Как правильно пишется название команды

Всего найдено: 6

Известно, что пол- пишется с дефисом перед именами собственными. А как быть, если имя собственное начинается с кавычек. Например, пол-«Локомотива» (название команды).

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: пол-«Локомотива».

Грамота, подскажи, нужно для статьи!
Какое окончание у деепричастия — _занявшим_ или _занявших_ в предложении «В личном первенстве среди женщин не было равных участницам «название команды», занявшим/занявших весь пьедестал почёта»?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: участницам (каким?) занявшим. Обратите внимание: занявший – это причастие. У деепричастий окончаний нет.

Здравствуйте.
В КХЛ выступает команда из Чехии. Название команды Лев. Это не сокращение, а название животного семейства кошачьих. Комментаторы, не все, склоняют название Лева, Левом и т.д. Звучит очень коряво и режет слух.
Мне представляется должно быть Львом, Льва.
Кто прав? Как правильно?

И второй вопрос. Команду «Динамо» тренирует Олег Знарок. С его фамилией аналогичные «трудности».
Мне представляется должно быть Знарка, Знарком, а не Знарока, Знароком.
Как правильно?
Спасибо за ответы.

Ответ справочной службы русского языка

1. «Лев» хоккейный склоняется без выпадения гласной — как, например, название болгарской денежной единицы, этимология которого также связана со львом-животным.

2.  Фамилия тренера склоняется с выпадением гласной (Знарок — Знарка) в соответствии с пожеланиями носителя фамилии.

Здравствуйте, как правильно писать названия хоккейных (как и любых других спортивных команд) с кавычками или без.
Например на наших спортивных сайтах пишут так: атырауский «Бейбарыс» одержал победу на карагандинской «Сарыаркой». «Торпедо» проиграло «Арлану».
Разве название команды не имя личное, как имена людей? Зачем здесь кавычки?
спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Названия спортивных команд заключаются в кавычки.

Склоняется ли название команды «Луч-Энергия»? Например: «Футболист Иванов выступает за владивостокский «Луч-Энергия» или Луч-Энергию»?

Ответ справочной службы русского языка

Название склоняется (причем изменяются по падежам обе его части): «Луча-Энергии», «Лучом-Энергией». Правильно: Футболист Иванов выступает за владивостокский «Луч-Энергию». При наличии родового слова клуб название не склоняется: за владивостокский клуб «Луч-Энергия».

К вопросу № 231376: «Световые технологии» — название фирмы-спонсора, «Огонёк» — название команды. Так же, как названия команды «Динамо-ТТГ», «Сатурн-RenTV».
В этом случае, как нужно писать: с пробелами или без?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае корректно: _«Огонёк — Световые технологии»_.

1. Название команды заключается в кавычки. Исключения:

  • названия, представляющие собой аббревиатуру (БВИПиГО); отличайте такие названия от обычных слов, пишущихся заглавными буквами (примеров не подобралось, но условно говоря «АЛЬТЕРНАТИВА»);
  • названия, содержащие слово «сборная» (Сборная Мурманской области, Молодежная сборная, сравните: Сборная Камчатского края «Вулкан»);
  • названия, пишущиеся латиницей (GreenFIN).

2. Заглавность букв в названиях команд («Внос-вынос» или «Внос-Вынос», «Ноль эмоций» или «Ноль Эмоций»?) просьба уточнять у самих команд. Мы опубликуем названия в том виде, в каком вы их пришлете. Как правило, в этом плане рационально применять правила русского языка, а не английского. В английском как раз все значимые слова в названии пишутся с заглавной.

3. После названия необходимо указывать «принадлежность» команды, т.е. учреждение или населенный пункт, которые она представляет. «Принадлежность» отделяется от названия запятой и не заключается в скобки: «Имени меня», Сыктывкар. Если речь идет об игре среди факультетских команд, факультет берется в скобки: «Маша Боброва» (соцфак).

Указываются сокращенные названия учебных заведений: не Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, а МГУ им. (М.В.) Ломоносова.

Если в одном материале встречаются названия команд с одинаковой «принадлежностью», оформляйте их в одном стиле. Частая ошибка: у одной команды МГУ, у другой — МГУ им. Ломоносова, у третьей — МГУ им. М.В. Ломоносова.

Если команда представляет два населенных пункта, то они пишутся через короткое тире (не дефис и не запятую): «Бомбалейла», МГОУ, Москва–Мытищи. Если команда представляет два вуза, то между ними лучше ставить «и».

Для всех неофициальных лиг населенный пункт указывается только в том случае, если это не Москва. Причем вид населенных пунктов («село», «п.г.т.» и т.д.) мы ставим только в том случае, если это не город («г.» не указываем никогда). Для официальных лиг (всей структуры лиг Москвы и Подмосковья) мы указываем любой населенный пункт, так как здесь чаще всего играют команды со всей России.

Населенный пункт и «принадлежность» лучше указывать единожды, когда название команды встречается впервые, и не повторять каждый раз при ее упоминании.

Типографика существует, чтобы отдавать должное содержанию. Роберт Брингхёрст

Сейчас в блоге SI 44 поста, а сегодня вы прочитаете 45-й, и, к сожалению, последний (подробности ниже). Почти все мои тексты были обывательскими, рассчитанными на самый широкий круг читателей, но сегодня будет профессиональный пост, написанный для дизайнеров, верстальщиков, редакторов, журналистов и людей, причастных к спортивной прессе. Надеюсь, они почерпнут что-нибудь полезное для своей работы, задумаются о более удобном и осмысленном представлении информации.

Почему я пишу этот текст? Потому что вижу, что на данный момент спортивные издания, за редким исключением, не отличаются деликатностью. Как правило, у них удручающий дизайн, где правят псевдобрутальность и нарочитое наплевательство на мелочи. В то же время достаточно применить несколько классических приёмов: выстроить правильную систему „заголовок-подзаголовок-текст“, разработать крепкую сетку, проставить акценты, подобрать грамотные иллюстрации, причесать набор — и убедиться, что в спорте возможны прекрасные исключения:

The Buffalo News / The Courant

Спортивный дизайн хоть и специфичный, но тем не менее может опираться на проверенные классические методы и, в конечном итоге, серьёзно выигрывать в плане восприятия. Тема, как вы понимаете, необъятная, поэтому я расскажу лишь о маленькой её части: о некоторых приёмах вёрстки и типографике. Или, говоря проще, о продуманном оформлении текста. Для обывателя эта наука воспринимается пустой тратой времени и им совсем не замечается. Так и должно быть. По-настоящему правильная типографика скромна и не лезет в глаза. По функции она призвана упростить восприятие информации, убрать ненужные ребусы, чтобы читатель занимался тем, чем и должен заниматься — просто наслаждался чтением, не отвлекаясь на лишнее.

Информации по спортивной типографике на данный момент чуть более, чем нисколько. Нет ни книги вроде „Вёрстки спортивных текстов и таблиц“, ни справочников, лишь разрозненный молчаливый опыт. Поэтому в этом посте не будет безоговорочных утверждений, претендующих на догмы, только рассуждения вслух с опорой на одну вещь — логику. Воспринимайте через эту призму.

Также я опущу базовые вещи вроде тех, что кавычки желательно проставлять «ёлочкой», что двойных пробелов быть не должно, что дефис, минус, среднее тире и длинное тире — это четыре разных знака, и прочее. Всё это есть в ссылках в конце статьи и книге, которая должна быть настольной для уважающего себя журналиста или редактора, не говоря уже о корректоре, верстальщике или дизайнере:

Аркадий Мильчин, „Справочник издателя и автора“

Названия команд не обязательно должны быть в кавычках

В своё время мне с пеной у рта доказывали, что „название команды должно быть только в кавычках“, и никак иначе. Это не всегда так, важен контекст. Надо вспомнить, в каких случаях ставятся кавычки и в чём их функции? Они являются выделительным знаком, и обозначают название чего-либо, прямую речь, цитату, иронию, иносказание и прочее — вот подробный список функций.

Если название клуба встречается в сплошном наборе, да ещё и в популярной прессе, то, безусловно, нужно указать, что речь идёт о команде, и проставить кавычки. Но на билете или в программке футбольного матча нет никакой двусмысленности: всем и так понятно, что это именно названия, а не что-то другое. Задача по выделению решена, поэтому можно лишать их дополнительных знаков. Также кавычки не нужны в таблицах, без них набор будет намного чище и лучше.

Программки к матчам

Названия команд в формате встречи разделить тире

Очень, очень часто при наборе встречи их разделяют дефисом и отбивают дополнительно пробелами. Это совсем не правильно. Во-первых, сами названия команд могут содержать дефис: например, „Луч-Энергия“. И если мы на постере напишем рядом две команды с дефисами и без кавычек, то тяжело понять кто с кем играет, и что вообще происходит. Убедитесь сами: Луч-Энергия — Спартак-Нальчик. Во-вторых, дефис предназначен для других целей (посмотрите небольшую справку), и по правилам вёрстки не отбивается пробелами. Обычно используют тире, но, на мой взгляд, так выглядит слишком разрозненно: Луч-Энергия — Спартак-Нальчик. Лично я применяю среднее тире, и это выглядит более деликатно и крепко: Луч-Энергия – Спартак-Нальчик. Когда используются кавычки, они добавляют немало воздуха, поэтому разумнее отбивать не целым, а тонким пробелом — так конструкция не разваливается на составляющие.

Счёт в таблицах (а иногда в заголовках или подписях) указывается между названиями команд

Для таблиц важна компактность, чистота и группировка по смыслу. Например, „Спартак“ встречался с ЦСКА и обыграл его со счётом 2:0. Начинаем думать: „2“ относится к „Спартаку“, а „0“ — к ЦСКА, поэтому пишем их рядом с названиями команд. Вспоминаем, что в таблицах кавычки не нужны и получаем чистенькую конструкцию: Спартак 2:0 ЦСКА. Сразу ясно, что к чему.

Бывают критические случаи, когда команда имеет название с номером на конце или в начале: например, немецкие FC Schalke 04, Bayer 04, 1. FSV Mainz 05 и пр. В России подобные названия сокращают, и пишут просто как „Майнц 05“. То есть, Майнц 05 4:3 Байер 04. Выглядит странно? На самом деле ничего странного, так как в табличном наборе счёт будет сгруппирован по центру, поэтому по контексту и теории близости будет восприниматься однозначно.

Счёт в сплошном наборе указывается после перечисления команд

Во время чтения люди проговаривают тексты вслух про себя, и пример из предыдущего абзаца будет воспринят ими как „… в напряжённом матче победили красно-белые, Спартак два ноль ЦСКА… Э-э-э…“. Поэтому в сплошном наборе нужно писать так, чтобы внутренний диктор прочёл так же, как мы говорим в обычной жизни: „Спартак“ – ЦСКА 2:0.

Счёт пишется через двоеточие и не отбивается пробелами

В западном наборе вместо двоеточия зачастую используют дефис:

FIFA

В принципе, написание счёта должно регламентироваться организациями при помощи инструкций (например, в „Правилах заполнения протокола соревнований“), но чётких рекомендаций я пока не нашёл. Вообще, оба варианта равнозначные, но форма с двоеточием для России привычнее, так как в жизни встречается гораздо чаще; в обоих случаях разделительный знак не отбивается пробелами.

Сокращённая локация в таблицах и подписях, полная в тексте

Как вы знаете, в случае совпадения названий команд дополнительно уточняют сокращённую локацию: например, Динамо Мск, Динамо Р, Динамо Мн. В таблицах и подписях к изображениям для экономии места можно использовать эту конструкцию, но в сплошном наборе желательно писать либо полный вариант — „Динамо“ (Рига), — либо контекстный: „в балтийском дерби ,Динамо‘ уступило СКА“. Разумеется, указание и сокращённой, и полной локации одновременно является тавтологией: Динамо Р (Рига). Лучше избегать такого написания.

В таблицах команда пишется без аббревиатуры ХК или ФК

В этом году в КХЛ добавилась команда „Сочи“, и по какой-то причине в таблицах её обозначили как „ХК Сочи“, как будто аббревиатура тоже является частью названия:

ХК „Сочи“ на khl.ru

Ехал Сочи через Сочи, видит Сочи — Сочи Сочи :-) Помните, я говорил выше, что важен контекст? Так вот, тут это тоже работает. При разработке логотипа дизайнеры справедливо решили дописать ХК в эмблему — вдруг кто подумает, что это символика города, а не клуба? Эмблема-то везде будет попадаться, часто в отрыве от контекста и подсказок. Но в случае с КХЛ всё по-другому. На специальном хоккейном сайте всем итак уже понятно, что речь идёт о клубе — вряд ли в [нормально свёрстанных] таблицах наряду с командами будет указываться город в смысле города. Так что нужно убирать аббревиатуру, она выглядит глупо.

У РФПЛ в этом плане нормально, одноимённые клубы „Уфа“ и „Краснодар“ обошлись без аббревиатур. Хотя и там хватает странных моментов — например, ПФК ЦСКА стоит указывать как просто ЦСКА, а „Торпедо“, „Арсенал“, „Динамо“ и „Спартак“ лучше писать без обозначения локаций и их сокращений:

Таблица РФПЛ

Минуты обозначаются специальным знаком

Если, например, на 77-й минуте матча произошло какое-то событие, в протоколе иногда пишут просто „замена, 77“. Сходу разобрать, что это именно время события, а не номер игрока, тяжело. В России для обозначения минуты есть специальный знак, в наборе и таблицах можно смело писать 77′. Кстати, этим знаком в английском принято обозначать и футы, так что при вёрстке на этом языке надо быть аккуратным.

Данные в таблицах выравниваются по разряду

Посмотрите на таблицы из энциклопедии „Физический словарь“ 1936-го года:

Физический словарь

Это — пример вдумчивого отношения к выводу данных. Обратите внимание, как здорово завёрстаны таблицы. Как данные выровнены по целому числу. Как взгляд из-за этого перестаёт скакать, и информация воспринимается лучше. То же самое справедливо для любых таблиц, в том числе и [спортивных] статистических.

Общие данные в таблицах выносятся в столбцы или заголовки

Вот неумело свёрстанное расписание „Атланта“ (ничего личного, гайз):

Расписание „Атланта“

Обратите внимание, насколько часто повторяются данные: год, месяц в числовом виде, название команды… Если в заголовке написано „Домашние игры“, то нет нужды сто раз писать „Атлант“. Убираем все вынесенные повторы, и заодно меняем малочитабельные прописные буквы на строчные. Смотрим, что получилось (обращаю внимание на то, что на моей иллюстрации показано не готовое оформление, а логическая основа, структура, каркас):

Расписание „Атланта“

Да, эта та же самая таблица. Высота осталась неизменной, но появились чистота и простор — в освободившиеся места дизайнер может поставить сочные иллюстрации. Таблица стала яснее и проще для восприятия информации. Локация исчезла, так как в расписании она, на мой взгляд, лишняя. А вот что имеет смысл указать дополнительно, так это принципиальных соперников и московское время начала выездных матчей (с вынесенным в столбец обозначением МСК). Разумеется, в общем оглавлении таблицы нужно выделить, какой именно идёт сезон.

Проблемы

Очень мешает, что в России нет принятого обозначения периодов и таймов, приходится писать 2-й период и 1-й тайм. Сокращения выглядят очень двусмысленно. 2 т — что это? Две травмы? Две тонны? Было бы замечательно, если бы для обозначение периодов появился свой стандарт: например, римские цифры. Но чтобы такая традиция установилась, нужен многолетний практический опыт.

Это странно, но нет удачного знака номера игрока. В России нельзя писать # 77, а конструкция № 77 выглядит очень громоздко — кстати, немцы и французы, из типографской культуры которых пришёл этот знак, давно отказались от него в пользу No..

Также нет замены для латинского vs., который в три раза короче русского „против“. Субъективно мне очень нравится знак молнии — он гибкий, интернациональный, универсальный и понятный:

Arendal Football

Если вдруг у самых внимательных из вас возник вопрос, почему в тексте я ставлю „рукописные“ кавычки, а не «печатно-общепринятые», объясняю. Последние лет сто в русском языке в подавляющем большинстве используют внешние французские ёлочки, и внутренние немецкие лапки: «… „…“ …». Несмотря на знание этого, сейчас я всё чаще и чаще в некоммерческих или личных проектах применяю менее распространённый и даже спорный вариант „… ‚…‘ …“. На это есть свои причины: он смотрится легче, чище, согласован с рукописным письмом, и не имеет разностилия внешних и внутренних кавычек. Всё это, разумеется — моё мнение.

Если вы думаете, что я не имею права на такой вариант, хочу сказать — это дело выбора. Рисунок кавычек диктуется только сложившимися традициями и особенностями культуры страны или эпохи. Коллективной привычкой, грубо говоря. Больше ничем. Это не Наивѣрнѣйшій Эталонъ:

Типы кавычек в текстах

Вердикт

Реальность сейчас, увы, такова, что 9 из 10 журналистов и даже дизайнеров пишет кавычки знаками «…», путают тире и дефисы. „Это мелочи“, — говорят они. „Мы не обязаны знать всю эту занудную пургу“. Но если человек работает с текстами и любит своё дело, то как он может наплевательски относиться к их оформлению? Как может не уважать свой труд, не уважать читателя и не пытаться работать лучше?

Хочется надеяться, что мои наблюдения помогут сделать чей-то набор осмысленнее, а, значит, проще. Что этот пост увидят редакторы, корректоры, верстальщики и дизайнеры. Поэтому шарьте и рассылайте этот пост всем знакомым ребятам :-)

Слова прощания

Я веду свой блог на „Трибуне“ достаточно давно, и мне приятно видеть, что тексты вызывают интерес у такого количества людей. Но рано или поздно всё заканчивается. С августа этого года я работаю арт-директором „Чемпионата“, и будет странно, если продолжу писать на конкурентной „Трибуне“. Этика не позволяет. Поэтому блог SI замораживается. Но это не означает, что новых текстов не будет — чтобы ничего не пропустить, вам лучше подписаться на мои твиттер и фейсбук. Ну и на инстаграм заодно.

Ну всё, пока! Мне было приятно писать для вас. Спасибо, что читали меня, спасибо за комментарии и дискуссии. Я это ценю.

Terminator 2

Полезные ссылки

Пара статей из „Ководства“ Артемия Лебедева:

  • Экранная типографика
  • Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики

Избранные советы бюро Артёма Горбунова:

  • Как правильно писать счёт игры?
  • Как улучшить таблицы результатов матчей?
  • Какой из вариантов отображения таблицы результатов футбольных матчей более удобен?
  • Как улучшить календарь игр?
  • Как улучшить таблицу в угоду удобочитаемости и экономии места?
  • Как правильно делать шапку у таблицы?
  • Как правильно писать размерность?
  • О вёрстке заголовков

(советов тьма-тьмущая, заинтересовавшимся рекомендую срочно закопаться и поизучать)

Статьи и инструментарий от дизайнера Ильи Бирмана:

  • Типографская раскладка
  • Боремся с плохим дизайном (о том, как сделать из плохой таблицы хорошую)
  • Рамочки (о сетках и рамочках в таблицах)

(Илья является арт-директором бюро, поэтому половина бюрошных советов — его)

Неожиданно хорошие статьи музыканта (!) Ростислава Чебыкина:

  • Вся правда о чёрточках  (Дефис, тире и минус в русской типографике)
  • Печальные мелочи (Классические ошибки любительской типографики)
  • Суррогаты не пройдут (Суррогатные символы в типографике)
  • Прописные истины (Распространённые ошибки при употреблении прописных букв)

Пара статей просто внимательного человека Андрея Пискунова:

  • Типографские стандарты: кавычки
  • Тире, минус, дефис

Ну и „Хабрахабр“ для кучи:

  • Всё (или почти всё) о пробеле
  • Рецепты хорошей типографики
  • Почему текст, набранный заглавными буквами, трудно читать
  • Особенности зарубежной типографики
  • Чёрточки: только ли тире, минус и дефис?
  • Особенности национальной типографики

Add SI

July 1 2011, 00:10

Пиши правильно

Как правильно пишется название команд? Есть хорошая статья. Кроме того, полезно посмотреть, как оформлены репортажи на АМиКе.

Общая рекомендация — придерживаться шаблона: «Название команды в кавычках», населенный пункт

«Родина Чехова», Таганрог
«Всегда рады», Новочеркасск
«ЗАростовье», Шахты
«Кирби», Ростов-на-Дону

Можно указывать ВУЗ: «Название команды в кавычках», ВУЗ.

«Разборная Ростова», ДГТУ
«Новая жизнь», ПИ ЮФУ
Или полностью «Название команды в кавычках», ВУЗ, населенный пункт.

«ЖеСТ», ТГПИ, Таганрог
«Малая земля», СКАГС, Батайск — Ростов-на-Дону
«Приоритет», РТИСТ, Ростов-на-Дону

Для названий-аббревиатур и сборных кавычки не обязательны:

Сборная Батайска, ДГТУ
Сборная Азова, ДГТУ
Сборная Евразийского института, Ростов-на-Дону
Сборная РГЭУ (РИНХ)
СОК, Самара
dasISTfak’t, Ярославль

Если у сборной есть название, то обычно сначала пишется название.

«Nota Bene», сборная РостГМУ, Ростов-на-Дону
«Всегда рады», сборная ЮРГТУ (НПИ), Новочеркасск

Всё остальное — дело вкуса. Команды обычно не придерживаются шаблона. Вставляют в свое название спонсора или отдельно подчеркивают, что они являются сборной. ВКонтакте можно встретить такие названия:

Сборная РостГМУ «Nota Bene», Ростов-на-Дону
«Приоритет», женская сборная Ростова-на-Дону
«Малая земля СКАГС», Батайск-Ростов
«Сборная Азова-ДГТУ»

Напишите в комментариях название вашей команды, если оно не подходит под шаблон.

Alex-17, раз тебе ответ понятен, то чего тему поднимал? Публичной порки захотелось? Ты же не жалуешься на начальство!

Все же довольны всем были. Когда умник за это ловил всем было срать. Вас задели и подняли. Любители правды аж офигеть просто!

Я че та не понял наезда?

С чего я поднял тему? Еще раз объяснить?

Задели мои права на этом форуме.

Не дошло?

То, что там умник ловил, это его проблемы.

Тут все достаточно взрослые, чтобы постоять за себя.

Но если это людям не нужно-я не бесплатный адвокат, чтобы «вписываться» за всех.

«Моя хата с скраю»-можешь даже так понимать.

Другой вопрос ты. К чему эти посылы про «любителей правды»? Сам же говоришь, что преды были притянуты. И? Твои действия?

Что ты сделал для того, чтобы прекратились эти преды, даже если согласен с формулировкой, но не согласен из-за того, что они не прописаны?

Что ты сделал, чтобы иметь право называть кого-то «любителями правды»?

Ты только можешь как указыать/поучать Фанзина что делать и как ему модерить.

В каждой теме можно это поискать.

Видать ни как не свыкнешься, что тут ты теперь обычный юзер как и все мы.

Но пора бы уже…

Про то, что я не жалуюсь на нач-во..

Я не буду писать про «нравится или не нравится» мне как модерир тот или иной модер-это жалобы. Так яснее?

Как я написал выше, этим занимаешься ты.

Даже в последнем своем посте…

Но в данном конкретном случае это другое.

Я написал в модерке, чтобы не выносить на всеобщее, т.к спрашивал у администрации правомерность преда.

Кстати, имею право, согласно правилам.

Не я эту тему запостил здесь.

Ты еще скажи что мы с Денисом друзья/братья/родственники…

Тебе виднее кто ты там с ним

Мда, это что-то личное походу… :lol:

Может быть все от того , что я обратил внимание на этот вопрос?

До тебя тоже обращали на это внимание, причем упреждающе. Не вынося еще преды. Но тогда было всем пофигу, а теперь нет. Как все у нас в стране.

Кто обращал внимание? Фанзин? Упреждающи?

И? Все должны были испугаЦо?

Правило прописано? Нет

Про всем пофигу.

Не моя вина, что тем кому ставили эти преды, как выяснилось-не за что, тупо молчали и не отстаивали свои права.

Да, это как у нас в стране. Никто не пытается ничего отстоять и добиться справедливости. Хотя все указывает на то, что народ прав.

Молчите дальше.

А я да, выступил, :lol: , называйте меня выскочкой… :D

Хорошее начальство то. Отвечает только когда носом ткнуть. А свои владения просматривать без этого не дано?

Засиделись многие уже тут. Пока пинать не начнешь не делают ничего.

А это уже обсуждение действия/бездействия…

Уехал на футбол.

Всего найдено: 37

Уважаемая «Грамота»!
Есть такой чешский хоккейный клуб — «Лев». Скажите, пожалуйста, как правильно склонять это название: «Льва» или «Лева», «Льву» или «Леву»?
Спасибо!
С уважением,
Татьяна

Ответ справочной службы русского языка

Корректно без выпадения гласного: «Лева», «Леву» и т. д.

Скажите, как правильно согласовывать в роде со сказуемым наименование футбольного клуба «Анжи»? К примеру, правильно будет «Анжи» забил, «Анжи» забило или «Анжи» забила?

Ответ справочной службы русского языка

Слово «Анжи» употребляется как существительное мужского рода (по родовому слову: футбольный клуб): «Анжи» забил.

Уважаемая ГРАМОТА!
1) Насколько я понимаю, все названия, употребляемые с родовым понятием, берутся в кавычки (например, поэма «Евгений Онегин», ГУП «Мосводоканал», магазин «Свет» и т. д.).
Названия, употребляемые без родового понятия, но обладающие ярко выраженной образностью, символическим значением, тоже всегда берутся в кавычки (слушать «Кино» (рок-группу), болеть за «Локомотив» (футбольный клуб), работать в «Просвещении» (издательстве) и т. д.).
Пожалуйста, напишите, берутся ли в кавычки названия, употребляемые без родового понятия (включающие его в себя) и не обладающие образностью. Например:
1) работать в _Министерстве финансов РФ_, _Библиотеке иностранной литературы_, _Первой образцовой типографии_;
2) читать _Повесть о Шемякином суде_, _Сказку о попе и его работнике Балде_, _Житие Сергия Радонежского_;
3) выступление _Ансамбля песни и пляски_, _Хора Турецкого_;
4) решение смотрите в _Ответах_, _Комментариях_ (имеются в виду разделы книги);
5) в продажу поступили: _Средство от накипи_, _Бальзам для волос_, _Крем после бритья_ (приведены названия конкретных товаров).
Где можно прочесть современные правила употребления кавычек?

2) Все ли слова в названиях или только первое надо писать с большой буквы (например, Ансамбль П/песни и П/пляски, Библиотека И/иностранной Л/литературы, Сказка о П/попе… и т. д.?

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, обратитесь к материалам рубрики «Письмовник» на нашем портале:

Как правильней категоризовать баскетболистов: Игроки «Чикаго Буллз», Баскетболисты «Чикаго Буллз» или Игроки БК «Чикаго Буллз»? Должно ли быть уточнение на вид спорта или нет? Здесь подразумевается, что «Чикаго Буллз» является уникальным названием и может обозначать исключительно баскетбольный клуб.

Ответ справочной службы русского языка

Ориентируйтесь на читателя. Если читателям будет понятно, о каком виде спорта идет речь, то уточнять не обязательно.

Как правильно писать название организации, если оно состоит исключительно из чисел — с кавычками или без? Т.е. правильно футбольный клуб «5:0» или футбольный клуб 5:0?

Ответ справочной службы русского языка

Такое название заключается в кавычки.

В рекламе нашего КСК клуба «конноспортивный» написано по-разному. В одних буклетах «конно-спортивный клуб«, в других «конноспортивный клуб«.
Как правильно (а или б)?
а) предпочтительно: «конноспортивный», допустимо: «конно-спортивный»
б) правильно: «конноспортивный», некорректно: «конно-спортивный»

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание: конноспортивный. Некорректно: конно-спортивный.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, следует ли в официальном документе девушку называть «магистранткой»? Или всё же лучше «магистрантом»?
И ещё вопрос. Какой из двух вариантов верен: «о студенческой организации «Синологический клуб«» или «о студенческой организации «Синологическом клубе»»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В официальной речи предпочтителен вариант «магистрант».

Корректно: о студенческой организации «Синологический клуб«.

Подскажите пожалуйста, как правильно: языковый или языковой клуб?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: языковой (см. значение слов языковой и языковый в Проверке слова).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: Управляющие клубами или клубов? Заранее спасибо. Ольга Френк.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: управляющий клубами.

И снова здравствуйте!
Как определить однородность определений?
Например, являются ли эти определения однородными?
«яркий(?) пьянящий(?) клубничный аромат»

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: яркий, пьянящий клубничный аромат. Об однородных и неоднородных определениях читайте здесь и здесь.

Склоняется ли название команды «Луч-Энергия»? Например: «Футболист Иванов выступает за владивостокский «Луч-Энергия» или Луч-Энергию»?

Ответ справочной службы русского языка

Название склоняется (причем изменяются по падежам обе его части): «Луча-Энергии», «Лучом-Энергией». Правильно: Футболист Иванов выступает за владивостокский «Луч-Энергию». При наличии родового слова клуб название не склоняется: за владивостокский клуб «Луч-Энергия».

В чём разница между словами «элитарный» и «элитный»? Элитарный или элитный клуб?

Ответ справочной службы русского языка

См. в http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=э&id=173 [в «Словаре трудностей»].

Напомните, пожалуйста, необходимы ли кавычки и почему (названия футбольных команд): ЦСКА, «Динамо», ФК «ЦСКА», ФК «Динамо» (вроде бы аббревиатуры не выделяются, но распространяется ли это правило, когда есть уточнение «футбольный клуб«…

Ответ справочной службы русского языка

Названия футбольных команд заключаются в кавычки и при наличии, и при отсутствии родового слова: _«Локомотив», «Спартак», «Динамо»; ФК «Локомотив», ФК «Спартак», ФК «Динамо»_. А вот название _ЦСКА_ обычно пишут без кавычек, в том числе и тогда, когда есть родовое слово: _футбольный клуб ЦСКА_. Хотя, как правило, аббревиатуры заключаются в кавычки, если есть родовое слово. Но, видимо, в случае с _ЦСКА_ приходится считаться с практикой употребления.

Правильно ли расставлены ЗП, посмотрите пжл:

Именно они оказали большое влияние на мое становление как менеджера.
Прошло немало времени, прежде чем я стала находить удовольствие в своей работе.
Можно сказать, у нас есть настоящий клуб по интересам.
Они громко и подробно обсуждают свои дела и проблемы, не всякий раз обращая внимание на книги.
Помимо внешности, большую роль играет и радушие, вежливость.
Слитно или раздельно «так же»?
На небольших столах предлагаются новинки, а так же книги, пользующиеся повышенным спросом.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна, правильно: _а также_.

Подскажите, пожалуйста, как правильно ставить кавычки, если речь идет об иностранном слове. Например, спортивный клуб GOBLIN имеет ряд преимуществ… Вроде, не надо иностранные названия брать в кавычки?

Спасибо заранее

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не ставятся.

Как писать названия компаний и организаций

Русский язык славится своим богатством и выразительностью и по праву считается одним из красивейших языков в мире. В нем насчитывается около 280 000 слов и порядка 4,5 миллионов словоформ. Можно считать, что нам с вами несказанно повезло, поскольку мы понимаем слова, которые способны передать мельчайшую деталь действительности.

Однако бесталанные и безграмотные авторы все чаще убивают его многогранность и тонкость оттенков. Горе-писатели допускают орфографические, грамматические, речевые, стилистические и пунктуационные ошибки. Особое место в списке пунктуационных ошибок занимают ошибки, связанные с написанием названий брендов и организаций. Чтобы разобраться в этом вопросе раз и навсегда, мы подготовили для вас небольшую шпаргалку. Итак, погнали!

Как писать названия компаний — большие vs маленькие буквы

Со школьных уроков русского языка все помнят, что условные названия фирм, компаний всегда пишутся с заглавной буквы.

Например: бренд «Барберри», супермаркет электроники и бытовой техники «Фокстрот».

Вопросы возникают, когда название компании состоит из нескольких слов. Запомните, при данных условиях с прописной буквы пишется только первое слово, а остальные — со строчной.

Например: бренд «Чистая линия». В качестве исключений выступают те названия, в которых на второй и прочих позиция находятся имена собственные. Например: «Молниеносный Зевс».

В каких случаях ставятся кавычки

Согласно правилам русского языка кавычки являются уместными тогда, когда название бренда пишется на кириллице. Если же при написании названия употребляются латинские символы — кавычки не ставятся.

Например: итальянский дом моды Dolce & Gabbana и итальянский дом моды «До́льче и Габба́на»; производитель сварочного оборудования Tesla Weld и производитель сварочного оборудования «Тесла Велд».

Примечательно, что на текущий момент этот подход не является официальным правилом, но негласно используется во всех печатных и интернет-изданиях. К слову, если вам действительно нужен сварочный аппарат, купить его по оптимальной цене с доставкой по Украине можно в интернет-магазине teslaweld.com.

Как писать названия компаний — сложности с аббревиатурами

Нередко в названиях организаций содержатся сокращенные аббревиатуры. Например: H&M или Hennes and Mauritz.

Если перед нами слово, образованное сокращением слова или словосочетания, придется смотреть на их значение и отсутствие/наличие родовых слов:

  • Названия главенствующих государственных устройств в кавычках не нуждаются: ВСУ (Вооружённые силы Украины), ВРУ (Верховная Рада Украины).
  • Различные государственные предприятия и учреждения пишутся без кавычек в отсутствие родовых слов и в кавычках, когда они присутствуют. Например: Изумруд и КГП «Изумруд».
  • Коммерческие организации подобных вольностей лишены и строго оформляются в кавычки: «Газтек» и ПрАТ «Газтек».

Аббревиатуры инициального типа (т. е. состоящие исключительно из первых букв входящих в название слов) обычно берутся в кавычки при наличии родового слова (газета «АиФ») и обходятся без них, если этого слова нет (новый выпуск Аиф).

Однако это только условности. И в том, и в другом случае с кавычками можно обращаться вольно, ошибкой это не будет (газета АиФ, новый выпуск «АиФ»).

И все-таки, если в предложении необходимо использовать перечисление, желательно все названия заключить в кавычки. Например: я периодически читаю газеты «Факты», «Сегодня», «АиФ».

Когда кавычки лишние

Без кавычек всегда пишем названия:

  • государственных структур и политических партий: МИДУ, БПП;
  • международных организаций: ООН, АТЭС;
  • учебных, научных заведений: КНУ, КИРУЭ;
  • зрелищных заведений: МХАТ;
  • спортивных команд: ЦСКА.

Итог

К сожалению, никто не идеален и каждому автору свойственно допускать ошибки. Но нам хочется искренне верить, что статья оказалась для вас полезной, и вы получили исчерпывающий ответ на вопрос, как правильно писать названия компаний и организаций. Ставьте кавычки в нужном месте, пишите тексты, как и названия брендов, в соответствии с правилами русского языка, и вы обязательно найдете своих читателей.

сообщить об ошибке

Обнаружили в тексте грамматическую ошибку? Пожалуйста, сообщите об этом администратору: выделите текст и нажмите сочетание горячих клавиш Ctrl+Enter

Понравилась статья? Угостите админа шаурмой и кофе.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется название книги
  • Как правильно пишется мучаются
  • Как правильно пишется мучаешься или мучаешься
  • Как правильно пишется мухомор или мухомор
  • Как правильно пишется мухомор или мухамор