Как правильно пишется надюшь или надюш

Перейти к контенту

Содержание

  1. Как правильно пишется
  2. Какое правило применяется
  3. Примеры предложений
  4. Как неправильно писать

Если вы не знаете, как писать «Надюш» или «Надюш», то вам просто необходимо обратиться к справочникам по орфографии. Они объяснят, как пишутся подобные формы имени. Давайте разбираться вместе.

Как правильно пишется

На конце звательной формы данного имени, согласно орфографической норме, «ь» не пишется – Надюш.

Какое правило применяется

Представленное слово является сокращением от имени Надюша, которое в свою очередь является ласкательной формой имени Надя. Такое явление в разговорной речи встречается часто. Подобные звательные формы используются в качестве обращения. Для них действует простое правило: после шипящих звуков на конце подобных сокращенных имен «ь» не пишется. Поэтому выбираем первый вариант написания, т.е. без «ь». Сравните: Настя – Настюша – Настюш, Ваня – Ванюша – Ванюш.

Примеры предложений

  • Надюш, поедем на этой неделе в деревню?
  • Надюш, я тебе приготовил сюрприз, закрой глаза!

Проверь себя: «Чуящий» или «чующий» как пишется?

Как неправильно писать

На конце этого имени писать «ь» нельзя – Надюш.

( 3 оценки, среднее 4 из 5 )

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как пишется: «Надюш» или «Надюшь»?

Правила

Рассматриваемую лексическую единицу в соответствии с орфографическими нормами русского языка пишут без мягкого знака и с буквой «а» в первом слоге.

Данное слово является формой звательного падежа. Правило гласит, что после шипящих в словах данной категории мягкий знак не пишут. Проанализируем примеры: Кирюш, Наташ, Аркаш.

Для проверки безударной гласной первого слога подбираем слово, в котором эта гласная окажется в сильной позиции: На́дя – Надюш.

Значение слова

Надюш – форма звательного падежа имени Надюша, которое является ласкательной формой имени Надя.

Примеры

  • Надюш, давай сегодня вечером прогуляемся.
  • Надюш, я думаю, тебе стоит пойти на вечеринку.
  • Не знаю, Надюш, получится ли у меня справится с этой задачей.
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Если вы не знаете, как писать «Надюш» или «Надюш», то вам просто необходимо обратиться к справочникам по орфографии. Они объяснят, как пишутся подобные формы имени. Давайте разбираться вместе.

Как правильно пишется

На конце звательной формы данного имени, согласно орфографической норме, «ь» не пишется – Надюш.

Какое правило применяется

Представленное слово является сокращением от имени Надюша, которое в свою очередь является ласкательной формой имени Надя. Такое явление в разговорной речи встречается часто. Подобные звательные формы используются в качестве обращения. Для них действует простое правило: после шипящих звуков на конце подобных сокращенных имен «ь» не пишется. Поэтому выбираем первый вариант написания, т.е. без «ь». Сравните: Настя – Настюша – Настюш, Ваня – Ванюша – Ванюш.

Примеры предложений

  • Надюш, поедем на этой неделе в деревню?
  • Надюш, я тебе приготовил сюрприз, закрой глаза!

Проверь себя: «Чуящий» или «чующий» как пишется?

Как неправильно писать

На конце этого имени писать «ь» нельзя – Надюш.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Please verify before continuing

Что же ты стоишь в дверях, Надюш, заходи скорее!

Слово Надюш в этом предложении играет роль обращения, это так называемая звательная форма женского имени Надя, Надюша.

Это имя мы пишем без мягкого знака, потому что правило для имен существительных лишь одно: если ты существительное женского рода и третьего склонения, то получи в именительном и винительном падежах мягкий знак после шипящей.

Слово же Надюш оказывается конечно женского рода, но только не третьего склонения. А значит мягкого знака не достойно.

Аналогично не получат мягкий знак и формы родительного и винительного падежа множественного числа:

Как много Надюш оказалось в вашем классе.

Мы позвали соседок, двух Надюш, чтобы отпраздновать начало каникул.

Во множественном числе вообще ни у одной формы существительного любого склонения не возникает мягкий знак.

Вывод: Надюш пишем без мягкого знака.

Чтобы не сомневаться, посмотрите, пожалуйста, правило: там нет вашего случая (Ванюш или Надюш – это же не сущ. 3-го склонения)

§ 75. После шипящих (ж, ч, ш, щ) буква ь пишется только в следующих случаях:

1. На конце существительных женского рода в им. и вин. пад. ед. ч. , например: рожь, ночь, мышь.

2. В окончании 2-го лица ед. ч. настоящего и будущего времени глагола после конечного ш, например: несешь – несешься, носишь – носишься, примешь – примешься.

3. На конце глагола в ед. ч. повелительного наклонения, причем буква ь сохраняется и перед -ся, например: мажь – мажься; спрячь – спрячься; ешь.

4. Во множ. ч. повелительного наклонения перед -те, -тесь, например: мажьте – мажьтесь; спрячьте – спрячьтесь; ешьте.

5. На конце глагола в неопределенной форме, причем буква ь пишется и перед -ся, например: стричь, стричься.

6. Во всех наречиях после конечных ш и ч, например: сплошь, вскачь, прочь, а также в наречии настежь.

7. На конце частиц: вишь, бишь, лишь, ишь.

«Надюш» или «Надюшь»

Если вы все еще сомневаетесь, как пишется слово «Надюш» или «Надюшь»
, то знайте — правильное написание слова:

На конце звательной формы данного имени, согласно орфографической норме, «ь» не пишется – Надюш.

«Надюш» или «Надюшь»

Как пишется — «Надюш» или «Надюшь»

  • Просмотрели: 717
  • Нашли ошибку?
  • Если вы все еще сомневаетесь, как пишется слово «Надюш» или «Надюшь» , то знайте — правильное написание слова:

    На конце звательной формы данного имени, согласно орфографической норме, «ь» не пишется – Надюш.

    Kak-Pishetsya.info

    Правописание слов и ударений

    © Kak-Pishetsya.info 2021. Узнайте как правильно пишутся слова в русском языке, куда ставить ударения в слове, проверочное слово, разбор слова по составу, перенос слов, значение слов

    Надюша по падежам

    Надюша — имя существительное, единственное число, женкий род, означает имя человека, одушевленное.

    Падежи Единственное числоЕд.ч. Множественное числоМн.ч.
    ИменительныйИм. Надюша Надюши
    РодительныйРод. Надюши Надюш
    ДательныйДат. Надюше Надюшам
    ВинительныйВин. Надюшу Надюш
    ТворительныйТв. Надюшей, Надюшею Надюшами
    ПредложныйПред. Надюше Надюшах

    «Надюш» или «Надюшь» как пишется?

    Если вы не знаете, как писать «Надюш» или «Надюш», то вам просто необходимо обратиться к справочникам по орфографии. Они объяснят, как пишутся подобные формы имени. Давайте разбираться вместе.

    Как правильно пишется

    На конце звательной формы данного имени, согласно орфографической норме, «ь» не пишется – Надюш.

    Какое правило применяется

    Представленное слово является сокращением от имени Надюша, которое в свою очередь является ласкательной формой имени Надя. Такое явление в разговорной речи встречается часто. Подобные звательные формы используются в качестве обращения. Для них действует простое правило: после шипящих звуков на конце подобных сокращенных имен «ь» не пишется. Поэтому выбираем первый вариант написания, т.е. без «ь». Сравните: Настя – Настюша – Настюш, Ваня – Ванюша – Ванюш.

    Примеры предложений

    Как неправильно писать

    На конце этого имени писать «ь» нельзя – Надюш.

    Любые имена в звательной форме (падеже), например, Вадюш, Ванюш, Катюш, Маш, Даш, Саш, Паш, Глаш, Мариш и т. д. действительно пишутся без ь.
    Но правило здесь работает другое!
    Все эти краткие именные обращения относятся к именам собственным (имена, фамилии, отчества, клички животных, географ. названия, названия лит. произведения и т. д.)
    Имена – муж. и жен. – как и остальные нариц. существительные с окончаниями а/я – относятся к 1 склонению.
    Правило: к 1 скл. относятся сущ. муж. и жен. р. с оконч. на а/я
    Это правило справедливо и для имен собственных.
    Поставьте их в начальную краткую форму: Вадюша, Ванюша/Ваня, Катюша/Катя, Маша, Даша, Саша, Паша, Глаша, Мариша/Марина. Главное – сохранить «ш»!
    К 1 скл. не относятся сущ. с ь.
    Поэтому пишем все эти краткие имена в зват. форме БЕЗ «Ь»!

    Источник статьи: http://kakpishem.ru/pishem-pravilno-slova/nadyush-ili-nadyush.html

    Как пишется: “Надюш” или “Надюшь”?

    Как правильно пишется имя: “Надюш” или “Надюшь”?

    Как правильно писать имя: “Надюш” или “Надюшь”?

    Слово “Надюш” может выступать в текстах в качестве двух различных грамматических форм:

    1. Форма родительного и винительного падежей множественного числа женского имени “Надюша”. (“нет кого?” – Надюш)
    2. Так называемая “новейшая звательная форма” просторечной стилистики, представляющая собою, по сути, один из видов апокопы. (“Эй, Надюш, беги скорей сюда!”)

    В любом из этих двух случаев, мягкий знак в “Надюш” не нужен. Слово заканчивается буквой “ш”.

    1. “Вы помните нашу прекрасную Надежду Анатольевну Стосветскую, Надюшу нашу? Нет теперь таких Надюш, к сожалению”.
    2. “Надюш, Надюш, подойди-ка ко мне, доченька!”.

    Добрый день. Если вы не знаете, как правильно написать данное имя: “Надюш” или “Надюшь”. Давайте попробуем разобраться и найти правильный ответ.

    Само имя “Надюш*” следует отнести к разговорной речи, пишут его без мягкого знака. Так как во всех именах, которые заканчиваются шипящей буквой мягкий знак не ставится.

    Правильный ответ: “Надюш”.

    Что же ты стоишь в дверях, Надюш, заходи скорее!

    Слово Надюш в этом предложении играет роль обращения, это так называемая звательная форма женского имени Надя, Надюша.

    Это имя мы пишем без мягкого знака, потому что правило для имен существительных лишь одно: если ты существительное женского рода и третьего склонения, то получи в именительном и винительном падежах мягкий знак после шипящей.

    Слово же Надюш оказывается конечно женского рода, но только не третьего склонения. А значит мягкого знака не достойно.

    Аналогично не получат мягкий знак и формы родительного и винительного падежа множественного числа:

    Как много Надюш оказалось в вашем классе.

    Мы позвали соседок, двух Надюш, чтобы отпраздновать начало каникул.

    Во множественном числе вообще ни у одной формы существительного любого склонения не возникает мягкий знак.

    Вывод: Надюш пишем без мягкого знака.

    Все имена в данной разговорной форме пишутся без мягкого знака.

    С ошибками: а), г), д), е), з).

    Так могут выглядеть предложения после устранения ошибок при употреблении деепричастного оборота (существуют и иные синтаксические синонимичные варианты):

    Г) День, когда мы собирались в дорогу, выдался солнечным.

    Д) Прослушав доклад, мы рассеяли наши сомнения.

    Е) Когда ты выходишь на улицу ранним утром, тебя кружит водоворот запахов.

    З) Когда я сажусь писать тебе письмо, меня переполняет нежность.

    Без ошибок: б), в), ж).

    Нужно запомнить, что деепричастный оборот обозначет ДОБАВОЧНОЕ действие, следовательно, основной глагол и деепричастие в составе ДО должны относиться к одному ОБЪЕКТУ/ПРЕДИКАТУ/ПОДЛЕЖАЩЕМУ, выполняющему действие.

    Например, Ярко зеленея, на газоне росла молодая трава. “Трава” – подлежащее, она “выполняет” 2 действия: “растёт и зеленеет”/”растёт, зеленея”.

    Конечно же это слово пишется через дефис!”по-божески”

    Нужно было просмотреть правила, и вы бы с лёгкостью ответили сами на данный вопрос)Вот нашла в интернете упрощенные правила, почитайте на досуге.Читайте и развивайтесь)!

    В современном русском языке слово “негоже” относится к разговорной лексике, употребляясь в значении “нехорошо”, “неприлично”, “дурно”, “плохо”, напр.: Негоже (как?) так поступать.

    Морфологически относится к наречиям образа действия (как?) (по школьной классификации).

    Если вы не знаете, как правильно пишется слово “наконец(то)” (раздельно, через дефис, слитно), то давайте разберемся и найдем верный ответ.

    Давайте сначала разобьем словосочетание на два слова “наконец” и “то”, после чего определим часть речи каждого по отдельности.

    Слово “наконец” это наречие, так как отвечает на вопрос “как”.

    Слово “то” – это частица, которая по правилам русского языка всегда пишется через дефис с другими словами.

    Правильный ответ: “наконец-то”.

    После пяти часов непрерывного движения по трассе мы добрались, наконец-то, до места встречи с нашими друзьями.

    Слово “негрязный” – это прилагательное мужского рода единственного числа, которое отвечает на вопрос “какой?”. В женском роде – “негрязная” (какая?), в среднем роде – “негрязное” (какое?) и во множественном числе – “негрязные” (какие?). Во всех случаях слово с отрицательной частицей “не” пишется и слитно и раздельно. Слитное или раздельное написание поможет определить контекст предложения.

    1) “Негрязный” пишется, если отсутствует противопоставление с союзом “а” и если нет усиления отрицания, то есть слов “далеко не”, “вовсе не” и подобных. По правилам русского языка, прилагательные пишутся с “не” слитно, если их можно заменить синонимом без “не”. Негрязный = чистый.

    Пример предложения со словом “негрязный”: пол дома негрязный.

    2) “Не грязный” пишем, если есть противопоставление или усиление отрицания.

    Пример предложения со словами “не грязный”: пол дома не грязный, а чистый.

    Источник статьи: http://otvet.ws/questions/2217828-kak-pishetsja-nadjush-ili-nadjush.html

    Склонение имени Нади по падежам

    В некоторых случаях не то, чтобы угадать, но и додумать логически форму имени в конкретном падеже невозможно. Отдельные трудности вызывают окончания имени Нади в творительном, дательном и предложном падежах.

    Таблица склонений имени Нади по падежам

    Падеж Вопрос Склонение Предлоги
    именительный
    падеж
    Есть кто? Нади
    родительный
    падеж
    Нет кого? Нади с, у, от, до, из, без, для, вокруг, около, возле, кроме
    дательный
    падеж
    Рад кому? Нади к, по, благодаря, вопреки, согласно
    винительный
    падеж
    Вижу кого? Нади под, за, про, через, в, на, во
    творительный
    падеж
    Доволен кем? Нади с, со, за, над, под, между, перед
    предложный
    падеж
    Думаю о ком? Нади в, о, об, на, при, по
    Падеж Имя Фамилия Отчество
    Именительный
    Есть кто?
    Родительный
    Нет кого?
    Дательный
    Рад кому?
    Винительный
    Вижу кого?
    Творительный
    Доволен кем?
    Предложный
    Думаю о ком?

    Склонение личных имен по падежам в русском языке подчиняется правилам склонения существительных. Выделяют 3 типа склонений. То, к какому типу склонения относится конкретное имя, определяется его родом (мужской/женский) и формой окончания.

    Склонение имени в значительной степени определяется историей происхождения: имена заимствованные, нерусские не всегда полностью подчиняются правилам грамматики русского языка. Большое количество исключений из правил, особенностей употребления конкретных имен значительно усложняет практику склонения. Поэтому, чтобы просклонять имя Нади, воспользуйтесь таблицей склонения по падежам.

    Источник статьи: http://names.neolove.ru/male/13/sklonenie/11662.html

    Надюша

    Словарь русских личных имен . Н. А. Петровский . 2011 .

    Смотреть что такое “Надюша” в других словарях:

    надюша — сущ., кол во синонимов: 1 • надежда (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Список эпизодов сериала «Одна за всех» — Основная статья: Одна за всех Ниже представлен список серий сериала «Одна за всех». Содержание 1 Сезон 1 2 Сезон 2 3 Сезон 3 … Википедия

    Одна за всех — Одна за всех … Википедия

    БУЛГАКОВ Николай Афанасьевич — (1898 1966), брат Михаила Булгакова, прототип Николки в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». Родился 20 августа (1 сентября) 1898 г. в Киеве в семье А.И. и В. М. Булгаковых. Окончил Первую Александровскую гимназию и в начале октября 1917 г … Энциклопедия Булгакова

    Надежда — ы, жен. Слав.Производные: Надеждушка; Надя; Надея; Надёна; Надёха; Надюха; Надюша; Надюня; Надюра; Надюся; Надина; Дина; Динуся; Надиша.Происхождение: (Заимств. из ст. сл. яз., где появилось как калька с греч. Ср. греч. elpis надежда. Др. русск.… … Словарь личных имен

    Надежда (имя) — У слова «Надежда» есть и другие значения: см. Надежда (значения). Надежда старославянское Род: жен. Этимологическое значение: «надежда» Другие формы: Надежа, Надёжа Производ. формы: Надеждушка; Надя; Надея; Надёна; Надёх … Википедия

    Екатерина Чебышева — Имя при рождении: Екатерина Александровна Чебышева Дата рождения: 1986 Профессия: актёр … Википедия

    Надя — Надежда женское имя славянского происхождения. Перевод с греческого Элпис: надежда. Древнерусская форма имени: Надежа. Варианты: Надя, Наденька, Надюха, Дюня, Дю, Надюня, Надюшка, Дюнечка, Динька, Дюша, Надюша, Надюшенька, Надюшечка, Надюшка,… … Википедия

    Чебышева, Екатерина Александровна — Екатерина Чебышева Имя при рождении: Екатерина Александровна Чебышева Дата рождения: 13 июля 1986(1986 07 13) (26 лет) Место рождения: Москва … Википедия

    Чебышева — Чебышева, Екатерина Александровна Екатерина Чебышева Имя при рождении: Екатерина Александровна Чебышева Дата рождения … Википедия

    Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/personal_names/18635/%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D1%8E%D1%88%D0%B0

    Как пишется правильно надюшь или надюш

    Надюша — Надежда Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

    Список эпизодов сериала «Одна за всех» — Основная статья: Одна за всех Ниже представлен список серий сериала «Одна за всех». Содержание 1 Сезон 1 2 Сезон 2 3 Сезон 3 … Википедия

    Одна за всех — Одна за всех … Википедия

    БУЛГАКОВ Николай Афанасьевич — (1898 1966), брат Михаила Булгакова, прототип Николки в «Белой гвардии» и «Днях Турбиных». Родился 20 августа (1 сентября) 1898 г. в Киеве в семье А.И. и В. М. Булгаковых. Окончил Первую Александровскую гимназию и в начале октября 1917 г … Энциклопедия Булгакова

    Надежда — ы, жен. Слав.Производные: Надеждушка; Надя; Надея; Надёна; Надёха; Надюха; Надюша; Надюня; Надюра; Надюся; Надина; Дина; Динуся; Надиша.Происхождение: (Заимств. из ст. сл. яз., где появилось как калька с греч. Ср. греч. elpis надежда. Др. русск.… … Словарь личных имен

    Надежда (имя) — У слова «Надежда» есть и другие значения: см. Надежда (значения). Надежда старославянское Род: жен. Этимологическое значение: «надежда» Другие формы: Надежа, Надёжа Производ. формы: Надеждушка; Надя; Надея; Надёна; Надёх … Википедия

    Екатерина Чебышева — Имя при рождении: Екатерина Александровна Чебышева Дата рождения: 1986 Профессия: актёр … Википедия

    Надя — Надежда женское имя славянского происхождения. Перевод с греческого Элпис: надежда. Древнерусская форма имени: Надежа. Варианты: Надя, Наденька, Надюха, Дюня, Дю, Надюня, Надюшка, Дюнечка, Динька, Дюша, Надюша, Надюшенька, Надюшечка, Надюшка,… … Википедия

    Чебышева, Екатерина Александровна — Екатерина Чебышева Имя при рождении: Екатерина Александровна Чебышева Дата рождения: 13 июля 1986(1986 07 13) (26 лет) Место рождения: Москва … Википедия

    Чебышева — Чебышева, Екатерина Александровна Екатерина Чебышева Имя при рождении: Екатерина Александровна Чебышева Дата рождения … Википедия

    Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/230173/%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%8E%D1%88%D0%B0

    Как написать имя «Надежда» по-английски?

    Рас­смот­рим, как пишет­ся жен­ское имя Надеж­да по-англий­ски, и какие мето­ды пере­во­да для него харак­тер­ны. При­со­еди­няй­тесь к чте­нию, если вас так зовут или, если в вашем кру­гу обще­ния есть дамы с таким пре­крас­ным име­нем.

    История происхождения имени

    Имя Надеж­да име­ет гре­че­ские кор­ни и явля­ет­ся бук­валь­ным пере­во­дом гре­че­ско­го име­ни Элпис, кото­рое носи­ла одна из трёх сестёр, почи­та­е­мых хри­сти­ан­ских муче­ниц (Вера, Надеж­да и Любовь). Их име­на отра­жа­ют три глав­ные доб­ро­де­те­ли хри­сти­ан­ства. Так­же почи­та­ет­ся их мать София. Суще­ству­ет древ­не­рус­ская фор­ма это­го гре­че­ско­го име­ни – Надё­жа, кото­рая и закре­пи­лась сре­ди людей.

    Как пра­ви­ло носи­те­ли име­ни Надеж­да – это очень доста­точ­но неза­ви­си­мые жен­щи­ны, для кото­рых сло­во «сво­бо­да» – не про­сто сло­во, а смысл жиз­ни. Надеж­да может иметь репу­та­цию над­мен­ной осо­бы, её пове­де­ние обес­ку­ра­жи­ва­ет в разы, и она, конеч­но, нико­гда не дела­ет вещи напо­ло­ви­ну!

    Обла­да­тель­ни­ца это­го име­ни силь­но воз­бу­ди­мая и нетер­пе­ли­вая, и ком­пен­си­ру­ет свою высо­кую подвиж­ность и актив­ность тем, что иссле­ду­ет для себя новые и дале­кие гори­зон­ты. Когда у неё есть чёт­кая моти­ва­ция, она спо­соб­на огра­ни­чи­вать свой энту­зи­азм, огром­ную энер­гию и уси­лия в согла­со­ван­ном и еди­ном рит­ме. Надеж­да – это авто­ри­тар­ная лич­ность, спо­соб­ная орга­ни­зо­вать любое меро­при­я­тие.

    Имя Надежда на английском языке

    Что­бы осу­ще­ствить пере­вод рус­ских имен при­дёт­ся столк­нуть­ся с опре­де­лён­ны­ми труд­но­стя­ми. Ниже рас­смот­рим подроб­но несколь­ко вари­ан­тов пере­кла­да имен на англий­ский манер.

    Правила транслитерации

    Весь­ма оче­вид­но, что про­бле­мы с пере­кла­ды­ва­ни­ем рус­ских имен на ино­стран­ный язык заклю­ча­ет­ся в раз­ни­це бук­вен­ных систем. Кирил­ли­ца отли­ча­ет­ся от лати­ни­цы, даже про­из­но­ше­ни­ем, а уж на пись­ме и подав­но. Для этих целей суще­ству­ют спе­ци­аль­ные язы­ко­вые систе­мы, помо­га­ю­щие пере­ло­жить рус­ские сло­ва на запад­ный манер с мини­маль­ны­ми поте­ря­ми в про­из­но­ше­нии. Такой спо­соб носит назва­ние – стан­дар­ты транс­ли­те­ра­ции.

    Транс­ли­те­ра­ция – это побук­вен­ная сме­на рус­ско­го напи­са­ния на дав­но при­ня­тый в Евро­пе латин­ский стан­дарт.

    Без­услов­но каж­дая стра­на Евро­пы вно­си­ла в пер­во­на­чаль­ную лати­ни­цу неко­то­рые изме­не­ния и состав­ля­ла соб­ствен­ный алфа­вит. Эти допол­не­ния мало не силь­но вли­я­ли на систе­му латин­ской пись­мен­но­сти: ско­рее это были кор­рек­ти­ров­ки про­из­но­ше­ния. Но важ­но учи­ты­вать даже неболь­шую рече­вую раз­ни­цу. Далее мы будем поль­зо­вать­ся мето­дом транс­ли­те­ра­ции, кото­рый исполь­зу­ют для ком­му­ни­ка­ции меж­ду Рос­си­ей и англо­языч­ны­ми стра­на­ми.

    При этом в Англии и Аме­ри­ке при­ме­ня­ет­ся дру­гой меж­ду­на­род­ный метод с назва­ни­ем ISO 9. Дан­ные стан­дар­ты раз­ли­ча­ют­ся в напи­са­нии букв «й», «ё», «ю», «я». Поэто­му в нашем слу­чае раз­ли­чия фор­ма­тов вли­ять не будут.

    Варианты транслитерации имени Надежда

    Пра­виль­ное напи­са­ние име­ни Надеж­да на англий­ском язы­ке выгля­дит сле­ду­ю­щим обра­зом:

    Как вид­но, слож­ность здесь пред­став­лял толь­ко звук «ж», кото­ро­му нет точ­но­го соот­вет­ствия в латин­ской фоне­ти­ке. Пото­му в англо­языч­ных стра­нах для его выра­же­ния при­ня­то исполь­зо­вать бук­во­со­че­та­ние «zh». Заметь­те, что про­из­но­ше­ние при этом доволь­но точ­но при­бли­же­но к ори­ги­наль­но­му рус­ско­му зву­ча­нию.

    Надя, Наденька, Надюша по-английски

    От име­ни Надеж­да про­ис­хо­дит мно­го про­из­вод­ных форм и лас­ко­вых обра­ще­ний. Их часто исполь­зу­ют при лич­ной пере­пис­ке.

    Мы опре­де­ли­ли выше, что «Надеж­да» пишет­ся оди­на­ко­во в обо­их стан­дар­тах транс­ли­те­ра­ции. Но в ситу­а­ции про­из­вод­ных раз­ли­чия будут. Все дело в конеч­ной бук­ве «я», кото­рую дан­ные мето­ды транс­ли­те­ри­ру­ют ина­че. По рос­сий­ско­му стан­дар­ту кирил­ли­че­ская «я» пере­во­дит­ся в латин­ское бук­во­со­че­та­ние «ia». Соот­вет­ствен­но, полу­ча­ем сле­ду­ю­щее напи­са­ние:

    Но меж­ду­на­род­ные нор­мы пред­по­ла­га­ют напи­са­ние это­го же име­ни через «ya». То есть мы полу­чим вот такое обра­ще­ние:

    И если рос­сий­ский стан­дарт раз­ра­бо­тан для доку­мен­та­ции, то меж­ду­на­род­ная транс­ли­те­ра­ция реко­мен­ду­ет­ся для нефор­маль­но­го обще­ния, так как сокра­щен­ные фор­мы име­ни при оформ­ле­нии дело­вых и госу­дар­ствен­ных бумаг не исполь­зу­ют­ся, то надоб­ность в соблю­де­нии дан­ной нор­мы отпа­да­ет.

    Рас­смот­рим как пере­ве­сти с кирил­ли­цы на лати­ни­цу умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ные обра­ще­ния. Их мож­но так­же транс­ли­те­ри­ро­вать с рус­ско­го язы­ка, как обыч­ные име­на.

    • Надю­ша – Nadiusha, Nadyusha;
    • Надень­ка – Naden’ka;
    • Надю­ня – Nadiunia, Nadyunya;
    • Надё­на – Nadena, Nadyona;
    • Надю­ха – Nadiukha, Nadyuha;
    • Надю­ся – Nadiusia, Nadyusya.

    Вы види­те образ­цы сра­зу двух систем транс­ли­те­ра­ции: рос­сий­ской и меж­ду­на­род­ной англо­языч­ной. Они несколь­ко отли­ча­ют­ся из-за того, что бук­ва «y» по зву­ча­нию боль­ше похо­жа на рус­ский «й», неже­ли «и». Важ­но учи­ты­вать этот неболь­шой нюанс, осо­бен­но если про­ис­хо­дит «живое» (голо­со­вое) обще­ние с чело­ве­ком, т.е. при лич­ной встре­че, по теле­фо­ну или видео­свя­зи.

    Аналог имени Надежда в английском языке

    Рас­смат­ри­вая выше, как имя Надеж­да пишет­ся по-англий­ски, мы бра­ли во вни­ма­ние толь­ко спо­со­бы транс­ли­те­ра­ции. Одна­ко это не совсем пра­виль­но назы­вать пере­во­дом, пото­му мы пишем рус­ское сло­во, исполь­зуя англий­ские, а точ­нее даже латин­ские, бук­вы. Но насто­я­щий пере­вод озна­ча­ет поиск в ино­стран­ном язы­ке под­хо­дя­ще­го сло­ва с соот­вет­ству­ю­щим зна­че­ни­ем.

    Имя Надеж­да ста­ро­сла­вян­ско­го про­ис­хож­де­ния, но пер­во­ис­точ­ни­ком счи­та­ет­ся все же древ­не­гре­че­ская фор­ма Элпис. При­чем у Древ­ней Элла­ды это имя поза­им­ство­ва­ли мно­гие стра­ны све­та, в чис­ле кото­рых так­же ока­за­лись Вели­ко­бри­та­ния и США. И вот какой полу­чи­ла Надеж­да англий­ский пере­вод:

    Вы навер­ня­ка слы­ша­ли это сло­во – оно так­же явля­ет­ся нари­ца­тель­ным суще­стви­тель­ным «надеж­да» и гла­го­лом «наде­ять­ся»! При­чем оба при­ме­ра крайне часто упо­треб­ля­ют­ся в речи, а пото­му извест­ны даже нович­кам с эле­мен­тар­ным зна­ни­ем англий­ско­го. Но здесь сто­ит отме­тить, что в каче­стве име­ни соб­ствен­но­го Hope нын­че исполь­зу­ет­ся не часто, и фор­маль­но счи­та­ет­ся уста­рев­шим. Хотя ста­ти­сти­че­ские дан­ные пока­зы­ва­ют, что на 2011 год имя Hope в США зани­ма­ло 231 строч­ку рей­тин­га попу­ляр­ных имен для ново­рож­ден­ных дево­чек.

    Теперь мы зна­ем, как пра­виль­но напи­сать Надеж­да по-англий­ски и все про­из­вод­ные от дан­но­го име­ни. Оста­ет­ся доба­вить, что для доку­мен­та­ции луч­ше исполь­зо­вать рос­сий­ский стан­дарт транс­ли­те­ра­ции, а в раз­го­вор­ной речи пред­по­чти­тель­нее упо­треб­лять англо­языч­ный ISO 9.

    Вы так­же може­те посмот­реть, как напи­сать англий­ское «Алек­сандр» или «Ека­те­ри­на» и срав­нить мето­ды транс­ли­те­ра­ции.

    Всегда мечтала много путешествовать, знакомиться с новыми культурами и традициями, а также общаться с разными интересными людьми. И здесь без знания английского никак. Приняла решение поступить в университет на иностранные языки: английский и испанский. Открыла для себя целый мир и очень хочу поделиться с другими. Выучить английский это проще, чем вы думаете – я убедилась на своем опыте! Верю, что и вас получиться!

    Источник статьи: http://englandlearn.com/blog/nadezhda

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется надышался
  • Как правильно пишется надпись или надпись
  • Как правильно пишется надомное обучение
  • Как правильно пишется надолго или надолго
  • Как правильно пишется надоело или надоела