А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
«О́пель», -я (марка автомобиля) и о́пель, -я (автомобиль)
Рядом по алфавиту:
«О́пель» , -я (марка автомобиля) и о́пель, -я (автомобиль)
о́паховые , -ых
опа́чкать(ся) , -аю(сь), -ает(ся)
о́пашень , -шня
опа́шка , -и
ОПГ , [опэгэ́], нескл., ж. (сокр.: организованная преступная группировка)
опе́ка , -и
опека́ние , -я
опека́ть(ся) , -а́ю(сь), -а́ет(ся)
опеку́н , -уна́
опеку́нский
опеку́нство , -а
опеку́нствовать , -твую, -твует
опеку́нша , -и, тв. -ей
опелена́ть(ся) , -а́ю(сь), -а́ет(ся)
опелёнутый , и опелёнатый
опенённый , кр. ф. -ён, -ена́
опе́нить(ся) , -ню, -нит(ся)
опёнок , -нка, мн. опёнки, -ов и опя́та, -я́т
о́пер , -а, мн. -ы, -ов, и -а́, -о́в (оперативник)
о́пера , -ы
о́пера-бале́т , о́перы-бале́та, ж.
о́пера-бу́ффа , о́перы-бу́ффа и о́пера-бу́фф, о́перы-бу́фф
о́пера-коми́к , о́перы-коми́к
о́пера-се́риа , о́перы-се́риа
опера́бельность , -и
опера́бельный , кр. ф. -лен, -льна
опера́нд , -а
операти́вка , -и, р. мн. -вок (сниж.)
операти́вник , -а
операти́вно зна́чимый
Слово опель имеет такое значение:
— «вектра» среди автомобилей;
— какая немецкая компания выпускает автомобили марок «Астра», «Вектра», «Тигра»?;
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей
и
примеров
предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных,
спряжению
глаголов, а также
морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с
поддержкой русской морфологии.
Разбор слова
по составу ОНЛАЙН
Подобрать синонимы
ОНЛАЙН
Найти предложения со словом
или
выражением ОНЛАЙН
Поиск по произведениям русской классики
ОНЛАЙН
Словарь афоризмов русских писателей
Слова русского языка,
поиск и разбор слов онлайн
опель
Правильно слово пишется: о́пель
Ударение падает на 1-й слог с буквой о.
Всего в слове 5 букв, 2 гласных, 2 согласных, 2 слога.
Гласные: о, е;
Согласные: п, л;
1 буква не обозначает звука.
Номера букв в слове
Номера букв в слове «опель» в прямом и обратном порядке:
- 5
о
1 - 4
п
2 - 3
е
3 - 2
л
4 - 1
ь
5
опель
Правильное написание:
о́пель, -я (автомобиль)
Рады помочь вам узнать, как пишется слово «опель».
Пишите и говорите правильно.
О словаре
Сайт создан на основе «Русского орфографического словаря», составленного Институтом русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Объем второго издания, исправленного и дополненного, составляет около 180 тысяч слов, и существенно превосходит все предшествующие орфографические словари. Он является нормативным справочником, отражающим с возможной полнотой лексику русского языка начала 21 века и регламентирующим ее правописание.
Как писать опель по английскому языку
См. также в других словарях:
Opel 4/12 PS — Opel Laubfrosch: Dasselbe in grün Der Opel 4 PS, im Volksmund Opel Laubfrosch genannt, bezeichnet die Opel Modelle, die zwischen 1924 und 1931 produziert wurden. Der Opel 4/12 PS, das Grundmodell, war das erste in Deutschland am Fließband gebaute … Deutsch Wikipedia
Opel P 4 — Opel P4 (Spezial Limousine) Opel P4 (Spezial Limousine) bei einer Oldtimerparade (1984) Der Opel P4 war ein Automobil, von dem die Adam Opel AG zwischen 1935 und 1937 im Stammwerk … Deutsch Wikipedia
Opel GT — (1968–1973) Der Opel GT ist ein zweisitziges Coupé Modell der Automarke Opel, das von Oktober 1968 bis Mitte 1973 103.463 mal gebaut wurde. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Opel GT — Manufacturer Opel Production 1968–1973 Assembly Rüsselsheim, Germany … Wikipedia
Opel GT — Constructeur … Wikipédia en Français
Opel 4/8 PS — Opel Opel „Doktorwagen Opel 4/8 PS Hersteller: Adam Opel KG Verkaufsbezeichnung … Deutsch Wikipedia
Opel P4 — Opel Opel P4 (Spezial Limousine) P4 Hersteller: Opel Produktionszeitraum: 1935–1937 … Deutsch Wikipedia
Opel P4 — Opel P4 … Википедия
Opel 4 PS — Opel Laubfrosch: „Dasselbe in grün“ Als Opel 4 PS, im Volksmund Opel Laubfrosch genannt, wurden Pkw bezeichnet, die von der Adam Opel KG (ab 1929 AG) in Rüsselsheim zwischen Mai 1924 und Juni 1931 produziert wurden. Der Opel 4/12 PS, das… … Deutsch Wikipedia
Opel GT — Opel GT … Википедия
Opel 5/12 PS — Opel Opel 5/12 PS (1912) 5/12 PS Hersteller: Opel Produktionszeitraum: 1911–1920 … Deutsch Wikipedia
Источник
Поиск ответа
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но не получила ответа от Справки, а вопрос очень актуален. Подскажите, пожалуйста, как — с прописных каждое слово, или с прописной первое слово, или строчными — вставлять в русский текст термины по-английски ? Часто встречается по работе. Например: «Это принцип Activity based working». С уважением, Полина
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном примере нет основания для использования прописной (заглавной) буквы.
Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта неудачны. Можно грамотно говорить, писать, изъясняться по-английски , по-русски.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски произносить такие названия, как «WhatsApp» и «PayPal»? По-английски я знаю, как они читаются, приведу их транскрипции, взятые из словарей на http://dic.academic.ru/. «Whats» от англ. «what’s» [wɔts], «App» — сокращение от «application» [ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n], т. е. его транскрипция — [æp] (кстати, такая транскрипция ещё и потому, что слог здесь закрытый). Например, в «Википедии» написано, что «WhatsApp — английский каламбур, основанный на фразе What’s Up? («Что новенького?»), где вместо Up написано App (application, mobile app — приложение для смартфонов)». «Pay» [peɪ] (переводится как «оплата; платить» и «pal» [pæl] (переводится как «друг, приятель, товарищ; дружить), в «Википедии» и куче других источников переводят «PayPal» как «приятель, помогающий расплатиться». Таким образом, я считаю, что по-русски эти названия должны произноситься так же, как и по-английски , т. е. «вотсэп» и «пейпэл». Но некоторые люди (в том числе некоторые журналисты по телевизору) по-русски произносят их как «ватсап» и «пейпал». Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.
Добрый день! Действительно ли мозговой штурм нужно писать в кавычках? Вопрос № 222017 Очень популярен сейчас термин brain storming — мозговой штурм. Пишут по-разному: брэйн-сторминг, брейнсторминг и т.д. Можете дать рекомендацию по написанию. Я работаю в издательстве, выпускающем деловые журналы. Ответ справочной службы русского языка Лучше писать по-английски _brain storming_ или по-русски _«мозговой штурм»_.
Ответ справочной службы русского языка
К настоящему времени этот оборот получил широкое распространение, поэтому писать его следует без кавычек.
как правильно: «говорить по-английски » или «говорить на английском»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется фраза «уйти по английски» или «уйти по-английски «?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции».
Ответ справочной службы русского языка
Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.
Допустимо ли использовать словосочетание » по-английски » в следющем контексте:
«Автор написал книгу по-английски .»
или не допустимо и нужно говорить:
«Автор написал книгу на английском языке.»
Или оба варианта имеют место быть?
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.
Здравствуйте! Скажите, я прав, что считаю выражение «цены по прайсу» грубой тавтологией и бессмыслицей, так как прайс по-английски — цена, а значит выражение «цены по прайсу» — это все равно что «цены по цене»?
Ответ справочной службы русского языка
В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист («прейскурант»). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.
Уважаемая Грамота,
так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030
Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?
Ответ справочной службы русского языка
Геннадий, так мы и не утверждаем, что ударение на втором слоге в русском языке нормативно только потому, что так говорят по-английски . Спасибо за ссылку на словарь Ефремовой! Но вот терминологические справочники с этим словарем не согласны. «Большой энциклопедический словарь медицинских терминов» Э. Г. Улумбекова (2012 г.) фиксирует ударение в спорном слове на втором слоге.
Объясните, пожалуйста, почему в данном случае ставится дефис, а не двоеточие: «А если говорить о разговорной практике, то она практически отсутствует — тебе либо не с кем поговорить по-английски , либо страшно.»? Я все никак не могу разобраться с постановкой двух этих знаков. Умоляю, помогите разобраться!
Ответ справочной службы русского языка
Здесь нужно поставить двоеточие, а не тире. Дефис — знак орфографический, не пунктуационный.
Как правильно произносить аббревиатуры иностранных слов, если есть разночтение в произношении букв на латинском языке и на английском.
Пример:
CRM — от англ. Customer Relationship Management
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатуры, которые расшифровываются по-английски , следует произносить в соответствии с английскими названиями букв, например: [пиар], [эйчар].
Подскажите, пожалуйста.
Фраза:
Хореографический ансамбль «Smile»
Я считаю, что Smile — это название ансамбля, а потому название нужно заключить в кавычки.
Знакомый говорит, что кавычки не нужны, потому что название написано по-английски ; при иноязычных названиях кавычки не ставятся, потому что их функцию и так выполняет переход в другой язык.
Нужны кавычки или нет? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.
Это не вопрос, а небольшое замечание.
Следующая ссылка ведет на страницу словаря для слова «ток-шоу»
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%EE%EA-%F8%EE%F3
По-английски правильно пишется «tAlk show», а не «tolk show», исправьте.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! Исправили и передали Ваше замечание главному редактору словаря С. А. Кузнецову.
Я читал, как Вы писали о том, что ник, написанный по-английски , при склонении следует отделять от русскоязычного окончания апострофом, и что выделять всё это дело курсивом или полужирным шрифтом необходимости нет. Нет необходимости — это ж не значит, что нельзя.
Если я выделяю ники курсивом, то при их склонении мне что выделять курсивом: лишь ник, ник с апострофом или и ник, и апостроф, и окончание?
Ответ справочной службы русского языка
Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.
Источник
Как правильно пишется слово «опель»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова зимородок (существительное):
Ассоциации к слову «опель»
Синонимы к слову «опель»
Предложения со словом «опель»
- Мотоцикл закатили чуть дальше, после чего дозорный остался, а остальные направились на поляну, захватив с собой консервы, так удачно оказавшиеся в кузове опеля.
Значение слова «опель»
1. легковой автомобиль производства немецкой компании «Adam Opel AG» (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «опель»
1. легковой автомобиль производства немецкой компании «Adam Opel AG»
Предложения со словом «опель»
Мотоцикл закатили чуть дальше, после чего дозорный остался, а остальные направились на поляну, захватив с собой консервы, так удачно оказавшиеся в кузове опеля.
И ещё – в кузове трофейного опеля есть несколько ящиков мин, в том числе противотанковые.
Загоним его в лес задним ходом на место опеля, хорошенько замаскируем – вот вам и защищённая противотанковая огневая точка.
Источник
опель
См. также в других словарях:
ОПЕЛЬ — (полностью Адам Опель, Adam Opel), немецкая автомобильная компания, входящая в концерн «Дженерал Моторс (см. ДЖЕНЕРАЛ МОТОРС)». Выпускает легковые автомобили, микроавтобусы, минивэны. Штаб квартира находится в Руссельхайме (Германия). Компания… … Энциклопедический словарь
Опель — Опель, Адам Adam Opel Адам Опель (1837 1895) основатель компании Adam Opel GmbH. Биография Родился 9 мая 1837 года в Рюссельсхайме. В 1 … Википедия
опель — сущ., кол во синонимов: 1 • автомобиль (369) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Опель — (Opel) – марка автомобиля, Германия. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
опель — опель, я (автомобиль) … Русский орфографический словарь
Опель — (Adam Opel AG) немецкая автомобильная компания, входящая в концерн «Дженерал Моторс». Выпускает легковые автомобили, микроавтобусы, легкие фургоны (минивэны). Штаб квартира находится в Руссельхайме. Компания основана в 1898 пятью братьями Опель и … Автомобильный словарь
«ОПЕЛЬ» — (Opel) назв. легковых автомобилей западногерм. фирмы Адам Опель (Adam Opel), выпускаемых с 1898 [с 1929 фирма в составе концерна Дженерал моторе (General Motors) в США]. В 1986 изготовлялись легковые автомобили особо малого, малого и среднего… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Опель — немецкая компания по производству автомобилей; основана 21 января 1863 г., производство автомобилей начато в 1899 г. Название – по имени А. Опеля. Адам Опель Adam Opel (1837–1895) немецкий промышленник. Основатель компании Adam Opel GmbH. Родился … Судьба эпонимов. Словарь-справочник
Опель — м.; = опель Легковой автомобиль марки немецкой компании А. Опель . Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опель — м.; = Опель Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Опель (значения) — Опель (нем. Opel) многозначный термин. Опель немецкий производитель автомобилей. Фамилия Опель, Адам (1837 1895) основатель компании Adam Opel GmbH. Опель, Рикки фон (род. 1947) автогонщик из Лихтенштейна, участник чемпионата мира по… … Википедия
Источник
Ударение в слове «Опель»
опель
Слово «опель» правильно пишется как «опель», с ударением на гласную — о (1-ый слог).
Оцени материал
12 голосов, оценка 4.417 из 5
Поставить ударение в другом слове
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Анаграммы
- 1.9 Библиография
Русский[править]
В Викиданных есть лексема опель (L137526). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | о́пель | о́пели |
Р. | о́пеля | о́пелей |
Д. | о́пелю | о́пелям |
В. | о́пель | о́пели |
Тв. | о́пелем | о́пелями |
Пр. | о́пеле | о́пелях |
о́·пель
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -опель-.
Произношение[править]
- МФА: [ˈopʲɪlʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- легковой автомобиль производства немецкой компании «Adam Opel AG» ◆ Некоторое время старшина держал на месте конюшни свой слепленный из кусков, постоянно ломающийся «опель», пока командир дивизии не запретил старшине использовать территорию штаба в личных целях. Эдуард Лимонов, «У нас была Великая Эпоха», 1987 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
- Ольпе
Библиография[править]
- Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов) / Под ред. Н. З. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. — ISBN 5-86007-016-0.
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|