garage or home office.



    Удивительно, как быстро ваш стартап вырастет из гаража или домашнего офиса.


    To set up a pleasent and organized work space, you do not need a home office or a space room.



    Для организации приятного и организованного рабочего пространства вам не нужен домашний офис или свободная комната.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат home office

    Результатов: 2802. Точных совпадений: 2802. Затраченное время: 133 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    I hold the rank of Lieutenant in His Majesty’s Royal Navy.

    I was seconded for duty from the Home Office.

    I’ve been at some pains to conceal my identity.

    – Входите. Я по званию лейтенант морского флота Его величества.

    Работаю на Министерство внутренних дел.

    Я тщательно законспирировался.

    Er, Mr Trehearne, if what you tell me is true, it’s the most dreadful thing I’ve ever heard. We hear of wrecks down here…

    — Lloyds consulted with the Home Office.

    They became convinced these wreckers had accurate information of the movements and cargoes of ships… (Knock at door)

    Мистер Тракерн если всё это правда, это ужасно.

    Мы слышали о кораблекрушениях, но… «Ллойдз» советовались с Министерством внутренних дел.

    Они убедились что виновники крушений имели точные данные о движении судов.

    You are done? Finished?

    I’ve had the Home Office on the line again.

    They’ve had the pathologist’s report and the body may be released.

    Ну, как дела?

    Ты все сделал? Закончил?

    Мне звонили из МВД. Они получили результаты вскрытия.

    For our honeymoon.

    And then when the Home Office approves their visas, they’re all gonna come and live with me.

    As good Cornishmen.

    На наш медовый месяц.

    И когда им дадут визы, они приедут и будут жить у меня.

    Как хороший корнуоллец.

    I’m told you’re in charge.

    The Home Office requested that the police take custody of the prisoners.

    I want separate wards. Officers. Prisoners.

    Мне сказали, вы старший.

    — Да. МВД велело полиции охранять заключенных.

    Для офицеров и заключённых — отдельные палаты.

    Gerry’s officer should have informed his replacement.

    Let’s hope that’s how the Home Office sees it.

    He was badly injured, he was hardly likely to leg it.

    — Охранник Джерри должен был сообщить о своей замене.

    — Будем надеяться, что МВД заметит это.

    — Он был тяжело ранен. Едва мог пошевелиться.

    Well, I’m not as patient as I used to be.

    I’ll make sure the Home Office understands the urgency.

    One hostage executed every ten minutes.

    Я не так терпелив, как раньше.

    Я удостоверюсь, что МВД понимает безотлагательность мер.

    Буду убивать по одному заложнику каждые 10 минут.

    It’ll be a bloodbath.

    If the Home Office gets off its ass and cuts the deal—

    Tierney didn’t want a deal, he just wanted an excuse.

    Будет кровавая баня.

    Если МВД, спасая свои задницы, заключит сделку…

    — Тирни не нужна сделка — он жаждет оправдания.

    # What could have possessed her? I cannot understand the wretch at all ##

    Higgins, I have an old school chum at the Home Office. Perhaps he could help.

    Think I’ll give him a ring.

    Попала, видно, ей под хвость шлея.

    Хиггинс, у меня в министерстве работает старый приятель.

    Может, он поможет?

    They are at the door!

    Get me the home office, it’s wrecking my home.

    — It’s me, you fool

    Они у двери.

    Это полицейский участок?

    -Это же я, идиот!

    Come here, give me luck.

    Here, Nick, here’s my home office address.

    You can send my share there.

    Иди сюда, заряди меня удачей.

    Вот, Ник, это адрес моего главного офиса.

    Можешь послать мою долю туда.

    Goodbye, Bruzzie. Thank you very much.

    Pearce, I’m going along to the Home Office.

    I do hope you find her, Colonel Pickering.

    До свидания, Брузи.

    Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел.

    Полковник, надеюсь, вы найдете ее.

    Where’s the Colonel?

    He’s gone to the Home Office, sir.

    There you are.

    — Да, сэр? А где полковник?

    Уехал в Министерство внутренних дел.

    Вот оно как!

    Neither were Wilson’s or Roberts’s departments but I put them on S1 duties.

    They were War Office, I’m Home Office. I’m aware of that, Dalby.

    I set you up, remember?

    Уилсон и Робинс тоже были контрразведчиками, но я иногда поручал им наблюдательные функции.

    они относились к министерству обороны, а я к министерству внутренних дел.

    Я знаю, Долби. Я создавал ваш отдел.

    — She’ll be back.

    someplace else, like you suggested, Warren… on a tour of the plants, as Ambassador of Goodwill from the home

    — She could tour the country.

    — Она вернётся.

    Тогда мы пошлём её куда-нибудь ещё, как ты предлагал, Уоррен, в тур по заводам, как посол доброй воли из главного офиса.

    — Она может объехать всю страну.

    [It’s Saturday. Rome is deserted.]

    [Di Cori can only find the Home Office undersecretary,..] [..

    [The three go in search of the Home Secretary,..] [..who is taking a mud bath cure near Naples.]

    В субботу Рим практически безлюден.

    Ди Кори удается найти только секретаря Министерства иностранных дел и секретаря PSI Бертони.

    Наконец-то им удается найти министра внутренних дел, который принимает грязи на юге недалеко от Неаполя.

    Look, officer, the gentleman is an MP,.. ..a colleague.

    I am Home Office…. — I see…

    We’re just checking.

    Послушайте, это Ди Кори, он депутат, как я.

    — Я секретарь министерства внутренних дел.

    — Да, понятно.

    Members of subversive organizations have been arrested.. ..in accordance with the new police law.

    According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation

    The secretary of the Rightist Union, deputy Mazzante,.. ..has given his party’s unqualified support.. ..to the caretaker government.

    Руководители и активисты которых были арестованы согласно новому закону, установленному полицией.

    Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.

    Глава Правого фронта господин Мадзанте выразил свою полную поддержку переходному правительству.

    In the Sakurada family, almost everybody knows what this is

    Grandfather practiced it when he worked for the Home Office

    Uncle lsamu has been beaten up often enough to stop him from participating in demonstrations

    В семье Сакурада почти все с ними знакомы.

    Дед их практиковал, когда работал в МВД.

    Дядю Исаму частенько избивали, чтобы он не участвовал в демонстрациях.

    We’re one of the top five companies in the country.

    Our home office has 31,259 employees which is more than the entire population of, uh…

    I work on the 19th floor.

    Одной из 5 ведущих страховых компаний в стране.

    В нашем центральном офисе находится 31 259 работников что больше, чем население городка Начез, штат Миссисипи.

    Я работаю на 19-м этаже.

    His mother will only let him be evacuated if he’s with someone… ..who’s religious or lives near a church.

    And the Home Office says it is obligatory to take one.

    I’m sorry, but he has to go somewhere.

    Его мать разрешила его эвакуировать, если он будет у кого-то… ..кто религиозен или живет рядом с церковью.

    И министерство внутренних дел говорит, что это обязанность каждого взять одного.

    Простите, но он должен где-нибудь жить.

    Will it get me to the Home Office?

    You realize this Home Office is probably Hell.

    Why do you wanna go to Hell?

    Оно отправит меня в Домашний Офис или туда, откуда пришло?

    Ты понимаешь, чем, возможно, является этот Домашний офис?

    Какого черта ты хочешь идти в ад?

    Why do you wanna go to Hell?

    Welcome to the Home Office.

    The world doesn’t work in spite of evil.

    Какого черта ты хочешь идти в ад?

    Добро пожаловать в Домашний Офис.

    Видишь ли, мир существует не вопреки злу.

    You can play it cool if you want but when I first walked in, my jaw was on the floor.

    This is our home office.

    We have many international arrangements so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air.

    Не притворяйтесь равнодушным. Когда я впервые увидел это, у меня отвисла челюсть.

    Это наше главное здание.

    у нас обширные международные связи и мистер Милтон проводит очень много времени в воздухе.

    It’s taken his sister five years to find that prostitute and get her to come forward.

    She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense

    All right.

    Пять лет ушло у его сестры, чтобы найти ту проститутку и уговорить ее дать показания.

    Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

    Ладно.

    I’m a Muslim wife when it suits you.

    But not when this shop needs opening, or your relatives want help at the Home Office.

    Don’t make me bloody laugh, George.

    Я мусульманская жена, когда тебе это нужно.

    И я уже не мусульманская жена, когда пора открывать магазин.

    Или когда твоим родственникам нужна помощь с иммиграционными властями.

    Come on you, on your feet!

    I’m with the Home Office.

    Narcotics, Scotland Yard, for Drug Crimes.

    Вставай. Пошли.

    Я из министерства внутренних дел.

    Помогаем Скотланд-Ярду в делах о наркотиках.

    I am asked by the defence team to examine a body.

    I try to be objective, as I’ m sure the Home Office pathologist does.

    Steve?

    Меня попросила защита осмотреть тело.

    И я стараюсь быть объективной, как и, я уверена, объективен патологоанатом Хоум Офиса.

    Стив?

    Thank you, Dr Briones, you can step down.

    I’ d like to recall the Home Office pathologist, Dr Davis.

    Dr Davis, you’ re still under oath.

    Спасибо, доктор Брионис, вы можете идти.

    Я бы хотел снова вызвать патологоанатома Хоум Офиса, доктора Девис.

    Доктор Девис, вы всё ещё под присягой.

    So that’s you, right?

    Home office.

    You like that?

    Вон там Вы, правильно?

    Домашнее видео.

    Вам это нравится?

    Показать еще

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется хоризма или харизма
  • Как правильно пишется хоулин
  • Как правильно пишется хай гитлер
  • Как правильно пишется хореография или хореография
  • Как правильно пишется хоть плачь