Как правильно пишется национальность украины

Учитывая все сказанное выше, нам уже проще понять, как пишется гражданство в анкете, с учетом детального классификатора: если человек является гражданином РФ, он обязан в соответствующей графе указывать «Россия». Для Украины — «Украина», для Кубы — «Куба», для Армении — «Армения» и так далее.

Как правильно указать гражданство в анкете?

Как правильно писать гражданство в анкете

В графе «Гражданство» вы должны писать наименование государства в именительном падеже — «Российская Федерация». Нельзя писать «Россия» или «России».

Как правильно писать какой ты национальности?

В графе «национальность» нужно указать принадлежность к этнической группе (татарин, якут, мордва, чуваш, русский и пр.). Правильнее будет, если вы напишите слово «русский», а не «россиянин».

Что писать в графе государство?

Необходимо обозначить государство, в котором есть гражданство – Russia или Russian Federation. Не нужно писать сокращенных наименований, но когда в анкетных сведениях на иностранном языке нет отличия подданства с национальностью, нужно просто написать наименование собственного государства.

Как правильно писать гражданство украинец или украинское?

Украинец – это национальность (исторические корни, принадлежность к этнической группе), а гражданство (как принадлежность к государству, которое выдало паспорт) в документах выражается как название страны. Это всегда существительное, но никак не прилагательное («украинское»).

Какое у меня гражданство если я русская?

Поэтому при заполнении анкеты нужно указывать: Гражданство – Российская Федерация, так как паспорт именно этой страны он имеет. Указание «России» будет некорректным. Национальность – русский.

Какое гражданство у белорусов?

Гражданами Республики Беларусь признаются все лица, родившиеся на территории государства, а также те, кто родился за пределами Беларуси, но один из родителей которого является белорусским гражданином.

Как пишется по национальности?

В русском языке практически все слова, означающие национальность, относятся к существительным. Легко запомнить исключение: «русский», которое является прилагательным. В русском языке названия национальностей пишутся с маленькой буквы, страна же – всегда с заглавной.

Как склонять национальности?

Как склоняются названия национальностей

Ошибки при склонении названий национальностей допускают в форме множественного числа родительного падежа. Выбирать приходится между нулевым окончанием и окончанием –ОВ. Конкретного правила для выбора окончания в русском языке нет. Данные формы слов имеют традиционное написание.

Как правильно пишется национальность русский?

Я верю, что освобождённая и возрождённая Россия будет именно – Россия для россиян», – говорил председатель Русского общевоинского союза генерал Александр Кутепов. «Если мы имеем в виду национальность, этническую принадлежность – тогда, конечно, «русский». Если речь о гражданстве России, то – «россиянин».

Что нужно писать в графе место рождения?

Место рождения

  • Выберите тип Стандартное.
  • Страна. Страна рождения. …
  • Регион. Название области, края (слова «область» и «край» пишутся без сокращений), либо название республики, бывшей республики СССР, автономного округа, автономной области (указываются с общепринятыми сокращениями АССР, АО и т. …
  • Район. …
  • Город.

Что нужно писать в графе паспортные данные?

Как правильно заполнить анкету на загранпаспорт

  1. Написать фамилию, имя, отчество. …
  2. Указать число, месяц и год рождения. …
  3. Пол указать полностью. …
  4. Место рождения писать на сновании данных из общегражданского паспорта. …
  5. Место постоянного проживания (прописки), указать индекс, город, улица, дом, корпус, квартира.

Что писать в графе образование?

Образование заполняется в соответствии с документами работника о профессиональном образовании (свидетельство, диплом, справка). В разделе «Образование» не требуется указывать уровень образования, например, среднее профессиональное или высшее профессиональное.

Какое гражданство у жителей России?

62). Гражданин Российской Федерации, имеющий также иное гражданство, рассматривается Российской Федерацией только как гражданин Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных международным договором Российской Федерации или федеральным законом.

Как правильно писать в анкете национальность?

Во многих анкетах от человека требуется заполнить графу “Национальность”. При этом возникает вопрос, как писать и в каком роде данную информацию. По правилам главенствующим в русском языке является мужской род. Но если документ заполняется женщиной, то допускается указание национальности в женском роде.

Как правильно писать гражданство Кыргызстан?

В России, на русском языке, эта страна называется «Киргизской республикой» или «Киргизией», в Киргизии (Кыргызской республике), на киргизском языке, ее называют «Кыргызская» республика или «Кыргызстан».

Трудовая деятельность мигранта в границах РФ начинается в региональном подразделении Управления по вопросам миграции РФ. Здесь заполняются первые заявления, от правильности написания которых зависит скорость обработки поданных прошений, выдача разрешительного патента, а иногда и само положительное решение о длительном пребывании зарубежного гостя. Основными пунктами, вызывающими трудности при процедуре заполнения официальных бланков, являются: гражданство, как писать в анкете наименование своей родины, как указать свою нацию, на каком языке нужно это делать.

Как заполнять в документах графу гражданство РФ

Как правильно писать гражданство в анкете

В мире принято употреблять полное название геополитического объекта — Российская Федерация. Это словосочетание используется в бумагах, заполняемых по запросу органов власти, миграционных или разрешительных ведомств.

Единственно правильное применение состоит в употреблении исходной формы слова в именительном падеже.

Нужно обратить внимание, что на бланках, не имеющих специальных ячеек для каждой буквы, подразумевающих написание всего слова заглавными буквами, название страны упоминается, соблюдая правило правописания географических названий, где каждое слово начинается с заглавной буквы.

Некоторые формы бланков требуют полной формулировки, которая выглядит, как «гражданин Российской Федерации». Такие требования есть у судебных приставов и в некоторых формах органов ЗАГСа. В основном удостоверении личности — в паспорте — также зафиксирована именно такая форма: гражданин Российской Федерации.

Ошибкой будет употребление понятий: русский, Россия, россиянин, РФ, в отношении подачи информации о подданстве человека.

В зарубежных организациях в поле «Nationality» россиянами указывается написанное по-английски полное наименование родины, принятое международным сообществом. Для россиян это будет Russian Federation.

На основном европейском средстве общения — английском языке — заполняются бумаги, предназначенные для зарубежных ведомств: заявление на визу, на трудовую деятельность, прошение о получении подданства другой страны.

Бланки официальных бумаг, оформляемые для всех государственных органов РФ, должны содержать информацию, написанную на русском языке.

Как правильно написать национальность — русский или россиянин

Как пишется гражданство украины в сокращенном виде

В многонациональной России живет около 200 народностей. Все они — россияне, но только часть из них может назвать себя русскими. При необходимости указать свою национальную принадлежность, нужно записать в соответствующую графу свою этническую группу, например, «русский».

Понятие «россиянин», которое может быть указано в графе «национальность», будет расцениваться как ошибка, так как понятие россиянина не имеет отношения к нации, а только подразумевает наличие у человека подданства России. К тому же «россиянин» имеет неофициальное значение и используется в разговорной речи, в художественной и публицистической литературе.

Как правильно пишется — гражданка РФ или гражданин РФ

Как правильно написать национальность - русский или россиянин

Официальные бумаги, требующие скрупулезного следования правилам оформления, заполняются в соответствии с общегражданским паспортом России, в котором для женщин и мужчин есть общее наименование, употребляющееся в мужском роде — гражданин Российской Федерации.

При этом определение «гражданка», написанное в соответствующей графе, ошибкой считаться также не будет.

В полуофициальных анкетах, письмах, прошениях, резюме и биографиях допускается написание «гражданка РФ» с употреблением в женском роде и с сокращением до аббревиатуры — гражданка РФ.

Употребление женского рода необходимо при требовании указать нацию женщины: русская.

Как правильно писать гражданство — российское или русское

Как правильно пишется - гражданка РФ или гражданин РФ

Употребление словосочетания «российское гражданство» уместно только в письмах, резюме, анкетах, биографиях, не имеющих строго установленной формы.

Для официальных документов ни один из вариантов не является верным, в них должно упоминаться наименование государства, а не нации. Употребление наименования «русский» создаст более грубую ошибку, так как это понятие указывает на нацию. Можно быть русским и, в то же время, иметь подданство Испании, США, Украины или Эфиопии.

Словосочетание с прилагательным «российское» имеет верный смысл, но полуофициальное звучание. Поэтому, чтобы избежать отклонения заполненных бланков, стоит везде использовать только официальный вариант.

Как заполнять название страны — Россия или Российская Федерация

Как правильно писать гражданство - российское или русское

При необходимости указать страну рождения, проживания или подданства, нужно прописывать полное наименование государства — Российская Федерация.

В начале Конституции РФ закреплено внутригосударственное название страны: Российская Федерация — Россия. Поэтому в случае написания слова Россия во внутригосударственных бумагах, проверяющие лица примут заявление. При отклонении заполненного бланка со ссылкой на неправильно использованную словоформу, при желании, можно обжаловать такое решение, ссылаясь на главный закон государства — Конституцию. Обжалование производится в административном порядке в территориальный орган суда.

Внутренний регламент некоторых ведомств устанавливает свои требования, по которым необходимо указывать двусоставное наименование государства. При запросе ответственные лица обязаны предоставить информацию, определяющую порядок и форму заполнения анкет.

Что указывать в графе гражданство других государств

Как заполнять название страны - Россия или Российская Федерация

Наиболее часто представлены на российском рынке работы трудовые мигранты из Украины, Республики Казахстан, Республики Таджикистан.

До 1991 года все эти нации могли указывать одинаковые сведения о своем подданстве. Все были гражданами СССР. После распада Союза каждая бывшая Союзная Республика обрела суверенитет и получила собственное имя, официальную версию которого в настоящее время необходимо указывать в анкете на работу и в других бумагах.

Опираясь на приведенные выше сведения, можно вывести основные правила заполнения заявлений и прошений, нормы оформления которых закреплены на государственном уровне. Иностранец обязан указывать информацию о себе на русском языке в соответствии со всеми требованиями административных регламентов, действующих на территории РФ.

Гражданство Украины

Что указывать в графе гражданство других государств

Лица, приехавшие с Украины в РФ для трудоустройства или для иных целей, обязаны указывать принятое в международном сообществе название своей родины.

Так же, как и личные данные: фамилия, имя и отчество, страна пишется в именительном падеже с заглавной буквы. Единственный верный вариант: Украина.

Для этнических украинцев в графе национальность нужно указывать — украинец. Для женщин— украинка.

Этноним, указывающий на нацию, требует написания с прописной буквы, а государства — с заглавной.

Гражданство Таджикистана

Как пишется гражданство украины в сокращенном виде

В международном перечне государства числится как Республика Таджикистан. Так же именуется подданство Таджикистана в национальном паспорте. Поэтому правильным будет оформить заявление, написав в соответствующей графе — Республика Таджикистан или «гражданин Республики Таджикистан». Оба слова пишутся с заглавных букв.

Однако в разрешительном патенте соответствующая графа использует краткое название страны — Таджикистан.

Гражданство Казахстана

Как пишется гражданство украины в сокращенном виде

Ответ, как правильно писать наименование принадлежности к государству содержится в национальном паспорте казахского подданного — гражданин Республики Казахстан. В некоторых документах допускается указывать краткое написание страны — Казахстан, именно так будет написано и на рабочем патенте, дающем право на трудовую деятельность на территории РФ.

Российское гражданство пишется с большой или маленькой буквы

Как пишется гражданство украины в сокращенном виде

Если словосочетание планируется применить в каком-либо запросе, биографии, письме, в резюме, либо анкете, заполняемой в свободной форме, то применение наименования «российское гражданство» целесообразно и наполнено верным смыслом. При этом оба слова пишутся с прописной буквы.

Российское гражданство пишется с большой или маленькой буквы

Заполнение же официальных данных в анкете на визу, разрешения на работу, в других документах, имеющих международное значение, требует полного указания страны, подданным которой является заявитель. В этом случае единственно верным решением в соответствующей графе будет написать «гражданин Российской Федерации».

Как отличить гражданство от национальности

Как отличить гражданство от национальности

Подданные некоторых государств могут использовать одно понятие в обозначении национального признака и принадлежности к стране. В РФ эти понятия никогда не совпадают.

Понятие гражданства — это политически значимая территориально-правовая принадлежность человека к стране, паспорт которой у него имеется. В качестве примера можно привести: гражданство Российской Федерации, Германии, Нидерландов, Великобритании. Принадлежность к подданству часто путают с национальной характеристикой.

Национальность — генетически обусловленная принадлежность к этнической группе, идущее по семейной линии, присущее близким родственникам. Пример: немец, голландец, англичанин, белорус.

В некоторых странах слова, обозначающие нацию и подданство, тождественны. Пример: француз — французское, египтянин — египетское подданство, поляк — польское подданство.

Вопрос различия генетики и территорий можно решить и логическим способом. Чтобы не путаться в понятиях, нужно протестировать на смысл следующее предложение: я русский, гражданин России, могу быть гражданином Германии, но русским по нации я быть не перестану.

Образец заполнения гражданства

Образец заполнения гражданства

В качестве образца полезно будет рассмотреть наиболее популярные и часто заполняемые официальные бумаги. Это «Заявление о выдаче иностранцу разрешения на работу» и «Заявление на получение визы».

В прошении о рабочем патенте есть специальные поля, в которые побуквенно вписывается информация о личных данных, включая подданство соискателя. Слова и буквы используются только русские. Два и более слова разделяются пробелом, представляющим собой одно незаполненное поле.

Для заполнения заявления на Шенгенскую визу используется бланк установленного образца, сведения в который должны быть внесены на английском языке. Интересующий нас пункт «О гражданстве» заполняется в соответствии с международными требованиями, подразумевающими написание полного названия географического объекта, в нашем случае — Russian Federation. При этом для лиц, родившихся в России ранее 1991 года в графе «гражданство по рождению» нужно указывать несуществующую на сегодняшний день страну — USSR. Для россиян моложе указанного года обе графы будут содержать словосочетание на английском языке — Russian Federation.

Как пишется гражданство украины в сокращенном виде

Заключение

Подводя итог исследования правил, регламентирующих формы указания подданства и национальности, можно выделить несколько основных правил:

  1. Страны при заполнении бланков заявлений, прошений и анкет пишутся так же, как указано в национальном паспорте.
  2. Название страны всегда начинается с заглавной буквы.
  3. Для женщин употребление слова в женском роде допустимо, но ошибкой не будет считаться и написание в мужском роде — гражданин и гражданка — оба варианта верны.
  4. Наименование национальности употребляется в тексте с прописной буквы и указывает на этническую принадлежность человека, которую можно определить по нации родителей — поляк, украинец, казах.
  5. Весь внутренний документооборот в России заполняется на русском языке с использованием кириллицы.
  6. Для предоставления в зарубежные учреждения — посольства и консульства — требуется заполнение на английском языке. Наименование государства также должно указываться в полной форме — Russian Federation.

Правила оформления не являются прихотью сотрудников миграционных служб. Все нюансы заполнения строго регламентированы и закреплены законодательно в приложениях к соответствующим законам.

Все о процедуре отказа от гражданства Украины: необходимые документы и заполнение заявления

В связи со сложившимися обстоятельствами за последние несколько лет в Украине количество желающих покинуть страну и стать резидентом другого государства возрастает. Опираясь на действующее законодательство Украины, отказаться от гражданства просто так невозможно. Для того чтобы прекратить подданство, необходимо официально отказаться от имеющегося статуса гражданина страны. Учитывая законодательную базу, сделать это можно тремя путями:

  • добровольно отказаться от гражданства;
  • принудительное прекращение гражданства органами государственной власти;
  • автоматическое прекращение гражданства с резидентами стран, с которыми Украина заключила международное соглашение (распространяется на граждан Грузии, Белоруссии, Киргизии, Таджикистана)

Отказ от гражданства Украины процедура утомительная и требующая немало времени.

Процедура отказа от гражданства Украины

Протекание процедуры отказа от гражданства будет зависеть от выбранного варианта, упоминаемого ранее в статье. Так, если гражданин добровольно хочет отказаться от статуса гражданина страны ему необходимо:

  • подать прошение в органы государственной власти о рассмотрении вопроса добровольного выхода;
  • предоставить установленные законодательством документы;
  • после чего происходит рассмотрение материалов комиссией, вынесение постановления, передача президенту проекта указа на утверждение и, собственно, утверждение указа о прекращении подданства.

Отличие принудительного отказа от добровольного заключается в том, что во втором случае органы государственной власти выступают инициатором и самостоятельно принимают решение о лишении статуса гражданина Украины то или иное лицо.

Автоматическое аннулирование статуса гражданина происходит тогда, когда выходит срок международного соглашения, заключенного между Украиной и другими странами, с которыми оно было заключено.

Сроки рассмотрения вопроса отказа от гражданства варьируют от 1 года до 2 лет. В случае, если пакет документов собран в соответствии с нормами законодательства, и у представителей органов государственной власти не имеется претензий, процедура займет чуть больше года. Если документы отправляются на доработку, то сроки увеличиваются в соответствии со временем доработки. После подписания заявления президентом страны его можно считать удовлетворенным.

Заявление на отказ

Если отказ от подданства добровольный, гражданину необходимо в письменной форме подать заявление в уполномоченные органы. Заявление-письмо содержит текст-просьбу гражданина о добровольном снятии подданства.

Заполняется заявление на специальном бланке, найти который можно на официальном сайте Министерства иностранных дел Украины. Бланк заявления распечатывается на обеих сторонах листа в четырех экземплярах. Заполнять заявление необходимо на национальном языке. Заявление пишется на имя действующего президента Украины, что обязательно указывается в шапке заявления в верхнем правом углу. В форму заявления вносятся следующие данные гражданина:

  • фамилия, имя отчество (сведения об изменении фамилии);
  • дата и место рождения, национальность;
  • когда получено гражданство;
  • является ли резидентом другого иностранного государства;
  • образование и семейное положение;
  • место проживания на территории Украины, на территории другого государства;
  • в случае, если семья в полном составе покидает государство, во второй части заявления необходимо указать сведения на каждого члена семьи;
  • в заключении необходимо приложить список документов, которые будут приложены к заявлению.

Куда отправлять отказ

Заполненное заявление с приложенным пакетом необходимых документов подается в Генеральные консульства Украины в стране, в которой проживает гражданин. Законодательно не запрещается отправить заявление через почту или через доверенное лицо, но предпочтительнее делать это самостоятельно, чтобы разрешить возникшие вопросы по ходу процедуры.

Необходимые документы

Для того чтобы оформить добровольную утрату статуса гражданина Украины необходимо собрать обязательный пакет документов:

  1. Загранпаспорт.
  2. Фотографии установленного образца- 4 штуки.
  3. Справку, которая подтвердит наличие гражданства в другом государстве, либо свидетельство об оформлении такового.
  4. Квитанция об оплате государственной пошлины.
  5. Письменное согласие несовершеннолетнего и свидетельство о рождении несовершеннолетнего.

По истечении 1 месяца консульство предоставляет вместе с заявлением все документы в Министерство иностранных дел Украины для рассмотрения вопроса. В Министерстве иностранных дел вопрос рассматривается так же в срок до 1 месяца, в случае нахождения ошибок возвращаются на доработку заявителю. На устранение замечаний лицу отводится не более 8 месяцев. В противном случае заявление утрачивает силу.

Утрата гражданства Украины будет считаться в следующих случаях:

  • гражданство приобретено обманом;
  • прохождение военное службы в другом государстве;
  • если достигший совершеннолетия гражданин стал подданным другого государства.

При оформлении процедуры отказа от подданства Украины, во избежание отправки документов на доработку, юридическая помощь или консультация будет не лишней.

Единственный правомерный способ утратить статус гражданина Украины — это добровольный выход по письменной просьбе-заявлению лица. Если резидентом Украины было совершено какое-либо правонарушений, влекущее за собой утрату гражданства, профилирующие органы вправе инициировать проведение данной процедуры.

Как оформить отказ от украинского гражданства

Как известно, некоторые страны при приёме новых граждан требуют от них предварительное прекращение предыдущего гражданства. Как правило, перестать быть гражданином какой-либо страны намного сложнее, чем стать им. В этой статье мы детально рассмотрим нюансы и способы отказа от гражданства Украины.

Отказ от гражданства Украины: возможные пути

Согласно пояснениям министерства иностранных дел Украины, просто так перестать быть украинским гражданином невозможно. Но можно прекратить быть гражданином, и в украинском законе «О гражданстве» обозначены три пути совершения этого:

  • Выход из украинского гражданства;
  • Потеря гражданства;
  • Если таковое предусмотрено международными соглашениями Украины.

Порядок выхода. Образец оформления заявления и бланк документа

Это единственный способ прекращения гражданства, который инициирует сам гражданин. В других случаях решение о необходимости лишения гражданства принудительно принимают уполномоченные органы власти Украины.

Одним из условий для прекращения украинского гражданства в добровольном порядке является официальное постоянное проживание в другой стране. То есть, выезжая насовсем в другую страну, Вы должны предварительно выписаться с украинского адреса и подтвердить, что не оставляете долгов и чисты перед законом.

Если же Вы уже стали гражданином другой страны или уже на пути к этому и требуется только подтвердить отказ от гражданства, то украинские власти также обязаны рассмотреть Ваше заявление на прекращение гражданства. Во втором случае заявителю потребуется предоставить документ, подтверждающий намерение другой страны принять его в гражданство при предоставлении им подтверждения выхода из украинского.

Заявление на прекращение гражданства Украины заявитель должен подать лично в Консульство или дипломатическое представительство в той стране, где он проживает. Если по каким-то причинам заявитель не может лично присутствовать при подаче документов, то допускается переслать документы по почте или назначить вместо себя доверенное лицо. Однако это делать не рекомендуется, так как в момент приёма документов могут быть выявлены какие-то ошибки или неточности, и Вы сэкономите время для корректировок.

Бланк ходатайства (установленная Форма 20) можно найти и скачать на сайте Посольства Украины в России www.russia.mfa.gov.ua/ua/consular-affairs/services/citizenship/withdrawal, либо получить в Консульстве.

Вместе с этим подаются следующие документы:

Форму заявления можно найти на сайте Посольства Украины

4 фотографии формата 3,5 x 4,5 см;

  • оригинал и 4 копии всех заполненных страниц загранпаспорта заявителя с отметкой о предстоящем выезде на ПМЖ;
  • документ, подтверждающий приобретение гражданства другого государства, либо документ, который гарантирует Вам приём в гражданство другой страны при условии выхода из украинского (оригинал и 4 копии);
  • квитанция об уплате госпошлины за выход из гражданства (также с копиями в 4 экземплярах).
  • За выход из гражданства несовершеннолетнего ребёнка ходатайствует один из его родителей. При этом прилагаются вышеперечисленные документы на ребёнка (также оригинал с четырьмя копиями каждого) и дополнительно его свидетельство о рождении, и его письменное согласие на выход из гражданства (для подростков 14–18 лет).

    В прекращении гражданства может быть отказано, если у заявителя на момент подачи документов имеется непогашенная судимость, невыполненные алиментные или договорные обязательства, в отношении заявителя начато досудебное расследование, судебное разбирательство или подан иск в суд.

    На рассмотрение заявления и документов уполномоченными органами до передачи на принятие решения президенту Украины выделяется 8 месяцев. Решение о выходе из гражданства должно быть официально издано президентом Украины в виде указа. С момента вступления этого указа в силу заявитель прекращает быть гражданином Украины. Об этом заявителя в течение рабочей недели должны оповестить уполномоченные представители Консульства или дипломатического представительства.

    Заявитель должен будет сдать свои гражданские украинские документы и взамен получить справку об успешном прекращении украинского гражданства.

    Как потерять статус украинского гражданина

    Органы внутренних дел Украины могут инициировать лишение украинского гражданства в следующих случаях:

    • Добровольное приобретение гражданства другого государства совершеннолетним украинцем. При этом есть ряд оговорок, по которым смена гражданства не является добровольной. А именно:
    • если ребёнок приобретает гражданство иного государства одновременно с украинским по рождению;
    • если ребёнок (гражданин Украины) приобретает гражданство страны своих усыновителей;
    • если гражданство иного государства было приобретено автоматически через супруга;
    • если гражданин автоматически получил гражданство иного государства одним из способов, предусмотренных законом «О гражданстве» той страны, но не получил при этом подтверждающего документа.
    • Предоставление ложных сведений при приёме в Украину или получение украинского гражданства обманным путём.
    • Добровольное вступление на военную службу в армию другой страны по контракту.

    В случае принудительной потери гражданства документы могут подать сотрудники органов внутренних дел или дипломатических представительств

    В этих случаях документы на лишение гражданства подготавливают сами органы внутренних дел, представители Консульства или дипломатического представительства Украины. Поэтому для заявителя эта процедура является абсолютно бесплатной и не требует лишних хлопот.

    Если Вы уже приобрели гражданство другой страны и имеете документ, который это подтвердит, то Вам достаточно письменно оповестить Консульство или дипломатическое представительство Украины и предоставить копию этого документа. Далее дело за ними, Вам остаётся только ждать. Это самый оптимальный вариант аннулирования гражданства Украины.

    Сроки принятия решения о лишении гражданства те же, что и при выходе.

    Выход из гражданства: нужен или нет?

    Для ответа на этот вопрос нужно опираться на законодательство той страны, гражданство которой Вы собираетесь приобретать. Украина не приемлет второго гражданства. Даже если в Вашей потенциальной стране будет разрешено иметь двойное гражданство, то для Украины Вы будете признаваться только как гражданин Украины. Кроме того, это даёт основание на лишение Вас гражданства.

    Вопрос двойного гражданства поднимался в Украине не раз. В 2013 году вносился законопроект о разрешении двойного гражданства. В 2014 году хотели, наоборот, ужесточить меры за второе гражданство. Однако, никаких изменений в действующий закон «О гражданстве» пока так и не внесено.

    Украинское законодательство не признаёт двойного гражданства

    В тех же случаях, где смена гражданства требует предварительного выхода из , ответ очевиден. Однако тут следует учесть, что есть страны, которые очень категоричны в этом требовании и не принимают в свои граждане, пока не будет подтверждения выхода из прежнего гражданства (например, Израиль). А есть страны, которым достаточно подтверждения подачи Вами заявления и документов на отказ от прежнего гражданства (к примеру, Россия).

    Видео о процедуре

    Значительно упрощено прекращение гражданства Украины для тех, кто желает принять белорусское гражданство. По соглашению между этими странами, при подаче документов на гражданство в Беларуси, белорусский уполномоченный орган оповещает Украину о приобретении гражданства заявителем. Украина, в свою очередь, оформляет прекращение украинского гражданства заявителя. Датой выхода из украинского гражданства будет считаться дата приёма в гражданство Беларуси.

    Куда отправлять отказ от гражданства: адрес посольства Украины в Москве, образец заявления

    При оформлении доков у вас потребуют отказ от гражданства Украины для получения гражданства РФ (2018). Как он делается, какой адрес посольства Украины в Москве, куда отправлять отказ и как пишется заявление – образец?

    В чем разница между отказом и выходом из гражданства

    Для начала давайте разберемся, что отказ от гражданства, который нужно отправить в посольство Украины заказным письмом при подаче документов на гражданство РФ, и выход из гражданства Украины – это два разных явления. В первом случае вы в свободной форме пишите письмо с намерением, во втором случае запускаете полноценный долготянущийся и дорогой процесс по выходу из гражданства.

    Для посольства Украины ваше письмо с отказом не имеет никакой юридической силы, оно необходимо российским властям как доказательство намерения выйти из гражданства Украины, но от вас этого не потребуют, за исключением небольшого ряда случаев.

    Выход же из гражданства Украины начинается с оформления ПМЖ у себя на Родине, потом консульский учет, сбор документов, уплата внушительной пошлины и только потом, когда президент Украины подпишет указ (а может и не подписать, если есть долги по кредитам или алиментам, непогашенные судимости и пр.) о том, что вы вышли из украинского гражданства.

    Написав отказ от украинского гражданства и даже получив российское гражданство, вы по-прежнему остаетесь гражданином Украины, только теперь еще стали и гражданином РФ.

    Согласно Федеральному закону от 31.05.2002 N 62-ФЗ (ред. от 29.07.2017) «О гражданстве Российской Федерации», Статья 14. Прием в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке, пункт 2.1 в): Отказ гражданина Украины от имеющегося у него гражданства Украины осуществляется путем направления данным гражданином заявления об отказе от имеющегося у него гражданства Украины в полномочный орган данного государства. Документом, подтверждающим отказ гражданина Украины от имеющегося у него гражданства Украины, является нотариально заверенная копия заявления данного гражданина об отказе от имеющегося у него гражданства Украины.

    Куда и как отправляют отказ

    Всего на территории России действует 5 Генеральных консульств Украины. Отправлять нужно туда, куда ваш город относится по консульскому округу. В Москве это посольство Украины по адресу: Леонтьевский переулок, 18.

    Что вам нужно сделать для отправки отказа в посольство:

    1. Вы приходите к нотариусу и говорите, что хотите сделать отказ от украинского гражданства.
    2. Нотариус оформляет вам отказ или заверяет копию отказа, который вы написали в произвольной форме. В моем случае нотариус сам распечатал заявление об отказе и заверил его, но бывает, что иностранные граждане сами пишут заявление и приносят его нотариусу.
    3. Далее вы делаете копию отказа (а лучше несколько).
    4. Идете на почту и отправляете отказ в посольство заказным письмом.
    5. На почте вам выдадут квитанцию об отправке, на которой будет написана ваша фамилия. На всякий случай проверьте ее.
    6. Копию с квитанцией прилагаете к пакету документов на гражданство РФ.

    Среди тех, кто параллельно со мной оформлялся на гражданство, был один иностранный гражданин, который заранее отправил письмо с отказом и у него случился казус. С одной стороны, хорошо, немного разгрузил себя заблаговременно за пару месяцев. С другой стороны, пока он оформлял остальные документы, квитанция с почты полностью выцвела (дешевые чернила), а копия квитанции, как вы понимаете, мало что значила. Пришлось отправлять отказ повторно ради свежего чека.

    Есть те, кто переживает, что его лишат украинского гражданства из-за письма с отказом. Многие на самом деле и не планируют выходить из гражданства Украины по разным причинам – родственники, имущество, нежелание окунаться в новую бюрократическую авантюру без особой нужды и прочие обстоятельства. Но в посольстве эти письма вряд ли даже открывают.

    Да, по закону Украины нельзя иметь второе гражданство (к сожалению, здесь я мало что знаю), но со слов более компетентных людей могу сказать, что в отношении второго гражданства и двойного гражданства у Украины много спорных моментов. Видимо закон не прорабатывался и четких инструкций у людей нет.

    Например, жители Крыма не могут выйти из украинского гражданства, потому что им нужно выехать на ПМЖ в другую страну, но для Украины Крым не является чужой территорией. Жители Донецкой и Луганской Республик тоже оказались в бюрократической западне, так как оформлять переезд на ПМЖ нужно по месту регистрации (прописки) на Украине, а значит, сначала нужно выписаться из ДНР / ЛНР и зарегистрироваться где-нибудь на территории Украины, но уже на этом этапе многие сталкиваются с проблемами, так как регистрацию сделать негде.

    В итоге многие новоиспеченные граждане РФ с первоначальным гражданством Украины так и живут. Так что, пока для России письменного отказа достаточно, а для Украины это письмо ничего не значит, все остается как есть.

    Это все, что вам нужно знать про отказ от гражданства Украины для получения гражданства РФ 2018. Добавьте страницу в закладки, чтобы не потерять адрес посольства Украины в Москве, куда отправлять отказ и иметь под рукой заявление образец.

    Как отказаться от гражданства Украины?

    Поделится в соц. сетях:

    В последние годы в связи с политической и военной ситуацией на Украине, многие ее граждане отказываются от гражданства своей страны и желают покинуть ее пределы. Процесс отказа от гражданства Украины отличается от аналогичного отказа в других странах. О том, как отказаться от украинского гражданства, вы узнаете из данной статьи.

    Вообще термина «отказ от гражданства» украинское законодательство не предусмотрело, поэтому возникают некие сложности с данной процедурой. Обычно оставление гражданства возможно добровольным выходом и по причине утраты статуса гражданина.

    Первый вариант подразумевает подачу заявления и документов гражданином непосредственно в компетентные органы непосредственно на родине или через посольство Украины. Второй – не зависит от желания гражданина находиться в гражданстве, инициируется вся процедура от начала до конца компетентными органами украинских властей.

    Зачем отказываться от гражданства Украины?

    Многие граждане, чувствуя, что новый политический строй Украины им не по душе, покидают страну. Когда приходит время получить новое гражданство, встает вопрос: как отказаться от гражданства Украины? Ведь законодательство этой страны не приемлет двойного гражданства.

    Даже если вы получите новый паспорт в другой стране, где двойное гражданство не запрещено, на бывшей родине вы будете признаваться только украинским гражданином. Также наличие другого гражданства даст основание украинским властям выдворить вас из страны и лишить гражданства в принудительном порядке.

    Основания для отказа от гражданства

    Процесс выхода из состава украинских граждан достаточно длителен и сложен. Рассмотрим оба способа выхода из состава граждан.

    Если осуществляется добровольный отказ от гражданства Украины, то здесь тоже есть два вида – стандартный и упрощенный. Упрощенный способ облегчается благодаря наличию между Украиной и некоторыми странами международных договоров.

    Таким образом, граждане, которые хотят сменить подданство Украины на гражданство Белоруссии, Грузии, Таджикистана и Киргизии, после смены автоматически утратят прошлое гражданство, и им не нужно дополнительно подтверждать свой отказ.

    Стандартный же способ вынуждает граждан самостоятельно обращаться в органы внутренних дел или украинские дипломатические представительства с заявлением и документами.

    Главные условия, которые должны быть выполнены при таком способе выхода из состава страны:

    • Отсутствие обязательств перед страной;
    • Человек постоянно проживает за пределами государства;
    • Человек должен располагать документами, подтверждающими ПМЖ за рубежом.

    Автоматический выход из гражданства инициируют только государственные органы Украины, возможен только при выполнении следующих условий:

    • Гражданин принял иное гражданство;
    • Использовал ложные сведения при получении украинского паспорта;
    • Зачислен на военную службу в другой стране.

    Сразу после обнаружения этих фактов компетентные украинские органы начинают процесс лишения гражданства. Обычно данная процедура занимает до 8 месяцев. Выход по причине утраты гражданства осуществляется бесплатно. Принимается решение об аннулировании гражданства непосредственно президентом Украины.

    Выход может быть осуществлен только после того, как миграционная служба или консульство подготовит документы:

    • подтверждение украинского гражданства;
    • основания для утраты гражданских прав;
    • подтверждение того, что человек не станет лицом без гражданства.

    Для ускорения процесса лишения гражданства Украины, советуем вам обратиться за консультацией к юристам, которые ответят на все интересующие вопросы и предложат наилучшие варианты решения ваших проблем.

    Куда отправлять отказ от гражданства?

    Отправить заявление необходимо в диппредставительство или в консульское учреждение Украины, в стране Вашего нахождения с заявлением о выходе из украинского гражданства.

    Порядок направления отказа от гражданства в посольство Украины

    Добровольный отказ от гражданства может быть произведен только по согласию обоих сторон – гражданина и государства. Таким образом, необходимо не только желание гражданина, но и отсутствие у него обязательств перед страной (военных, долговых, установленных судом и иных).

    Для того чтобы избежать дополнительных проблем до выезда за пределы родины, советуем вам пройти процедуру выезда в государственных миграционных органах, а при переезде в другую страну встать на миграционный учет в украинском консульстве.

    Алгоритм действия при подаче отказа от гражданства:

    1. Написать заявление по Форме 20 – для граждан старше 18, по Форме 21 – для несовершеннолетних;
    2. Подать его лично в Консульство или дипломатическое представительство. Если невозможна личная подача документов, то допускается использование доверенного лица, тогда должна быть оформлена подтвержденная нотариально доверенность.

    Бланк ходатайства (Форму №20) можно скачать на нашем сайте ниже, либо получить в Консульстве.

    Рассматривают поданное заявление и документы сначала уполномоченные государственные органы Украины, затем передают пакет документов президенту. Всего рассматривают заявление в течение восьми месяцев. Затем выносят решение, оно принимается в виде официального указа президента. Со дня вступления указа в законную силу данных человек перестает быть гражданином Украины. За неделю до этого дня человека обязаны уведомить представители консульства.

    Человеку необходимо будет прийти в Консульство, сдать все свои украинские документы и получить справку о прекращении гражданства Украины.

    Бланк отказа

    Скачать бланк отказа от гражданства Украины вы можете здесь. Понадобится 4 экземпляра. Печатать бланк нужно с двух сторон и заполнять на украинском языке.

    В шапке заявления слева указывается ФИО президента Украины, справа – вклеивается фото заявителя (только после того, как заявление проверено сотрудником консульства).

    После этого идет основной текст заявления. В конце ставится дата и подпись.

    Какие документы требуются для отказа от гражданских прав Украины?

    Кроме заявления и украинского паспорта, при подаче понадобятся следующие документы:

    • 4 фото формата 3,5 x 4,5 см;
    • Загранпаспорт;
    • 4 копии всех страниц загранпаспорта, в котором стоит отметка о выезде на ПМЖ в другую страну;
    • Паспорт другой страны, подтверждающий факт того, что гражданин не останется без гражданства;
    • Квитанция об уплате государственной пошлины.

    В прекращении гражданства может быть отказано, если у заявителя имеются государственные долги, непогашенная судимость или иные обстоятельства, непозволяющие лишиться гражданства Украины.

    Опыт работы юристом — с 2005 года. Закончил Московский государственный открытый университет с красным дипломом. Частная практика, специализация — миграционное и гражданское право.

    Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 июля 2021 года; проверки требует 1 правка.

    Как пишется гражданство украины в сокращенном виде

    Паспорт гражданина Украины для выезда за границу образца 2015 года.

    Гражданство Украины — устойчивая правовая связь лица с Украиной. Регулируется Законом о гражданстве от 18 января 2001 года и Конституцией Украины.

    Согласно Конституции, на Украине существует единое гражданство. Граждане Украины не могут быть лишены гражданства и изгнаны за пределы Украины или выданы другому государству и имеют право на изменение гражданства, а также заботу и защиту за пределами Украины.

    Принципы гражданства в законодательстве Украины[править | править код]

    Законодательство Украины о гражданстве основывается на следующих принципах:

    1. Единое гражданство. Исключается возможность существования гражданства административно-территориальных единиц Украины. Если гражданин Украины приобрел гражданство (подданство) другого государства или государств, в правовых отношениях с Украиной он признается лишь гражданином Украины. Если иностранец приобрел гражданство Украины, в правовых отношениях с Украиной он также признается лишь гражданином Украины. (В 2019 году был внесен законопроект о разрешении второго гражданства.[1])
    2. Предотвращение возникновения случаев без гражданства.
    3. Невозможность лишения гражданства Украины.
    4. Признание права гражданина Украины на смену гражданства;
    5. Невозможность автоматического приобретения гражданства Украины иностранцем или лицом без гражданства вследствие заключения брака с гражданином Украины или приобретения гражданства Украины супругом и автоматического прекращения гражданства Украины одним из супругов вследствие прекращения брака или прекращения гражданства Украины другим супругом.
    6. Равенство граждан Украины перед законом независимо от оснований, порядка и момента вступления гражданства Украины.
    7. Сохранение гражданства Украины независимо от места жительства гражданина.

    Документы, подтверждающие гражданство Украины[править | править код]

    Как пишется гражданство украины в сокращенном виде

    Паспорт гражданина Украины образцы 2016 года.

    1. паспорт гражданина Украины;
    2. паспорт гражданина Украины для выезда за границу;
      • дипломатический паспорт;
      • служебный паспорт;
    3. свидетельство о принадлежности к гражданству Украины;
    4. временное удостоверение гражданина Украины;
    5. проездной документ ребёнка;
    6. удостоверение личности моряка;
    7. удостоверение члена экипажа;
    8. удостоверение личности для возвращения на Украину

    Граждане Украины[править | править код]

    Гражданами Украины являются:

    1. все граждане бывшего СССР, которые на момент провозглашения независимости Украины (24 августа 1991 года) постоянно проживали на территории Украины;
    2. лица, независимо от расы, цвета кожи, политических, религиозных и других убеждений, пола, этнического и социального происхождения, имущественного положения, места жительства, языковых или других признаков, которые на момент вступления в силу Закона Украины «О гражданстве Украины» (1636-12) (13 ноября 1991) проживали на Украине и не были гражданами других государств;
    3. лица, которые прибыли на Украину на постоянное проживание после 13 ноября 1991 года и которым в паспорте гражданина бывшего СССР образца 1974 года органами внутренних дел Украины внесена надпись «гражданин Украины», и дети таких лиц, которые прибыли вместе с родителями на Украину и на момент прибытия на Украину не достигли совершеннолетия, если указанные лица подали заявления об оформлении принадлежности к гражданству Украины; (Пункт 3 части первой статьи 3 в редакции Закона N 2663-IV (2663-15) от 16.06.2005)
    4. лица, которые приобрели гражданство Украины в соответствии с законами Украины и международными договорами Украины.

    Приобретение гражданства Украины[править | править код]

    Гражданство Украины приобретается:

    1. по рождению;
    2. по территориальному происхождению;
    3. вследствие принятия в гражданство;
    4. в результате восстановления в гражданстве;
    5. вследствие усыновления;
    6. вследствие установления над ребёнком опеки или попечительства;
    7. вследствие установления над лицом, признанным судом недееспособным, опеки;
    8. в связи с пребыванием в гражданстве Украины одного или обоих родителей ребёнка;
    9. вследствие установления отцовства;
    10. по другим основаниям, предусмотренным международными договорами Украины.

    По рождению[править | править код]

    Гражданами Украины является:

    • лицо, один или оба родителя которого на момент его рождения были гражданами Украины;
    • лицо, которое родилось на территории Украины от лиц без гражданства, на законных основаниях проживающих на территории Украины;
    • лицо, которое родилось за пределами Украины от лиц без гражданства, постоянно проживающих на законных основаниях на территории Украины, и не приобрело по рождению гражданства другого государства;
    • лицо, которое родилось на территории Украины от иностранцев, постоянно на законных основаниях проживающих на территории Украины, и не приобрело по рождению гражданства ни одного из родителей;
    • лицо, которое родилось на территории Украины, в случае, если одному из родителей был предоставлен статус беженца или убежище на Украине, и оно не приобрело по рождению гражданства ни одного из родителей или приобрело по рождению гражданство того из родителей, которому предоставлен статус беженца или убежище;
    • лицо, которое родилось на территории Украины от иностранца и лица без гражданства, постоянно на законных основаниях проживающего на территории Украины, и не приобрело по рождению гражданства того из родителей, который является иностранцем;
    • новорожденный ребёнок, найденный на территории Украины, оба родителя которого неизвестны (найденыш);

    Лица, имеющее право на приобретение гражданства Украины по рождению, являются гражданинами Украины с момента рождения.

    По территориальному происхождению[править | править код]

    В качестве гражданина Украины регистрируется лицо, которое само или хотя бы один из его родителей, дед или бабка, родные брат или сестра родились или постоянно проживали до 16 июля 1990 на территории, которая стала территорией Украины в соответствии со ст. 5 Закона Украины «О правопреемстве Украины», а также на других территориях, входивших в состав Украинской Народной Республики, Западно-Украинской Народной Республики, Украинской державы, Украинской Социалистической Советской Республики (УССР), Закарпатской Украины, и является лицом без гражданства или иностранцем, который взял обязательства прекратить иностранное гражданство и подал заявление о приобретении гражданства Украины, а также его несовершеннолетние дети.

    Прием в гражданство Украины[править | править код]

    Иностранец или лицо без гражданства могут быть по их ходатайствам приняты в гражданство Украины.

    Прекращение гражданства Украины[править | править код]

    Согласно ст. 17 Закона «О гражданстве Украины», гражданство прекращается:

    1. вследствие выхода из гражданства Украины;
    2. вследствие утраты гражданства Украины;
    3. по основаниям, предусмотренным международными договорами Украины.

    Выход из гражданства[править | править код]

    Выход из гражданства — прекращение гражданства по инициативе лица согласно ч. 1 ст. 25 Закона о гражданстве Украины. Происходит по личному ходатайству гражданина на имя Президента Украины.

    Для предотвращения приобретению гражданином Украины статуса лица без гражданства выход из гражданства Украины допускается, если лицо приобрело гражданство другого государства или получило документ, выданный уполномоченными органами другого государства, о том, что гражданин Украины приобретет его гражданство, если выйдет из гражданства Украины.

    В Законе закреплено также, что выход из гражданства Украины не допускается, если лицо, которое ходатайствует о выходе из гражданства Украины, на Украине привлечено в качестве обвиняемого по уголовному делу или в отношении которого на Украине есть обвинительный приговор суда, вступивший в силу и подлежащий исполнению.

    Датой прекращения гражданства Украины вследствие выхода является дата издания соответствующего Указа Президента Украины. Таким образом, речь идет не об автоматическом прекращении лицом гражданства.

    Гражданство детей при выходе из гражданства[править | править код]

    • Если ребёнок выехал вместе с родителями на постоянное проживание за границу и один или оба родителя выходят из гражданства Украины, либо один из родителей является иностранцем или лицом без гражданства, ребёнок может выйти из гражданства по ходатайству одного из родителей.
    • Ребёнок, который, в соответствии с действующим законодательством Украины, считается постоянно проживающим за границей, может выйти из гражданства Украины по ходатайству одного из родителей.
    • Ребёнок, который приобрел гражданство Украины по рождению, если на момент его рождения родители или хотя бы один из них были иностранцами или лицами без гражданства, может выйти из гражданства Украины по ходатайству одного из родителей независимо от места проживания ребёнка.
    • Ребёнок, усыновленный супругами, один или оба из вторых является иностранцем, может выйти из гражданства Украины по ходатайству усыновителя, который является иностранцем.

    Выход детей от четырнадцати до восемнадцати лет из гражданства Украины может происходить только с их согласия.

    Утрата гражданства[править | править код]

    Закон Украины «О гражданстве Украины» (ст. 19) устанавливает основания для утраты гражданства Украины. Такими основаниями являются:

    1. добровольное получение совершеннолетним гражданином Украины гражданства другого государства. Добровольными считаются все случаи, когда гражданин Украины должен был обращаться с заявлением или ходатайством о таком обретении соответственно порядку, установленного национальным законодательством государства, гражданство которого приобретено.

    Не считается добровольным получением другого гражданства следующие случаи:

    • одновременное получение ребёнком по рождению гражданства Украины и гражданства другого государства или государств;
    • получение ребёнком, который является гражданином Украины, гражданства своих усыновителей вследствие усыновления его иностранцами;
    • автоматическое получение гражданином Украины другого гражданства в результате бракосочетания с иностранцем;
    • автоматическое получение гражданином Украины, который достиг совершеннолетия, другого гражданства вследствие применения законодательства иностранного государства, если такой гражданин не получил документ, подтверждающий наличие у него гражданства другого государства;

    2. принятие в гражданство Украины в результате обмана, сознательного представления ложных сведений или фальшивых документов;

    3. добровольное вступление на военную службу другого государства, которое по законодательству этого государства не является всеобщей воинской обязанностью или альтернативной (невоенной) службой.

    Основания, предусмотренные пунктами 1 и 3, не применяются, если в результате их применения гражданин Украины станет лицом без гражданства.

    Гражданин Украины, подавший заявление о выходе из гражданства, до вступления в силу решения о прекращении гражданства пользуется всеми правами и несёт все обязанности гражданина Украины.

    Решение об оформлении получения гражданства Украины отменяется, если лицо получило гражданство Украины путём обмана, вследствие представления заведомо ложных сведений или фальшивых документов, или сокрытия какого-либо факта, при наличии которого лицо не может получить гражданство Украины.

    См. также[править | править код]

    • Визовые требования для граждан Украины
    • Паспорт гражданина Украины
    • Паспорт гражданина Украины для выезда за границу

    Примечания[править | править код]

    Ссылки[править | править код]

    • Закон України «Про громадянство України». (редакція від 06.12.2012, підстава — 5492-17 (укр.). Верховная рада Украины (6 декабря 2012). — текст действующей редакции закона «О гражданстве Украины». Дата обращения: 19 июля 2015.

    Правила и рекомендации при заполнении различных официальных документов или анкет. Гражданство в анкете: что следует писать в графе национальность?

    «Как правильно указать национальность и гражданство?» — подобный вопрос часто возникает у многих граждан при заполнении различных официальных документов или анкет. Вообще-то, от грамотного заполнения сухих казенных документов, правильного понимая того, что требует от заполняющего каждый определенный пункт — от всего этого напрямую зависит дальнейший успех в бумажных делах.

    Гражданство или национальность?

    Большинство граждан при заполнении данного пункта часто путают термины «Национальность» и «Гражданство». Несомненно, с точки зрения закона это совершенно два разных понятия:

    • Термин «гражданство» — определяет государство/страну, поданным которого является участник анкетирования.
    • Термин «национальность» — определяет принадлежность человека к соответствующей этнической группе (например, русский, татарин, чуваш, француз, араб и т. д.).

    Хотите получить гражданство Европейской страны?

    Пройдите бесплатный тест и узнайте свои шансы

    На этой почве могут возникать некоторые правовые казусы. Как пример, можно привести ситуацию с Египтом: египтянин — это не национальность, а гражданство. А вот араб египетского происхождения — уже национальность.

    Впрочем, путаница с заполнением граф «гражданство/национальность» может возникнуть в анкетах иностранных государств. К примеру, во Французской Республике (начиная с ее 3-ей «версии», т. е. с 8170 года) различий между двумя этими терминами не делается. Поэтому, во всех французских анкетах, будь то заявление о приеме на работу или же нотариальный акт покупки недвижимости, данная графа совмещена и выглядит следующим образом – «Nationalité» (что переводится как «гражданство или национальность»).

    Напротив, в Германии эти два понятия очень четко разделяются, отдельно существует графа «Гражданство» (Staatsbürgerschaft), отдельно – «Национальность» (Nationalität).

    На сегодняшний день, в Российской Федерации указание национальности не является обязательным в любых документах, данная графа даже была исключена из общегражданского паспорта РФ начиная с 1997 года, хотя в паспорте СССР такая графа присутствовала. Отмена указания национальности была обусловлена некой дискриминационной составляющей по этническому признаку — таково было мнение законотворцев.

    Однако, свою национальность гражданин РФ может указать, если на это есть его желание. В любом случае, Конституционный суд РФ разъяснил (ч. 1 ст. 16 КРФ), что указание либо не указание национальности не должно иметь никакого правового значения для статуса гражданина. Кроме того, главный закон страны – Конституция РФ, четко определяет, что гражданство – есть единое полноценное право гражданина, вне зависимости от оснований его приобретения.

    Хотите получить гарантированное второе гражданство?

    Посмотрите рейтинг надёжных миграционных компаний!

    Особенности заполнения графы о гражданстве

    Как гражданские специалисты, так и государственные служащие, проверяющие разного рода анкеты, сходятся в одном – подавляющее большинство ошибок при указании гражданства/национальности однотипны. Заполняющему следует руководствоваться следующими простыми правилами:

    • В бланках «гражданство» должно указываться полностью, т. е. прописываться название государства без сокращений (для русскоговорящих стран — в именительном падеже). В качестве примера можно привести: «Российская Федерация», а не «Россия» или «РФ». А вот во Франции достаточно будет указать «Russe». У немцев же придется расписать – «Russisch» и «Russische Föderation», соответственно.
    • Касательно сокращений — некоторые виды анкетирования их допускают (обычно это бумаги, не имеющие официального статуса, например, анкета кандидата о приеме на работу). Однако, лучше сокращений избегать – тогда даже самый строгий проверяющий не сможет придраться к заполнению. На сегодняшний день в РФ действует особый классификатор (ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001, последние изменения за №24 от 1.05.2019), в котором указаны все государства с их правильными названиями. В случае сомнений – лучше воспользоваться информацией из него.
    • Во всех случаях, при приеме на работу на замещение должностей государственной или муниципальной службы (грубо говоря, от учителей и врачей до судебных приставов и полицейских), при заполнении анкеты по форме 667-р, графа гражданства заполняется с применением слова «гражданин(ка)», т.е. «Гражданство» — «Гражданин Российской Федерации».

    Стоит отдельно отметить необходимость правильного заполнения граф гражданства/национальности в миграционных документах, ибо сотрудники ФМС строже всех относятся к проверке данных бумаг. Здесь не могут быть оправданы любые сокращения, даже если заполняющий является обладателем крупного размашистого почерка или надпись попросту не входит в поле бланка. Необходимо также упомянуть, что «оборванные» фразы приравниваются к ошибкам в заполнении.

    Переехать в другую страну возможно! Сейчас легко получить вид на жительство, ПМЖ и даже гражданство другого государства. С миграционными юристами можно обсудить ваши цели и подобрать оптимальный вариант иммиграции исходя из ваших возможностей. Существует , которые занимаются оформлением ВНЖ, ПМЖ и другими вопросами. Консультация у них бесплатная!

    Таким образом, лучше приложить все усилия и сделать соответствующую запись более компактным способом при оформлении следующих документов:

    • паспортов, как внутренних, так и заграничных;
    • вида на жительство или разрешения для временного проживания в стране;
    • при оформлении гражданства.

    Некоторые вопросы двойного гражданства

    При заполнении некоторых анкет требуется указать второе гражданство (если таковое имеется) или предыдущее (в случае выхода из него либо утраты). Большинство подобных документов требует указать не только само государство, подданство которого имеет заполняющий, но также, и реквизиты основного документа этой страны (в большинстве случаев – паспорта, в иных случаях — иного документа, удостоверяющего личность).

    Сегодня в России можно не указывать двойное гражданство только если заполняющий имеет гражданство Таджикистана (ибо это оговорено Специальным межгосударственным соглашением от 23.12.1993 г.), во всех остальных случаях — указание на второе гражданство (даже бывшее) обязательно. Если гражданство подлежало смене, то такую графу необходимо заполнять следующим образом: «В таком-то году гражданство Республики Туркменистан изменил на гражданство Российской Федерации». Если нужно указать причину, можно сделать следующее пояснение: «В связи с переездом на ПМЖ в Российскую Федерацию».

    «Рожденные в СССР»

    Зачастую возникают случаи, особенно при заполнении заявлений на выдачу Шенгенской визы, считать ли автоматическую смену гражданства с СССР на Россию, Украину, Беларусь и другие государства, образовавшиеся после распада Советского Союза — надлежащей формой смены гражданства? Шенгенским соглашением установлена правомерность данной перемены гражданства, но о таких изменениях необходимо указать в заявлении. К примеру, в графе «State of birth» (место рождения) необходимо указать «USSR» (СССР), а в графе «Citizenship» (гражданство) нужно указать текущее — «Russian Federation» (Российская Федерация) или иное (например, «Republic of Ukraine»). Стоит отметить, что в самих странах-участницах бывшего СССР данному факту особого значения не придают и не считают сложившуюся ситуацию фактом смены гражданства.

    На текущий момент каких-либо единых узаконенных требований ко всем документам, требующим указания национальности/гражданства, не существует. Всё зависит от конкретного вида заполняемого документа и требований к нему от соответствующей организации, которая будет заниматься его проверкой. Таким образом, чтобы правильно заполнить анкету, нужно вначале ознакомиться со всеми правилами по ее заполнению.

    Fri, 03 Jan 2020 02:49:13 +0200

    Национальность украинка как правильно

    «Гражданство как писать в анкете?» — такой вопрос возникает при заполнении официальных документов или различных анкет. От того, насколько правильно вы заполните соответствующую графу, зависит дальнейший успех в бумажных делах. Чтобы не затягивать решение вопросов, ознакомьтесь с нашей статьей и научитесь правильно заполнять в документах графу «Гражданство».

    Как правильно писать гражданство в анкете?

    Как отличить гражданство от национальности?

    Двойное гражданство

    Как правильно писать гражданство в анкете?

    Как правильно писать в анкете гражданство РФ?

    На практике довольно распространенной ошибкой при оформлении официальных документов является неправильно заполненная графа «Гражданство».

    Для того чтобы избежать проблем в оформлении бумаг и не затягивать решение каких-либо вопросов, мы научим вас, как правильно писать гражданство.

    Итак, в графе «Гражданство» вы должны писать наименование государства в именительном падеже — «Российская Федерация». Нельзя писать «Россия» или «России».

    Некоторые анкеты допускают возможность написания в графе «Гражданство» «Россия», но «Российская Федерация» — это официальный вариант заполнения, который удовлетворит любого, даже самого строгого, проверяющего анкеты.

    Обращаем ваше внимание на то, что не все официальные анкеты допускают сокращение Российской Федерации до аббревиатуры РФ. Кроме того, в некоторых случаях, например при заполнении анкеты при поступлении на службу в Федеральную службу судебных приставов РФ, рекомендуется в графе «Гражданство» указывать «Гражданин Российской Федерации».

    Как отличить гражданство от национальности?

    Очень многие при заполнении анкеты путают термины «гражданство» и «национальность». Безусловно, с юридической точки зрения это два разных понятия.

    Гражданство определяет страну, подданными которой вы являетесь, а вот в графе «Национальность», если таковая присутствует в заполняемом документе, следует указывать принадлежность к этнической группе (русский, татарин, чуваш и т. д.).

    Путаница с заполнением граф «Национальность» и «Гражданство» может возникнуть в иностранных государствах. Например, во Франции, так как там эти два термина не различаются.

    Но в РФ указание национальности не является обязательным, то есть она указывается по желанию гражданина. Конституционный суд РФ четко указал, что национальность ни в коем случае не может иметь юридического значения для статуса гражданина. Конституция определяет, что гражданство РФ является единым и не зависит от оснований его приобретения.

    Двойное гражданство

    В некоторых анкетах при заполнении требуют указать второе гражданство (если оно имеется), двойное или предыдущее.

    При наличии двойного гражданства следует указать не только страну второго гражданства, но также данные паспорта и статус гражданства.

    Анализируя законодательство РФ, можно сделать вывод о том, что Россия заключила договоры о двойном гражданстве только с Таджикистаном и Туркменистаном, причем последний уже утратил силу, и двойное гражданство сохраняют лишь лица, получившие его в период действия соглашения, то есть с 23.12.1993 по 18.05.2015. В остальных случаях при заполнении анкеты речь будет идти о втором гражданстве.

    Если гражданство было изменено, то стоит писать следующим образом: «В 2008 году гражданство Украины изменил на гражданство Российской Федерации». Если потребуется указать причину, можно написать «В связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию». 

    Прежде чем заполнять в анкете графу «Гражданство», уточните, как правильно написать: «Российская Федерация», сокращенно аббревиатурой «РФ» или «Гражданин Российской Федерации». Независимо от правильного варианта, гражданство пишем в именительном падеже. 

    nsovetnik.ru

    По большому счету, чтобы убедиться, что передо мной — человек, мне совсем не нужен его паспорт и другое удостоверение личности. Предложение вернуть в наши паспорта графу «национальность» прозвучала не так давно от депутата-новичка Олега Канивца («Батькивщина»).

    Зачем украинцам графа национальностьЛогично было бы, если бы такая инициатива исходила от «Свободы», ведь сам господин Тягнибок является давним сторонником этой идеи. Однако на этот раз за легитимизацию печально известной еще со времен СССР «пятой графы» взялся законодатель, непричастный к лагерю радикальных националистов. Но при всей сомнительности этой инициативы, здесь есть над чем подумать.

    Примечательно, что в последнее время о возврате такой же графы в паспорта всерьез заговорили наши соседи — россияне. Российская Федерация, которая в своем составе насчитывает представителей десятков этносов, является своеобразным дешифратором этой проблемы. Потому что именно в России давно различают запись в паспорте и национальную принадлежность.

    Разговоры о возвращении графы «национальность» вытекают из наличия серьезных проблем, которые русские, как коренная нация, озвучивают уже не первый год. Собственно, заявление активиста правящей российской партии «Единая Россия» Антона Бредихина о необходимости переселить 7000000 украинцев в Сибирь в случае вступления Украины в Таможенный союз выглядит не такой уж тупой провокацией. Ведь украинцы и русские, как известно, братья-славяне. Правда, есть небольшая, но существенная для восточных соседей разница, которую россияне, в частности мои знакомые москвичи, уже давно заметили и о чем не раз и не два говорили мне по разным поводам. А именно: не каждый «россиянин», то есть гражданин и житель России, является по национальности «русским», то есть — представителем славянского этноса.

    Русский как представитель определенной национальности, оказывается, медленно вымирает.

    гда как в Украине с этническими украинцами все гораздо лучше. Поэтому свежая украинская кровь для улучшения не только демографической, но и этнической ситуации в России действительно выглядит весьма востребованной. Ведь надо себя кем-то осознать, чтобы понять себя. Конечно, у нас граждане имеют свои причины разделять всех на «украинцев» и «неукраинцев». И тут начинается настолько деликатная проблема, что даже поверхностная разговор на эту тему выглядит хождением по тонкому льду. Тем не менее, рискну.

    Графа «национальность» не решит ни одного вопроса национальной идентичности. Зато осознание себя представителем определенной национальности СОВСЕМ не означает, что люди других национальностей чем-то лучше или хуже. Наоборот: это стремление к индивидуальности, которую не в последнюю очередь помогает выявлять именно национальная принадлежность.

    Стоит еще раз вспомнить СССР. Тогда в результате коммунистического эксперимента была создана новая общность людей — «гомо советикус», т.е. «человек советский». В большей или в меньшей степени, но из трех поколений, которые жили в стране Советов, удалось вывести две, представители которых имеют «советскую» национальность. По результатам последних исследований, которые есть в открытых источниках, сегодня каждый десятый гражданин Украины до сих пор считает себя «советским человеком».

    ьтернативой такой национальной ориентации является термин «просто человек» — так называют себя прежде всего жители депрессивных регионов и люмпенизированная часть населения независимо от места проживания. Именно «люди советские» или «просто люди» чаще всего жалуются на жизнь, находятся на грани бедности, никогда ничем недовольные, ничем не интересуются. Т.е. составляют прекрасный материал для манипуляций в руках политиков всех без исключения лагерей.

    Зато индивидуальность и непохожесть на других присуща людям, которые чего-то достигли в жизни. Вот тут осознание гражданином своей принадлежности не к «людям просто», а к конкретной нации — русским, украинцам, грузинам, евреям, татарам, полякам, немцам и т.д. — во многом способствует. Ведь существует множество научных исследований, объясняющих, чем представитель одной нации отличается от представителя другой и, главное, как мы, украинцы и евреи, грузины и эстонцы, узбеки и поляки, можем взаимно обогащать и быть полезны друг другу.

    Тот, кто выступает против возвращения графы «национальность», правильно делает. Но тот, кто боится после этого преследований и этнических чисток, демонстрирует еще большую дремучесть и непролазную совковсть, чем его оппонент.

    оборот — человека, способного гордо назвать себя представителем своей нации, «зачистить» крайне сложно. Поэтому, собственно, жители России, потеряв в последнее время почву под ногами, начали все чаще и чаще вспоминать о национальной гордости великороссов… А всякий, кто не решается называть свое этническое происхождение, просто испуганный неизвестно кем и неизвестно когда. Даже тот факт, что сейчас весьма проблематично найти кого-то «чистокровного», свидетельствует в пользу национальной самоидентификации: смешение двух или более этносов дает всякий раз новую человеческую индивидуальность. За таким человеком просто интересно наблюдать, с ней полезно общаться.

    Наконец, разговоры об обязательном определении национальной принадлежности становятся актуальными не в последнюю очередь из-за наступления политкорректности. Это она требует от людей не различать друг друга по национальности, цвету кожи, полу и т.д.. Конечно, все люди равны в правах. Однако унификация, декларируемая политкорректностью, убивает в человеке индивидуальность и вообще «инаковость» даже чаще, чем подобное наблюдалось в советских странах.

    Следовательно, национальность — это не запись в паспорте. Это то, кем ты себя чувствуешь. По большому счету, для того, чтобы убедиться, что передо мной — человек, мне совсем не нужен его паспорт и другое удостоверение личности.

    Андрей КОКОТЮХА, для «Главреда»

    Источник: http://glavred.info

    milli-firka.org

    «Моголи! моголи!»

    Любопытно, что гордость украинской нации поэт Тарас Шевченко ни в одном из своих произведений не употреблял этноним «украинец». Зато в его послании к землякам есть такие строки: «Німець скаже: «Ви моголи». «Моголи! моголи!» Золотого Тамерлана онучата голі».

    В изданной в Берлине в 1925 году брошюре «Украинское движение» русский эмигрант и публицист Андрей Стороженко писал: «Наблюдения над смешением рас показывают, что в последующих поколениях, когда скрещивание происходит уже в пределах одного народа, тем не менее, могут рождаться особи, воспроизводящие в чистом виде предка чужой крови. Знакомясь с деятелями украинского движения, начиная с 1875 года не по книгам, а в живых образах, мы вынесли впечатление, что «украинцы» — это именно особи, уклонившиеся от общерусского типа в сторону воспроизведения предков чужой тюркской крови».

    А ведь один из самых популярных образов украинского фольклора – «козак-лыцарь Мамай» – наглядное подтверждение подобного предположения. Откуда у персонажа народных картинок чисто татарское прозвище? Не является ли он олицетворением беклярбека Мамая, чьи потомки учувствовали в формировании казачества на Украине?

    В переводе с тюркских языков «казак» – это «разбойник», «изгнанник». Именно так называли не желавших подчиняться деспоту беглецов из армии Чингисхана, которые осели в степных районах нынешней Украины. Средневековый польский хронист Ян Длугош так писал о крымских татарах, напавших в 1469 году на Волынь: «Татарское войско составлено из беглецов, добытчиков и изгнанников, которых они на своем языке называют казаками».

    На мысль о татарских корнях нынешней украинской нации наталкивают и результаты археологических раскопок на месте сражения при Берестечко (1651): оказывается, запорожские казаки не носили нательных крестов. Археолог Игорь Свечников утверждал, что представление о Запорожской Сечи как оплоте христианства сильно преувеличено. Неслучайно первая церковь в Запорожской вольнице появилась только в XVIII веке, после принятия казаками российского подданства.

    russian7.ru

    Большой Антирусский Проект Запада по созданию отдельного украинского народа и государства имеет две основополагающие части. Это создание фальшивой истории несуществующей украинской нации и наделение ее собственным, отличным от исторически присущего русского, языком.

    Давайте посмотрим, как и кем был рожден миф о существовании украинской нации и к каким изощрениям в отношении собственного прошлого им для этого пришлось прибегнуть. Зададимся вопросом: когда и как вообще впервые появились такие понятия — «Украина» и «украинец»? Как и где «ковалась» новая «украинская нация»? Привлечем для нашего анализа исторические факты.

    Рассмотрение исторических фактов приведет нас, как мы увидим ниже, к очень любопытным выводам и позволит понять характер сегодняшних отношений России и Украины, а также спрогнозировать их дальнейшее развитие.

    1

    Вначале обратимся к древней истории Руси эпохи 9-13 веков.

    Общеизвестные летописные источники по истории 9-13 веков, т.е. в течение 5 столетий в качестве этнонимов для названия населения Руси используют ряд терминов: «Русь», « русский род», «русские», «русы», «россы», «русский н арод». Но в основе всех их лежат два ключевых слова — «Русь» и «русский». Именно так самоопределяли себя жители Руси в то далекое от нас время. Не называли они себя «малороссами», «великороссами», «восточными славянами», «южнорусской народностью» или «северорусской», « россиянами», и уж тем более «украинцами». Все эти термины — изобретение нового времени и с научной точки зрения не имеют никакого права на внедрение задним числом в предшествующие эпохи. Поэтому в целях восстановления объективной картины прошлого мы должны раз и навсегда отвергнуть терминологические спекуляции на эту тему либерально-коммунистической и украинской историографии как псевдонаучные и антиисторические. В летописях встречается и термин «украина», но всегда в значении « граница», «приграничная область», «окраина». Топонима «Украина» в источниках древней Руси нет! Попытки «украинцев» задним числом его к ним прилепить являются заведомой подтасовкой и фальсификацией реальных исторических фактов. Т.е. ни в этническом, ни в культурном плане Древняя Русь ничего «украинского» в себе не содержала, тем более не существовало никакого упоминания об «украинцах» как неком этносе.

    2

    Перейдем к 14 веку и далее, до 17 века включительно.

    В это время появляются названия «Малая Русь» и «Белая Русь», а также «Великая Русь». Это деление территорий, а не русского народа на какие-то «этносы» с выделением «украинцев» и «белорусов», поддерживалось политическими событиями. С 14 по 18 столетия русский народ был разделен между двумя государствами: восточным Московским царством и западным, где правили поляки и литовцы. Именно для обозначения территорий, находящихся под властью Поляков и Литвы, и применялись названия «Малая Русь» и «Белая Русь». Ни в хрониках, ни в исторических документах той поры ни в одной строчке не упоминается ни «Украина», ни «украинцы», ни «Белоруссия», ни «белорусы».

    Польско-литовская оккупация Малой и Белой Руси, населенных русскими, отразилась на русском языке, культуре и обычаях. Русский язык был в определенной степени полонизирован: в него попало достаточно много польских слов и он все больше начинает превращаться в «мову», начинает вытесняться русское образование. Высшие классы Малороссии начинают все чаще родниться с поляками, говорить по-польски, часть из них переходит в католическую веру, отдают своих детей в польские учебные заведения, «превращаются» в поляков, все больше переориентируются на Запад.

    Однако во второй половине 16 столетия «ополячивание» славянорусского языка еще не зашло слишком далеко — «руська мова» и русский язык отличались очень мало. И в Киеве, и в Москве язык учили в это время по одному и тому же учебнику — «Грамматике» Мелетия Смотрицкого.

    Т.е. ассимиляция «верхов» Малороссии не привела к ассимиляции «низов», хотя и здесь были понесены ощутимые потери, прежде всего в культурном отношении. Однако народ как целостный организм не утратил своей «русскости», сохранил православную веру, родной язык, отеческие традиции, что и предопределило национально-освободительную войну против Польши в 1648-1654 гг. и историческое решение Переяславской Рады о воссоединении Малой и Великой Руси.

    После воссоединения южной и северной Руси в 1654 г., когда влияние польского языка прекратилось, начался обратный процесс постепенного вытеснения всевозможных полонизмов под общим воздействием общерусского литературного языка, в создании которого решающую роль, между прочим, сыграли как раз выходцы из Малороссии: Мелетий Смотрицкий, Епифаний Славинецкий, Арсений Сатановский, Семион Полоцкий, Феофан Прокопович и др., что говорит о принципиальном игнорировании ими « мовы» как явления искусственного и нежизнеспособного. Кстати, в самом Великом княжестве литовском до 1697 г. использовался русский язык в качестве официального государственного языка.

    Расчлененный государственными границами русский народ не только сохранил сознание своего национального единства, но и подготовил духовные, материальные, военные предпосылки для ликвидации иноземного владычества над Малороссией и воссоединения нации в едином государстве. Русские — так по-прежнему самоопределял себя народ, проживающий на территории Малой Руси.

    Не «украинцы», а русские в течение шести лет сражались с панской Польшей, покрыв себя немеркнущей славой. Не «украинцы», а русские отстаивали веру, свободу, право быть самими собой, а не подневольными польскими «хлопами». Сошлемся на Богдана Хмельницкого: в июне 1648 г., двигаясь на Львов, гетман отправляет универсал жителям города: «Прихожу к вам как освободитель русского народа; прихожу к столичному городу земли червонорусской избавить вас из ляшской (польской) неволи».

    А вот свидетельство другого современника, из противостоящего лагеря — польского гетмана Сапеги: «Против нас не шайка своевольников, а великая сила целой Руси. Весь народ русский из сел, деревень, местечек, городов, связанный узами веры и крови с казаками, грозит искоренить шляхетское племя и снести с лица земли Речь Посполитую». Как видно, речь идет только о русском народе. Не за «самостийну Украину» велась борьба, а за воссоединение двух частей России, объединение русских в одном государстве.

    Что же касается «украин» (т.е. окраин), то термин этот, как и ранее, применяется в источниках к самым разным территориям. В польских источниках 16 века нередко встречается слово «украина» (с ударением на втором слоге и с маленькой буквы), от которого два века спустя малороссийские самостийники и поведут свою фантастическую страну «Украину», населенную таким же фантастическим «украинским народом». Хотя и поляки поначалу под «украиной» подразумевали все то же приграничье, окраину и не привязывали ее к какой-либо конкретной территории. Недаром синонимами «украин» в польском языке служили слова «уграниче», «пограниче».

    Польский король Стефан Баторий, например, писал в своих универсалах: «Старостам, подстаростам, державцам, князьям, панам и рыцарству, на украине русской, киевской, волынской, подольской и брацлавской живущим» или «всем вообще и каждому в отдельности из старост наших украинных». У польского историка Мацея Стрыйковского (ум. 1582), автора «Хроники польской, литовской, жмудской и всей Руси» находим следующие места: «Альбрехт, племянник королевский, причинил убытки на украине (т.е. на границе) Польской и Жмудской земли». «Деньги были выдаваемы из казны конным и пешим ротмистрам на украине московской и татарской», — т.е. на границе с Россией и степью.

    В летописях и документах данной эпохи термины «Украина» и «украинец » также не встречаются. Народ, населяющий Малую Русь, даже слыхом не слыхивал о таких названиях, как «Украина» и «украинец».

    В середине 17 века только часть территорий Малой и Белой Руси были присоединены к Московскому царству, другая часть территорий вошла в его состав только в конце 18 века, во время раздела Польши.

    3

    Идем дальше, век 18-й.

    Екатерина Великая стремилась решить судьбу западнорусских земель, большая часть которых принадлежала в 18 веке Польше. Польский вопрос был связан прежде всего с правами православного населения в Польше и Литве — их права были ущемлены в пользу униатской церкви. Прусский король Фридрих «осуществлял защиту прав протестантов в Польше». Поскольку польский сейм отказался признать права некатолической части населения (т.е. православных и протестантов, причем в самой Польше произошло противостояние между различными партиями польского дворянства), Россия, Пруссия и Австрия вмешались, и дело кончилось в 1772 году первым разделом Польши. Пруссия получила Западную Польшу, которая была заселена главным образом поляками, Австрия завладела Галицией, населенной поляками и русскими, Россия получила Полоцк, Витебск и Могилев, населенные русскими. При этом совершенно справедливым будет отметить, что те русские, которые населяли в то время Галицию, говорили на русско-польском диалекте русского языка, а населяющие отошедшие к России области — на русско- польско-литовском диалекте (сказались годы оккупации русских земель).

    В 1791 году польский сейм одобрил новую конституцию, которая превратила прежнее польское государство со слабой властью в централизованное. Великое княжество Литовское было формально включено в Польшу, что для Литвы и Западной России означало усиление политики полонизации. Публикация этой конституции спровоцировала в Польше гражданскую войну. Недовольные ею консервативные круги польского дворянства потребовали от Екатерины вмешательства. Россия отправила войска и оккупировала Варшаву. Второй раздел Польши произошел в 1793 году. Россия получила значительную часть нынешней Белоруссии и Украины — Минск, часть Волыни и Подолию. Пруссия заняла Познань.

    В 1794 году в Варшаве вспыхнуло восстание, его организовали польские патриоты во главе с Тадеушем Костюшко. Было сформировано польское революционное правительство, которое объявило войну России и Пруссии.

    Екатерина выслала лучшие войска во главе с Суворовым, после этого Польша как самостоятельное государство перестала существовать. В 1795 году произошел третий раздел Польши, в результате которого Пруссия получила Мазовию вместе с Варшавой, Австрия взяла себе Малую Польшу с Краковом, Россия — Курляндию, Литву и западную часть Волыни (эти территории были заселены этническими русскими, литовцами и латышами).

    В результате разделов Польши Россия возвратила себе свои владения в юго-западных русских землях, исключая Холм, Галицию, Карпатскую Русь и Буковину. Таким образом, вплоть до 19 века русские не были воссоединены в единое государство, но они продолжали оставаться русскими.

    Никаких упоминаний в эту пору о существовании новых этносов — «украинцев» и «белорусов» не было в помине — слов таких не знали и не употребляли.

    Даже написанная в конце 18 века «История Руссов» никаких «украинцев» не знает, а ведь позиция ее автора стопроцентно украинская. И если уж он ничего не знает о существовании «украинцев», нам тем более не следует тщиться обнаружить их присутствие в эпохе ранее 19 века, в сороковых годах которого они уже громко заявляют о себе. Но если не преувеличивать шумиху, поднятую вокруг этих первых сознательных (т.е. сознающих себя) «украинцев», а прибегнуть к чисто арифметическому подсчету наличных украинских сил, то окажется, что речь идет о нескольких сотнях, от силы тысяче человек!

    4

    Период 19-го века и начало 20-го.

    Точная дата появления первых «украинцев» — конец 18-начало 19 века. Именно в это время в одной из своих работ граф Ян Потоцкий впервые использовал название «украинцы». Следующий за ним идеолог украинства, также поляк граф Фаддей Чацкий развил и углубил этот русофобский миф, объявив, что «украинцы произошли от укров, особой орды, пришедшей на место Украины из-за Волги в 7 веке». В действительности такой орды никогда не существовало. От укров — Украина, от Украины — «украинцы» — такова предложенная Чацким схема этногенеза «украинского народа». Мысли Яна Потоцкого и Фаддея Чацкого о нерусском происхождении «украинцев» были перенесены через этих лиц на почву левобережной Малороссии и Слободской Украины и нашли здесь значительное распространение. Вот когда исчезли русские в малой России и появились «украинцы», якобы как особая национальность.

    Впрочем, явление это носило сугубо умозрительный, теоретический характер. В реальности количество «украинцев» на тот момент исчислялось несколькими сотнями русофобствующих малороссийских маргиналов, да десятком бездарных сочинителей творений на русско-польском суржике. Понадобилось две сотни лет неустанной подрывной работы этого сообщества этнических мутантов, подкрепленной щедрой финансовой, моральной и политической поддержкой крупнейших держав мира, катастрофа нескольких революций и войн с беспощадным антирусским террором в Малороссии, чтобы произвести от этих нескольких сотен пару миллионов особей, с известной долей определенности могущих быть отнесенными к «украинцам». Но и сегодня, как и двести лет назад, это сообщество является не нацией, а политической партией.

    Николай Ульянов пишет: «Поляки в самом деле по праву могут считаться отцами украинской доктрины… Так, самое употребление слов «Украина» и «украинцы» впервые в литературе стало насаждаться ими… Поляков не устраивали ни «Малороссия», ни «Малая Русь»… Внедрение «Украины» началось еще при Александре I, когда, «ополячив» Киев, покрывши весь юго-запад России густой сетью своих поветовых школ, основав польский университет в Вильно и прибрав к рукам открывшийся в 1804 году Харьковский университет, поляки почувствовали себя хозяевами умственной жизни малороссийского края. Известный историк Костомаров, бывший в 30-х годах студентом Харьковского университета, подвергся в полной мере действию этой пропаганды.

    Не кто иной, как именно историк Н. И. Костомаров (1817-1885) в середине 19 века вводит понятие «великорусский народ». Именно Костомаров объявляет жителей Великой России и Малой России «двумя русскими народностями». Название народа не пустяк, и подменяя русских «великороссами», Костомаров, как и другие основоположники «украинства», делал не что иное, как заявку на переход Древней Руси в наследство «украинцев», упирая на то, что « великороссы» сформировались гораздо позже 9-12 веков.

    Именно из этого разряда позднейших придумок и пресловутые «три ветви» русского народа: «малороссы», «великороссы», «белороссы» — «народности», не оставившие в исторических источниках никаких следов своей деятельности. Причина весьма банальна: таких этносов никогда не существовало. Названия, от которых были произведены наименования каждой «ветви», — Малая, Великая, Белая Русь — никогда не несли в себе этнического, национального содержания, служа лишь для обозначения территорий, населенных русским народом, оказавшихся после татарского нашествия и польского завоевания в разных государствах.

    Понятие о «трех Россиях», появившееся в 14-м веке — Великой, Малой и Белой — было в ходу долго, вплоть до 1917 года. Но только в 19 в. их стали «населять» тремя различными народностями, причем исключительно в среде образованных людей. Народ же понятия об этом не имел. Простые люди, как и во времена Киевской Руси, для своей национальной идентификации использовали один единственный этноним — «русские». Причем характерно это было для всех русских, где бы они не проживали: в Малой, Белой или Великой России.

    Еще на рубеже 19-20 века понятие «русские» означало великороссов, малороссов и белорусов вместе взятых. В этом смысле его употребляли как представители русской интеллигенции (например, П. Струве), так и «украинской» (П.А. Кулиш).

    Н. И. Ульянов, исследователь украинского сепаратизма, пишет: «… „ великорусы“ — порождение умонастроений 19-20 вв.». Указывает он и силы, заинтересованные в распространении этой искусственной, антиисторической терминологии: украинский сепаратизм и либерально-революционное движение: «Обе эти силы дружно начали насаждать в печати 19 века термин „великорус“. В учебниках географии появился тип „великоруса“ — бородатого, в лаптях, в самодельном армяке и тулупе, а женщины в пестрядинных сарафанах, кокошниках, повойниках». На тех же простонародных типах строилась этнография «малороссов» и « белорусов». Внимание акцентировалось, прежде всего, на различиях в быте, обычаях, областных диалектах. И этими областными различиями доказывалось наличие нескольких народностей, пресловутых трех ветвей«. Привлекало не то, что объединяло, а то, что разъединяло.

    Знаменитый малороссийский фальсификатор истории Михаил Грушевский (ныне считающийся основоположником «украинской» истории) вводит прилагательное «восточные» применительно к слову «славяне». Впоследствии он сам отказался от «восточных славян», заменив их, разумеется, «украинцами». С 1897 по 1901 годы выходят первые 4 тома его будущей 10-томной «Истории Украины — Руси».

    В конце 19-го века «украинской» и «белорусской» интеллигенцией были основаны движения, чтобы защитить их особые языки от давления русского. Причем развитию этих движений способствовали… сами русские. Академический мир тоже относился к украинской пропаганде абсолютно терпимо. Он делал вид, что не замечает ее. Существовал закон, по которому за самостийниками признавалось право на ложь. Разоблачать их считалось признаком плохого тона, делом «реакционным», за которое человек рисковал получить звание «ученого жандарма» или «генерала от истории». Одного слова таких, например, гигантов, как М. А. Дьяконов, С. Ф. Платонов, А. С. Лаппо-Данилевский, достаточно было, чтобы обратить в прах все хитросплетения Грушевского. Вместо этого Грушевский спокойно печатал в Петербурге свои политические памфлеты под названием «история Украины». Либералы — такие, как Мордовцев в «Санкт-Петербургских ведомостях», Пыпин в «Вестнике Европы» защищали самостийничество больше, чем сами сепаратисты. «Вестник Европы» выглядел украинофильским журналом…Украинофильство представлялось не только совершенно невинным, но и почтенным явлением, помышлявшим единственно о культурном и экономическом развитии южнорусского народа…

    Между тем, это явление никак нельзя было назвать невинным. «Труды» Грушевского сыграли огромную роль для «украинской историографии». Вот что пишет Сергей Родин в своей книге «Отрекаясь от русского имени»: «Из сонма «украинских историков» Грушевский, пожалуй, как никто другой соответствует гоголевскому персонажу Ноздреву. Причем не каким-то там трудноуловимым образом, а самым что ни на есть буквальным сходством, ибо тоже врал. Врал напропалую и безо всякого стеснения, хотя в отличие от обладателя кобылы розовой масти и невиданной величины рыбы, далеко не бескорыстно… Начинал он скромно. Приделав к исконному названию древней Руси польское прозвище «Украина» и получив таким образом фантастическую страну «Украина-Русь», Грушевский заселил ее столь же фантастической «украино-русской народностью» (сочетание каково!). Но в отличие от Костомарова, не остановился на достигнутом, не желал примириться с той печатью «русскости», которую нес на себе придуманный им народ. В качестве одного из средств изгнания русских из Руси и Малороссии он схватился было за термин «восточнославянские народности» с целью избежать, по собственному признанию, »путаницы в употреблении понятий «русский» в значении великорусского, «русский» в значении «восточнославянского» и, наконец, «русский» в значении украинского(!).

    Жонглирование терминами мало помогало: «украинцы» никак не выделялись из толщи русских и ничем не проявляли себя на отведенной для них территории в предназначенную эпоху, с дьявольской хитростью маскируясь под … русских! Затея становилась безнадежной, но здесь «отца украинской историографии» осенило гениальное по своей простоте решение: теперь, встречаясь с терминами «русский», «Русь», «Малороссия», он автоматически заменял их словами «украинец», «украинский» и «Украина»…. В результате этой простейшей операции украинский профессор в течение нескольких лет состряпал «тысячелетнюю украинскую историю», обеспечив самостийникам те самые «исторические корни», без которых они выглядели не просто самозванцами, но и людьми немного не в себе. Сам Грушевский суть своего «открытия» выразил предельно кратко и доступно: путаница в терминах принудила «украинцев» в отношении южной России и ее русского населения «твердо и решительно принять название „Украины“, „украинского“…»

    Вот таким простым способом русские были «выдворены» из Киевской и Малой Руси, а «украинцы» превращены в ее безраздельных хозяев. Технология надувательства поражает примитивностью: весь иллюстративный материал в его популярной « Иллюстрированной истории Украины» снабжен надписями на «мове», призванной создать в подсознании читателей некий украинский фон, внушить, что наблюдаемые им соборы, церковная живопись, головные уборы, монеты, миниатюры из летописи, выдержки из былин являют собой различные периоды развития «украинской культуры». Трюк рассчитан на то, что читатель — дремучий болван, простофиля, беспросветно глуп и ленив или хотя бы близорук и не в состоянии разобрать греческие и славянские надписи на предоставленных его вниманию монетах, печатях, грамотах. Вот на стр. 77 изображение монет, под ним текст Грушевского: «Срибни монэты Володымыра з його портретом», а на самой монете вычеканено: «Владимир на столе, а се его серебро», т.е. русская надпись в украиномовном варианте, по мысли автора, дает право считать князя Владимира не русским, а «украинцем»! Дочь Ярослава Мудрого, будучи королевой Франции, подписывается «Ana» в соответствии со своим русским именем — Анна, а авторский текст под факсимиле уверяет, что это подпись «украинской княжны Ганны» (стр. 89). Под факсимиле договора Любарта и Казимира, заключенного в 1366 г. и написанного на чистейшем русском языке, подпись Грушевского, поясняющая, что договор написан на «староукраинской мове» (стр. 145), и т.д. и т.п. на протяжении всей книги: нахальное, бесстыжее вранье, способное убедить разве только полных идиотов. «Украинского историка» меньше всего интересует истина, он — творец мифов, а не искатель правды, идеолог, а не ученый, представитель направления, к науке не имеющего никакого отношения.

    И вот именно эти «труды» лежат в основе всей «украинской» историографии.

    5

    А что же происходит в 19 веке в Галиции — Червонной Руси, находящейся в то время все еще под властью Австрии?

    Ниже мы процитируем фрагмент из книги Сергея Родина «Отрекаясь от русского имени», запрещенной украинскими властями на территории всей Украины, видимо, ввиду опасного разлагающего действия на сознание «украинцев».

    «25 ноября 1890 года в Галицком сейме представитель «Русского клуба», объединившего 16 депутатов-русинов, Юлиан Романчук вместе с другим депутатом А. Вахняниным (оба, кстати, учителя «русской» гимназии, т.е. государственные служащие Австро-Венгерской империи), выступили с заявлением, что население Галицкой Руси не имеет ничего общего ни с Россией, ни с русским народом. И свято хранит верность австрийским Габсбургам и Католической церкви. Только с этого момента предатели и отщепенцы начинают усиленно пропагандировать свое самоназвание — «украинцы», и в 1895 г. при новых выборах в сейм место «русских» депутатов занимают уже «украинские». Власть усиленно поддерживает вновь возникшую политическую партию: «украинцы» получают места в местной администрации, лучшие приходы, их издания, библиотеки, клубы, учебные заведения, кооперативы щедро финансируются из государственного бюджета. Не за красивые глаза, конечно. Иудам приходится в поте лица отрабатывать свои 30 сребреников. «Украинский» депутат Барвинский точно формулирует задание: каждый украинец должен быть добровольным жандармом и следить и доносить на «москвофилов», т.е. тех русских, кто отказался менять национальность признанием себя «украинцем».

    Доносами дело не ограничивается. Русские подвергаются политическим преследованиям и экономическому давлению. Предоставление кооперативных ссуд нищим, малоземельным русским крестьянам обусловливается их согласием признать себя «украинцами». Многие, находясь в безвыходном положении, соглашаются. Над несогласными устраивают расправы и показательные суды с обвинением в «антигосударственной деятельности» — дело происходит незадолго до Первой мировой войны.

    Особое внимание уделяется молодежи — открываются школы, семинарии, несколько кафедр при Львовском университете. Доступ к среднему и высшему образованию и занятию соответствующих должностей — исключительно для «украинцев». Русских выталкивают на социальное дно. (Не напоминает ли вам это сегодняшние украинские будни? — А.О.) Это действует. Во многих семьях у русских родителей неожиданно появляются дети-«украинцы».

    Разделением охвачены целые села, часто оно сопровождается кровавыми эксцессами. А с началом мировой войны (август 1914) на русских обрушивается беспощадный террор, их убивают прямо на улицах, множество гибнет в концлагерях. Инициаторы и активные участники этого беспрецедентного зверства — «украинцы».

    Таким образом, методы взращивания «псевдоэтнической» «украинской» популяции — подкуп, предоставление «теплых местечек», возможность получить образование или финансовую поддержку, а если это не срабатывало — моральный и физический террор. Именно при помощи подобных средств польские и австрийские власти рекрутировали представителей новой «народности» в Галиции… Процесс [формирования ядра «украинской» нации, активистов-«украинцев»] носил ускоренный характер и сводился к искусственному отбору особей с точно заданным перечнем отрицательных качеств, то есть, по сути, из человеческого отребья, что и предопределило противоестественность поведения, морали и мировоззренческих установок этого вновь сформированного человеческого типа. Ставилась цель — выбить из русских память об их «русскости», заставить из забыть, что они — русские. Речь идет не о рождении новой «народности» (этногенезе), а о мутационном процессе (мутагенезе), т.е. об искусственном создании австрийским, а затем польским оккупационными режимами, а далее и советским коммунистическим режимом этнической химеры с целью использовать ее в своих целях, прежде всего для подавления национально-освободительной борьбы русского народа. И официальное признание «украинцев» особой «народностью» (а не политической антирусской партией) — свидетельство успешной реализации этого подлого и коварного плана«. Конец цитаты.

    Несмотря на длящийся десятилетиями беспрецедентный террор и запугивание, итоги этого чудовищного эксперимента были далеко не столь успешными. По данным переписи 1936 г., проведенной поляками в Галичине за 3 года до присоединения к СССР, «русскими» назвали себя 1 млн 196 тыс. 885 человек, «украинцами» — 1 млн 675 тыс. 870 человек.

    Известный русский мифолог и общественный деятель Галиции И. И. Терех (1880-1942) в своей статье «Украинизация Галичины», написанной сразу после присоединения западнорусских земель (Галиции, Буковины и Закарпатья) к СССР в 1939 году, отмечал: «Весь трагизм Галицких „украинцев“ состоит в том, что они хотят присоединить „Великую Украину“, 35 миллионов, к маленькой „Западной Украине“ — 4 миллионам, то есть, выражаясь образно, хотят пришить кожух к гудзику (пуговице), а не гудзик к кожуху. Да и эти четыре миллиона галичан нужно разделить надвое. Более половины из них, те, кого полякам и немцам не удалось перевести в украинство, считают себя издревле русскими, не украинцами, и к этому термину, как чужому и навязанному насильно, они относятся с омерзением. Они всегда стремились к объединению не с „Украиной“, а с Россией как с Русью, с которой они жили одной государственной и культурной жизнью до неволи. Из других двух миллионов галичан, называющих себя термином, насильно внедряемым немцами, поляками и Ватиканом, нужно отнять порядочный миллион несознательных и малосознательных „украинцев“, не фанатиков, которые, если им так скажут, будут называть себя опять русскими или русинами. Остается всего около полумиллиона „завзятущих“ галичан, которые стремятся привить свое украинство (то есть ненависть к России и всему русскому) 35 миллионам русских людей Южной России и с помощью этой ненависти создать новый народ, литературный язык и государство».

    6

    Советский период с 1917 до оккупации немцами Малороссии в 1942 г.

    Грянул 1917 год — и «три русские народности» революционеры переименовали в «три братских народа», три различные самостоятельные нации. Надобность в малорусско-белорусско-великорусской триаде отпала. Первые две ее части вообще потеряли свою былую «русскость» и стали нерусскими: «белорусы» под прежним названием, а «малороссы» превращены в новую нацию — «украинцев».

    Нехитрая терминологическая операция сократила численность русского народа более чем на треть, ведь русскими остались только «великороссы». Но и этот последний термин был выведен из оборота: свое дело он уже сделал. Советские историки подвели под эту ликвидацию «научную» базу. Творчески развив «достижения» сепаратистской и либеральной историографии, они объявили слова «великоросс» и «русский» равнозначными. В сознание граждан страны начинает настойчиво внедряться образ «братского украинского народа».

    В качестве официально признанной нации «украинцы» появились только в коммунистическом СССР.

    После утверждения в России коммунистического режима и превращения Малороссии в «Украинскую Советскую Социалистическую республику» (УССР) дело украинизации было поставлено на государственную основу и приняло совершенно иной размах. Задействованными оказались все возможные структуры власти — от законодательных до карательных. Для перевода Русского населения на «мову» были созданы «тройки по украинизации» (по типу печально знаменитых «троек ГПУ»), а также тысячи «комиссий» того же рода. Тут уже не только переводились на новояз документация, вывески, газеты, но даже разговаривать по-русски в учреждениях запрещалось. Только один из тысячи примеров.

    В июле 1930 года президиум Сталинского окрисполкома принял решение привлекать к уголовной ответственности руководителей организаций, формально относящихся к «украинизации», не нашедших способ «украинизировать» подчиненных, нарушающих действующее законодательство в деле украинизации. При этом прокуратуре поручалось проводить показательные суды над «преступниками».

    Административный террор и запугивание приносили свои черные плоды. В русском городе Мариуполе, например, к 1932 г. не осталось ни одного русского класса. Этот беспрецедентный разгул русофобии длился в Малороссии больше десяти лет, с середины 20-х до переломного 1937 г., когда наиболее оголтелые фанатики украинства к своему удивлению оказались в числе прочих «врагов народа» и тысячами отправились в советские концлагеря. И, хотя официально украинизация не была отменена, ей ввиду надвигающейся войны перестали уделять прежнее внимание и ввели в более спокойное русло.

    7

    Период оккупации Малой России фашистской Германией.

    Военные успехи Гитлера, оккупировавшего к концу 1942 года всю Малороссию, на короткий срок возродили самые смелые чаяния украинизаторов. Взятие немцами каждого города сопровождалось немедленным закрытием любых русских газет, вместо которых начинали печатать исключительно украинские. Той же метаморфозе подвергалась и сфера образования. Во всех учреждениях, созданных для работы с местным населением, обязательным опять же объявлялся «украинский язык». Лица, не владевшие «мовой», из них изгонялись. Причем все эти мероприятия проводились за немецкие деньги и при самом активном участии немецких специалистов. Гитлеру было важно одно: любою ценой уменьшить численность русского народа, чтобы максимально ослабить его сопротивление оккупационному режиму. Украинизация являлась весьма удобной формой этнического геноцида: чем больше «украинцев», тем меньше русских, и наоборот. Фюрер хорошо усвоил предостережение Бисмарка: «Даже самый благоприятный исход войны никогда не приведет к разложению основной силы России, которая зиждется на миллионах русских… Эти последние, даже если их расчленить международными трактатами, так же быстро вновь соединяются друг с другом, как частицы разрезанного кусочка ртути». Следовательно, необходимо было не только нанести русским военное поражение, но и дополнительно расколоть их на несколько частей, враждебных друг другу, что гарантировало прочность владычества над ними. «Украинцы» в этом деле оказались незаменимым подспорьем.

    8

    Освобождение Украины от немцев и период до 1991 г.

    Освобождение Малороссии частями Красной Армии положило конец мечтаниям о создании самостийного украинского «бантустана» под протекторатом «тысячелетнего рейха».

    Свои концепции филологи советского периода разрабатывали в жестких рамках официально утвержденной историософской схемы, согласно которой население Киевской Руси составляли отнюдь не русские, а некие «восточные» славяне, из коих и выводили «три братских народа»: русский, украинский и белорусский. Причем эта антиисторическая схема подкреплялась не только теоретическими разработками, но и практикой государственного строительства: фиксацией в паспортах национальности «украинец», созданием отдельной «украинской республики», закреплением за «мовой» официального статуса не только на территории Малороссии, но и в Новороссии, Крыму, Донбассе, Черниговщине, Слобожанщине — регионах, где она никогда не имела широкого распространения. Вольно или невольно любому советскому ученому, будь то филолог, историк, археолог, приходилось приспосабливать результаты своих исследований к официальной точке зрения, отступление от которой, как известно, незамедлительно каралось, порой очень жестоко.

    В хрущевские времена была предпринята еще одна вялая попытка «украинизации», но при Брежневе, в связи с общей либерализацией режима, дело было пущено на самотек, планов расширить применение украинского новояза уже не составляли, а без государственной поддержки он стал умирать естественной смертью.

    Наступившие после 1985 г. послабления привели к тому, что большинство населения УССР (почти 30 млн) отказались регистрировать себя в качестве «украинцев», сохранив подлинную этническую принадлежность.

    В 1990 г. Горбачев заявил, что из 52 млн жителей Украины русские составляют лишь «11,6» млн человек. Эта совершенно ничем не обоснованная цифра тут же стала тиражироваться не только демократическими СМИ, но и русскими изданиями. При этом в качестве совершенно бесспорного признавался тот факт, что большинство «украинского населения» (не менее 2/3) составляли так называемые «русскоязычные», национальность которых почему-то не уточнялась. В итоге этнический состав «народа Украины» получился более чем странным: из 52 млн «11,6» млн человек — русские, а «русскоязычные» — «34,6 млн» (2/3). Даже если в последнюю цифру включить тех, кто официально признан «русскими», собственно «украинцев» останется не более 17 млн (из 52!). Но и в этой цифре запрятаны евреи, «белорусы» и другие нацменьшинства (а это еще минус 2-3 млн). И получается, что на Украине как раз «украинцы» являются «нацменами», численностью всего 13-14 млн!

    www.politforums.net

    Правила и рекомендации при заполнении различных официальных документов или анкет. Гражданство в анкете: что следует писать в графе национальность?

    «Как правильно указать национальность и гражданство?» — подобный вопрос часто возникает у многих граждан при заполнении различных официальных документов или анкет. Вообще-то, от грамотного заполнения сухих казенных документов, правильного понимая того, что требует от заполняющего каждый определенный пункт — от всего этого напрямую зависит дальнейший успех в бумажных делах.

    Гражданство или национальность?

    Большинство граждан при заполнении данного пункта часто путают термины «Национальность» и «Гражданство». Несомненно, с точки зрения закона это совершенно два разных понятия:

    • Термин «гражданство» — определяет государство/страну, поданным которого является участник анкетирования.
    • Термин «национальность» — определяет принадлежность человека к соответствующей этнической группе (например, русский, татарин, чуваш, француз, араб и т. д.).

    Хотите получить гражданство Европейской страны?

    Пройдите бесплатный тест и узнайте свои шансы

    На этой почве могут возникать некоторые правовые казусы. Как пример, можно привести ситуацию с Египтом: египтянин — это не национальность, а гражданство. А вот араб египетского происхождения — уже национальность.

    Впрочем, путаница с заполнением граф «гражданство/национальность» может возникнуть в анкетах иностранных государств. К примеру, во Французской Республике (начиная с ее 3-ей «версии», т. е. с 8170 года) различий между двумя этими терминами не делается. Поэтому, во всех французских анкетах, будь то заявление о приеме на работу или же нотариальный акт покупки недвижимости, данная графа совмещена и выглядит следующим образом – «Nationalité» (что переводится как «гражданство или национальность»).

    Напротив, в Германии эти два понятия очень четко разделяются, отдельно существует графа «Гражданство» (Staatsbürgerschaft), отдельно – «Национальность» (Nationalität).

    На сегодняшний день, в Российской Федерации указание национальности не является обязательным в любых документах, данная графа даже была исключена из общегражданского паспорта РФ начиная с 1997 года, хотя в паспорте СССР такая графа присутствовала. Отмена указания национальности была обусловлена некой дискриминационной составляющей по этническому признаку — таково было мнение законотворцев.

    Однако, свою национальность гражданин РФ может указать, если на это есть его желание. В любом случае, Конституционный суд РФ разъяснил (ч. 1 ст. 16 КРФ), что указание либо не указание национальности не должно иметь никакого правового значения для статуса гражданина. Кроме того, главный закон страны – Конституция РФ, четко определяет, что гражданство – есть единое полноценное право гражданина, вне зависимости от оснований его приобретения.

    Хотите получить гарантированное второе гражданство?

    Посмотрите рейтинг надёжных миграционных компаний!

    Особенности заполнения графы о гражданстве

    Как гражданские специалисты, так и государственные служащие, проверяющие разного рода анкеты, сходятся в одном – подавляющее большинство ошибок при указании гражданства/национальности однотипны. Заполняющему следует руководствоваться следующими простыми правилами:

    • В бланках «гражданство» должно указываться полностью, т. е. прописываться название государства без сокращений (для русскоговорящих стран — в именительном падеже). В качестве примера можно привести: «Российская Федерация», а не «Россия» или «РФ». А вот во Франции достаточно будет указать «Russe». У немцев же придется расписать – «Russisch» и «Russische Föderation», соответственно.
    • Касательно сокращений — некоторые виды анкетирования их допускают (обычно это бумаги, не имеющие официального статуса, например, анкета кандидата о приеме на работу). Однако, лучше сокращений избегать – тогда даже самый строгий проверяющий не сможет придраться к заполнению. На сегодняшний день в РФ действует особый классификатор (ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001, последние изменения за №24 от 1.05.2019), в котором указаны все государства с их правильными названиями. В случае сомнений – лучше воспользоваться информацией из него.
    • Во всех случаях, при приеме на работу на замещение должностей государственной или муниципальной службы (грубо говоря, от учителей и врачей до судебных приставов и полицейских), при заполнении анкеты по форме 667-р, графа гражданства заполняется с применением слова «гражданин(ка)», т.е. «Гражданство» — «Гражданин Российской Федерации».

    Стоит отдельно отметить необходимость правильного заполнения граф гражданства/национальности в миграционных документах, ибо сотрудники ФМС строже всех относятся к проверке данных бумаг. Здесь не могут быть оправданы любые сокращения, даже если заполняющий является обладателем крупного размашистого почерка или надпись попросту не входит в поле бланка. Необходимо также упомянуть, что «оборванные» фразы приравниваются к ошибкам в заполнении.

    Переехать в другую страну возможно! Сейчас легко получить вид на жительство, ПМЖ и даже гражданство другого государства. С миграционными юристами можно обсудить ваши цели и подобрать оптимальный вариант иммиграции исходя из ваших возможностей. Существует , которые занимаются оформлением ВНЖ, ПМЖ и другими вопросами. Консультация у них бесплатная!

    Таким образом, лучше приложить все усилия и сделать соответствующую запись более компактным способом при оформлении следующих документов:

    • паспортов, как внутренних, так и заграничных;
    • вида на жительство или разрешения для временного проживания в стране;
    • при оформлении гражданства.

    Некоторые вопросы двойного гражданства

    При заполнении некоторых анкет требуется указать второе гражданство (если таковое имеется) или предыдущее (в случае выхода из него либо утраты). Большинство подобных документов требует указать не только само государство, подданство которого имеет заполняющий, но также, и реквизиты основного документа этой страны (в большинстве случаев – паспорта, в иных случаях — иного документа, удостоверяющего личность).

    Сегодня в России можно не указывать двойное гражданство только если заполняющий имеет гражданство Таджикистана (ибо это оговорено Специальным межгосударственным соглашением от 23.12.1993 г.), во всех остальных случаях — указание на второе гражданство (даже бывшее) обязательно. Если гражданство подлежало смене, то такую графу необходимо заполнять следующим образом: «В таком-то году гражданство Республики Туркменистан изменил на гражданство Российской Федерации». Если нужно указать причину, можно сделать следующее пояснение: «В связи с переездом на ПМЖ в Российскую Федерацию».

    «Рожденные в СССР»

    Зачастую возникают случаи, особенно при заполнении заявлений на выдачу Шенгенской визы, считать ли автоматическую смену гражданства с СССР на Россию, Украину, Беларусь и другие государства, образовавшиеся после распада Советского Союза — надлежащей формой смены гражданства? Шенгенским соглашением установлена правомерность данной перемены гражданства, но о таких изменениях необходимо указать в заявлении. К примеру, в графе «State of birth» (место рождения) необходимо указать «USSR» (СССР), а в графе «Citizenship» (гражданство) нужно указать текущее — «Russian Federation» (Российская Федерация) или иное (например, «Republic of Ukraine»). Стоит отметить, что в самих странах-участницах бывшего СССР данному факту особого значения не придают и не считают сложившуюся ситуацию фактом смены гражданства.

    На текущий момент каких-либо единых узаконенных требований ко всем документам, требующим указания национальности/гражданства, не существует. Всё зависит от конкретного вида заполняемого документа и требований к нему от соответствующей организации, которая будет заниматься его проверкой. Таким образом, чтобы правильно заполнить анкету, нужно вначале ознакомиться со всеми правилами по ее заполнению.

    Fri, 03 Jan 2020 02:49:13 +0200

    Всего найдено: 15

    Если украинец светлый (блондин голубоглазый) с фамилией на окончания -ов, -ев. Например: Строков, Переверзер. То значит он не украинец? А русский?

    Ответ справочной службы русского языка

    «Справка» отвечает только на вопросы о языке.

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое же ударение более правильное в слове «украинец«? УкрАинец или украИнец? Соответственно, укрАинка или украИнка? Заранее благодарю!

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: украИнец, украИнка.

    Доброго времени суток. Есть текст, в котором употреблено предложение: «По национальности — украинец«. Пропущено слово «я», которое восстанавливается из контекста. Подскажите, пожалуйста, каким правилом можно объяснить постановку тире в данном случае?

    Ответ справочной службы русского языка

    В этом случае возможна постановка интонационно-логического тире.

    Здравствуйте, помогите пожалуйста. Михаил Гарбажа (украинец). Как склонять эту фамилию? Например:»Фото Михаила Гарбажа/Гарбажи».

    Ответ справочной службы русского языка

    Фамилия Гарбажа склоняется (и мужская, и женская). Правильно: фото Михаила Гарбажи.

    Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в написании фамилии. Отец моего мужа — украинец. Фамилия — ТолочИн. Ударение на последнем слоге. Женскую фамилию в браке я получила такую же — ТолочИн. Попыталась разобраться в этимологии. Получилось три возможных варианта: от слова «Толока», от «Толочь» и от названия города в Белоруссии «Толочин». Теперь возникло несколько вопросов:
    1. Если муж — ТолочИн, почему я — ТолочИн, а не ТолочинА?
    2. Если женская фамилия всё-таки ТолочИн, значит, она произошла от названия города Толочин. Тогда почему изменяют мужскую фамилию? Ведь это то же самое, что и Любовь и Дмитрий Архангельск. Тоже город. Как изменять мужскую фамилию и изменять ли вообще?
    3. Могло ли повлиять на фамилию правописание украинского языка? Возможны ли вариации написания и произношения в русском языке?
    Родственники не общаются, поэтому у них не узнать. Хотя даже среди них по женской линии есть и ТолочИн, и ТолочинА. А к мужчинам обращаются и «ТолочИн», и «ТолОчин».
    А для меня это оказалось очень важным.
    Заранее благодарна за ответ.

    Ответ справочной службы русского языка

    1. Возможны оба варианта. Вы можете выбирать.

    2. Мужская фамилия склоняется по правилам.

    3. На написание фамилии могли повлиять многие факторы.

    Подробные ответы на Ваши вопросы Вы можете получить у создателей проекта www.familii.ru

    Здравствуйте, на вашем портале опечатка в слове «украинец«.В «Русском словесном ударении» написано [неукраинец].

    Ответ справочной службы русского языка

    Спасибо! Исправлено.

    Здравствуйте!
    Как правильно назвать гражданина Уганды? (Например, Россия — россиянин, Украина — украинец). Заранее спасибо)

    Ответ справочной службы русского языка

    Житель Уганды — угандиец.

    Добрый день! Как склонять фамилию (муж.) Украинец? Кому — Украинцу или Украинецу ? Спасибо РИЦ

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможны оба варианта, но предпочтительно склонение без выпадения гласного: Украинецу.

    К вопросу № 254849.
    Хотелось бы уточнить, на каком основании Вы считаете некорректным выражение «лицо кавказской национальности». Утверждение о том, что такой национальности в природе не существует, представляется по меньшей мере странным. Ни для кого не секрет, что на Кавказе проживает множество этносов, различных по численности. При этом слово «кавказский» вполне может употребляться в значении «относящийся к Кавказу», таким образом данное выражение употребляется в обобщающем значении, употребление единственного числа (хотя национальностей на Кавказе много) также не противоречит законам русского языка (т.к. единственное число регулярно употребляется в значении множественного в том же обобщенном значении, например: «человек человеку — волк»). Думается, что с этой точки зрения выражение «лицо кавказской национальности» имеет столько же прав на существование, как и выражение «народы Севера»…
    В ответе на вопрос специалисту службы скорее следовало бы уточнить, что являясь канцелярским штампом, выражение «лицо кавказской национальности» должно употребляться ограниченно (хотя немаркированного, нейтрального эквивалента у него в СРЯ нет, за исключением разве что «кавказец» (нейтральность вызывает сомнения) или описательных оборотов «выходец с Кавказа, уроженец Кавказа», причем соответствие опять-таки не вполне точное, т.к. множество представителей данных этносов родились и проживают именно в РФ, т.е. по сути и не являются выходцами с Кавказа.
    Нужно также заметить, что у выражения «лицо кавказской национальности» имеется выраженная негативная коннотация, которая опять-таки вызвана не языковыми причинами, а актуальными социально-экономическими процессами на пространстве бывшего Союза ССР. Однако с учетом того, что у данного выражения существует грубо-просторечный эквивалент (приводить данную лексему здесь бессмысленно в силу ее общеизвестности), по отношению к сленговому эквиваленту данный описательный оборот является скорее эвфемизмом! Будучи же фразеологической единицей, оборот имеет полное право на идиоматичность и уникальность формы, т.е. не обязан в языке соотноситься с аналогами типа *лицо карпатской национальности. К слову сказать, для «выходцев с Украины» такого эвфемизма не существует, в силу этнической однородности населения Украины. То есть вместо соответствующего сленгового слова достаточно сказать «украинец«. Фразеологизм «лицо кавказской национальности» заполняет, таким образом, лакуну в языке.
    Замечу, что с точки зрения языковой типологии ситуация с этим выражением в русском языке не является уникальной. В США не принято говорить «Negro» (и т.п.), общепризнанное наименование чернокожего населения США — «Afroamerican», и говорить так — «politically correct».
    Так что нет никаких оснований отрицать, что выражение «лицо кавказской национальности» — реальный языковой факт. Скорее можно утверждать, что в зависимости от условий речевого акта можно выбирать только между «очень плохим» и «слегка грубоватым» вариантами. Такова дистрибуция данного семантического поля в СРЯ, и причины этому, как говорилось выше, не языковые. Не думаю также, что по соображениям политкорректности следует «деликатно» соглашаться с противниками данного оборота в ущерб объективно существующей речевой практике. А вы попробуйте для начала убедить носителей СРЯ, что так говорить неправильно. Что вам скажут? Что люди, которые сами по-русски не всегда грамотно говорят, начинают ударяться в оголтелый пуризм. Если уж на то пошло, то слово «Russian» за границей тоже вызывает противоречивые чувства не в последнюю очередь вследствие разгульного поведения наших соотечественников, оказавшихся за рубежом, за границей и по сей день некоторые думают, что у нас в стране по улицам медведи ходят (и не обязательно на привязи с кольцом в носу).
    Так что хотелось бы обратиться к противникам пресловутого выражения — не надо стремиться изменить язык, это совершенно бессмысленное занятие. язык реагирует на изменения в обществе, поэтому разумно и правильно было бы изменить стереотипы поведения представителей упомянутых национальностей в РФ. чтобы собственным примером разрушать коннотации (а вот это вполне реально).

    Ответ справочной службы русского языка

    Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».

    Здравствуйте!
    Подскажите, пожалуйста, почему мы говорим и пишем в национальностях: украинец, литовец, испанец, но египтянин,агличанин? Спасибо. ИК

    Ответ справочной службы русского языка

    Эти слова образованы по разным словообразовательным моделям. Модель на -ИН менее продуктивная, чем модель на -ЕЦ.

    здравствуйте, подскажите пожалуйста, как образуются, какова закономерность в образовании существительный мужского и женского родов при написании национальностей (пример: француз-француженка; украинец-украинка и т.д). Заранее спасибо

    Ответ справочной службы русского языка

    Существует несколько словообразовательных моделей, предназначенных для создания названий жителей от топонимов (географических названий), а также для образования названий жительниц городов, сел, деревень и т. д. Но единого правила образования таких названий нет (есть модели регулярные, продуктивные, есть уникальные), поэтому наименования жителей лучше всего искать в словарях (можно воспользоваться электронными словарями нашего портала).

    Если я подписываю тетрадь : Тетрадь Украинец Сергея по пению. Считается это написание фамилии ошибкой или нет?

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: _тетрадь Украинца Сергея_.

    Склоняются фамилии Якимец, Прохорец,Украинец

    Ответ справочной службы русского языка

    Мужские варианты этих фамилий склоняются, женские — нет.

    Здравствуйте!

    Есть украинец по фамилии Воробей. Как правильно склонять фамилию: Воробья, о Воробье? Или Воробея, о Воробее?

    Ответ справочной службы русского языка

    Возможны оба варианта. В документах считается предпочтительным второй.

    хохол (украинец)- прилагательные от этого слова:
    хохловский, хохлатский, хохлятский, хохлиный — какие корректны?

    Ответ справочной службы русского языка

    Прилагательное от существительного_хохол — хохлацкий_. Однако следует иметь в виду, что слово _хохол_ не является стилистически нейтральным и его употребление не всегда может быть уместно.

    Русский

    Морфологические и синтаксические свойства

    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. украи́нец украи́нцы
    Р. украи́нца украи́нцев
    Д. украи́нцу украи́нцам
    В. украи́нца украи́нцев
    Тв. украи́нцем украи́нцами
    Пр. украи́нце украи́нцах

    у·краи́нец

    Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).

    Корень: -украин-; суффикс: -ец [Тихонов, 1996].

    Произношение

    • МФА: ед. ч. [ʊkrɐˈinʲɪt͡s]  мн. ч. [ʊkrɐˈint͡sɨ]

    Семантические свойства

    Значение

    1. представитель восточнославянского народа, составляющего основную часть коренного населения Украины; житель, гражданин или уроженец Украины ◆ Вообще славянская иммиграция в Америке преимущественно состоит из украинцев и частично― из белорусов и их потомков. Иоанн Мейендорф, «Православное свидетельство в современном мире», 1992 г. [НКРЯ] ◆ Екатеринославские степи стали заселяться хлеборобами — украинцами, русскими, казачьими выходцами с Дона и Кубани, немецкими колонистами. A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1941 г. [НКРЯ]

    Синонимы

    1. частичн.: малоросс, малорос, малорусс, малороссиянин (истор.); хохол (разг., пренебр.)

    Антонимы

    Гиперонимы

    1. человек, славянин

    Гипонимы

    1. киевлянин, житомирец, одессит

    Родственные слова

    Ближайшее родство
    • имена собственные: Украина
    • пр. существительные: украинка, украинизация; протоукраинец
    • прилагательные: украинский
    • глаголы: украинизировать
    • наречия: по-украински

    Этимология

    От названия страны Украина, из др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Ср. русск. укра́ина, укр. украї́на, белор. украі́на «местность за пределами Беларуси, куда ездят на заработки; страна за пределами родины или области» (Носович), польск. ukraina «пограничный край; окраина; дальние края; край света», чешск. ukraina, словацк. ukrajina, в.-луж. wukrajina, болг. украйна, макед. украина, словенск. ukrajína. По одной из версий, от др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Напр., ѹкраина галичьскаꙗ (Ипатьевск. летоп. под 1189 г.) — название области Волынского княжества, пограничной с Польшей, Украина — название ю.-зап. окраины Московского государства (Разорение Моск. государства 24, Курбский), Псковск. I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ. Мам. поб. 4, Псковск. 2 летоп. 7. Ср.: укр. Украї́на, совр. диал. Укра́йна Терская — название южн. побережья Кольск. полуострова, арханг., там же — укра́й «с краю, на берегу», укра́йной «крайний». См. край. Отсюда производные украи́нец, украи́нский, укр. украї́нець, украї́нський, первонач. только о жителях вост. Украины (XVII век), затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде в Российкой империи малорусской, а в других государствах русской или русинской. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов
    • Албанскийsq: ukrainas м.
    • Английскийen: Ukrainian
    • Арабскийar: أوكراني (‘ukraaniy) м.
    • Армянскийhy: ուկրաինացի (ukrainac’i)
    • Астурийскийast: ucranianu м.
    • Африкаансaf: Oekrainer
    • Белорусскийbe: украінец м.
    • Венгерскийhu: ukrán
    • Галисийскийgl: ucraíno м.
    • Испанскийes: ucraniano, ucranio
    • Итальянскийit: ucraino м.
    • Казахскийkk: украин
    • Каталанскийca: ucraïnès
    • Китайский (традиц.): 烏克蘭人 (Wūkèlán rén)
    • Китайский (упрощ.): 乌克兰人 (Wūkèlán rén)
    • Латышскийlv: ukrainis м.
    • Немецкийde: Ukrainer м. -s, =
    • Нидерландскийnl: Oekraïner
    • Норвежскийno: ukrainer
    • Норвежскийnn (нюнорск): ukrainar м.
    • Окситанскийoc: ucrainés м.
    • Осетинскийos: украинаг
    • Польскийpl: Ukrainiec м.
    • Португальскийpt: ucraniano м.
    • Ретороманскийrm: ucranais м.
    • Румынскийro: ucrainian м.
    • Сербохорватскийsh: Ukrajinac
    • Словенскийsl: Ukrajínec м.
    • Суахилиsw: Mkraini
    • Таджикскийtg: укроин, укроинӣ, украин, украинӣ
    • Токипонаиart: jan Ukawina
    • Турецкийtr: Ukraynalı
    • Украинскийuk: українець
    • Финскийfi: ukrainalainen
    • Французскийfr: Ukrainien м.
    • Черокиchr: ᎠᏳᎧᏪᏂ (Ayukaweni)
    • Чешскийcs: Ukrajinec м.
    • Шведскийsv: ukrainare
    • Эсперантоиeo: ukraino, ukrajno
    • Эстонскийet: ukrainlane
    • Японскийja: ウクライナ人 (Ukuraina-jin)

    Not to be confused with Ukrani.

    Ukrainians

    Українці (Ukrainian)

    Total population
    c. 37–39 million[1]

    Map of the Ukrainian Diaspora in the World.svg

    Regions with significant populations
     Ukraine 37,541,693 (2001)[2]
     Russia 884,007 (2021)
     Canada 1,359,655 (2016)[3]
     Poland 1,351,418 (2020)[4]
     United States 1,028,492 (2016)[5]
     Brazil 600,000–1,000,000 (2015)[6]
     Kazakhstan 338,022 (2015)[7]
     Germany 331,000 (2021)[8]
     Argentina 305,000 (2007)[9][10]
     Italy 235,953[11]
     Moldova 181,035 (2014)[12][13]
     Belarus 159,656 (2019)[3]
     Czech Republic 131,709 (2018)[14]
     Uzbekistan 124,602 (2015)[7]
     Spain 112,728 (2020)[15]
     France 106,697 (2017)[16][17]
     Turkey 95,000 (2022)[18][19]
     Romania 50,920 (2011)[20][21]
     Latvia 50,699 (2018)[22]
     Portugal 45,051 (2015)[7]
     Australia 38,791 (2014)[23][24]
     Greece 32,000 (2016)[25]
     Israel 30,000–90,000 (2016)[26]
     United Kingdom 23,414 (2015)[7]
     Estonia 23,183 (2017)[27]
     Georgia 22,263 (2015)[7]
     Azerbaijan 21,509 (2009)[28]
     Kyrgyzstan 12,691 (2016)[29]
     Lithuania 12,248 (2015)[7]
     Denmark 12,144 (2018)[30]
     Paraguay 12,000–40,000 (2014)[31][32]
     Austria 12,000 (2016)[33]
     United Arab Emirates 11,145 (2017)[34]
     Sweden 11,069 (2019)[35]
     Slovakia 11,037 (2021)[36][37]
     Hungary 10,996 (2016)[38]
     Uruguay 10,000–15,000 (1990)[39][40]
     Switzerland 6,681 (2017)[41]
     Finland 5,000 (2016)[42]
     Jordan 5,000 (2016)[43]
     Netherlands 5,000 (2016)[44]
    Languages
    Ukrainian[45]
    Religion
    Predominantly Eastern Orthodoxy and Ukrainian Greek Catholicism
    Related ethnic groups
    Other East Slavs

    Ukrainians (Ukrainian: Українці, romanized: Ukraintsi, pronounced [ʊkrɐˈjinʲts⁽ʲ⁾i])[46] are an East Slavic ethnic group native to Ukraine. They are the seventh-largest nation in Europe.[47][better source needed] The native language of the Ukrainians is Ukrainian. The majority of Ukrainians are Eastern Orthodox Christians.

    While under the Polish–Lithuanian Commonwealth, the Austrian Empire, and then Austria-Hungary, the East Slavic population who lived in the territories of modern-day Ukraine were historically known as Ruthenians,[48][49][50] referring to the territory of Ruthenia, and to distinguish them with the Ukrainians living under the Russian Empire, who were known as Little Russians, named after the territory of Little Russia. Cossack heritage is especially emphasized, for example in the Ukrainian national anthem.

    Vladimir Vernadsky, a Soviet mineralogist and geochemist who is considered one of the founders of geochemistry, biogeochemistry, and radiogeology. He is also known as the founder of the Ukrainian Academy of Sciences (now National Academy of Sciences of Ukraine).

    Ethnonym

    The ethnonym Ukrainians came into wide use only in the 20th century after the territory of Ukraine obtained distinctive statehood in 1917.[51][citation needed] From the 14th to the 16th centuries the western portions of the European part of what is now known as Russia, plus the territories of northern Ukraine and Belarus (Western Rus) were largely known as Rus, continuing the tradition of Kievan Rus. People of these territories were usually called Rus or Rusyns (known as Ruthenians in Western and Central Europe).[52][53] The period of Old Ukrainian (mid-11th to late 14th century) dates from the same time as the oldest extant Rus’ texts and coincides with the rise and fall of Kievan Rus’.[54]

    The Ukrainian language is, like modern Russian and Belarusian, a descendent of Old East Slavic.[55][56] In Western and Central Europe it was known by the exonym «Ruthenian». In the 16th and 17th centuries, with the establishment of the Zaporizhian Sich, names of Ukraine and Ukrainian began to be used in Sloboda Ukraine.[57] After the decline of the Zaporizhian Sich and the establishment of Imperial Russian hegemony in Left Bank Ukraine, Ukrainians became more widely known by Russians as «Little Russians» (Malorossy), with the majority of Ukrainian élites espousing Little Russian identity and adopting the Russian language (as Ukrainian was outlawed in almost all contexts).[58][59][60] This exonym (regarded now as a humiliating imperialist imposition) did not spread widely among the peasantry which constituted the majority of the population.[61] Ukrainian peasants still referred to their country as «Ukraine» (a name associated with the Zaporizhian Sich, with the Hetmanate and with their struggle against Poles, Russians, Turks and Crimean Tatars) and to themselves and their language as Ruthenians/Ruthenian.[59][60][need quotation to verify]

    With the publication of Ivan Kotliarevsky’s Eneyida (Aeneid) in 1798, which established the modern Ukrainian language, and with the subsequent Romantic revival of national traditions and culture, the ethnonym Ukrainians and the notion of a Ukrainian language came into more prominence at the beginning of the 19th century and gradually replaced the words «Rusyns» and «Ruthenian(s)». In areas outside the control of the Russian/Soviet state until the mid-20th century (Western Ukraine), Ukrainians were known by their pre-existing names for much longer.[58][59][60][62] The appellation Ukrainians initially came into common usage in Central Ukraine[63][64] and did not take hold in Galicia and Bukovina until the latter part of the 19th century, in Transcarpathia until the 1930s, and in the Prešov Region until the late 1940s.[65][66][67]

    The modern name Ukraintsi (Ukrainians) derives from Ukraina (Ukraine), a name first documented in 1187.[68] Several scientific theories attempt to explain the etymology of the term. According to the traditional theory, it derives from the Proto-Slavic root *kraj-, which has two meanings, one meaning the homeland as in «nash rodnoi kraj» (our homeland), and the other «edge, border», and originally had the sense of «periphery», «borderland» or «frontier region».[69][70][71] According to another theory, the term ukraina should be distinguished from the term okraina: whereas the latter term means «borderland», the former one has the meaning of «cut-off piece of land», thus acquiring the connotation of «our land», «land allotted to us».[69][72]

    In the last three centuries the population of Ukraine experienced periods of Polonization and Russification, but preserved a common culture and a sense of common identity.[73][74]

    Geographic distribution

    «Ethnographical Map of Ukraine» printed just after World War II. Land inhabited by a plurality of ethnic Ukrainians is colored rose (not to be confused with the color given to Kalmyks, also rose).

    Population of ethnic Ukrainians in Ukraine by oblast (2001)

    Most ethnic Ukrainians live in Ukraine, where they make up over three-quarters of the population. The largest population of Ukrainians outside of Ukraine lives in Russia where about 1.9 million Russian citizens identify as Ukrainian, while millions of others (primarily in southern Russia and Siberia) have some Ukrainian ancestry.[75] The inhabitants of the Kuban, for example, have vacillated among three identities: Ukrainian, Russian (an identity supported by the Soviet regime), and «Cossack».[76] Approximately 800,000 people of Ukrainian ancestry live in the Russian Far East in an area known historically as «Green Ukraine».[77]

    In a 2011 national poll of Ukraine, 49% of Ukrainians said they had relatives living in Russia.[78]

    According to some previous assumptions,[citation needed] an estimated number of almost 2.4 million people of Ukrainian origin live in North America (1,359,655 in Canada and 1,028,492 in the United States). Large numbers of Ukrainians live in Brazil (600,000),[nb 1] Kazakhstan (338,022), Moldova (325,235), Argentina (305,000), (Germany) (272,000), Italy (234,354), Belarus (225,734), Uzbekistan (124,602), the Czech Republic (110,245), Spain (90,530–100,000) and Romania (51,703–200,000). There are also large Ukrainian communities in such countries as Latvia, Portugal, France, Australia, Paraguay, the UK, Israel, Slovakia, Kyrgyzstan, Austria, Uruguay and the former Yugoslavia. Generally, the Ukrainian diaspora is present in more than one hundred and twenty countries of the world.

    The number of Ukrainians in Poland amounted to some 51,000 people in 2011 (according to the Polish Census).[79] Since 2014, the country has experienced a large increase in immigration from Ukraine.[80][81] More recent data put the number of Ukrainian migrant workers at 1.2[82] – 1.3 million in 2016.[83][nb 2]

    In the last decades of the 19th century, many Ukrainians were forced by the Tsarist autocracy to move to the Asian regions of Russia, while many of their counterpart Slavs under Austro-Hungarian rule emigrated to the New World seeking work and better economic opportunities.[84] Today, large ethnic Ukrainian minorities reside in Russia, Canada, the United States, Brazil, Kazakhstan, Italy and Argentina.[85][unreliable source?] According to some sources, around 20 million people outside Ukraine identify as having Ukrainian ethnicity,[86][87][88] however the official data of the respective countries calculated together doesn’t show more than 10 million. Ukrainians have one of the largest diasporas in the world.[citation needed]

    Origin

    The East Slavs emerged from the undifferentiated early Slavs in the Slavic migrations of the 6th and 7th centuries CE. The state of Kievan Rus united the East Slavs during the 9th to 13th centuries. East Slavic tribes cited[by whom?] as «proto-Ukrainian» include the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croats.[89]
    The Gothic historian Jordanes and 6th-century Byzantine authors named two groups that lived in the south-east of Europe: Sclavins (western Slavs) and Antes. Polianians are identified as the founders of the city of Kyiv and as playing the key role in the formation of the Kievan Rus state.[90] At the beginning of the 9th century, Varangians used the waterways of Eastern Europe for military raids and trade, particularly the trade route from the Varangians to the Greeks. Until the 11th century these Varangians also served as key mercenary troops for a number of princes in medieval Kyiv, as well as for some of the Byzantine emperors, while others occupied key administrative positions in Kievan Rus society, and eventually became slavicized.[91][92] Besides other cultural traces, several Ukrainian names show traces of Norse origins as a result of influences from that period.[93][94]

    Differentiation between separate East Slavic groups began to emerge in the later medieval period, and an East Slavic dialect continuum developed within the Polish–Lithuanian Commonwealth, with the Ruthenian language emerging as a written standard. The active development of a concept of a Ukrainian nation and a Ukrainian language began with the Ukrainian National Revival in the early 19th century. In the Soviet era (1917–1991), official historiography emphasized «the cultural unity of ‘proto-Ukrainians’ and ‘proto-Russians’ in the fifth and sixth centuries».[95]

    Genetics and genomics

    In a survey of 97 genomes for diversity in full genome sequences among self-identified Ukrainians from Ukraine, a study identified more than 13 million genetic variants, representing about a quarter of the total genetic diversity discovered in Europe.[96] Among these nearly 500,000 are previously undocumented and likely to be unique for this population. Medically relevant mutations whose prevalence in the Ukrainian genomes differed significantly compared to other European genome sequences, particularly from Western Europe and Russia.[citation needed] Ukrainian genomes form a single cluster positioned between the Northern on one side, and Western European populations on the other.

    Principal Component Analysis of European populations from the Genome Ukraine Project

    There was a significant overlap with Central European populations as well as with people from the Balkans.

    Structure plot of European populations from the Genome Ukraine Project

    In addition to the close geographic distance between these populations, this may also reflect the insufficient representation of samples from the surrounding populations.

    The Ukrainian gene-pool includes the following Y-haplogroups, in order from the most prevalent:[97]

    • R1a (43%)
    • I2a (23%)
    • R1b (8%)
    • E1b1b (7%)
    • I1 (5%)
    • N1 (5%)
    • J2 (4%)
    • G (3%)
    • T (1%)

    Roughly all R1a Ukrainians carry R1a-Z282; R1a-Z282 has been found significantly only in Eastern Europe.[98] Chernivtsi Oblast is the only region in Ukraine where Haplogroup I2a occurs more frequently than R1a, much less frequent even in Ivano-Frankivsk Oblast.[99] In comparison to their northern and eastern neighbors, Ukrainians have a similar percentage of Haplogroup R1a-Z280 (43%) in their population—compare Belarusians, Russians, and Lithuanians and (55%, 46%, and 42% respectively). Populations in Eastern Europe which have never been Slavic do as well. Ukrainians in Chernivtsi Oblast (near the Romanian border) have a higher percentage of I2a as opposed to R1a, which is typical of the Balkan region, but a smaller percentage than Russians of the N1c1 lineage found among Finnic, Baltic, and Siberian populations, and also less R1b than West Slavs.[100][101][102]
    In terms of haplogroup distribution, the genetic pattern of Ukrainians most closely resembles that of Belarusians. The presence of the N1c lineage is explained by a contribution of the assimilated Finnic tribes.[103]

    Within Ukraine and adjacent areas, there are several other distinct ethnic sub-groups, especially in western Ukraine: places like Zakarpattia and Halychyna. Among them the most known are Hutsuls,[104] Volhynians, Boykos and Lemkos (otherwise known as Carpatho-Rusyns – a derivative of Carpathian Ruthenians),[105] each with particular areas of settlement, dialect, dress, anthropological type, and folk traditions.

    History

    Early history

    Ukraine has had a very turbulent history, a fact explained by its geographical position. In the 9th century the Varangians from Scandinavia conquered the proto-Slavic tribes on the territory of today’s Ukraine, Belarus, and western Russia and laid the groundwork for the Kyivan Rus state. The ancestors of the Ukrainian nation such as Polianians had an important role in the development and culturalization of Kyivan Rus state. The internecine wars between Rus princes, which began after the death of Yaroslav the Wise,[106] led to the political fragmentation of the state into a number of principalities. The quarreling between the princes left Kyivan Rus vulnerable to foreign attacks, and the invasion of the Mongols in 1236. and 1240. finally destroyed the state. Another important state in the history of the Ukrainians is Kingdom of Ruthenia (1199–1349).[107][108]

    The third important state for Ukrainians is Cossack Hetmanate. The Cossacks of Zaporizhia since the late 15th century controlled the lower bends of the river Dnieper, between Russia, Poland and the Tatars of Crimea, with the fortified capital, Zaporizhian Sich. Hetman Bohdan Khmelnytsky is one of the most celebrated and at the same time most controversial political figures in Ukraine’s early-modern history. A brilliant military leader, his greatest achievement in the process of national revolution was the formation of the Cossack Hetmanate state of the Zaporozhian Host (1648–1782). The period of the Ruin in the late 17th century in the history of Ukraine is characterized by the disintegration of Ukrainian statehood and general decline. During the Ruin Ukraine became divided along the Dnieper River into Left-Bank Ukraine and Right-Bank Ukraine, and the two-halves became hostile to each other. Ukrainian leaders during the period are considered to have been largely opportunists and men of little vision who could not muster broad popular support for their policies.[109] There were roughly 4 million Ukrainians at the end of the 17th century.[110]

    At the final stages of the First World War, a powerful struggle for an independent Ukrainian state developed in the central Ukrainian territories, which, until 1917, were part of the Russian Empire. The newly established Ukrainian government, the Central Rada, headed by Mykhailo Hrushevsky, issued four universals, the Fourth of which, dated 22 January 1918, declared the independence and sovereignty of the Ukrainian National Republic (UNR) on 25 January 1918. The session of the Central Rada on 29 April 1918 ratified the Constitution of the UNR and elected Hrushevsky president.[73]

    Soviet period

    Valentin Glushko, designer of rocket engines in the Soviet space program during the heights of the Space Race between United States and the former Soviet Union.

    During the 1920s, under the Ukrainisation policy pursued by the national Communist leadership of Mykola Skrypnyk, Soviet leadership encouraged a national renaissance in the Ukrainian culture and language. Ukrainisation was part of the Soviet-wide policy of Korenisation (literally indigenisation). The Bolsheviks were also committed to universal health care, education and social-security benefits, as well as the right to work and housing. Starting from the late 1920s with a centrally planned economy, Ukraine was involved in Soviet industrialisation and the republic’s industrial output quadrupled during the 1930s.

    During 1932–1933, millions of Ukrainians were starved to death by a Soviet regime which led to a famine, known as the Holodomor.[111] The Soviet regime remained silent about the Holodomor and provided no aid to the victims or the survivors. But news and information about what was going on reached the West and evoked public responses in Polish-ruled Western Ukraine and in the Ukrainian diaspora. Since the 1990s the independent Ukrainian state, particularly under President Viktor Yushchenko, the Ukrainian mass media and academic institutions, many foreign governments, most Ukrainian scholars, and many foreign scholars have viewed and written about the Holodomor as genocide and issued official declarations and publications to that effect. Modern scholarly estimates of the direct loss of human life due to the famine range between 2.6 million[112][113] (3–3.5 million)[114] and 12 million[115] although much higher numbers are usually published in the media and cited in political debates.[116] As of March 2008, the parliament of Ukraine and the governments of several countries, including the United States have recognized the Holodomor as an act of genocide.[nb 3]

    Following the Invasion of Poland in September 1939, German and Soviet troops divided the territory of Poland. Thus, Eastern Galicia and Volhynia with their Ukrainian population became part of Soviet Ukraine. When the German armies invaded the Soviet Union on 22 June 1941, those regions temporarily became part of the Nazi-controlled Reichskommissariat Ukraine. In total, the number of ethnic Ukrainians who fought in the ranks of the Soviet Army is estimated from 4.5 million to 7 million. The pro-Soviet partisan guerrilla resistance in Ukraine is estimated to number at 47,800 from the start of occupation to 500,000 at its peak in 1944, with about 50% being ethnic Ukrainians. Of the estimated 8.6 million Soviet troop losses, 1.4 million were ethnic Ukrainians. Victory Day is celebrated as one of ten Ukrainian national holidays.

    Historical maps of Ukraine

    The Ukrainian state has occupied a number of territories since its initial foundation. Most of these territories have been located within Eastern Europe, however, as depicted in the maps in the gallery below, has also at times extended well into Eurasia and South-Eastern Europe. At times there has also been a distinct lack of a Ukrainian state, as its territories were on a number of occasions, annexed by its more powerful neighbours.

    Historical maps of Ukraine and its predecessors
    • European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

      European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

    • Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

      Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

    • The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

      The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

    • Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus' (Ukraine) and Samogitia until 1434.

      Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus’ (Ukraine) and Samogitia until 1434.

    • Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

      Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

    • Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

      Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

    Ethnic/national identity

    The watershed period in the development of modern Ukrainian national consciousness was the struggle for independence during the creation of the Ukrainian People’s Republic from 1917 to 1921.[117] A concerted effort to reverse the growth of Ukrainian national consciousness was begun by the regime of Joseph Stalin in the late 1920s, and continued with minor interruptions until the most recent times. The man-made Famine of 1932–33, the deportations of the so-called kulaks, the physical annihilation of the nationally conscious intelligentsia, and terror in general were used to destroy and subdue the Ukrainian nation.[118] Even after Joseph Stalin’s death the concept of a Russified though multiethnic Soviet people was officially promoted, according to which the non-Russian nations were relegated to second-class status[citation needed]. Despite this, many Ukrainians played prominent roles in the Soviet Union, including such public figures as Semen Tymoshenko.

    The creation of a sovereign and independent Ukraine in 1991, however, pointed to the failure of the policy of the «merging of nations» and to the enduring strength of the Ukrainian national consciousness. Today, one of the consequences of these acts is Ukrainophobia.[119]

    Biculturalism is especially present in southeastern Ukraine where there is a significant Russian minority. Historical colonization of Ukraine is one reason that creates confusion about national identity to this day.[120] Many citizens of Ukraine have adopted the Ukrainian national identity in the past 20 years. According to the concept of nationality dominant in Eastern Europe the Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian.[121]

    Attempts to introduce a territorial-political concept of Ukrainian nationality on the Western European model (presented by political philosopher Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s. Territorial loyalty has also been manifested by the historical national minorities living in Ukraine. The official declaration of Ukrainian sovereignty of 16 July 1990 stated that «citizens of the Republic of all nationalities constitute the people of Ukraine.»[122][123]

    Culture

    Portrait of a Ukrainian woman in national dress, 1860.

    Due to Ukraine’s geographical location, its culture primarily exhibits Eastern European influence as well as Central European to an extent (primarily in the western region). Over the years it has been influenced by movements such as those brought about during the Byzantine Empire and the Renaissance. Today, the country is somewhat culturally divided with the western regions bearing a stronger Central European influence and the eastern regions showing a significant Russian influence. A strong Christian culture was predominant for many centuries, although Ukraine was also the center of conflict between the Catholic, Orthodox and Islamic spheres of influence.

    Languages

    Spread of Ukrainian language in the beginning of 20th century

    Population of those whose mother tongue is Ukrainian in Ukraine (2001)

    Ukrainian (украї́нська мо́ва, ukraі́nska móva) is a language of the East Slavic subgroup of the Slavic languages. It is the only official state language of Ukraine. Written Ukrainian uses the Ukrainian alphabet, one of many based on the Cyrillic alphabet.

    The Ukrainian language traces its origins to the Old East Slavic language of the medieval state of Kyivan Rus. In its earlier stages it was called Ruthenian in Latin. Ukrainian, along with all other East Slavic languages, is a lineal descendant of the colloquial language used in Kyivan Rus (10th–13th century).[124]

    While the Golden Horde placed officials in key Kyivan Rus areas, practised forced resettlement, and even renamed urban centers to suit their own language, the Mongols did not attempt to annihilate Kyivan Rus society and culture. The second onslaught began with the destruction of Kyiv by the Golden Horde in 1240. This khanate formed the western part of a great Mongol Empire that had been founded by Genghis Khan in the early 13th century. After the Mongol destruction of Kyivan Rus in the 13th century, literary activity in Ukraine declined. A revival began in the late 18th century in eastern Ukraine with overlapping literary and academic phases at a time when nostalgia for the Cossack past and resentment at the loss of autonomy still lingered on.

    The language has persisted despite several periods of bans and/or discouragement throughout centuries as it has always nevertheless maintained a sufficient base among the people of Ukraine, its folklore songs, itinerant musicians, and prominent authors.

    A large portion of citizens of Ukraine speaks Russian.[125][126] According to the 2001 Ukrainian census, 67.5% of Ukrainians (citizens of Ukraine) and 85.2% of ethnic Ukrainians named Ukrainian as their mother-tongue, and 14.8% named Russian as their mother-tongue.[127] This census does not cover Ukrainians living in other countries.[128]

    Religions

    Ukraine was inhabited by pagan tribes until Byzantine rite Christianity was introduced by the turn of the first millennium. It was imagined by later writers who sought to put Kyivan Christianity on the same level of primacy as Byzantine Christianity that Apostle Andrew himself had visited the site where the city of Kyiv would be later built.

    However, it was only by the 10th century that the emerging state, the Kyivan Rus, became influenced by the Byzantine Empire; the first known conversion was by the Princess Saint Olga who came to Constantinople in 945 or 957. Several years later, her grandson, Prince Vladimir baptised his people in the Dnieper River. This began a long history of the dominance of the Eastern Orthodoxy in Ruthenia (Ukraine).

    Ukrainians are predominantly Eastern Orthodox Christians, and they form the second largest ethno-linguistic group among Eastern Orthodox in the world.[129][130] Ukrainians have their own autocephalous Orthodox Church of Ukraine headed by Metropolitan Epiphanius and in the eastern and southern areas of Ukraine the Ukrainian Orthodox Church under the jurisdiction of the Moscow Patriarchate is the most common.

    In the Western region known as Halychyna, the Ukrainian Greek Catholic Church, one of the Eastern Rite Catholic Churches has a strong membership. Since the fall of the Soviet Union there has been a growth of Protestant churches[nb 4] and Rodnovery, a contemporary Slavic modern pagan religion.[131] There are also ethnic minorities that practice other religions, i.e. Crimean Tatars (Islam), and Jews and Karaim (Judaism).

    A 2020 survey conducted by the Razumkov Centre found that majority of Ukrainian populations was adhering to Christianity (81.9%). Of these Christians, 75.4% are Eastern Orthodox (34% of the Orthodox Church of Ukraine and 13.8% of the Moscow Patriarchate, and 27.6% are simply Orthodox), 8.2% are Greek Catholics, 7.1% are simply Christians, a further 1.9% are Protestants and 0.4% are Latin Catholics.[132] As of 2016, 16.3% of the population does not claim a religious affiliation, and 1.7% adheres to other religions.[133] According to the same survey, 70% of the population of Ukraine declared to be believers, but do not belong to any church. 8.8% do not identify themselves with any of the denominations, and another 5.6% identified themselves as non-believers.[133]

    Music

    Ukrainian music incorporates a diversity of external cultural influences. It also has a very strong indigenous Slavic and Christian uniqueness whose elements were used among many neighboring nations.[134][135]

    Ukrainian folk oral literature, poetry, and songs (such as the dumas) are among the most distinctive ethnocultural features of Ukrainians as a people. Religious music existed in Ukraine before the official adoption of Christianity, in the form of plainsong «obychnyi spiv» or «musica practica». Traditional Ukrainian music is easily recognized by its somewhat melancholy tone. It first became known outside of Ukraine during the 15th century as musicians from Ukraine would perform before the royal courts in Poland (latter in Russia).

    A large number of famous musicians around the world was educated or born in Ukraine, among them are famous names like Dmitry Bortniansky, Sergei Prokofiev, Myroslav Skoryk, etc. Ukraine is also the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire, home to its first professional music academy, which opened in the mid-18th century and produced numerous early musicians and composers.[136]

    Dance

    Ukrainian dance refers to the traditional folk dances of the peoples of Ukraine. Today, Ukrainian dance is primarily represented by what ethnographers, folklorists and dance historians refer to as «Ukrainian Folk-Stage Dances», which are stylized representations of traditional dances and their characteristic movements that have been choreographed for concert dance performances. This stylized art form has so permeated the culture of Ukraine, that very few purely traditional forms of Ukrainian dance remain today.

    Ukrainian dance is often described as energetic, fast-paced, and entertaining, and along with traditional Easter eggs (pysanky), it is a characteristic example of Ukrainian culture recognized and appreciated throughout the world.

    Symbols

    • Coat of arms of Ukraine

    • Flag of Ukraine

    Ukraine’s national symbols include its flag and its coat of arms.

    The national flag of Ukraine is a blue and yellow bicolour rectangle. The colour fields are of same form and equal size. The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat.[137][138][139] The flag was designed for the convention of the Supreme Ruthenian Council, meeting in Lviv in October 1848. Its colours were based on the coat-of-arms of the Kingdom of Ruthenia.[140]

    The Coat of arms of Ukraine features the same colours found on the Ukrainian flag: a blue shield with yellow trident—the symbol of ancient East Slavic tribes that once lived in Ukraine, later adopted by Ruthenian and Kievan Rus rulers.

    Historiography

    Academic journals

    See also

    • Demographics of Ukraine
    • List of Ukrainian rulers
    • List of Ukrainians
    • Soviet population transfers
    • Ukrainian dialects

    Footnotes

    1. ^ See also Prudentópolis, Brazil.
    2. ^ Ukrainian citizens may take up employment in Poland without obtaining a work permit for a maximum period of 6 months within a year on the basis of a declaration of intention to entrust a job to a foreigner. In 2016, over 1.262 million such declarations were issued for Ukrainian nationals.[1][2]
    3. ^ Sources differ on interpreting various statements from different branches of different governments as to whether they amount to the official recognition of the Famine as Genocide by the country. For example, after the statement issued by the Latvian Sejm on 13 March 2008, the total number of countries is given as 19 (according to Ukrainian BBC: «Латвія визнала Голодомор ґеноцидом»), 16 (according to Korrespondent, Russian edition: «После продолжительных дебатов Сейм Латвии признал Голодомор геноцидом украинцев»), «more than 10» (according to Korrespondent, Ukrainian edition: «Латвія визнала Голодомор 1932–33 рр. геноцидом українців»)
    4. ^ For more information, see History of Christianity in Ukraine and Religion in Ukraine

    References

    Citations

    1. ^ «Volodymyr Zelenskyy’s Inaugural Address». Archived from the original on 28 January 2022.
    2. ^ «Number and composition population of Ukraine: population census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 5 December 2001. Archived from the original on 6 July 2007. Retrieved 5 August 2007.
    3. ^ «Census Profile, 2016 Census: Ethnic origin population». Statistics Canada. 8 February 2017. Retrieved 22 April 2018.
    4. ^ «Populacja cudzoziemców w Polsce w czasie COVID-19».
    5. ^ «Selected Social Characteristics in the United States 2010–2016 American Community Survey 1-Year Estimates». United States Census Bureau. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 19 November 2017.
    6. ^ «Brazil». The Ukrainian World Congress. Retrieved 17 December 2020.
    7. ^ a b c d e f «Total Migrant stock at mid-year by origin and by major area, region, country or area of destination, 1990–2015». United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division (2015). Archived from the original on 26 December 2017. Retrieved 22 November 2017.
    8. ^ «Bevölkerung in Privathaushalten nach Migrationshintergrund im weiteren Sinn nach ausgewählten Geburtsstaaten». Statistisches Bundesamt.
    9. ^ «Inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). 3 February 2008. Archived from the original on 27 December 2013.
    10. ^ «La inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). Archived from the original on 7 February 2005. Retrieved 5 August 2007.
    11. ^ «Ucraini in Italia». tuttitalia.it(Elaborazioni su dati ISTAT-L’Istituto nazionale di statistica). Retrieved 14 February 2022.
    12. ^ «Population and Housing Census in the Republic of Moldova, May 12–25, 2014». Biroul Național de Statistică al Republicii Moldova. Archived from the original on 14 November 2017. Retrieved 30 September 2017.
    13. ^ «Статистический ежегодник 2017». Министерство экономического развития, Государственная служба статистики Приднестровской Молдавской Республики. Archived from the original on 27 September 2017. Retrieved 30 September 2017.
    14. ^ «Archived copy». Archived from the original on 4 February 2019. Retrieved 3 February 2019.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
    15. ^ «Población extranjera por Nacionalidad, comunidades, Sexo y Año. Datos provisionales 2020». INE.
    16. ^ «European countries». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Retrieved 20 November 2021.
    17. ^ «Ukraine». 2 March 2015. Retrieved 10 February 2022.
    18. ^ «European countries». Retrieved 8 November 2017.
    19. ^ «У Туреччині підрахували кількість українців. Цифра вражає». svitua.com.ua. 20 June 2017. Archived from the original on 22 August 2019. Retrieved 12 October 2017.
    20. ^ «Romanian 2011 census» (PDF). edrc.ro. Archived from the original (PDF) on 2 August 2019. Retrieved 13 December 2011.
    21. ^ Українська діаспора в Румунії [Ukrainian diaspora in Romania] (in Ukrainian). Буковина толерантна. Retrieved 5 November 2017.
    22. ^ «Latvijas iedzīvotāju sadalījums pēc nacionālā sastāva un valstiskās piederības» (PDF). Latvijas Republikas Iekšlietu ministrijas. Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde. Archived from the original (PDF) on 25 November 2020. Retrieved 17 May 2018.
    23. ^ Australian Government – Department of Immigration and Border Protection. «Ukrainian Australians». Archived from the original on 16 January 2014. Retrieved 1 October 2017.
    24. ^ Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. «Asia and Oceania countries». Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 8 November 2017.
    25. ^ «Ukrainians Аbroad». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 22 November 2017.
    26. ^ «Middle East and Africa». Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 8 November 2017.
    27. ^ «Population by ethnic nationality, 1 January, years». Eesti Statistika. Archived from the original on 4 January 2018. Retrieved 28 October 2017.
    28. ^ «Censuses of Republic of Azerbaijan 1979, 1989, 1999, 2009». State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan. Retrieved 1 October 2017.
    29. ^ «Ethnic composition: 2016 estimation (data for regions)». Кыргыз Республикасынын Улуттук статистика комитети. Retrieved 6 November 2017.
    30. ^ «Population at the first day of the quarter by country of origin, ancestry, age, sex, region and time – Ukraine». Statistics Denmark. Retrieved 27 May 2018.
    31. ^ «PARAGUAY». Ukrainian World Congress. Archived from the original on 20 August 2019. Retrieved 10 November 2017.
    32. ^ «La cooperación cultural y humanitaria entre Ucrania y Paraguay». Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 10 November 2017.
    33. ^ Українці в Австрії. Botschaft der Ukraine in der Republik Österreich. Archived from the original on 13 October 2013. Retrieved 5 October 2017.
    34. ^ «Євгеній Семенов: «Українська громада в ОАЕ об’єднується, не чекаючи жодних офіційних статусів чи закликів, і це – головне!»«. chasipodii.net. Retrieved 13 October 2017.
    35. ^ «Befolkning efter födelseland, ålder, kön och år». Statistiska centralbyrån. Retrieved 25 February 2020.
    36. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
    37. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
    38. ^ Vukovich, Gabriella (2018). Mikrocenzus 2016 – 12. Nemzetiségi adatok [2016 microcensus – 12. Ethnic data] (PDF). Hungarian Central Statistical Office (in Hungarian). Budapest. ISBN 978-963-235-542-9. Retrieved 9 January 2019.
    39. ^ «Our color-all over the world». State Migration Service of Ukraine and Foundation for assistance to refugees and displaced people «Compassion». Archived from the original on 3 October 2017. Retrieved 25 September 2017.
    40. ^ «С. А. Макарчук, Етнічна історія України». ebk.net.ua. Retrieved 2 October 2017.
    41. ^ Українці в Швейцарії. Botschaft der Ukraine in der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Archived from the original on 15 July 2019. Retrieved 5 November 2017.
    42. ^ «Ukrainians in Finland». Embassy of Ukraine in the Republic of Finland. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 5 November 2017.
    43. ^ «Ukrainian community in Jordan». Embassy of Ukraine in the Hashemite Kingdom of Jordan. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
    44. ^ «Українці в Нідерландах». Ambassade van Oekraïne in het Koninkrijk der Nederlanden. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
    45. ^ Ukrainians … Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian …
    46. ^ «Ukrainian: definition». Merriam-Webster Online Dictionary. Retrieved 15 March 2016.
    47. ^ «Europe by population». Retrieved 28 February 2019.
    48. ^ Paul Robert Magosci. «The Rusyn Question». litopys.org.ua. Retrieved 19 June 2020.
    49. ^ «Poles and Ruthenians in the Habsburg Monarchy». habsburger.net. Retrieved 19 June 2020.
    50. ^ «Rusyn people». britannica. Retrieved 19 June 2020.
    51. ^ Compare graph of English-language usage: https://books.google.com/ngrams/graph?content=Ukrainian%2CUkrainians%2CRuthenian%2C+Ruthenians&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0#t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0
    52. ^ «The Ukrainian Highlanders: Hutsuls, Boikos, and Lemkos». People. Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012. The oldest recorded names used for the Ukrainians are Rusyny, Rusychi, and Rusy (from Rus’).
    53. ^ «Identification and National Identity of Ukrainians». Everyculture.com. Retrieved 2 November 2012.
    54. ^ George Yurii Shevelov (1993). Ukrainian language // The Internet Encyclopedia of Ukraine
    55. ^ Yermolenko S. Y. (2000). History of the Ukrainian literary language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
    56. ^ Rusanivsky V. M. (2000). History of the Ukrainian language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
    57. ^ Wilson, Andrew. Ukrainian nationalism in the 1990s: a minority faith. Cambridge University Press, 1997.
    58. ^ a b Luchenko, Valentyn (11 February 2009). Походження назви «Україна» [Origin of the name «Ukraine»] (in Ukrainian). luchenko.com. Archived from the original on 9 March 2016. Retrieved 16 March 2016.
    59. ^ a b c Історія України IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації [History of Ukraine IX-XVIII centuries. Primary Sources and Interpretations] (in Ukrainian). Litopys.org.ua. Retrieved 16 March 2016.
    60. ^ a b c Україна. Русь. Назви території і народу [Ukraine. Rus’. Names of territories and nationality]. Encyclopedia of Ukraine – I (in Ukrainian). Vol. 1. Litopys.org.ua. 1949. Retrieved 16 March 2016.
    61. ^ Serhii Plokhy (2008). Ukraine and Russia: Representations of the Past. University of Toronto Press. p. 139. ISBN 978-0-8020-9327-1. Retrieved 16 March 2016.
    62. ^ Kataryna Wolczuk (2001). The Moulding of Ukraine: The Constitutional Politics of State Formation. Central European University Press. p. 32. ISBN 978-963-9241-25-1. Retrieved 16 March 2016.
    63. ^ «All-Ukrainian National Congress». Encyclopediaofukraine.com. 1984. Retrieved 16 March 2016.
    64. ^ «Universals of the Central Rada». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    65. ^ Himka, John-Paul (1993). «Ruthenians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016. «A historic name for Ukrainians corresponding to the Ukrainian rusyny»
    66. ^ Lev, Vasyl; Vytanovych, Illia (1993). «Populism, Western Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016.
    67. ^ Baranovska N. M. (2012). Актуалізація ідей автономізму та федералізму в умовах національної революції 1917–1921 рр. як шлях відстоювання державницького розвитку України [Actualization of ideas of autonomy and federalism in the conditions of the national revolution of 1917–1921 as a path to defending the development of the statehood of Ukraine] (PDF) (in Ukrainian). Lviv Polytechnic National University. Archived from the original (PDF) on 19 December 2013. Retrieved 15 March 2016.
    68. ^ «Ukrainians and the Ukrainian Language». Encyclopediaofukraine.com. 1990. Retrieved 16 March 2016.
    69. ^ a b «З Енциклопедії Українознавства; Назва «Україна»«. Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
    70. ^ Vasmer, Max (1953–58). Russisches etymologisches Wörterbuch (in German). Vol. 1–3. Heidelberg: Winter.; Russian translation:Fasmer, Maks (1964–73). Ėtimologičeskij slovar’ russkogo jazyka. Vol. 1–4. transl. Oleg N. Trubačev. Moscow: Progress.
    71. ^ «Ф.А. Гайда. От Рязани и Москвы до Закарпатья. Происхождение и употребление слова «украинцы» // Родина. 2011. № 1. С. 82–85″. Edrus.org. Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 30 October 2012.
    72. ^ «Україна» – це не «окраїна». Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
    73. ^ a b «Struggle for Independence (1917–20)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    74. ^
      Mace, James (1993). «Ukrainization». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 16 March 2016.
    75. ^ Ethnic composition of the population of the Russian Federation / Information materials on the final results of the 2010 Russian census (in Russian)
    76. ^ «Ukrainians». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 30 October 2012. in: Roman Senkus et al. (eds.), The Internet Encyclopedia of Ukraine, revised and updated content based on the five-volume Encyclopedia of Ukraine (University of Toronto Press, 1984–93) edited by Volodymyr Kubijovyc (vols. 1–2) and Danylo Husar Struk (vols. 3–5). Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto).
    77. ^ Ukrainians in Russia’s Far East try to maintain community life. The Ukrainian Weekly. 4 May 2003.
    78. ^ «Why ethnopolitics doesn’t work in Ukraine». al-Jazeera. 9 April 2019.
    79. ^ «Przynależność narodowo-etniczna ludności – wyniki spisu ludności i mieszkań 2011. Materiał na konferencję prasową w dniu 29. 01. 2013» (PDF). stat.gov.pl. Central Statistical Office of Poland. p. 3. Retrieved 19 June 2017.
    80. ^ «The migration of Ukrainians in times of crisis». 19 October 2015. Retrieved 18 June 2017.
    81. ^ «There is almost as many Ukrainian immigrants in Poland as 2015 refugees in Europe. r/europe». reddit. 22 December 2015. Retrieved 18 June 2017.
    82. ^ «Over 1.2 million Ukrainians working in Poland». praca.interia.pl. Retrieved 20 June 2017.
    83. ^ «Poland Can’t Get Enough of Ukrainian Migrants». Bloomberg L.P. 6 March 2017. Retrieved 20 June 2017.
    84. ^ «See map: Ukrainians: World Distribution». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 30 October 2012.
    85. ^ «History and ethnic relations in Ukraine», Every Culture
    86. ^ «UWC continually and diligently defends the interests of over 20 million Ukrainians». Ukrainian Canadian Congress. 25 May 2010. Retrieved 2 November 2012.
    87. ^ «Ukrainian diaspora abroad makes up over 20 million». Ukrinform.ua. 28 August 2009. Archived from the original on 5 January 2012. Retrieved 2 November 2012.
    88. ^ «20 million Ukrainians live in 46 different countries of the world». Ukraine-travel-advisor.com. 5 December 2001. Archived from the original on 29 March 2007. Retrieved 2 November 2012.
    89. ^
      Compare:
      Volodymyr Kubijovyc; Danylo Husar Struk, eds. (1990). «Ukrainians». Encyclopedia of Ukraine. Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto). From the 7th century AD on, proto-Ukrainian tribes are known to have inhabited Ukrainian territory: the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croatians.
    90. ^ «Polianians (poliany)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    91. ^ Zhukovsky, Arkadii. «Varangians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012. …Varangians assimilated rapidly with the local population.
    92. ^ «Kievan Rus’«. Encyclopediaofukraine.com. 1988. Retrieved 16 March 2016. According to some sources, the first Varangian rulers of Rus’ were Askold and Dyr.
    93. ^ Ihor Lysyj (10 July 2005). «The Viking «drakkar» and the Kozak «chaika»«. The Ukrainian Weekly. Parsippany, New Jersey. Retrieved 2 November 2012.
    94. ^ Andriy Pyrohiv (1998). «Vikings and the Lavra Monastery». Wumag.kiev.ua. Retrieved 2 November 2012.
    95. ^ Serhy Yekelchyk (2004). Stalin’s Empire of Memory: Russian-Ukrainian Relations in the Soviet Historical Imagination. University of Toronto Press. p. 94. ISBN 978-0-8020-8808-6. Retrieved 19 March 2016.
    96. ^ Oleksyk, Taras K; Wolfsberger, Walter W; Weber, Alexandra M; Shchubelka, Khrystyna; Oleksyk, Olga; Levchuk, Olga; Patrus, Alla; Lazar, Nelya; Castro-Marquez, Stephanie O; Hasynets, Yaroslava; Boldyzhar, Patricia; Neymet, Mikhailo; Urbanovych, Alina; Stakhovska, Viktoriya; Malyar, Kateryna; Chervyakova, Svitlana; Podoroha, Olena; Kovalchuk, Natalia; Rodriguez-Flores, Juan L; Zhou, Weichen; Medley, Sarah; Battistuzzi, Fabia; Liu, Ryan; Hou, Yong; Chen, Siru; Yang, Huanming; Yeager, Meredith; Dean, Michael; Mills, Ryan; Smolanka, Volodymyr (2021). «Genome diversity in Ukraine». GigaScience. 10 (1). doi:10.1093/gigascience/giaa159. PMC 7804371. PMID 33438729. Retrieved 17 January 2021.
    97. ^ Kushniarevich A, Utevska O (2015) «Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data»
    98. ^ Di Luca, F.; Giacomo, F.; Benincasa, T.; Popa, L.O.; Banyko, J.; Kracmarova, A.; Malaspina, P.; Novelletto, A.; Brdicka, R. (2006). «Y-chromosomal variation in the Czech Republic» (PDF). American Journal of Physical Anthropology. 132 (1): 132–139. doi:10.1002/ajpa.20500. hdl:2108/35058. PMID 17078035. Retrieved 16 March 2016.
    99. ^ Utevska, O. M.; Chukhraeva, M. I.; Agdzhoyan, A. T.; Atramentova, L. A.; Balanovska, E. V.; Balanovsky, O. P. (21 September 2015). «Populations of Transcarpathia and Bukovina on the genetic landscape of surrounding regions» (PDF). Visnyk of Dnipropetrovsk University. Biology, Medicine. 6 (2): 133–140. doi:10.15421/021524.
    100. ^ Semino O.; Passarino G.; Oefner P.J.; Lin A.A.; Arbuzova S.; Beckman L.E.; De Benedictis G.; Francalacci P.; Kouvatsi A.; Limborska S.; Marcikiae M.; Mika A.; Mika B.; Primorac D.; Santachiara-Benerecetti A.S.; Cavalli-Sforza L.L.; Underhill P.A. (2000). «The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective». Science. 290 (5494): 1155–1159. Bibcode:2000Sci…290.1155S. doi:10.1126/science.290.5494.1155. PMID 11073453.
    101. ^ Alexander Varzari, «Population History of the Dniester-Carpathians: Evidence from Alu Insertion and Y-Chromosome Polymorphisms» (2006)
    102. ^
      Marijana Peričić et al. 2005, High-Resolution Phylogenetic Analysis of Southeastern Europe Traces Major Episodes of Paternal Gene Flow Among Slavic Populations.
    103. ^
      Kharkov, V. N.; Stepanov, V. A.; Borinskaya, S. A.; Kozhekbaeva, Zh. M.; Gusar, V. A.; Grechanina, E. Ya.; Puzyrev, V. P.; Khusnutdinova, E. K.; Yankovsky, N. K. (1 March 2004). «Gene Pool Structure of Eastern Ukrainians as Inferred from the Y-Chromosome Haplogroups». Russian Journal of Genetics. 40 (3): 326–331. doi:10.1023/B:RUGE.0000021635.80528.2f. S2CID 25907265.
    104. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Hutsuls». Encyclopediaofukraine.com. 7 January 1919. Retrieved 2 November 2012.
    105. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Lemkos». Encyclopediaofukraine.com. 16 August 1945. Retrieved 2 November 2012.
    106. ^ «Grand prince of Kyiv from 1019; son of Grand Prince Volodymyr the Great and Princess Rohnida of Polatsk». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    107. ^ «The first state to arise among the Eastern Slavs». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    108. ^ «A state founded in 1199 by Roman Mstyslavych, the prince of Volhynia from 1170, who united Galicia and Volhynia under his rule». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    109. ^ «The disintegration of Ukrainian statehood and general decline – Ruina». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    110. ^ Ukraine, Orest Subtelny, page 152, 2000
    111. ^ «Ukraine remembers famine horror». BBC News. 24 November 2007.
    112. ^ France Meslè et Jacques Vallin avec des contributions de Vladimir Shkolnikov, Serhii Pyrozhkov et Serguei Adamets, Mortalite et cause de dècès en Ukraine au XX siècle p.28, see also France Meslé, Gilles Pison, Jacques Vallin France-Ukraine: Demographic Twins Separated by History, Population and societies, N°413, juin 2005
    113. ^ Jacques Vallin, France Mesle, Serguei Adamets, Serhii Pyrozhkov, A New Estimate of Ukrainian Population Losses during the Crises of the 1930s and 1940s, Population Studies, Vol. 56, No. 3. (November 2002), pp. 249–264
    114. ^ Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Сколько нас погибло от Голодомора 1933 года? [How many of us died from Holodomor in 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Russian). Archived from the original on 28 November 2006.
      Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Скільки нас загинуло під Голодомору 1933 року? [How many of us died during the Holodomor 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Ukrainian). Archived from the original on 1 February 2003.
    115. ^ Rosefielde, Steven. «Excess Mortality in the Soviet Union: A Reconsideration of the Demographic Consequences of Forced Industrialization, 1929–1949.» Soviet Studies 35 (July 1983): 385–409
    116. ^ Peter Finn, Aftermath of a Soviet Famine, The Washington Post, 27 April 2008, «There are no exact figures on how many died. Modern historians place the number between 2.5 million and 3.5 million. Yushchenko and others have said at least 10 million were killed.»
    117. ^ «Ukrainian National Republic». Encyclopediaofukraine.com. 1993. Retrieved 15 March 2016.
    118. ^ «Famine-Genocide of 1932–3 (Голодомор; Holodomor)». Encyclopediaofukraine.com. 7 August 1932. Retrieved 2 November 2012.
    119. ^ «Development of modern Ukrainian national consciousness». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
    120. ^ Олександр Lytvynenko, Oleksandr; Yakymenko, Yuriy (19 May 2008). «Russian-Speaking Citizens of Ukraine: «Imaginary Society» as it is». Razumkov Centre. Archived from the original on 19 March 2016. Retrieved 15 March 2016.
    121. ^ «Viewed from a historical perspective, Ukrainians are people whose native language is Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
    122. ^ «Ukrainian nationality on the Western European model (e.g., by Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
    123. ^ «Ethnic Self-Identification in Ukraine». Archived from the original on 23 June 2011. Retrieved 2 November 2012 – via Find Articles.
    124. ^ «Ukrainian language». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
    125. ^ Russia’s Language Could Be Ticket in for Migrants A large portion of Ukrainians speak Russian
    126. ^ Khmelko, V. (2004). Лінгво-етнічна структура України: Регіональні особливості та тенденції змін за року незалежності [Linguo-Ethnic structure of Ukraine: Regional features and tendencies to changes post-independence] (PDF) (in Ukrainian). Kyiv International Institute of Sociology. Retrieved 15 March 2016.
    127. ^ Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року [About the number and composition of the population of Ukraine from the results Census of 2001] (in Ukrainian). Ukrcensus.gov.ua. 2003. Archived from the original on 30 November 2010. Retrieved 2 November 2012.
    128. ^ «The language composition of the population of Ukraine according to the nationwide census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 2003. Archived from the original on 1 November 2004.
    129. ^ «Religious Belief and National Belonging in Central and Eastern Europe». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 May 2017.
    130. ^ «Orthodox Christianity in the 21st Century». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 November 2017.
    131. ^ Adrian Ivakhiv. In Search of Deeper Identities: Neopaganism and Native Faith in Contemporary Ukraine. Nova Religio, 2005.
    132. ^ Центр, Разумков. «Конфесійна та церковна належність громадян України (січень 2020р. соціологія)». razumkov.org.ua.
    133. ^ a b Релігія, Церква, суспільство і держава: два роки після Майдану [Religion, Church, Society and State: Two Years after Maidan] (PDF) (in Ukrainian), Kyiv: Razumkov Center in collaboration with the All-Ukrainian Council of Churches, 26 May 2016, pp. 22, 27, 29, 31, archived from the original (PDF) on 22 April 2017, retrieved 28 April 2017
    134. ^ «Ukrainian Music Elements». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001.
    135. ^ «Ukrainian Wandering Bards: Kobzars, Bandurysts, and Lirnyks». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001. Retrieved 15 March 2016. The artistic tradition of Ukrainian wandering bards, the kobzars (kobza players), bandurysts (bandura players), and lirnyks (lira players) is one of the most distinctive elements of Ukraine’s cultural heritage.
    136. ^ «Ukraine is the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire». National Geographic Society. 2012. Archived from the original on 15 May 2011.
    137. ^ «Government portal- State symbols of Ukraine». Kmu.gov.ua. 24 October 2012. Retrieved 2 November 2012.
    138. ^ Whitney Smith. «Flag of Ukraine». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
    139. ^ «Flag of Ukraine». The World Factbook. Archived from the original on 13 June 2007.
    140. ^ Weeks, Andrew (29 December 2012). «Ukraine – History of the Flag». Crwflags.com. Retrieved 15 March 2016.

    Sources

    • Wilson, Andrew (2002). The Ukrainians: Unexpected Nation (2nd ed.). New Haven, Connecticut: Yale University Press. ISBN 978-0-300-09309-4.
    • Magocsi, Paul R. (1996). A History of Ukraine. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-300-09309-4.

    Further reading

    • Vasyl Balushok, «How Rusyns Became Ukrainians», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), July 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Vasyl Balushok, «When was the Ukrainian nation born?», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), April 23 – May 6, 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Dmytro Kyianskyi, «We are more «Russian» then they are: history without myths and sensationalism», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 27 – February 2, 2001. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Oleg Chirkov, «External migration – the main reason for the presence of a non-Ukrainian ethnic population in contemporary Ukraine». Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 26 – February 1, 2002. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Halyna Lozko, «Ukrainian ethnology. Ethnographic division of Ukraine» Available in Ukrainian.

    External links

    Wikimedia Commons has media related to Ukrainians.

    • Ukrainian World Congress.
    • Ukrainian diaspora in Canada and the U.S. Archived 9 December 2014 at the Wayback Machine
    • Ukrainians at Encyclopedia of Ukraine
    • Races of Europe 1942–1943
    • Hammond’s Racial map of Europe, 1919 «National Alumni» 1920, vol.7
    • Peoples of Europe / Die Voelker Europas 1914 (in German)
    • Ethno-Linguistic Map of Europe Before 1914
    • Linguistic Divisions of Europe in 1914 (in German)
    • Ethnic Territory of the Ukrainian people in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries

    Not to be confused with Ukrani.

    Ukrainians

    Українці (Ukrainian)

    Total population
    c. 37–39 million[1]

    Map of the Ukrainian Diaspora in the World.svg

    Regions with significant populations
     Ukraine 37,541,693 (2001)[2]
     Russia 884,007 (2021)
     Canada 1,359,655 (2016)[3]
     Poland 1,351,418 (2020)[4]
     United States 1,028,492 (2016)[5]
     Brazil 600,000–1,000,000 (2015)[6]
     Kazakhstan 338,022 (2015)[7]
     Germany 331,000 (2021)[8]
     Argentina 305,000 (2007)[9][10]
     Italy 235,953[11]
     Moldova 181,035 (2014)[12][13]
     Belarus 159,656 (2019)[3]
     Czech Republic 131,709 (2018)[14]
     Uzbekistan 124,602 (2015)[7]
     Spain 112,728 (2020)[15]
     France 106,697 (2017)[16][17]
     Turkey 95,000 (2022)[18][19]
     Romania 50,920 (2011)[20][21]
     Latvia 50,699 (2018)[22]
     Portugal 45,051 (2015)[7]
     Australia 38,791 (2014)[23][24]
     Greece 32,000 (2016)[25]
     Israel 30,000–90,000 (2016)[26]
     United Kingdom 23,414 (2015)[7]
     Estonia 23,183 (2017)[27]
     Georgia 22,263 (2015)[7]
     Azerbaijan 21,509 (2009)[28]
     Kyrgyzstan 12,691 (2016)[29]
     Lithuania 12,248 (2015)[7]
     Denmark 12,144 (2018)[30]
     Paraguay 12,000–40,000 (2014)[31][32]
     Austria 12,000 (2016)[33]
     United Arab Emirates 11,145 (2017)[34]
     Sweden 11,069 (2019)[35]
     Slovakia 11,037 (2021)[36][37]
     Hungary 10,996 (2016)[38]
     Uruguay 10,000–15,000 (1990)[39][40]
     Switzerland 6,681 (2017)[41]
     Finland 5,000 (2016)[42]
     Jordan 5,000 (2016)[43]
     Netherlands 5,000 (2016)[44]
    Languages
    Ukrainian[45]
    Religion
    Predominantly Eastern Orthodoxy and Ukrainian Greek Catholicism
    Related ethnic groups
    Other East Slavs

    Ukrainians (Ukrainian: Українці, romanized: Ukraintsi, pronounced [ʊkrɐˈjinʲts⁽ʲ⁾i])[46] are an East Slavic ethnic group native to Ukraine. They are the seventh-largest nation in Europe.[47][better source needed] The native language of the Ukrainians is Ukrainian. The majority of Ukrainians are Eastern Orthodox Christians.

    While under the Polish–Lithuanian Commonwealth, the Austrian Empire, and then Austria-Hungary, the East Slavic population who lived in the territories of modern-day Ukraine were historically known as Ruthenians,[48][49][50] referring to the territory of Ruthenia, and to distinguish them with the Ukrainians living under the Russian Empire, who were known as Little Russians, named after the territory of Little Russia. Cossack heritage is especially emphasized, for example in the Ukrainian national anthem.

    Vladimir Vernadsky, a Soviet mineralogist and geochemist who is considered one of the founders of geochemistry, biogeochemistry, and radiogeology. He is also known as the founder of the Ukrainian Academy of Sciences (now National Academy of Sciences of Ukraine).

    Ethnonym

    The ethnonym Ukrainians came into wide use only in the 20th century after the territory of Ukraine obtained distinctive statehood in 1917.[51][citation needed] From the 14th to the 16th centuries the western portions of the European part of what is now known as Russia, plus the territories of northern Ukraine and Belarus (Western Rus) were largely known as Rus, continuing the tradition of Kievan Rus. People of these territories were usually called Rus or Rusyns (known as Ruthenians in Western and Central Europe).[52][53] The period of Old Ukrainian (mid-11th to late 14th century) dates from the same time as the oldest extant Rus’ texts and coincides with the rise and fall of Kievan Rus’.[54]

    The Ukrainian language is, like modern Russian and Belarusian, a descendent of Old East Slavic.[55][56] In Western and Central Europe it was known by the exonym «Ruthenian». In the 16th and 17th centuries, with the establishment of the Zaporizhian Sich, names of Ukraine and Ukrainian began to be used in Sloboda Ukraine.[57] After the decline of the Zaporizhian Sich and the establishment of Imperial Russian hegemony in Left Bank Ukraine, Ukrainians became more widely known by Russians as «Little Russians» (Malorossy), with the majority of Ukrainian élites espousing Little Russian identity and adopting the Russian language (as Ukrainian was outlawed in almost all contexts).[58][59][60] This exonym (regarded now as a humiliating imperialist imposition) did not spread widely among the peasantry which constituted the majority of the population.[61] Ukrainian peasants still referred to their country as «Ukraine» (a name associated with the Zaporizhian Sich, with the Hetmanate and with their struggle against Poles, Russians, Turks and Crimean Tatars) and to themselves and their language as Ruthenians/Ruthenian.[59][60][need quotation to verify]

    With the publication of Ivan Kotliarevsky’s Eneyida (Aeneid) in 1798, which established the modern Ukrainian language, and with the subsequent Romantic revival of national traditions and culture, the ethnonym Ukrainians and the notion of a Ukrainian language came into more prominence at the beginning of the 19th century and gradually replaced the words «Rusyns» and «Ruthenian(s)». In areas outside the control of the Russian/Soviet state until the mid-20th century (Western Ukraine), Ukrainians were known by their pre-existing names for much longer.[58][59][60][62] The appellation Ukrainians initially came into common usage in Central Ukraine[63][64] and did not take hold in Galicia and Bukovina until the latter part of the 19th century, in Transcarpathia until the 1930s, and in the Prešov Region until the late 1940s.[65][66][67]

    The modern name Ukraintsi (Ukrainians) derives from Ukraina (Ukraine), a name first documented in 1187.[68] Several scientific theories attempt to explain the etymology of the term. According to the traditional theory, it derives from the Proto-Slavic root *kraj-, which has two meanings, one meaning the homeland as in «nash rodnoi kraj» (our homeland), and the other «edge, border», and originally had the sense of «periphery», «borderland» or «frontier region».[69][70][71] According to another theory, the term ukraina should be distinguished from the term okraina: whereas the latter term means «borderland», the former one has the meaning of «cut-off piece of land», thus acquiring the connotation of «our land», «land allotted to us».[69][72]

    In the last three centuries the population of Ukraine experienced periods of Polonization and Russification, but preserved a common culture and a sense of common identity.[73][74]

    Geographic distribution

    «Ethnographical Map of Ukraine» printed just after World War II. Land inhabited by a plurality of ethnic Ukrainians is colored rose (not to be confused with the color given to Kalmyks, also rose).

    Population of ethnic Ukrainians in Ukraine by oblast (2001)

    Most ethnic Ukrainians live in Ukraine, where they make up over three-quarters of the population. The largest population of Ukrainians outside of Ukraine lives in Russia where about 1.9 million Russian citizens identify as Ukrainian, while millions of others (primarily in southern Russia and Siberia) have some Ukrainian ancestry.[75] The inhabitants of the Kuban, for example, have vacillated among three identities: Ukrainian, Russian (an identity supported by the Soviet regime), and «Cossack».[76] Approximately 800,000 people of Ukrainian ancestry live in the Russian Far East in an area known historically as «Green Ukraine».[77]

    In a 2011 national poll of Ukraine, 49% of Ukrainians said they had relatives living in Russia.[78]

    According to some previous assumptions,[citation needed] an estimated number of almost 2.4 million people of Ukrainian origin live in North America (1,359,655 in Canada and 1,028,492 in the United States). Large numbers of Ukrainians live in Brazil (600,000),[nb 1] Kazakhstan (338,022), Moldova (325,235), Argentina (305,000), (Germany) (272,000), Italy (234,354), Belarus (225,734), Uzbekistan (124,602), the Czech Republic (110,245), Spain (90,530–100,000) and Romania (51,703–200,000). There are also large Ukrainian communities in such countries as Latvia, Portugal, France, Australia, Paraguay, the UK, Israel, Slovakia, Kyrgyzstan, Austria, Uruguay and the former Yugoslavia. Generally, the Ukrainian diaspora is present in more than one hundred and twenty countries of the world.

    The number of Ukrainians in Poland amounted to some 51,000 people in 2011 (according to the Polish Census).[79] Since 2014, the country has experienced a large increase in immigration from Ukraine.[80][81] More recent data put the number of Ukrainian migrant workers at 1.2[82] – 1.3 million in 2016.[83][nb 2]

    In the last decades of the 19th century, many Ukrainians were forced by the Tsarist autocracy to move to the Asian regions of Russia, while many of their counterpart Slavs under Austro-Hungarian rule emigrated to the New World seeking work and better economic opportunities.[84] Today, large ethnic Ukrainian minorities reside in Russia, Canada, the United States, Brazil, Kazakhstan, Italy and Argentina.[85][unreliable source?] According to some sources, around 20 million people outside Ukraine identify as having Ukrainian ethnicity,[86][87][88] however the official data of the respective countries calculated together doesn’t show more than 10 million. Ukrainians have one of the largest diasporas in the world.[citation needed]

    Origin

    The East Slavs emerged from the undifferentiated early Slavs in the Slavic migrations of the 6th and 7th centuries CE. The state of Kievan Rus united the East Slavs during the 9th to 13th centuries. East Slavic tribes cited[by whom?] as «proto-Ukrainian» include the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croats.[89]
    The Gothic historian Jordanes and 6th-century Byzantine authors named two groups that lived in the south-east of Europe: Sclavins (western Slavs) and Antes. Polianians are identified as the founders of the city of Kyiv and as playing the key role in the formation of the Kievan Rus state.[90] At the beginning of the 9th century, Varangians used the waterways of Eastern Europe for military raids and trade, particularly the trade route from the Varangians to the Greeks. Until the 11th century these Varangians also served as key mercenary troops for a number of princes in medieval Kyiv, as well as for some of the Byzantine emperors, while others occupied key administrative positions in Kievan Rus society, and eventually became slavicized.[91][92] Besides other cultural traces, several Ukrainian names show traces of Norse origins as a result of influences from that period.[93][94]

    Differentiation between separate East Slavic groups began to emerge in the later medieval period, and an East Slavic dialect continuum developed within the Polish–Lithuanian Commonwealth, with the Ruthenian language emerging as a written standard. The active development of a concept of a Ukrainian nation and a Ukrainian language began with the Ukrainian National Revival in the early 19th century. In the Soviet era (1917–1991), official historiography emphasized «the cultural unity of ‘proto-Ukrainians’ and ‘proto-Russians’ in the fifth and sixth centuries».[95]

    Genetics and genomics

    In a survey of 97 genomes for diversity in full genome sequences among self-identified Ukrainians from Ukraine, a study identified more than 13 million genetic variants, representing about a quarter of the total genetic diversity discovered in Europe.[96] Among these nearly 500,000 are previously undocumented and likely to be unique for this population. Medically relevant mutations whose prevalence in the Ukrainian genomes differed significantly compared to other European genome sequences, particularly from Western Europe and Russia.[citation needed] Ukrainian genomes form a single cluster positioned between the Northern on one side, and Western European populations on the other.

    Principal Component Analysis of European populations from the Genome Ukraine Project

    There was a significant overlap with Central European populations as well as with people from the Balkans.

    Structure plot of European populations from the Genome Ukraine Project

    In addition to the close geographic distance between these populations, this may also reflect the insufficient representation of samples from the surrounding populations.

    The Ukrainian gene-pool includes the following Y-haplogroups, in order from the most prevalent:[97]

    • R1a (43%)
    • I2a (23%)
    • R1b (8%)
    • E1b1b (7%)
    • I1 (5%)
    • N1 (5%)
    • J2 (4%)
    • G (3%)
    • T (1%)

    Roughly all R1a Ukrainians carry R1a-Z282; R1a-Z282 has been found significantly only in Eastern Europe.[98] Chernivtsi Oblast is the only region in Ukraine where Haplogroup I2a occurs more frequently than R1a, much less frequent even in Ivano-Frankivsk Oblast.[99] In comparison to their northern and eastern neighbors, Ukrainians have a similar percentage of Haplogroup R1a-Z280 (43%) in their population—compare Belarusians, Russians, and Lithuanians and (55%, 46%, and 42% respectively). Populations in Eastern Europe which have never been Slavic do as well. Ukrainians in Chernivtsi Oblast (near the Romanian border) have a higher percentage of I2a as opposed to R1a, which is typical of the Balkan region, but a smaller percentage than Russians of the N1c1 lineage found among Finnic, Baltic, and Siberian populations, and also less R1b than West Slavs.[100][101][102]
    In terms of haplogroup distribution, the genetic pattern of Ukrainians most closely resembles that of Belarusians. The presence of the N1c lineage is explained by a contribution of the assimilated Finnic tribes.[103]

    Within Ukraine and adjacent areas, there are several other distinct ethnic sub-groups, especially in western Ukraine: places like Zakarpattia and Halychyna. Among them the most known are Hutsuls,[104] Volhynians, Boykos and Lemkos (otherwise known as Carpatho-Rusyns – a derivative of Carpathian Ruthenians),[105] each with particular areas of settlement, dialect, dress, anthropological type, and folk traditions.

    History

    Early history

    Ukraine has had a very turbulent history, a fact explained by its geographical position. In the 9th century the Varangians from Scandinavia conquered the proto-Slavic tribes on the territory of today’s Ukraine, Belarus, and western Russia and laid the groundwork for the Kyivan Rus state. The ancestors of the Ukrainian nation such as Polianians had an important role in the development and culturalization of Kyivan Rus state. The internecine wars between Rus princes, which began after the death of Yaroslav the Wise,[106] led to the political fragmentation of the state into a number of principalities. The quarreling between the princes left Kyivan Rus vulnerable to foreign attacks, and the invasion of the Mongols in 1236. and 1240. finally destroyed the state. Another important state in the history of the Ukrainians is Kingdom of Ruthenia (1199–1349).[107][108]

    The third important state for Ukrainians is Cossack Hetmanate. The Cossacks of Zaporizhia since the late 15th century controlled the lower bends of the river Dnieper, between Russia, Poland and the Tatars of Crimea, with the fortified capital, Zaporizhian Sich. Hetman Bohdan Khmelnytsky is one of the most celebrated and at the same time most controversial political figures in Ukraine’s early-modern history. A brilliant military leader, his greatest achievement in the process of national revolution was the formation of the Cossack Hetmanate state of the Zaporozhian Host (1648–1782). The period of the Ruin in the late 17th century in the history of Ukraine is characterized by the disintegration of Ukrainian statehood and general decline. During the Ruin Ukraine became divided along the Dnieper River into Left-Bank Ukraine and Right-Bank Ukraine, and the two-halves became hostile to each other. Ukrainian leaders during the period are considered to have been largely opportunists and men of little vision who could not muster broad popular support for their policies.[109] There were roughly 4 million Ukrainians at the end of the 17th century.[110]

    At the final stages of the First World War, a powerful struggle for an independent Ukrainian state developed in the central Ukrainian territories, which, until 1917, were part of the Russian Empire. The newly established Ukrainian government, the Central Rada, headed by Mykhailo Hrushevsky, issued four universals, the Fourth of which, dated 22 January 1918, declared the independence and sovereignty of the Ukrainian National Republic (UNR) on 25 January 1918. The session of the Central Rada on 29 April 1918 ratified the Constitution of the UNR and elected Hrushevsky president.[73]

    Soviet period

    Valentin Glushko, designer of rocket engines in the Soviet space program during the heights of the Space Race between United States and the former Soviet Union.

    During the 1920s, under the Ukrainisation policy pursued by the national Communist leadership of Mykola Skrypnyk, Soviet leadership encouraged a national renaissance in the Ukrainian culture and language. Ukrainisation was part of the Soviet-wide policy of Korenisation (literally indigenisation). The Bolsheviks were also committed to universal health care, education and social-security benefits, as well as the right to work and housing. Starting from the late 1920s with a centrally planned economy, Ukraine was involved in Soviet industrialisation and the republic’s industrial output quadrupled during the 1930s.

    During 1932–1933, millions of Ukrainians were starved to death by a Soviet regime which led to a famine, known as the Holodomor.[111] The Soviet regime remained silent about the Holodomor and provided no aid to the victims or the survivors. But news and information about what was going on reached the West and evoked public responses in Polish-ruled Western Ukraine and in the Ukrainian diaspora. Since the 1990s the independent Ukrainian state, particularly under President Viktor Yushchenko, the Ukrainian mass media and academic institutions, many foreign governments, most Ukrainian scholars, and many foreign scholars have viewed and written about the Holodomor as genocide and issued official declarations and publications to that effect. Modern scholarly estimates of the direct loss of human life due to the famine range between 2.6 million[112][113] (3–3.5 million)[114] and 12 million[115] although much higher numbers are usually published in the media and cited in political debates.[116] As of March 2008, the parliament of Ukraine and the governments of several countries, including the United States have recognized the Holodomor as an act of genocide.[nb 3]

    Following the Invasion of Poland in September 1939, German and Soviet troops divided the territory of Poland. Thus, Eastern Galicia and Volhynia with their Ukrainian population became part of Soviet Ukraine. When the German armies invaded the Soviet Union on 22 June 1941, those regions temporarily became part of the Nazi-controlled Reichskommissariat Ukraine. In total, the number of ethnic Ukrainians who fought in the ranks of the Soviet Army is estimated from 4.5 million to 7 million. The pro-Soviet partisan guerrilla resistance in Ukraine is estimated to number at 47,800 from the start of occupation to 500,000 at its peak in 1944, with about 50% being ethnic Ukrainians. Of the estimated 8.6 million Soviet troop losses, 1.4 million were ethnic Ukrainians. Victory Day is celebrated as one of ten Ukrainian national holidays.

    Historical maps of Ukraine

    The Ukrainian state has occupied a number of territories since its initial foundation. Most of these territories have been located within Eastern Europe, however, as depicted in the maps in the gallery below, has also at times extended well into Eurasia and South-Eastern Europe. At times there has also been a distinct lack of a Ukrainian state, as its territories were on a number of occasions, annexed by its more powerful neighbours.

    Historical maps of Ukraine and its predecessors
    • European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

      European territory inhabited by East Slavic tribes in 8th and 9th century.

    • Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

      Historical map of Kyivan Rus and territory of Ukraine: last 20 years of the state (1220–1240).

    • The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

      The Kingdom of Galicia–Volhynia or Kingdom of Halych-Volynia (1245–1349).

    • Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus' (Ukraine) and Samogitia until 1434.

      Historical map of Grand Duchy of Lithuania, Rus’ (Ukraine) and Samogitia until 1434.

    • Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

      Polish–Lithuanian–Ruthenian Commonwealth or Commonwealth of Three Nations (1658).

    • Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

      Historical map of Ukrainian Cossack Hetmanate and territory of Zaporozhian Cossacks under rule of Russian Empire (1751).

    Ethnic/national identity

    The watershed period in the development of modern Ukrainian national consciousness was the struggle for independence during the creation of the Ukrainian People’s Republic from 1917 to 1921.[117] A concerted effort to reverse the growth of Ukrainian national consciousness was begun by the regime of Joseph Stalin in the late 1920s, and continued with minor interruptions until the most recent times. The man-made Famine of 1932–33, the deportations of the so-called kulaks, the physical annihilation of the nationally conscious intelligentsia, and terror in general were used to destroy and subdue the Ukrainian nation.[118] Even after Joseph Stalin’s death the concept of a Russified though multiethnic Soviet people was officially promoted, according to which the non-Russian nations were relegated to second-class status[citation needed]. Despite this, many Ukrainians played prominent roles in the Soviet Union, including such public figures as Semen Tymoshenko.

    The creation of a sovereign and independent Ukraine in 1991, however, pointed to the failure of the policy of the «merging of nations» and to the enduring strength of the Ukrainian national consciousness. Today, one of the consequences of these acts is Ukrainophobia.[119]

    Biculturalism is especially present in southeastern Ukraine where there is a significant Russian minority. Historical colonization of Ukraine is one reason that creates confusion about national identity to this day.[120] Many citizens of Ukraine have adopted the Ukrainian national identity in the past 20 years. According to the concept of nationality dominant in Eastern Europe the Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian.[121]

    Attempts to introduce a territorial-political concept of Ukrainian nationality on the Western European model (presented by political philosopher Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s. Territorial loyalty has also been manifested by the historical national minorities living in Ukraine. The official declaration of Ukrainian sovereignty of 16 July 1990 stated that «citizens of the Republic of all nationalities constitute the people of Ukraine.»[122][123]

    Culture

    Portrait of a Ukrainian woman in national dress, 1860.

    Due to Ukraine’s geographical location, its culture primarily exhibits Eastern European influence as well as Central European to an extent (primarily in the western region). Over the years it has been influenced by movements such as those brought about during the Byzantine Empire and the Renaissance. Today, the country is somewhat culturally divided with the western regions bearing a stronger Central European influence and the eastern regions showing a significant Russian influence. A strong Christian culture was predominant for many centuries, although Ukraine was also the center of conflict between the Catholic, Orthodox and Islamic spheres of influence.

    Languages

    Spread of Ukrainian language in the beginning of 20th century

    Population of those whose mother tongue is Ukrainian in Ukraine (2001)

    Ukrainian (украї́нська мо́ва, ukraі́nska móva) is a language of the East Slavic subgroup of the Slavic languages. It is the only official state language of Ukraine. Written Ukrainian uses the Ukrainian alphabet, one of many based on the Cyrillic alphabet.

    The Ukrainian language traces its origins to the Old East Slavic language of the medieval state of Kyivan Rus. In its earlier stages it was called Ruthenian in Latin. Ukrainian, along with all other East Slavic languages, is a lineal descendant of the colloquial language used in Kyivan Rus (10th–13th century).[124]

    While the Golden Horde placed officials in key Kyivan Rus areas, practised forced resettlement, and even renamed urban centers to suit their own language, the Mongols did not attempt to annihilate Kyivan Rus society and culture. The second onslaught began with the destruction of Kyiv by the Golden Horde in 1240. This khanate formed the western part of a great Mongol Empire that had been founded by Genghis Khan in the early 13th century. After the Mongol destruction of Kyivan Rus in the 13th century, literary activity in Ukraine declined. A revival began in the late 18th century in eastern Ukraine with overlapping literary and academic phases at a time when nostalgia for the Cossack past and resentment at the loss of autonomy still lingered on.

    The language has persisted despite several periods of bans and/or discouragement throughout centuries as it has always nevertheless maintained a sufficient base among the people of Ukraine, its folklore songs, itinerant musicians, and prominent authors.

    A large portion of citizens of Ukraine speaks Russian.[125][126] According to the 2001 Ukrainian census, 67.5% of Ukrainians (citizens of Ukraine) and 85.2% of ethnic Ukrainians named Ukrainian as their mother-tongue, and 14.8% named Russian as their mother-tongue.[127] This census does not cover Ukrainians living in other countries.[128]

    Religions

    Ukraine was inhabited by pagan tribes until Byzantine rite Christianity was introduced by the turn of the first millennium. It was imagined by later writers who sought to put Kyivan Christianity on the same level of primacy as Byzantine Christianity that Apostle Andrew himself had visited the site where the city of Kyiv would be later built.

    However, it was only by the 10th century that the emerging state, the Kyivan Rus, became influenced by the Byzantine Empire; the first known conversion was by the Princess Saint Olga who came to Constantinople in 945 or 957. Several years later, her grandson, Prince Vladimir baptised his people in the Dnieper River. This began a long history of the dominance of the Eastern Orthodoxy in Ruthenia (Ukraine).

    Ukrainians are predominantly Eastern Orthodox Christians, and they form the second largest ethno-linguistic group among Eastern Orthodox in the world.[129][130] Ukrainians have their own autocephalous Orthodox Church of Ukraine headed by Metropolitan Epiphanius and in the eastern and southern areas of Ukraine the Ukrainian Orthodox Church under the jurisdiction of the Moscow Patriarchate is the most common.

    In the Western region known as Halychyna, the Ukrainian Greek Catholic Church, one of the Eastern Rite Catholic Churches has a strong membership. Since the fall of the Soviet Union there has been a growth of Protestant churches[nb 4] and Rodnovery, a contemporary Slavic modern pagan religion.[131] There are also ethnic minorities that practice other religions, i.e. Crimean Tatars (Islam), and Jews and Karaim (Judaism).

    A 2020 survey conducted by the Razumkov Centre found that majority of Ukrainian populations was adhering to Christianity (81.9%). Of these Christians, 75.4% are Eastern Orthodox (34% of the Orthodox Church of Ukraine and 13.8% of the Moscow Patriarchate, and 27.6% are simply Orthodox), 8.2% are Greek Catholics, 7.1% are simply Christians, a further 1.9% are Protestants and 0.4% are Latin Catholics.[132] As of 2016, 16.3% of the population does not claim a religious affiliation, and 1.7% adheres to other religions.[133] According to the same survey, 70% of the population of Ukraine declared to be believers, but do not belong to any church. 8.8% do not identify themselves with any of the denominations, and another 5.6% identified themselves as non-believers.[133]

    Music

    Ukrainian music incorporates a diversity of external cultural influences. It also has a very strong indigenous Slavic and Christian uniqueness whose elements were used among many neighboring nations.[134][135]

    Ukrainian folk oral literature, poetry, and songs (such as the dumas) are among the most distinctive ethnocultural features of Ukrainians as a people. Religious music existed in Ukraine before the official adoption of Christianity, in the form of plainsong «obychnyi spiv» or «musica practica». Traditional Ukrainian music is easily recognized by its somewhat melancholy tone. It first became known outside of Ukraine during the 15th century as musicians from Ukraine would perform before the royal courts in Poland (latter in Russia).

    A large number of famous musicians around the world was educated or born in Ukraine, among them are famous names like Dmitry Bortniansky, Sergei Prokofiev, Myroslav Skoryk, etc. Ukraine is also the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire, home to its first professional music academy, which opened in the mid-18th century and produced numerous early musicians and composers.[136]

    Dance

    Ukrainian dance refers to the traditional folk dances of the peoples of Ukraine. Today, Ukrainian dance is primarily represented by what ethnographers, folklorists and dance historians refer to as «Ukrainian Folk-Stage Dances», which are stylized representations of traditional dances and their characteristic movements that have been choreographed for concert dance performances. This stylized art form has so permeated the culture of Ukraine, that very few purely traditional forms of Ukrainian dance remain today.

    Ukrainian dance is often described as energetic, fast-paced, and entertaining, and along with traditional Easter eggs (pysanky), it is a characteristic example of Ukrainian culture recognized and appreciated throughout the world.

    Symbols

    • Coat of arms of Ukraine

    • Flag of Ukraine

    Ukraine’s national symbols include its flag and its coat of arms.

    The national flag of Ukraine is a blue and yellow bicolour rectangle. The colour fields are of same form and equal size. The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat.[137][138][139] The flag was designed for the convention of the Supreme Ruthenian Council, meeting in Lviv in October 1848. Its colours were based on the coat-of-arms of the Kingdom of Ruthenia.[140]

    The Coat of arms of Ukraine features the same colours found on the Ukrainian flag: a blue shield with yellow trident—the symbol of ancient East Slavic tribes that once lived in Ukraine, later adopted by Ruthenian and Kievan Rus rulers.

    Historiography

    Academic journals

    See also

    • Demographics of Ukraine
    • List of Ukrainian rulers
    • List of Ukrainians
    • Soviet population transfers
    • Ukrainian dialects

    Footnotes

    1. ^ See also Prudentópolis, Brazil.
    2. ^ Ukrainian citizens may take up employment in Poland without obtaining a work permit for a maximum period of 6 months within a year on the basis of a declaration of intention to entrust a job to a foreigner. In 2016, over 1.262 million such declarations were issued for Ukrainian nationals.[1][2]
    3. ^ Sources differ on interpreting various statements from different branches of different governments as to whether they amount to the official recognition of the Famine as Genocide by the country. For example, after the statement issued by the Latvian Sejm on 13 March 2008, the total number of countries is given as 19 (according to Ukrainian BBC: «Латвія визнала Голодомор ґеноцидом»), 16 (according to Korrespondent, Russian edition: «После продолжительных дебатов Сейм Латвии признал Голодомор геноцидом украинцев»), «more than 10» (according to Korrespondent, Ukrainian edition: «Латвія визнала Голодомор 1932–33 рр. геноцидом українців»)
    4. ^ For more information, see History of Christianity in Ukraine and Religion in Ukraine

    References

    Citations

    1. ^ «Volodymyr Zelenskyy’s Inaugural Address». Archived from the original on 28 January 2022.
    2. ^ «Number and composition population of Ukraine: population census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 5 December 2001. Archived from the original on 6 July 2007. Retrieved 5 August 2007.
    3. ^ «Census Profile, 2016 Census: Ethnic origin population». Statistics Canada. 8 February 2017. Retrieved 22 April 2018.
    4. ^ «Populacja cudzoziemców w Polsce w czasie COVID-19».
    5. ^ «Selected Social Characteristics in the United States 2010–2016 American Community Survey 1-Year Estimates». United States Census Bureau. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 19 November 2017.
    6. ^ «Brazil». The Ukrainian World Congress. Retrieved 17 December 2020.
    7. ^ a b c d e f «Total Migrant stock at mid-year by origin and by major area, region, country or area of destination, 1990–2015». United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division (2015). Archived from the original on 26 December 2017. Retrieved 22 November 2017.
    8. ^ «Bevölkerung in Privathaushalten nach Migrationshintergrund im weiteren Sinn nach ausgewählten Geburtsstaaten». Statistisches Bundesamt.
    9. ^ «Inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). 3 February 2008. Archived from the original on 27 December 2013.
    10. ^ «La inmigración Ucrania a la República Argentina» [Ukrainian immigration to Argentina]. Ucrania.com (in Spanish). Archived from the original on 7 February 2005. Retrieved 5 August 2007.
    11. ^ «Ucraini in Italia». tuttitalia.it(Elaborazioni su dati ISTAT-L’Istituto nazionale di statistica). Retrieved 14 February 2022.
    12. ^ «Population and Housing Census in the Republic of Moldova, May 12–25, 2014». Biroul Național de Statistică al Republicii Moldova. Archived from the original on 14 November 2017. Retrieved 30 September 2017.
    13. ^ «Статистический ежегодник 2017». Министерство экономического развития, Государственная служба статистики Приднестровской Молдавской Республики. Archived from the original on 27 September 2017. Retrieved 30 September 2017.
    14. ^ «Archived copy». Archived from the original on 4 February 2019. Retrieved 3 February 2019.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
    15. ^ «Población extranjera por Nacionalidad, comunidades, Sexo y Año. Datos provisionales 2020». INE.
    16. ^ «European countries». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Retrieved 20 November 2021.
    17. ^ «Ukraine». 2 March 2015. Retrieved 10 February 2022.
    18. ^ «European countries». Retrieved 8 November 2017.
    19. ^ «У Туреччині підрахували кількість українців. Цифра вражає». svitua.com.ua. 20 June 2017. Archived from the original on 22 August 2019. Retrieved 12 October 2017.
    20. ^ «Romanian 2011 census» (PDF). edrc.ro. Archived from the original (PDF) on 2 August 2019. Retrieved 13 December 2011.
    21. ^ Українська діаспора в Румунії [Ukrainian diaspora in Romania] (in Ukrainian). Буковина толерантна. Retrieved 5 November 2017.
    22. ^ «Latvijas iedzīvotāju sadalījums pēc nacionālā sastāva un valstiskās piederības» (PDF). Latvijas Republikas Iekšlietu ministrijas. Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde. Archived from the original (PDF) on 25 November 2020. Retrieved 17 May 2018.
    23. ^ Australian Government – Department of Immigration and Border Protection. «Ukrainian Australians». Archived from the original on 16 January 2014. Retrieved 1 October 2017.
    24. ^ Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. «Asia and Oceania countries». Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 8 November 2017.
    25. ^ «Ukrainians Аbroad». Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 22 November 2017.
    26. ^ «Middle East and Africa». Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 8 November 2017.
    27. ^ «Population by ethnic nationality, 1 January, years». Eesti Statistika. Archived from the original on 4 January 2018. Retrieved 28 October 2017.
    28. ^ «Censuses of Republic of Azerbaijan 1979, 1989, 1999, 2009». State Statistical Committee of the Republic of Azerbaijan. Retrieved 1 October 2017.
    29. ^ «Ethnic composition: 2016 estimation (data for regions)». Кыргыз Республикасынын Улуттук статистика комитети. Retrieved 6 November 2017.
    30. ^ «Population at the first day of the quarter by country of origin, ancestry, age, sex, region and time – Ukraine». Statistics Denmark. Retrieved 27 May 2018.
    31. ^ «PARAGUAY». Ukrainian World Congress. Archived from the original on 20 August 2019. Retrieved 10 November 2017.
    32. ^ «La cooperación cultural y humanitaria entre Ucrania y Paraguay». Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania. Archived from the original on 20 July 2019. Retrieved 10 November 2017.
    33. ^ Українці в Австрії. Botschaft der Ukraine in der Republik Österreich. Archived from the original on 13 October 2013. Retrieved 5 October 2017.
    34. ^ «Євгеній Семенов: «Українська громада в ОАЕ об’єднується, не чекаючи жодних офіційних статусів чи закликів, і це – головне!»«. chasipodii.net. Retrieved 13 October 2017.
    35. ^ «Befolkning efter födelseland, ålder, kön och år». Statistiska centralbyrån. Retrieved 25 February 2020.
    36. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
    37. ^ «SODB2021 — Obyvatelia — Základné výsledky». www.scitanie.sk. Retrieved 25 August 2022.
    38. ^ Vukovich, Gabriella (2018). Mikrocenzus 2016 – 12. Nemzetiségi adatok [2016 microcensus – 12. Ethnic data] (PDF). Hungarian Central Statistical Office (in Hungarian). Budapest. ISBN 978-963-235-542-9. Retrieved 9 January 2019.
    39. ^ «Our color-all over the world». State Migration Service of Ukraine and Foundation for assistance to refugees and displaced people «Compassion». Archived from the original on 3 October 2017. Retrieved 25 September 2017.
    40. ^ «С. А. Макарчук, Етнічна історія України». ebk.net.ua. Retrieved 2 October 2017.
    41. ^ Українці в Швейцарії. Botschaft der Ukraine in der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Archived from the original on 15 July 2019. Retrieved 5 November 2017.
    42. ^ «Ukrainians in Finland». Embassy of Ukraine in the Republic of Finland. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 5 November 2017.
    43. ^ «Ukrainian community in Jordan». Embassy of Ukraine in the Hashemite Kingdom of Jordan. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
    44. ^ «Українці в Нідерландах». Ambassade van Oekraïne in het Koninkrijk der Nederlanden. Archived from the original on 6 September 2019. Retrieved 12 October 2017.
    45. ^ Ukrainians … Ukrainians are people whose native language is Ukrainian (an objective criterion) whether or not they are nationally conscious, and all those who identify themselves as Ukrainian (a subjective criterion) whether or not they speak Ukrainian …
    46. ^ «Ukrainian: definition». Merriam-Webster Online Dictionary. Retrieved 15 March 2016.
    47. ^ «Europe by population». Retrieved 28 February 2019.
    48. ^ Paul Robert Magosci. «The Rusyn Question». litopys.org.ua. Retrieved 19 June 2020.
    49. ^ «Poles and Ruthenians in the Habsburg Monarchy». habsburger.net. Retrieved 19 June 2020.
    50. ^ «Rusyn people». britannica. Retrieved 19 June 2020.
    51. ^ Compare graph of English-language usage: https://books.google.com/ngrams/graph?content=Ukrainian%2CUkrainians%2CRuthenian%2C+Ruthenians&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0#t1%3B%2CUkrainian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CUkrainians%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenian%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2CRuthenians%3B%2Cc0
    52. ^ «The Ukrainian Highlanders: Hutsuls, Boikos, and Lemkos». People. Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012. The oldest recorded names used for the Ukrainians are Rusyny, Rusychi, and Rusy (from Rus’).
    53. ^ «Identification and National Identity of Ukrainians». Everyculture.com. Retrieved 2 November 2012.
    54. ^ George Yurii Shevelov (1993). Ukrainian language // The Internet Encyclopedia of Ukraine
    55. ^ Yermolenko S. Y. (2000). History of the Ukrainian literary language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
    56. ^ Rusanivsky V. M. (2000). History of the Ukrainian language // Potebnia Institute of Linguistics (NASU). In Ukrainian
    57. ^ Wilson, Andrew. Ukrainian nationalism in the 1990s: a minority faith. Cambridge University Press, 1997.
    58. ^ a b Luchenko, Valentyn (11 February 2009). Походження назви «Україна» [Origin of the name «Ukraine»] (in Ukrainian). luchenko.com. Archived from the original on 9 March 2016. Retrieved 16 March 2016.
    59. ^ a b c Історія України IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації [History of Ukraine IX-XVIII centuries. Primary Sources and Interpretations] (in Ukrainian). Litopys.org.ua. Retrieved 16 March 2016.
    60. ^ a b c Україна. Русь. Назви території і народу [Ukraine. Rus’. Names of territories and nationality]. Encyclopedia of Ukraine – I (in Ukrainian). Vol. 1. Litopys.org.ua. 1949. Retrieved 16 March 2016.
    61. ^ Serhii Plokhy (2008). Ukraine and Russia: Representations of the Past. University of Toronto Press. p. 139. ISBN 978-0-8020-9327-1. Retrieved 16 March 2016.
    62. ^ Kataryna Wolczuk (2001). The Moulding of Ukraine: The Constitutional Politics of State Formation. Central European University Press. p. 32. ISBN 978-963-9241-25-1. Retrieved 16 March 2016.
    63. ^ «All-Ukrainian National Congress». Encyclopediaofukraine.com. 1984. Retrieved 16 March 2016.
    64. ^ «Universals of the Central Rada». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    65. ^ Himka, John-Paul (1993). «Ruthenians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016. «A historic name for Ukrainians corresponding to the Ukrainian rusyny»
    66. ^ Lev, Vasyl; Vytanovych, Illia (1993). «Populism, Western Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 16 March 2016.
    67. ^ Baranovska N. M. (2012). Актуалізація ідей автономізму та федералізму в умовах національної революції 1917–1921 рр. як шлях відстоювання державницького розвитку України [Actualization of ideas of autonomy and federalism in the conditions of the national revolution of 1917–1921 as a path to defending the development of the statehood of Ukraine] (PDF) (in Ukrainian). Lviv Polytechnic National University. Archived from the original (PDF) on 19 December 2013. Retrieved 15 March 2016.
    68. ^ «Ukrainians and the Ukrainian Language». Encyclopediaofukraine.com. 1990. Retrieved 16 March 2016.
    69. ^ a b «З Енциклопедії Українознавства; Назва «Україна»«. Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
    70. ^ Vasmer, Max (1953–58). Russisches etymologisches Wörterbuch (in German). Vol. 1–3. Heidelberg: Winter.; Russian translation:Fasmer, Maks (1964–73). Ėtimologičeskij slovar’ russkogo jazyka. Vol. 1–4. transl. Oleg N. Trubačev. Moscow: Progress.
    71. ^ «Ф.А. Гайда. От Рязани и Москвы до Закарпатья. Происхождение и употребление слова «украинцы» // Родина. 2011. № 1. С. 82–85″. Edrus.org. Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 30 October 2012.
    72. ^ «Україна» – це не «окраїна». Litopys.org.ua. Retrieved 2 November 2012.
    73. ^ a b «Struggle for Independence (1917–20)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    74. ^
      Mace, James (1993). «Ukrainization». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 16 March 2016.
    75. ^ Ethnic composition of the population of the Russian Federation / Information materials on the final results of the 2010 Russian census (in Russian)
    76. ^ «Ukrainians». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 30 October 2012. in: Roman Senkus et al. (eds.), The Internet Encyclopedia of Ukraine, revised and updated content based on the five-volume Encyclopedia of Ukraine (University of Toronto Press, 1984–93) edited by Volodymyr Kubijovyc (vols. 1–2) and Danylo Husar Struk (vols. 3–5). Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto).
    77. ^ Ukrainians in Russia’s Far East try to maintain community life. The Ukrainian Weekly. 4 May 2003.
    78. ^ «Why ethnopolitics doesn’t work in Ukraine». al-Jazeera. 9 April 2019.
    79. ^ «Przynależność narodowo-etniczna ludności – wyniki spisu ludności i mieszkań 2011. Materiał na konferencję prasową w dniu 29. 01. 2013» (PDF). stat.gov.pl. Central Statistical Office of Poland. p. 3. Retrieved 19 June 2017.
    80. ^ «The migration of Ukrainians in times of crisis». 19 October 2015. Retrieved 18 June 2017.
    81. ^ «There is almost as many Ukrainian immigrants in Poland as 2015 refugees in Europe. r/europe». reddit. 22 December 2015. Retrieved 18 June 2017.
    82. ^ «Over 1.2 million Ukrainians working in Poland». praca.interia.pl. Retrieved 20 June 2017.
    83. ^ «Poland Can’t Get Enough of Ukrainian Migrants». Bloomberg L.P. 6 March 2017. Retrieved 20 June 2017.
    84. ^ «See map: Ukrainians: World Distribution». Encyclopedia of Ukraine. Retrieved 30 October 2012.
    85. ^ «History and ethnic relations in Ukraine», Every Culture
    86. ^ «UWC continually and diligently defends the interests of over 20 million Ukrainians». Ukrainian Canadian Congress. 25 May 2010. Retrieved 2 November 2012.
    87. ^ «Ukrainian diaspora abroad makes up over 20 million». Ukrinform.ua. 28 August 2009. Archived from the original on 5 January 2012. Retrieved 2 November 2012.
    88. ^ «20 million Ukrainians live in 46 different countries of the world». Ukraine-travel-advisor.com. 5 December 2001. Archived from the original on 29 March 2007. Retrieved 2 November 2012.
    89. ^
      Compare:
      Volodymyr Kubijovyc; Danylo Husar Struk, eds. (1990). «Ukrainians». Encyclopedia of Ukraine. Canadian Institute of Ukrainian Studies (CIUS) (University of Alberta/University of Toronto). From the 7th century AD on, proto-Ukrainian tribes are known to have inhabited Ukrainian territory: the Volhynians, Derevlianians, Polianians, and Siverianians and the less significant Ulychians, Tivertsians, and White Croatians.
    90. ^ «Polianians (poliany)». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    91. ^ Zhukovsky, Arkadii. «Varangians». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012. …Varangians assimilated rapidly with the local population.
    92. ^ «Kievan Rus’«. Encyclopediaofukraine.com. 1988. Retrieved 16 March 2016. According to some sources, the first Varangian rulers of Rus’ were Askold and Dyr.
    93. ^ Ihor Lysyj (10 July 2005). «The Viking «drakkar» and the Kozak «chaika»«. The Ukrainian Weekly. Parsippany, New Jersey. Retrieved 2 November 2012.
    94. ^ Andriy Pyrohiv (1998). «Vikings and the Lavra Monastery». Wumag.kiev.ua. Retrieved 2 November 2012.
    95. ^ Serhy Yekelchyk (2004). Stalin’s Empire of Memory: Russian-Ukrainian Relations in the Soviet Historical Imagination. University of Toronto Press. p. 94. ISBN 978-0-8020-8808-6. Retrieved 19 March 2016.
    96. ^ Oleksyk, Taras K; Wolfsberger, Walter W; Weber, Alexandra M; Shchubelka, Khrystyna; Oleksyk, Olga; Levchuk, Olga; Patrus, Alla; Lazar, Nelya; Castro-Marquez, Stephanie O; Hasynets, Yaroslava; Boldyzhar, Patricia; Neymet, Mikhailo; Urbanovych, Alina; Stakhovska, Viktoriya; Malyar, Kateryna; Chervyakova, Svitlana; Podoroha, Olena; Kovalchuk, Natalia; Rodriguez-Flores, Juan L; Zhou, Weichen; Medley, Sarah; Battistuzzi, Fabia; Liu, Ryan; Hou, Yong; Chen, Siru; Yang, Huanming; Yeager, Meredith; Dean, Michael; Mills, Ryan; Smolanka, Volodymyr (2021). «Genome diversity in Ukraine». GigaScience. 10 (1). doi:10.1093/gigascience/giaa159. PMC 7804371. PMID 33438729. Retrieved 17 January 2021.
    97. ^ Kushniarevich A, Utevska O (2015) «Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data»
    98. ^ Di Luca, F.; Giacomo, F.; Benincasa, T.; Popa, L.O.; Banyko, J.; Kracmarova, A.; Malaspina, P.; Novelletto, A.; Brdicka, R. (2006). «Y-chromosomal variation in the Czech Republic» (PDF). American Journal of Physical Anthropology. 132 (1): 132–139. doi:10.1002/ajpa.20500. hdl:2108/35058. PMID 17078035. Retrieved 16 March 2016.
    99. ^ Utevska, O. M.; Chukhraeva, M. I.; Agdzhoyan, A. T.; Atramentova, L. A.; Balanovska, E. V.; Balanovsky, O. P. (21 September 2015). «Populations of Transcarpathia and Bukovina on the genetic landscape of surrounding regions» (PDF). Visnyk of Dnipropetrovsk University. Biology, Medicine. 6 (2): 133–140. doi:10.15421/021524.
    100. ^ Semino O.; Passarino G.; Oefner P.J.; Lin A.A.; Arbuzova S.; Beckman L.E.; De Benedictis G.; Francalacci P.; Kouvatsi A.; Limborska S.; Marcikiae M.; Mika A.; Mika B.; Primorac D.; Santachiara-Benerecetti A.S.; Cavalli-Sforza L.L.; Underhill P.A. (2000). «The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective». Science. 290 (5494): 1155–1159. Bibcode:2000Sci…290.1155S. doi:10.1126/science.290.5494.1155. PMID 11073453.
    101. ^ Alexander Varzari, «Population History of the Dniester-Carpathians: Evidence from Alu Insertion and Y-Chromosome Polymorphisms» (2006)
    102. ^
      Marijana Peričić et al. 2005, High-Resolution Phylogenetic Analysis of Southeastern Europe Traces Major Episodes of Paternal Gene Flow Among Slavic Populations.
    103. ^
      Kharkov, V. N.; Stepanov, V. A.; Borinskaya, S. A.; Kozhekbaeva, Zh. M.; Gusar, V. A.; Grechanina, E. Ya.; Puzyrev, V. P.; Khusnutdinova, E. K.; Yankovsky, N. K. (1 March 2004). «Gene Pool Structure of Eastern Ukrainians as Inferred from the Y-Chromosome Haplogroups». Russian Journal of Genetics. 40 (3): 326–331. doi:10.1023/B:RUGE.0000021635.80528.2f. S2CID 25907265.
    104. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Hutsuls». Encyclopediaofukraine.com. 7 January 1919. Retrieved 2 November 2012.
    105. ^ «A Ukrainian ethnic group which until 1946 lived in the most western part of Ukraine – Lemkos». Encyclopediaofukraine.com. 16 August 1945. Retrieved 2 November 2012.
    106. ^ «Grand prince of Kyiv from 1019; son of Grand Prince Volodymyr the Great and Princess Rohnida of Polatsk». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    107. ^ «The first state to arise among the Eastern Slavs». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    108. ^ «A state founded in 1199 by Roman Mstyslavych, the prince of Volhynia from 1170, who united Galicia and Volhynia under his rule». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    109. ^ «The disintegration of Ukrainian statehood and general decline – Ruina». Encyclopediaofukraine.com. Retrieved 2 November 2012.
    110. ^ Ukraine, Orest Subtelny, page 152, 2000
    111. ^ «Ukraine remembers famine horror». BBC News. 24 November 2007.
    112. ^ France Meslè et Jacques Vallin avec des contributions de Vladimir Shkolnikov, Serhii Pyrozhkov et Serguei Adamets, Mortalite et cause de dècès en Ukraine au XX siècle p.28, see also France Meslé, Gilles Pison, Jacques Vallin France-Ukraine: Demographic Twins Separated by History, Population and societies, N°413, juin 2005
    113. ^ Jacques Vallin, France Mesle, Serguei Adamets, Serhii Pyrozhkov, A New Estimate of Ukrainian Population Losses during the Crises of the 1930s and 1940s, Population Studies, Vol. 56, No. 3. (November 2002), pp. 249–264
    114. ^ Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Сколько нас погибло от Голодомора 1933 года? [How many of us died from Holodomor in 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Russian). Archived from the original on 28 November 2006.
      Kulchytsky, Stanislav (23–29 November 2002). Скільки нас загинуло під Голодомору 1933 року? [How many of us died during the Holodomor 1933?]. Zerkalo Nedeli (in Ukrainian). Archived from the original on 1 February 2003.
    115. ^ Rosefielde, Steven. «Excess Mortality in the Soviet Union: A Reconsideration of the Demographic Consequences of Forced Industrialization, 1929–1949.» Soviet Studies 35 (July 1983): 385–409
    116. ^ Peter Finn, Aftermath of a Soviet Famine, The Washington Post, 27 April 2008, «There are no exact figures on how many died. Modern historians place the number between 2.5 million and 3.5 million. Yushchenko and others have said at least 10 million were killed.»
    117. ^ «Ukrainian National Republic». Encyclopediaofukraine.com. 1993. Retrieved 15 March 2016.
    118. ^ «Famine-Genocide of 1932–3 (Голодомор; Holodomor)». Encyclopediaofukraine.com. 7 August 1932. Retrieved 2 November 2012.
    119. ^ «Development of modern Ukrainian national consciousness». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
    120. ^ Олександр Lytvynenko, Oleksandr; Yakymenko, Yuriy (19 May 2008). «Russian-Speaking Citizens of Ukraine: «Imaginary Society» as it is». Razumkov Centre. Archived from the original on 19 March 2016. Retrieved 15 March 2016.
    121. ^ «Viewed from a historical perspective, Ukrainians are people whose native language is Ukrainian». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
    122. ^ «Ukrainian nationality on the Western European model (e.g., by Vyacheslav Lypynsky) were unsuccessful until the 1990s». Encyclopediaofukraine.com. 16 July 1990. Retrieved 2 November 2012.
    123. ^ «Ethnic Self-Identification in Ukraine». Archived from the original on 23 June 2011. Retrieved 2 November 2012 – via Find Articles.
    124. ^ «Ukrainian language». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
    125. ^ Russia’s Language Could Be Ticket in for Migrants A large portion of Ukrainians speak Russian
    126. ^ Khmelko, V. (2004). Лінгво-етнічна структура України: Регіональні особливості та тенденції змін за року незалежності [Linguo-Ethnic structure of Ukraine: Regional features and tendencies to changes post-independence] (PDF) (in Ukrainian). Kyiv International Institute of Sociology. Retrieved 15 March 2016.
    127. ^ Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року [About the number and composition of the population of Ukraine from the results Census of 2001] (in Ukrainian). Ukrcensus.gov.ua. 2003. Archived from the original on 30 November 2010. Retrieved 2 November 2012.
    128. ^ «The language composition of the population of Ukraine according to the nationwide census 2001». State Statistics Committee of Ukraine. 2003. Archived from the original on 1 November 2004.
    129. ^ «Religious Belief and National Belonging in Central and Eastern Europe». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 May 2017.
    130. ^ «Orthodox Christianity in the 21st Century». Pew Research Center’s Religion & Public Life Project. 10 November 2017.
    131. ^ Adrian Ivakhiv. In Search of Deeper Identities: Neopaganism and Native Faith in Contemporary Ukraine. Nova Religio, 2005.
    132. ^ Центр, Разумков. «Конфесійна та церковна належність громадян України (січень 2020р. соціологія)». razumkov.org.ua.
    133. ^ a b Релігія, Церква, суспільство і держава: два роки після Майдану [Religion, Church, Society and State: Two Years after Maidan] (PDF) (in Ukrainian), Kyiv: Razumkov Center in collaboration with the All-Ukrainian Council of Churches, 26 May 2016, pp. 22, 27, 29, 31, archived from the original (PDF) on 22 April 2017, retrieved 28 April 2017
    134. ^ «Ukrainian Music Elements». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001.
    135. ^ «Ukrainian Wandering Bards: Kobzars, Bandurysts, and Lirnyks». Canadian Institute of Ukrainian Studies. 2001. Retrieved 15 March 2016. The artistic tradition of Ukrainian wandering bards, the kobzars (kobza players), bandurysts (bandura players), and lirnyks (lira players) is one of the most distinctive elements of Ukraine’s cultural heritage.
    136. ^ «Ukraine is the rarely acknowledged musical heartland of the former Russian Empire». National Geographic Society. 2012. Archived from the original on 15 May 2011.
    137. ^ «Government portal- State symbols of Ukraine». Kmu.gov.ua. 24 October 2012. Retrieved 2 November 2012.
    138. ^ Whitney Smith. «Flag of Ukraine». Encyclopædia Britannica. Retrieved 15 March 2016.
    139. ^ «Flag of Ukraine». The World Factbook. Archived from the original on 13 June 2007.
    140. ^ Weeks, Andrew (29 December 2012). «Ukraine – History of the Flag». Crwflags.com. Retrieved 15 March 2016.

    Sources

    • Wilson, Andrew (2002). The Ukrainians: Unexpected Nation (2nd ed.). New Haven, Connecticut: Yale University Press. ISBN 978-0-300-09309-4.
    • Magocsi, Paul R. (1996). A History of Ukraine. Toronto: University of Toronto Press. ISBN 978-0-300-09309-4.

    Further reading

    • Vasyl Balushok, «How Rusyns Became Ukrainians», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), July 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Vasyl Balushok, «When was the Ukrainian nation born?», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), April 23 – May 6, 2005. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Dmytro Kyianskyi, «We are more «Russian» then they are: history without myths and sensationalism», Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 27 – February 2, 2001. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Oleg Chirkov, «External migration – the main reason for the presence of a non-Ukrainian ethnic population in contemporary Ukraine». Zerkalo Nedeli (the Mirror Weekly), January 26 – February 1, 2002. Available in Russian and in Ukrainian.
    • Halyna Lozko, «Ukrainian ethnology. Ethnographic division of Ukraine» Available in Ukrainian.

    External links

    Wikimedia Commons has media related to Ukrainians.

    • Ukrainian World Congress.
    • Ukrainian diaspora in Canada and the U.S. Archived 9 December 2014 at the Wayback Machine
    • Ukrainians at Encyclopedia of Ukraine
    • Races of Europe 1942–1943
    • Hammond’s Racial map of Europe, 1919 «National Alumni» 1920, vol.7
    • Peoples of Europe / Die Voelker Europas 1914 (in German)
    • Ethno-Linguistic Map of Europe Before 1914
    • Linguistic Divisions of Europe in 1914 (in German)
    • Ethnic Territory of the Ukrainian people in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries

    украинец

    украинец
    украи́нец, -нца; р. мн. -нцев [неукра́инец, -нца]

    Русское словесное ударение. — М.: ЭНАС.
    .
    2001.

    Синонимы:

    Смотреть что такое «украинец» в других словарях:

    • украинец — хохол, (хохлачка, хохлушка), малорусс, оселедец, козак, шароварник; славянин, малоросс, черкас, малороссиянин Словарь русских синонимов. украинец хохол (разг.); малоросс, малорус, малороссиянин (устар.) Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

    • украинец —     УКРАИНЕЦ, устар. малоросс, устар. малороссиянин, устар. малорус, разг. сниж. хохол     УКРАИНКА, разг. сниж. хохлушка     УКРАИНСКИЙ, устар. малороссийский, устар. малорусский, разг. сниж. хохлацкий и разг. сниж. хохляцкий …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    • Украинец — укра инец, укр аинец устар. м. см. украинцы 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • Украинец (значения) — Украинец: Украинец представитель восточнославянского народа, проживающего преимущественно на Украине. Украинец село в Братском районе Николаевской области Украины. Украинец деревня в Звериноголовском сельском поселении Курганской области России …   Википедия

    • Украинец (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Украинец (значения). Село Украинец укр. Українець Страна …   Википедия

    • Украинец — периодическое издание, выходившее бессрочно, книжками, в 1859 и 1860 гг. Редактором издателем был М. А. Максимович (см.), наполовину наполнявший его своими трудами …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    • украинец — украинец, украинцы, украинца, украинцев, украинцу, украинцам, украинца, украинцев, украинцем, украинцами, украинце, украинцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

    • Украинец — Украинцы(русские) Т. Шевченко, Н. Махно, Л. Украинка, Б. Хмельницкий, С. Тимошенко, А. Довженко, С. Королев, А. Шевченко. Общая численность: 44 45 млн. (2001) …   Википедия

    • украинец — укра инец, нца, твор. п. нцем …   Русский орфографический словарь

    • украинец — (2 м), Р. украи/нца, Тв. украи/нцем; мн. украи/нцы, Р. украи/нцев …   Орфографический словарь русского языка

    • украинец — A сущ; 40 См. Приложение II Сведения о старой норме ударения: Неудивительно, если вы произносите данное слово по иному. Норма ударения в нем колебалась, и не так давно некоторые словари рекомендовали укра/инец …   Словарь ударений русского языка

    На чтение 1 мин.

    Значение слова «Украинец»

    смотри: украинцы

    Содержание

    1. Транскрипция слова
    2. MFA Международная транскрипция
    3. Цветовая схема слова

    Транскрипция слова

    [украи́н’иц]

    MFA Международная транскрипция

    [ʊkrɐˈinʲɪt͡s]

    у [у] гласный, безударный
    к [к] согласный, глухой парный, твердый парный
    р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный
    а [а] гласный, безударный
    и [́и] гласный, ударный
    н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
    е [и] гласный, безударный
    ц [ц] согласный, твердый непарный

    Букв: 8 Звуков: 8

    Цветовая схема слова

    украинец

    Как произносится слово «Украинец»

    Тег audio не поддерживается вашим браузером.

    Как правильно пишется «Украинец»

    Как правильно перенести «Украинец»

    у·краи́нец

    Часть речи

    Часть речи слова «украинец» — Имя существительное

    Морфологические признаки.

    украинец (именительный падеж, единственного числа)

    Постоянные признаки:

    • нарицательное
    • одушевлённое
    • мужской
    • 2-e склонение

    Непостоянные признаки:

    • именительный падеж
    • единственного числа

    Может относится к разным членам предложения.

    Склонение слова «Украинец»

    Падеж Единственное число Множественное число
    Именительный
    Кто? Что?
    украи́нец украи́нцы
    Родительный
    Кого? Чего?
    украи́нца украи́нцев
    Дательный
    Кому? Чему?
    украи́нцу украи́нцам
    Винительный (одуш.)
    Кого? Что?
    украи́нца украи́нцев
    Творительный
    Кем? Чем?
    украи́нцем украи́нцами
    Предложный
    О ком? О чём?
    украи́нце украи́нцах

    Разбор по составу слова «Украинец»

    Состав слова «украинец»:

    корень[украин], суффикс[ец], нулевое окончание[  ]

    Проверьте свои знания русского языка

    Категория: Русский язык

    Каким бывает «украинец»;

    Предложения со словом «украинец»

    • Она сидела в польской тюрьме за защиту прав западных украинцев и белоруссов.

      Никита Хрущев, Воспоминания. Время. Люди. Власть. Книга 2, 2016

    • Здесь живут украинцы, белорусы, казахи, татары, мордва, кавказские народы и т. д.

      Елена Маслякова, Твоя блинная

    • Он рассуждает о вероятных 1–2 миллионах украинцев, умерших от голода в 1932–33 годах.

      Людо Мартенс, Другой взгляд на Сталина

    Происхождение слова «Украинец»

    От названия страны Украина, из др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Ср. русск. укра́ина, укр. украї́на, белор. украі́на «местность за пределами Беларуси, куда ездят на заработки; страна за пределами родины или области» (Носович), польск. ukraina «пограничный край; окраина; дальние края; край света», чешск. ukraina, словацк. ukrajina, в.-луж. wukrajina, болг. украйна, макед. украина, словенск. ukrajína. По одной из версий, от др.-русск. ѹкра́ина «пограничная местность». Напр., ѹкраина галичьскаꙗ (Ипатьевск. летоп. под 1189 г.) — название области Волынского княжества, пограничной с Польшей, Украина — название ю.-зап. окраины Московского государства (Разорение Моск. государства 24, Курбский), Псковск. I летоп. под 1481 г. (украина за Окою), Украина «пограничные земли Пскова», Сказ. Мам. поб. 4, Псковск. 2 летоп. 7. Ср.: укр. Украї́на, совр. диал. Укра́йна Терская — название южн. побережья Кольск. полуострова, арханг., там же — укра́й «с краю, на берегу», укра́йной «крайний». См. край. Отсюда производные украи́нец, украи́нский, укр. украї́нець, украї́нський, первонач. только о жителях вост. Украины, затем распространено на всю территорию, называвшуюся прежде малорусской. Использованы данные словаря М. Фасмера. .

    Как правильно писать в анкете Гражданство РФ

    Работая с официальными бумагами приходится часто заполнять графу о вашем подданстве, где человек должен указывать принадлежность к какому-либо государству. Казалось бы, сделать это не трудно — достаточно просто указать свое подданство. На деле же, возникают определенные трудности, поэтому люди задаются вопросами — как правильно писать гражданство в анкете, что писать в графе гражданство.

    Чтобы понять, как правильно пишется анкета и не получить отказ при оформлении, надо разобраться во всех юридических нюансах. В первую очередь — что такое гражданство, как писать его в анкете по правилам. О них будет написано в этой статье.

    Заполняем анкеты правильно

    Во время работы с официальными бланками иногда надо указывать свое подданство. Как правильно писать о гражданстве РФ? Универсальный способ заполнения графы для россиян — «Российская Федерация». Такой способ написания подходит абсолютно в любом случае и принят в официальном документообороте.

    Иногда можно сказать не «Российская Федерация», а «Россия» или «РФ». На практике же, не всегда чиновники или другие уполномоченные лица принимают такие варианты написания. Чем сложнее и запутанней бюрократические процедуры, тем жестче требования. Бывает так, что сведения, где человек написал «Россия» вместо «Российская Федерация» не принимают или отказываются их обрабатывать.

    Важно также упомянуть и тот факт, что иногда требуется не просто указать именование страны, но еще и слово «гражданин». В этих документах форма должна быть заполнена следующим образом — «гражданин Российской Федерации».

    национальность какую писать в анкете

    Таким образом, мы делаем вывод — для российских бланков единственное верное написание подданства — «Российская Федерация». Такой способ написания официальный и используется везде. Если сделать так, то можно быть уверенным в том, что проблем из-за графы не возникнет.

    Если надо заполнить российский документ, но лицо — не гражданин России, то нужно писать официальное название государства на русском языке. Например — не «Турция», а «Республика Турция». Не «Англия», а «Великобритания» и т.д. Только такой вариант написания принимается официально.

    Правила для иностранных документов отличаются в каждом государстве. Главный принцип, которым стоит руководствоваться при заполнении всех документов — писать литературным языком, указывать общепринятое название государства.

    национальность какую писать в анкете

    Страна проживания. Можно быть подданным РФ, но проживать в Грузии или Армении. Соответственно, в этой графе нужно писать не подданство, а страну, где пребывает человек.

    Национальность и гражданство — в чём разница

    В некоторых странах различий между подданством и национальностью на юридическом уровне нет. Такая ситуация, например, сложилась во Франции — там в официальном заполняемом документообороте это понятие не различают, поэтому специфика работы с французскими бланками несколько иная.

    Подтверждающие документы

    национальность какую писать в анкете

    В России перечень документов установлен Указом Президента РФ от 03.11.2006 года. В строку включают перечисленные выше удостоверения.

    В других регионах юридическая практика может быть несколько иной, соответственно и меняется список. В США, например, большинство людей обладает водительским удостоверением, но не обладают паспортом. Из-этого водительские права сами по себе означают удостоверение личности.

    Строчная или большая буква

    По общепринятым правилам в официальных документах графу заполняют с большой буквы. Обе части названия (Российская Федерация) пишут исключительно в форме именительного падежа. Исключение для данных правил — те ситуации, в которых надо еще и слово «гражданин». Падеж в них не именительный, а само слово пишется с маленькой буквы.

    национальность какую писать в анкете

    В неофициальных или полуофициальных бумагах (например — уставных, внутриорганизационных) допускаются иные варианты написания для заполняющих лиц.

    Особенности оформления на других языках

    Особенности оформления зависят от страны и различаются между собой. В большинстве европейских стран российской графе соответствует поле «Национальность». В соответствии с этим, требуется общепринятое именование государства, подданным которого является лицо. Например, на английском языке россияне будут указывать “Russian Federation”. Нельзя говорить непосредственно свою национальность, потому что в англоязычных регионах под этим словом понимают не этническое происхождение, а юридическое подданство. То есть, “Russian” нельзя, правильно — название страны. Кроме того, нельзя сокращать название страны до “Russia” или “RF” — такие варианты не приняты в документообороте, в том числе международном.

    национальность какую писать в анкете

    Не совсем ясная ситуация обстоит в Азии. В Японии и Китае в большинстве случае иностранцам выдают документы, которые продублированы на английском. Их можно заполнять латинскими буквами. Работать с такими анкетами не трудно. К сожалению, в некоторых азиатских государствах такая практика менее распространена. Из-за этого при заполнении анкет приходится прибегать к помощи лиц, знающих язык и юридические нюансы страны.

    Из-за того, что в каждой стране есть свои юридические нюансы и особенности ведения дел, лучше всего попросить у ответственных лиц бланк с примером. Лучше уточнить

    Правила для мужчин и женщин

    При заполнении официальных анкет женщина не может писать слово «гражданка», единственный верный вариант — «гражданин». Феминитив этого слова — это просторечие, которое не используется в литературном языке. Принадлежность — это статус, а статусы, в отличие от должностей (профессиональных), не имеют женской формы.

    Ситуация обстоит аналогично и при заполнении иностранных форм. При заполнении англоязычных или европейских бумаг редко нужно писать соответствующее слово, поэтому проблем с этим обычно не возникает.

    Как россиянам отличить гражданство от национальности

    В русскоязычных бланках ориентироваться легко — графы разделяются, и сразу понятно, где речь идет о подданстве, а где — об этнической принадлежности.

    Проблемы возникают во время работы с иностранными формами. Не все знают, как правильно говорить — российское или русское гражданство. Под национальностью там часто понимают не этническую принадлежность, а подданство. Таким образом, если нужно правильно указать гражданство, то есть “Nationality”, то нужно писать “Russian Federation”. В некоторых случаях допускается «Россия» или «Российская Федерация» — Russia и Russian Federation соответственно.

    национальность какую писать в анкете

    Когда поменяли паспорт

    В некоторых российских и зарубежных документах нужно для уточнения обстоятельств указывать, что лицо меняло подданство. Делается это следующим образом: в заявлении нужно в соответствии с принятыми правилами написать свою действующую принадлежность, а рядом или немного ниже в свободной форме объяснить обстоятельства его приобретения. К примеру — «В 2012 году изменил подданство Молдовы на подданство Российской Федерации». Там же надо указать причину — из-за эмиграции, репатриации, воссоединения с семьей, бизнеса и т.д. Делается это в любой форме.

    Рожденным в Советском Союзе

    Определенные трудности при работе возникают у рожденных в Советском Союзе. Это касается как внутренних, так и зарубежных документов. Самые существенные вопросы: как определить свой статус исходя из даты рождения.

    национальность какую писать в анкете

    Как указывается гражданство тех, кто родился в СССР? В российских бланках все лица, родившиеся до 6 февраля 1992 года указывают в качестве страны своего рождения СССР. После — Россию. В иностранных документах надо указывать ту страну, которая есть во внутреннем паспорте РФ. По этой дате можно понять, какое гражданство у россиян указывается в иностранных и отечественных формах.

    Оформляя визу, в том числе шенгенскую, может оказаться так, что нет бланков, которые подходили бы для рожденных в Советском Союзе. В таком случае, нужно выбирать страну-наследницу союзной республики (Украина для УССР, РФ для РСФСР).

    Какое гражданство бывает на бланках Франции? Во французских формах надо указывать не СССР, а современное название страны. В Скандинавии выбор зависит от того, что написано в загранпаспорте лица.

    Что делать если есть несколько паспортов

    Лица, которые обладают вторым паспортом, обязаны указывать его в некоторых бланках. Это касается как российских, так и зарубежных документов. При этом, надо указывать не только наличие второго паспорта, но и указать сведения о нем (номер) и уточнять его статус.

    Как и с РФ, указывая второе или двойное гражданство надо правильно заполнить графу. Пишем в именительном падеже, указывает официальное название государства. Например — «Республика Таджикистан».

    национальность какую писать в анкете

    Важно уметь разделять понятия двойного и второго гражданства. Двойное возможно только в том случае, если между двумя государствами есть соответствующий договор. При двойном права и обязанности вступают в силу в зависимости от того, в какой стране он живет. Благодаря двойному человек может платить налоги только в одной стране, проходить военную службу один раз вместо двух и т.д. Второе же — это ответственность в любом случае, независимо от места проживания. То есть, правильный ответ на вопрос о том, какое бывает гражданство — оно бывает как двойным, так и вторым.

    Сравнительная таблица, помогающая понять, как работает эта система в РФ:

    Страна Статус
    Таджикистан Есть
    Туркменистан Есть, только тем, кто получил его в 2015 или раньше.
    Другие страны Второе

    Фактически, двойное действует исключительно у Таджикистана (есть международный договор). В Туркмении ограничили действие закона и препятствуют людям с двумя паспортами.

    Когда случайно ошиблись

    Когда при заполнении была допущена ошибка, то лучше всего взять чистый бланк и заполнить анкету еще раз. Если такой возможности нет, то надо оценить то, насколько ошибка серьезная. Когда название страны указано в сокращенной форме — «РФ», «Россия», то есть вероятность, что документ примут. Если ошибка грубая или фактическая (неверно указано государство или серия паспорта), документ не примут, поэтому надо подавать заявку снова.

    Образец заполнения

    Заполняя любые анкеты надо помнить о нескольких правилах:

    Образцы заполнения бланков можно найти в интернете. Также их можно взять у сотрудников, выдающих их. В случае отсутствия образцов можно уточнить у сотрудника нормы заполнения анкет.

    Источник

    Как писать гражданство в анкете: российские и международные правила

    В большинстве бланков, которые приходится заполнять для оформления официальных документов, есть графа «гражданство». Существуют определенные правила того, как ее заполнять, а ошибка может повлечь за собой отказ в рассмотрении документов. Чтобы избежать неприятных неожиданностей и лишней бумажной волокиты, заблаговременно поинтересуйтесь, как писать гражданство в анкете.

    В чем разница между гражданством и национальностью

    При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность. Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.

    Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.

    Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.

    Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.

    Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).

    Заполнять их следует так:

    В каких анкетах указывается

    Графа о принадлежности к тому или иному государству есть во многих анкетах. Вы встретите ее в бланках, которые заполняются при оформлении загранпаспорта, визы, ВНЖ, ПМЖ, РВП и других юридических статусов. Необходимо также указывать гражданство в анкете на работу.

    Информация должна подаваться корректно, иначе вам могут отказать в выдаче запрашиваемого документа и придется начинать процесс оформления заново. Во избежание ошибок, которые могут надолго затянуть решение дела, важно правильно понимать, что значит гражданство в анкете: в эту строку нужно вписывать название страны, паспортом которой вы владеете.

    Русскоязычные анкеты

    Рассмотрим подробнее вопрос о том, как правильно заполнить поле “гражданство”.

    В анкетах на русском языке нельзя писать, что ваше гражданство – российское или русское. В этом пункте не должны использоваться слова: «русское», «русский», «российское», «россиянин», а также название страны «Россия», словосочетание «гражданин России». Все эти формулировки будут неверными.

    Существует правило, согласно которому в анкетах на оформление официальных документов нужно указывать полное название страны в именительном падеже: «Российская Федерация».

    При поступлении на государственную службу некоторые организации (например, Федеральная служба судебных приставов) требуют, чтобы в соответствующем пункте было написано «гражданин Российской Федерации». Обязательно в мужском роде. Уточните эти требования перед тем, как заполнять бланк о приеме на работу.

    Многие интересуются, как отвечать на вопрос про гражданство в анкете правильно, если человек имеет паспорта нескольких стран.

    В некоторых анкетах требуют сообщить обо всех видах гражданства, которое имеет заявитель (двойное или второе), а также о предыдущем, если оно было изменено. Если вы имеете паспорта двух стран, то важно правильно обозначить их статус.

    Двойное гражданство – ситуация, когда между двумя государствами подписан международный договор об обоюдном признании гражданской принадлежности друг друга.

    У Российской Федерации такой договор есть только с Таджикистаном. С 1993 года подобное соглашение действовало и с Туркменистаном, но с мая 2015 года оно было расторгнуто. Поэтому двойной гражданский статус признается только для лиц, которые получили паспорта в период 1993-2015 годов. Во всех остальных случаях речь идет о втором гражданстве.

    Второе гражданство возникает, когда человек имеет два паспорта, но между государствами, которые ему их выдали, нет международного соглашения о признании двойной гражданской принадлежности; в каждой из стран он будет считаться только ее гражданином.

    При наличии второго паспорта необходимо указать не только страну, которая вам его выдала, но и информацию об этом документе. Например:

    Если вы в прошлом были гражданином другой страны, то в анкете нужно указать, когда и по какой причине вы прекратили им быть. Например: «В 2008 году изменил гражданство Казахстана на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

    Для женщин, которые вышли замуж за россиянина, формулировка может звучать, например, так: «В 2005 году изменила гражданство Молдовы на гражданство Российской Федерации в связи с заключением брака с гражданином Российской Федерации и переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

    Следует помнить, что при заполнении строки «гражданство» не разрешается использовать аббревиатуры. Нельзя сокращать название «Российская Федерация» до «РФ». Это допускается только во внутренних документах коммерческих компаний. Но во всех остальных случаях следует писание название государства полностью.

    Единственное исключение из этого правила – «СССР». Хотя в наши дни страны под таким названием не существует, о ней иногда приходится упоминать, если в анкете есть графа «место рождения». Лица, появившиеся на свет до 1991 года на территории бывшего Советского Союза, должны указывать в качестве страны рождения именно это государство. Например: «г. Тверь, СССР».

    Анкеты на иностранных языках

    При заполнении бланков на иностранном языке нужно учесть, что в некоторых европейских языках (например, французском) понятия «гражданство» и «национальность» не различаются. Если вы встречаете в европейском документе слова nationalité, Nationalität и тому подобные, то речь идет именно о принадлежности к государству, а не к этнической группе.

    В английском языке есть отдельные термины Citizenship (обозначает принадлежность к стране) и Nationality (национальность).

    Гражданство России по-английски нужно обозначать в строке «Citizenship» так: Russian Federation. Не разрешается писать «RF», недопустимы также варианты Russia или Russian.

    Если в бланке есть графа «Nationality», то в ней указываем этническую принадлежность: Russian (Ukrainian, Moldavian, German и тому подобное). Если вы не знаете, как название вашей национальности пишется на английском языке, воспользуйтесь Google-переводчиком или обратитесь за консультацией к сотруднику учреждения.

    Помните, что в международных документах также запрещено использование аббревиатур. Единственное исключение – СССР (USSR).

    Если анкета составлена на незнакомом вам языке, ориентируйтесь на англоязычные подписи под названиями граф. Если их нет, попросите у служащего учреждения английскую или русскую версию бланка. Все данные о себе в таких анкетах нужно заполнять латиницей, используя правила транслитерации.

    Для жителей постсоветских стран

    Если заявитель является гражданином постсоветских стран, то общие правила такие же: в графе «гражданство» пишется название страны без сокращений и аббревиатур, в графе «национальность» указывается этническая принадлежность.

    Вот ответы на несколько самых распространенных вопросов.

    Как писать гражданство Казахстана: внесите в соответствующую графу полное название государства – «Республика Казахстан». Нельзя писать просто «Казахстан» или «РК» – это будет считаться ошибкой.

    Если вы сомневаетесь в том, как правильно пишется гражданство: “украинское” или “украинец”, то имейте в виду, что неправильны оба варианта. В соответствующем пункте пишется название государства – Украина. «Украинец» – это название национальности.

    Это же правило нужно использовать, если вам требуется написать гражданство Белоруссии в анкете: указывайте полное название страны – Республика Беларусь.

    Пишем правильно

    Итак, мы выяснили, что заполнение в анкетах пункта «гражданство» подчиняется определенным правилам. В нем нужно писать полное название страны в именительном падеже, без сокращений и аббревиатур – независимо от того, заполняете ли вы документ на русском или английском языке. Верным вариантом для россиян будет «Российская Федерация», на английском языке – Russian Federation. Важно не путать название страны с национальностью (этнической принадлежностью).

    Источник

    Национальность русская или россиянка как правильно

    Многие считают, что гражданство и национальность — это идентичные понятия. Если к этому вопросу подойти более тщательно, становится ясно, что данные понятия похожи, однако означают совершенно разные вещи.

    Что такое национальность и гражданство?

    Национальность представляет собой принадлежность лица к определенному этносу. Это неоднозначное определение, ведь с процессом глобализации появляется все больше межнациональных браков. Особенно сложно определить национальность детей, родители которых сами являются метисами.

    национальность какую писать в анкете

    Многие представители национальных меньшинств относят себя к представителям большого этноса государства, где они проживают. К примеру, чуваши могут называть себя русскими только потому, что они проживают на территории России.

    В многонациональных государствах эта ситуация намного усложнена. Часто свою национальность определяют сами лица, ориентируясь на доминирующий этнос.

    Гражданство — это урегулированный процесс, подразумевающий получение подданства страны, где он родился либо хочет жить. Это накладывает на человека целый ряд прав и обязанностей. В Российской Федерации права и обязанности закреплены в Конституции.

    Как видно, разница между этими двумя понятиями просто колоссальная. Национальность не накладывает на человека какие-либо обязанности на государственном уровне. Они могут происходить лишь на основе сложившихся обычаев и традиций. Например, человек по национальности может считать себя итальянцем либо японцем только потому, что имеет там большое количество родственников. Однако это не делает его гражданином данных стран — подданство нужно получить.

    Вопрос получения и прекращения гражданства, а также иных нюансов регулируются ФЗ от 31 мая 2002 года №62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации».

    Стоит отметить, что человек может вообще не иметь гражданства. В таком случае он является апатридом. Человек с множеством гражданств именуется бипатридом.

    Особенности заполнения документов

    Если необходимо заполнить какие-либо документы, может возникнуть вопрос, как правильно писать национальность РФ в графе анкеты — русский или россиянин?

    национальность какую писать в анкете

    В графе «национальность» нужно указать принадлежность к этнической группе (татарин, якут, мордва, чуваш, русский и пр.). Правильнее будет, если вы напишите слово «русский», а не «россиянин». Если вы заполняете визовый бланк, то в разделе «гражданство» необходимо писать полное наименование государства, чтобы не возникло путаницы. Аббревиатуру и сокращенное наименование можно использовать в исключительных случаях. К примеру, во внутренних документах компании.

    Если гражданство с национальностью не совпадает, заполнять графы нужно так:

    Если вы являетесь бипатридом, нужно указать страну второго гражданства, а также статус гражданства и паспортные данные.

    национальность какую писать в анкете

    Стоит отметить, что в России необязательно указывать национальность. Конституционный суд РФ четко указал, что для статуса гражданина национальность не имеет значения. Гражданство является единым и не определяется основанием его приобретения. То есть будь вы хоть якутом, хоть японцем, графу «национальность» можно оставить либо пустой, либо написать «русский» либо указать свою этническую принадлежность.

    Ч. 1 ст. 26 Конституции РФ:

    «Каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности».

    Если в процессе заполнения документов у вас возникнут вопросы, что писать в графе анкеты «национальность» и «гражданство», не стесняйтесь обратиться к работникам. Они вам подскажут, как правильно заполнить документы.

    Если имеем ввиду национальность, этническую принадлежность, то правильно сказать «русский».

    Если имеем ввиду гражданство России, то правильно сказать «россиянин».

    Этнический якут, татарин, черкес или русский, проживающий в России — это россиянин.

    В свою очередь, этнический русский может быть, в зависимости от гражданства: россиянином, казахстанцем, американцем и т.д.

    Но есть и нюансы: русского — гражданина Украины или Беларуси не назовешь украинцем или белорусом.

    Его придется назвать гражданином Украины или Беларуси.

    Жители дальнего зарубежья обычно называют всех, кто из России — русскими (Russian).

    (Я был свидетелем спора в комментариях к видео, когда иностранец назвал певицу Сати Казанову русской, а кабардинец его поправил, что она кабардинка, а не русская. Но иностранец настаивал: «русская!»).

    национальность какую писать в анкетеС 1991 года наша страна стала именоваться Российская Федерация. Согласно ст 1 «наименования Российская Федерация и Россия» равнозначны». В преамбуле к Конституции указано, что мы, многонациональный народ, являемся гражданами Российской Федерации. Однако юридического названия нашей нации не было дано. Появилось понятие «россиянин», которое стало обозначать некую общность. Так вышло, что в стране остались только россияне. Однако народ не спешил расстаться с определением своей нации как русской. Как провести грань между этими двумя понятиями? И стоит ли это делать?

    Этот вопрос осложняется ещё и тем, что наша страна многонациональная. Согласно ст.26 Конституции РФ, «каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность». На территории РФ проживает более 100 этнических групп. Как же им определять себя? Русскими, невзирая на свою национальность, или россиянами, следуя гражданству?

    С одной стороны, в России должна быть гражданская нация, которая будет определять себя по гражданству РФ. Таким образом, лицо может являться гражданином РФ, считать себя россиянином и, к примеру, евреем.
    С другой стороны, россиянин — это не только понятие паспорта и территории, но и понятие культурное и социальное. То есть речь идёт о российской общности, а не русской. Что тогда делать людям, которые имеют гражданство другой страны и проживают на территории другого государства, но считают себя русскими. Могут ли они назвать себя россиянами?

    Вероятнее всего, понятие «русский» можно будет употребить лишь к определению своей национальности.
    Интересен пример зарубежного опыта — США. В этой стране граждане не боятся назвать себя американцами. Они могут назвать себя американцами итальянского и др. происхождения, но суть остаётя той же. Чего не скажешь о жителях нашей страны. Представители многих нации (в основном представители южных республик), родившиеся на территории России, идентифицирующие себя с понятием русскй, боятся произнести это определение в силу своей внешности или религии.

    Ещё одна сторона проблемы — история. Если брать точку отсчёта 1991 год, то вполне логично, чтобы граждане именовали себя россиянами и относили себя с российской нацией. Однако нужно учитывать тот факт, что с образованием Российской Федерации перестал существовать советский народ. И кто может гарантировать, что через 50 лет не исчезнет российский народ?

    Так кто же мы? Русские или россияне? Или россияне русского (татарского, армянского и т. д) происхождения? И нужно ли юридически оформить определение народа или нации в Конституции?

    Источник

    Здравствуйте, друзья сайта blogfreo.ru. В течение жизни человек частенько сталкивается с надобностью заполнения различных анкет, например, претендуя на вакантную должность в некоей фирме, стремясь получить заграничный паспорт или визу и так далее. С заполнением основной информации (ФИО, семейное положение, дата рождения), как правило, проблем не возникает. А вот неверное указание гражданской принадлежности, которую люди частенько путают с национальной, может привести к возврату документов или отказу в получении желаемой услуги. Поэтому сегодня я расскажу, как писать национальность в анкете на работу и как правильно заполнить графу «гражданство» в российских и международных документах.

    Оглавление статьи:

    1. Чем гражданство отличается от национальности
    2. Как правильно указать национальность
    3. Общепринятые правила заполнения графы о гражданстве

    Чем гражданство отличается от национальности

    Давайте для начала определим разницу между этими двумя понятиями. Гражданство – это указание на место вашего постоянного проживания – страну, паспорт которой вы имеете. А национальность – это принадлежность вас к той или иной этнической группе, определяемая по родителям, например, в РФ она традиционно передаётся детям от отца, что фиксируется в свидетельстве о рождении. Вот смотрите, вы можете быть русским, украинцем, чувашем, казахом или кем-то ещё, но иметь при этом паспорт России. К слову сказать, в нашей стране сегодня проживает около 2 сотен различных народов и все они являются её подданными.

    Одно или два десятилетия назад графа «национальность» в анкетах была стандартной. Сегодня её редко включают в бланк при устройстве на работу, а всё из-за того, что люди стали образованнее и научились отстаивать свои права. По законам РФ работодатель не имеет права отказывать соискателю в трудоустройстве из-за его национальной принадлежности, что регламентируется статьями 136 УК РФ и 64 ТК РФ. Поэтому при наличии вопроса о национальности в анкете, стоит задуматься, почему данная информация так важна для работодателя, а как правильно её написать – читайте в следующем абзаце.

    Как правильно указать национальность

    Друзья, вы имеете полное право совсем не писать свою национальность в анкете, оставив соответствующую графу пустой, что по закону не может стать поводом для отказа в трудоустройстве. Однако такую анкету могут отклонить как «не до конца заполненную» и не принять к рассмотрению (вот такая вот «палка о двух концах»). По правилам русского языка народность человека – русский, башкир, киргиз – пишется с прописной буквы в именительном падеже, следовательно, женщины должны писать «русская», «башкирка», «украинка», «чувашка» и так далее. Не допускается написание вместо «русский» слова «россиянин», так как оно указывает на его проживание в России, а не национальную принадлежность.

    Ошибки часто совершают люди, заполняющие на английском языке анкеты соискателя иностранных компаний. Если в графе написано Citizenship, то недоразумений не возникает, так как перевод слова однозначный – «гражданство» или «подданство».

    Если же в анкете написано Nationality, то возникают недоразумения, так как это слово может обозначать и подданство, и национальную принадлежность, что у некоторых стран является одним и тем же, например, во Франции. В этом случае следует дополнительно уточнить, какую именно информацию хочет получить работодатель.

    Общепринятые правила заполнения графы о гражданстве

    Существует ряд общепринятых правил заполнения графы о гражданстве в анкете, одно из которых гласит о том, что пол человека не имеет значения, то есть и женщине, и мужчине следует писать «гражданин такой-то страны». Второе обязательное правило гласит, что название страны должно писаться полностью, без аббревиатур и сокращений. То же касается и графы «Место рождения», допускается указывать Российская Федерация или Россия. Причём первый вариант написания предпочтительнее, так как отвечает всем существующим требованиям. В некоторых случаях разрешается писать РФ, но об этом лучше уточнить заранее, чтобы документ не получил статуса «некорректно заполненный». Друзья, от себя рекомендую, чтобы к вашей анкете не придрался даже самый строгий инспектор, лучше всегда пишите «Российская Федерация», потратите несколько лишних секунд, зато сэкономите кучу нервов.

    Если у вас имеется двойное гражданство, то об этом также обязательно нужно указать в анкете, а также дату и причину смены подданства, если таковое имело место. Вот что ещё важно:

    1. При заполнении международных документов, таких как анкета на визу, гражданство нужно будет писать на английском языке. Правильное написание — Russian Federation или Russia (опять же первый вариант предпочтительнее, так как принимается абсолютно везде), сокращение до RF не допускается.
    2. Если в документе имеется графа «Гражданство при рождении», то жителям РФ, Беларуси и Украины, рождённым ранее 1992 года, следует написать в ней СССР (USSR в иностранных бланках), при этом о смене подданства в таких случаях речи не идёт.

    1. Те же правила касаются и граждан других стран, таких как Украина или Беларусь: следует писать своё гражданство, а не украинец и так далее. Помните, что белорус, чуваш, русский, мордвин, чеченец и другие – это всё национальности, а в случае подданства следует указывать именно название страны с большой буквы и в именительном падеже (к слову, правильно писать Беларусь, а не Белоруссия).

    Друзья, напоследок напомню, что любые документы во избежание недоразумений лучше всего заполнять печатными буквами и разборчиво. Если графы в бланках имеют ячейки для заполнения, то помещайте одну букву в одну ячейку, а между словами оставляйте одну пустую «соту» в качестве пробела. И не стесняйтесь задавать вопросы – сотрудники компании или посольства (даже в иностранных представительствах есть русскоговорящие сотрудники) всегда лучше знают, как правильно заполнить тот или иной документ. На сегодня всё. До свидания.

    В большинстве бланков, которые приходится заполнять для оформления официальных документов, есть графа «гражданство».  Существуют определенные правила того, как ее заполнять, а ошибка может повлечь за собой отказ в рассмотрении документов. Чтобы избежать  неприятных неожиданностей и лишней бумажной волокиты, заблаговременно поинтересуйтесь, как писать гражданство в анкете.

    Содержание

    1. В чем разница между гражданством и национальностью
    2. В каких анкетах указывается
    3. Русскоязычные анкеты
    4.  Анкеты на иностранных языках
    5. Для жителей постсоветских стран
    6. Пишем правильно
    7. Отзывы

    В чем разница между гражданством и национальностью

    При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность.  Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.

    Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к  конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.

    Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах  не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.

    Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.

    Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).

    Заполнять их следует так:

    • Гражданство: Российская Федерация
    • Национальность: русский (татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).

    Если вы проживаете в России, но имеете паспорт другой страны (например, Германии), то возможен такой вариант:

    • Гражданство: Германия
    • Национальность: русский (немец, татарин, чуваш, башкир, еврей, молдаванин и т. д.).

    В каких анкетах указывается

    Графа о принадлежности к тому или иному государству есть во многих анкетах. Вы встретите ее в бланках, которые заполняются при оформлении загранпаспорта, визы, ВНЖ, ПМЖ, РВП и других юридических статусов.  Необходимо также указывать гражданство в анкете на работу.

    Информация должна подаваться корректно, иначе вам могут отказать в выдаче запрашиваемого документа и придется начинать процесс оформления заново.  Во избежание ошибок, которые могут надолго затянуть решение дела, важно правильно понимать, что значит гражданство в анкете: в  эту строку нужно вписывать название страны, паспортом которой вы владеете.

    Русскоязычные анкеты

    Рассмотрим подробнее вопрос о том, как правильно заполнить поле “гражданство”.

    В анкетах на русском языке нельзя писать, что ваше гражданство – российское или русское.  В этом пункте не должны использоваться слова: «русское», «русский», «российское», «россиянин», а также название страны «Россия», словосочетание «гражданин России». Все эти формулировки будут неверными.

    Существует правило, согласно которому в анкетах на оформление официальных документов нужно указывать полное название страны в именительном падеже: «Российская Федерация».

    При поступлении на государственную службу некоторые организации (например, Федеральная служба судебных приставов) требуют, чтобы в соответствующем  пункте  было написано «гражданин Российской Федерации». Обязательно в мужском роде. Уточните эти требования перед тем, как заполнять бланк о приеме на работу.

    Многие интересуются, как отвечать на вопрос про гражданство в анкете правильно, если человек имеет паспорта нескольких стран.

    В некоторых анкетах требуют сообщить обо всех видах гражданства, которое имеет заявитель (двойное или второе), а также о предыдущем, если оно было изменено. Если вы имеете паспорта двух стран, то важно правильно обозначить их статус.

    Двойное гражданство – ситуация, когда между двумя государствами подписан международный договор об обоюдном признании гражданской принадлежности друг друга.

    У Российской Федерации такой договор  есть только с Таджикистаном. С 1993 года подобное соглашение действовало и с Туркменистаном, но с мая 2015 года оно было расторгнуто. Поэтому двойной гражданский статус признается только для лиц, которые получили паспорта в период 1993-2015 годов. Во всех остальных случаях речь идет о втором гражданстве.

    Второе гражданство возникает, когда человек имеет два паспорта, но между государствами, которые ему их выдали, нет международного соглашения о признании двойной гражданской принадлежности; в каждой из стран он будет считаться только ее гражданином.

    При наличии второго паспорта необходимо указать не только страну, которая вам его выдала, но и информацию об этом документе. Например:

    • Гражданство: Германия
    • Паспорт: тип Р код D №C1VR5NW0T, выдан 20.04.2010 в Кёльне
    • Статус: второе

    Если вы в прошлом были гражданином другой страны, то в анкете нужно указать, когда и по какой причине вы прекратили им быть. Например: «В 2008 году изменил гражданство Казахстана на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

    Для женщин, которые вышли замуж за россиянина, формулировка может звучать, например, так: «В 2005 году изменила гражданство Молдовы на гражданство Российской Федерации в связи с заключением брака с гражданином Российской Федерации и переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

    Следует помнить, что при заполнении строки «гражданство» не разрешается использовать аббревиатуры. Нельзя сокращать название «Российская Федерация» до «РФ». Это допускается только во внутренних документах коммерческих компаний. Но во всех остальных случаях следует писание название государства полностью.

    Единственное исключение из этого правила – «СССР». Хотя в наши дни страны под таким названием не существует, о ней иногда приходится упоминать, если в анкете есть графа «место рождения». Лица, появившиеся на свет до 1991 года на территории бывшего Советского Союза, должны указывать в качестве страны рождения именно это государство. Например: «г. Тверь, СССР».

    Если документы заполняются в электронном виде, то пункта «СССР» в списке выбора нужного государства может не быть. В этом случае нужно писать то государство, паспорт которого вы имеете в настоящее время.

     Анкеты на иностранных языках

    При заполнении бланков на иностранном языке нужно учесть, что в некоторых европейских языках (например, французском) понятия «гражданство» и «национальность» не различаются. Если вы встречаете в европейском документе слова nationalité, Nationalität и тому подобные, то речь идет именно о принадлежности к государству, а не к этнической группе.

    В английском языке есть отдельные термины Citizenship (обозначает принадлежность к стране) и Nationality (национальность).

    Гражданство России по-английски нужно обозначать в строке «Citizenship» так: Russian Federation. Не разрешается писать «RF», недопустимы также варианты Russia или Russian.

    Если в бланке есть графа «Nationality», то в ней указываем этническую принадлежность: Russian (Ukrainian, Moldavian, German и тому подобное). Если вы не знаете, как название вашей национальности пишется на английском языке, воспользуйтесь Google-переводчиком или обратитесь за консультацией к сотруднику учреждения.

    Помните, что в международных документах также запрещено использование аббревиатур. Единственное исключение – СССР (USSR).

    Если анкета составлена на незнакомом вам языке, ориентируйтесь на англоязычные подписи под названиями граф. Если их нет, попросите у служащего учреждения английскую или русскую версию бланка. Все данные о себе в таких анкетах нужно заполнять латиницей, используя правила транслитерации.

    Для жителей постсоветских стран

    Если заявитель является гражданином постсоветских стран, то общие правила такие же: в графе «гражданство» пишется название страны без сокращений и аббревиатур, в графе «национальность» указывается этническая принадлежность.

    Вот ответы на несколько самых распространенных вопросов.

    Как писать гражданство Казахстана: внесите в соответствующую графу полное название государства – «Республика Казахстан». Нельзя писать просто «Казахстан» или «РК» – это будет считаться ошибкой.

    Если вы сомневаетесь в том, как правильно пишется гражданство: “украинское” или “украинец”, то имейте в виду, что неправильны оба варианта. В соответствующем пункте пишется название государства – Украина. «Украинец» – это название национальности.

    Это же правило нужно использовать, если вам требуется написать гражданство Белоруссии в анкете: указывайте полное название страны – Республика Беларусь.

    Пишем правильно

    Итак, мы выяснили, что заполнение в анкетах пункта «гражданство» подчиняется определенным правилам. В нем нужно писать полное название страны в именительном падеже, без сокращений и аббревиатур – независимо от того, заполняете ли вы документ на русском или английском языке. Верным вариантом для россиян будет «Российская Федерация», на английском языке – Russian Federation. Важно не путать название страны с национальностью (этнической принадлежностью).

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется не оглянувшись
  • Как правильно пишется национальность белорус
  • Как правильно пишется не общительная
  • Как правильно пишется нацизм
  • Как правильно пишется не обращайте внимания