Как писать правильно?
Правильно слово пишут так — «шофёры». У существительных мужского рода часто возникает путаница при выборе правильного окончания, так как есть как слова с окончаниями «а/я», так и слова с окончаниями «ы/и».
Слово образовано от французского, что и стало причиной постановки ударения на последний слог. Во множественном числе ударение на этот слог сохраняется и добавляется окончание «ы». Это важно запомнить.
Ведь часто мы встречаем и такую форму, как «шофера», которую относят к просторечным. Сегодня форма с окончанием «а» может приниматься как вариант нормы, но все же в литературном языке важно употреблять форму «шоферы».
Примеры слов в предложении
- Шоферы этой компании лучшие, ведь здесь всегда набирают исключительно профессионалов.
- В службе такси не самые порядочные шоферы.
- Автопарку на работу нужны профессиональные и ответственные шоферы.
Русский язык
6
Ответов — 2
Эвелина Дармостукова
как правильно опытные шофера или шоферы
Задать свой вопрос
Вопрос задал ученик
Категории: Русский язык
Ответы
Ангелина
Пишется правильно-опытные шофёрЫ
Вова Демьянский
ШоферЫ, так как кто — шофЕр, а не шОфер
Добавить ответ
Похожие вопросы
на скором поезде (м р ед ч тво п) это правильно
помогите пожалуйста ! в учебнике написано : составь два — три пред…
Помогите пожалуйста !Почему автор ставит многоточие в конце абзаца …
Прочитай какие знаки стоят в конце
предложений как надо прочитать …
Помогите пожалуйста очень надо!!!
у який півкулі розташована Австралія
количество типов воздушных масс
Сөздер және сөз тіркестерімен сөйлем құраңыз.
Көз қиығын салмау, о…
соченение на тему мой любимы цветок
Заполните пропуски предлогами, где это необходимо.
1. They have alr…
какие романсы есть у Рахманинова
Найти углы треугольника, если они пропорциональны числам 4; 5; 6.
прочитайте.Оставьте пропущенный слова-названия согласных звуков.
1…
Объясните выражение Король царствует но не правит
где родилсь Джонатан свифт,и какой вклад в науку он принёс,ибо про…
на путь по течений реки катер затратил 3 часа,а на обратный 4,5 как…
Какое количество теплоты потребуется для того чтобы получить кипято…
X=2*3*5 помогите решить задачу
от станции в направлении посёлка расстояние до которого 24 км вышел…
Интересный случай, который однажды произошёл с друзями
Правильно
Шоферы — существительное «шофер» во множественном числе пишется с окончанием на букву «ы». Это единственно верный вариант написания слова.
Шоферы устроили забастовку
У нас на предприятии опытные шоферы
Ваши шоферы не вышли на работы
Шофера — с окончанием на «а» существительное пишется только в родительном падеже единственного числа (нет кого? — шофера). В некоторых словарях эта форма слова приводится как разговорный вариант существительного «шофер» во множественном числе.
Читайте также:
«Шофёры» следует правильно говорить с окончанием -ы согласно морфологической норме литературного русского языка.
У ряда существительных мужского рода, называющих человека по роду деятельности или его специальности, различают формы множественного числа с окончаниями -а/-я или -ы/-и. В речи сосуществуют формы:
- лектор — лекторы;
- доктор — доктора;
- офицер — офицеры;
- мастер — мастера;
- слесарь — слесари;
- профессор — профессора.
Слово «шофёр» во множественном числе
В русском языке слово «шофёр» образует форму множественного числа «шофёры» с безударным окончанием -ы. В речи часто можно услышать другую форму этого существительного с ударным окончанием — «шофера́».
Как же правильно следует говорить, «шофёры» или «шофера́»?
Слово «шофёр» с конечным -ёр является заимствованным из французского языка. Вот откуда эта тяга к ударному последнему слогу основы. Отметим, что произношение существительного в форме единственного числа «шо́фер» является неверным с точки зрения орфоэпической нормы русского литературного языка.
Нормативное ударение на гласном второго слога слова «шофёр» сохраняется и в его форме множественного числа «шофёры». Следовательно, в нем естественным является безударное окончание -ы.
Вывод
Нормативной является форма множественного числа существительного «шофёры».
Ударный второй слог сохраняется также в производном прилагательном, поэтому правильно скажем «шофёрский», а не «шо́ферский».
Вариант формы именительного падежа множественного числа существительного «шофера́» с ударным окончанием -а относят к просторечию, то есть он не является нормативным и находится вне границ морфологической нормы русского литературного языка. Хотя отметим, что в профессиональной среде бытуют словоформы «шофера́», «шоферо́в» с ударными гласными окончаний.
Поупражняемся в правильном произношении интересующего нас слова, прочитав следующие примеры.
Примеры
Автопарку требуются на постоянную работу опытные шофёры со стажем работы не менее пяти лет.
Все шофёры оформили путевые листы и отправились в поездку.
Некоторые шофёры работают в нашем автопарке много лет.
В нашей речи часто звучит слово шофер во множественном числе как шоферА. По этому поводу немало споров. Понять можно обе стороны – и тех, кто за такое произношение, и тех, кто стремится очистить русский язык от неправильных слов. Вот и давайте выясним, как правильно написать: шоферы или шофера (подстричься или постричься и пожарный или пожарник)?
Где ошибка?
Во-первых, нужно определиться, что предполагает правописание в этом слове? Да, речь о букве е или ё. Как писать – шофер или шофёр? Не отсюда ли такая распространенная ошибка, когда пишут шоферА, говоря во множественном числе?
Что говорят онлайн словари?
Есть несколько нормативных словарей. И почти каждый из них утверждает, что писать это слово во множественном числе нужно так: шофЁры. Просто разные обоснования дают.
Возьмем словарь ошибок русского языка. Здесь уточняется, что возврат в русский язык буквы ё сократил число ошибок. И слово шофёр подтверждает это. То есть правильно если шофёр, а не шофер, то и во множественном числе будет шофёры, а не шофера. Поскольку эта буква сохранилась, сохранилось и ударение на второй слог.
В Полной акцентуированной парадигме по А. А. Зализняку та же ситуация. Там это слово пишется только с буквой ё, то есть это такие формы слов: шофЁр, шофЁры, шофЁра (при вопросе: кого), шофЁров, шофЁру, и так далее.
А вот грамота.ру. Здесь тоже рекомендуется писать и говорить шофёры, -ов, а вариант шоферА, -Ов считается разговорным. В Толковом словаре Ушакова: Шофёр, водитель автомобиля. В Словаре иностранных слов русского языка (не: шофер), множ.: шофёры.
Не совсем понятно, почему на этом ударении кое-где настаивают во всех формах косвенных падежей на е, а не на ё: шофЕр, шофЕры, шофЕрам, шофЕров и т. д.
Как корректно употребить формы слова «шофер»?
Так вот, если однозначно, то ответ на этот важный вопрос будет звучать примерно так. Шофер – разговорный стиль, то есть так говорят люди этой профессии между собой. Такой тип слов относят r категории профессионализмов. То есть вариант шоферА (множ.) лишь как разговорный допустим. А литературная норма предполагает говорить шофЁры, т.е. не надо его употреблять на письме и тем более в официальной речи.
«Шофёры» следует правильно говорить с окончанием -ы согласно морфологической норме литературного русского языка.
У ряда существительных мужского рода, называющих человека по роду деятельности или его специальности, различают формы множественного числа с окончаниями -а/-я или -ы/-и. В речи сосуществуют формы:
- лектор — лекторы;
- доктор — доктора;
- офицер — офицеры;
- мастер — мастера;
- слесарь — слесари;
- профессор — профессора.
Слово «шофёр» во множественном числе
В русском языке слово «шофёр» образует форму множественного числа «шофёры» с безударным окончанием -ы. В речи часто можно услышать другую форму этого существительного с ударным окончанием — «шофера́».
Как же правильно следует говорить, «шофёры» или «шофера́»?
Слово «шофёр» с конечным -ёр является заимствованным из французского языка. Вот откуда эта тяга к ударному последнему слогу основы. Отметим, что произношение существительного в форме единственного числа «шо́фер» является неверным с точки зрения орфоэпической нормы русского литературного языка.
Нормативное ударение на гласном второго слога слова «шофёр» сохраняется и в его форме множественного числа «шофёры». Следовательно, в нем естественным является безударное окончание -ы.
Вывод
Нормативной является форма множественного числа существительного «шофёры».
Ударный второй слог сохраняется также в производном прилагательном, поэтому правильно скажем «шофёрский», а не «шо́ферский».
Вариант формы именительного падежа множественного числа существительного «шофера́» с ударным окончанием -а относят к просторечию, то есть он не является нормативным и находится вне границ морфологической нормы русского литературного языка. Хотя отметим, что в профессиональной среде бытуют словоформы «шофера́», «шоферо́в» с ударными гласными окончаний.
Поупражняемся в правильном произношении интересующего нас слова, прочитав следующие примеры.
Примеры
Автопарку требуются на постоянную работу опытные шофёры со стажем работы не менее пяти лет.
Все шофёры оформили путевые листы и отправились в поездку.
Некоторые шофёры работают в нашем автопарке много лет.
Средняя оценка: 4.6.
Проголосовало: 58
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Как правильно говорить «шофёры» или «шофера»?
«Шофёры» следует правильно говорить с окончанием -ы согласно морфологической норме литературного русского языка.
Слово «шофёр» во множественном числе
В русском языке слово «шофёр» образует форму множественного числа «шофёры» с безударным окончанием -ы. В речи часто можно услышать другую форму этого существительного с ударным окончанием — «шофера́».
Слово «шофёр» с конечным -ёр является заимствованным из французского языка. Вот откуда эта тяга к ударному последнему слогу основы. Отметим, что произношение существительного в форме единственного числа «шо́фер» является неверным с точки зрения орфоэпической нормы русского литературного языка.
Нормативное ударение на гласном второго слога слова «шофёр» сохраняется и в его форме множественного числа «шофёры». Следовательно, в нем естественным является безударное окончание -ы.
Ударный второй слог сохраняется также в производном прилагательном, поэтому правильно скажем «шофёрский», а не «шо́ферский».
Вариант формы именительного падежа множественного числа существительного «шофера́» с ударным окончанием -а относят к просторечию, то есть он не является нормативным и находится вне границ морфологической нормы русского литературного языка. Хотя отметим, что в профессиональной среде бытуют словоформы «шофера́», «шоферо́в» с ударными гласными окончаний.
Поупражняемся в правильном произношении интересующего нас слова, прочитав следующие примеры.
Примеры
Автопарку требуются на постоянную работу опытные шофёры со стажем работы не менее пяти лет.
Все шофёры оформили путевые листы и отправились в поездку.
Некоторые шофёры работают в нашем автопарке много лет.
Источник
Правописание слова «шофёры»: грамматика, ударение, употребление
Слово «шофёр» во всех его формах правильно по-русски пишется через «ё». Во множественном числе именительного падежа оканчивается на «-ы», «шофёры». Ударение безусловно падает на ё.
«Шофёр» на «ё» выговаривается с некоторым затруднением, особенно в падежных формах, поэтому в обиходной речи допускается употребление разговорных форм, пишущихся через «е» и с ударными окончаниями (см. в конце):
Однако в ответственных случаях (экзамены, собеседования, юридически значимые документы) допустимо использование только форм правильного «шофёр» на «ё» с безударными окончаниями, см. также в конце. И учтите, что «шо́фер», «шо́феры» и т.д. и ударным «-о-» в корне и «е» вместо «ё» это уже ошибки очень грубые, непростительные. Что особенно крепко нужно помнить славянам, для которых русский язык не родной, поскольку такие люди по привычке и на русском говорят «шо́фэр»/«шофэ́р», «шофэра́» и т.д.
Пояснение
Французское происхождение «шофёр» (от chauffeur с ударным дифтонгом «-au-», произносящимся почти как русское «о») в данном случае не столь существенно, как то, что в русском языке это слово – существительное мужского рода 2-го склонения. Следовательно, окончаниями множественного числа его именительного падежа могут быть «-а»/«-я»/«-ья» или «-и»/«-ы». «-а»/«-я» обязательно ударные («вечера́», «зятья́»); безударное «-ья» применяется, когда по каким-либо причинам невозможно перенести ударение на «-я» («бру́сья», «коло́сья»); «-и»/«-ы» могут стоять как в безударной позиции, так и под ударением («ко́ни», «малыши́», «парово́зы», «топоры́»).
К иноязычным словам во множественном числе по умолчанию «прикладывается» безударное «-ы» («гастролёры», «инжене́ры», «парикма́херы», «студе́нты»,), так как собственно русских слов с таким окончанием немного и тем самым заимствованные легко отличаются на слух от исконных. Фактически единственным исключением является «директора́» применительно к людям, поскольку существуют и технические устройства «дире́кторы». Но – присмотримся к предмету это статьи пристальнее.
«шофёр» в звучной, твёрдой и чёткой русской фонетике так и напрашивается на «шофера́» во множественном (сравните, «ку́чер» – «кучера́»). «шофёр» в том же смысле («водитель кареты») заимствовано офранцуженной знатью во времена, когда французский язык был международным. И как раз в то же самое время М. В. Ломоносов и Н. М. Карамзин разрабатывали первые русские научно обоснованные грамматики.
Однако во французском «chauffeur» одновременно и… свидетель на свадьбе со стороны жениха, он же и свадебный заводила, тамада; так сказать, «водитель свадьбы». В старину – в прямом смысле: в числе прочих своих обязанностей также и правящий, вместо штатного крепостного кучера, головной повозкой свадебного кортежа, везущей на венчание жениха с невестой. Продолжение рода дело ответственное, негоже доверять его подневольному люду. Обычай этот общеевропейский ещё с языческих времён; по-русски то же самое лицо – «дру́жка» (мужского рода), но это слово «новые дворяне» оставили простонародью, а себе в том же значении взяли «ша́фер», после замены «о» на «а» вполне вписавшееся в традиционное русское произношение.
Значение
Значение слова «шофёр» в русском языке одно-единственное: водитель (синоним) автомобиля, тот, кто ведёт колёсную автомашину, сидя в её кабине за рулём. водители наземных транспортных средств иной конструкции это велосипедисты, бульдозеристы, квадроциклисты/мотоциклисты (они же байкеры), крановщики (водители-операторы самоходных грузоподъёмных кранов), машинисты (локомотивов, дорожной спецтехники (асфальтоукладчиков, катков, грейдеров и др.), лесопосадочных машин и корчевателей, карьерных экскаваторов, самоходных буровых установок, траншеекопателей и т.п.), трактористы, танкисты, и т.п. Частичные синонимы «оператор» (самостоятельно передвигающейся спецтехники любого назначения), «пилот» (гоночного спортивного автомобиля и ховеркрафта – средства транспорта на воздушной подушке, аппарата на воздушной подушке, АВП). На моноциклах, гироскутерах и электросамокатах катаются ездоки (частичный синоним к «водитель», но не к шофёр).
Примечание: «машинист» подразумевает и текущее, в течение времени передвижения, техническое обслуживание движущейся машины прямо на ходу.
Грамматика
«шофёр» – одушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). По современной русской морфологии состоит из корня «шоф-» и суффикса «-ёр». Постановка ударения и разделение переносами шо-фёр; в рукописных текстах при нехватке места в строке допустимо переносить шоф-ёр.
Нормативные падежные формы:
Разговорные формы, употребление которых допустимо и на письме (но не в важных документах):
Примечание: современное академическое разбиение слова «шофёр» на части спорно – вопреки общепринятым правилам заимствования иноязычных слов французский суффикс «-eur», аналогичный английскому «-er», переносится в русский язык, где он в сущности ничего не означает. По идее, русское «шофёр» должно быть однокоренным словом. Те же маститые авторы (А. Н. Тихонов, например), которые выделяют в «шофёр» суффикс «-ёр», «инженер», «пионер», и т.п. считают состоящими из одного лишь корня. Так что на консультации перед экзаменом спросите – есть ли, по действующим методичкам Минобраза, суффикс в слове «шофер», или оно состоит из одного лишь корня?
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Источник
Как правильно: шофЕры или шоферА?
Один из вариантов присутствует только как разговорный.
Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о корректном употреблении форм слова шофер. Как правильно: шофЕры или шоферА?
Нормативные словари указывают, что ударение во всех формах косвенных падежей, как и в именительном, остается на е: шофЕр, шофЕры, шофЕрам, шофЕров и так далее. Аналогичный принцип распространяется и на формы прилагательного шофЕрский: шофЕрские курсы, шофЕрское дело.
Что касается варианта шоферА, то он присутствует только как разговорный. В письменной или официальной речи употреблять его не следует.
Новости на эту же тему
Это первое дошкольное учреждение Ленинского района с собственным бассейном.
Здание учреждения было законсервировано с 2013 года.
В олимпиаде приняли участие 279 учащихся.
Фоторепортажи
На Официальном портале Екатеринбурга расположена наиболее полная информация о городе и его истории, опубликованы новости Екатеринбурга и его окрестностей, фоторепортажи. Городской портал Екатеринбурга содержит справочные материалы: афиша театров и кино, информация о погоде, каталог предприятий Екатеринбурга, пробки в Екатеринбурге, полная структура органов местного самоуправления, таких как Администрация города Екатеринбурга. Большое количество официальных документов размещено в разделах «Официально», «Власть Екатеринбурга».
На портале работает «Электронная приемная» Администрации Екатеринбурга, действуют сервисы «Поиск лекарств в аптеках города», «Запись к врачу онлайн», «Квартальные Екатеринбурга», «Расчет выкупной цены земельного участка» и другие.
Ознакомиться с новостями, задать вопросы и получить ответы по актуальным темам можно также в рубрике «Гость портала» на Информационном портале Екатеринбурга.
Источник
Как правильно писать шоферы или шофера?
Чтобы ответить на поставленный вопрос, необходимо изучить основные правила написания существительных во множественном числе именительного падежа. О них пойдёт речь в сегодняшней статье.
Как писать слово во множественном числе
Согласно правилам русского языка, данное слово пишется следующим образом: шофёры (ударение на букву «ё»). И этому обстоятельству есть логическое объяснение.
Обратите внимание! При написании существительных во множественном числе у многих людей возникают затруднения. Некоторые слова можно записать с любым окончанием.
К примеру, существительное «цех». Здесь без разницы, как писать. Варианты «цеха» и «цехи» равноправны и используются во многих литературных источниках.
А вот слово «инженер» (именительный падеж) во множественном числе употребляется как «инженеры». Разница в написании играет существенную роль при составлении текстов.
Примеры предложений
Чтобы избавиться от сомнений, приведём несколько простых примеров написания слова «шофёры»:
На работу в автотранспортное предприятие пришли устраиваться шоферы.
Шофёры всегда без опозданий приезжают в пункт назначения.
В такую непогоду не хватает опытных шофёров.
Директор автопарка подписал указ о выдаче шофёрам новогодней премии.
Шофёры и доктора должны обладать предельной концентрацией внимания.
Точное происхождение слова «шоферы» неизвестно до сих пор.
Таким образом, прочитав статью, любой человек сможет понять, как пишется слово «шофёр» во множественном числе. Данное слово употребляется как в именительном, так и в винительном падеже и не отличается особой сложностью написания.
Источник
Поиск ответа
Здравствуйте. Почему во множественном числе договоры, но доктора? Оба сущствительных мужского рода 2-го склонения.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
как правильно шофёры или шофера?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Учительница сына исправила шофёры на шофера. Права ли она? Может есть какие-нибудь изменения в правилах? А еще есть ли такое слово «досвидание»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
в каких словах падежная форма соответствует современным нормам: обшлага, округа, сторожа, договора, катеры, шоферы, кители, конструктора, клапана, лацканы, егеря, сорта, бухгалтеры, якори, векселя
Ответ справочной службы русского языка
Для выполнения этого задания воспользуйтесь электронными словарями, размещенными на нашем портале.
как правильно написать грамматическую форму предложения?
1.На конвертах ставятся штемпеля
На конвертах ставятся штемпели.
2.Автотранспортному предприятию срочно требуются опытные шофера.
Автотранспортному предприятию срочно требуются опытные шофёры
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! «Созданы мастеры, которые помогут Вам быстро начать работу с программой.» Как правильно мастеры или мастера? На основании какого правила? Здесь действует такое же правило, что и для множественного числа слов: сервер (серверы), шофер (шоферы), и т.д.? Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется шоферы или шофера, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется шоферы или шофера», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Правописание слова «шофёры»: грамматика, ударение, употребление
Слово «шофёр» во всех его формах правильно по-русски пишется через «ё». Во множественном числе именительного падежа оканчивается на «-ы», «шофёры». Ударение безусловно падает на ё.
«Шофёр» на «ё» выговаривается с некоторым затруднением, особенно в падежных формах, поэтому в обиходной речи допускается употребление разговорных форм, пишущихся через «е» и с ударными окончаниями (см. в конце):
Однако в ответственных случаях (экзамены, собеседования, юридически значимые документы) допустимо использование только форм правильного «шофёр» на «ё» с безударными окончаниями, см. также в конце. И учтите, что «шо́фер», «шо́феры» и т.д. и ударным «-о-» в корне и «е» вместо «ё» это уже ошибки очень грубые, непростительные. Что особенно крепко нужно помнить славянам, для которых русский язык не родной, поскольку такие люди по привычке и на русском говорят «шо́фэр»/«шофэ́р», «шофэра́» и т.д.
Пояснение
Французское происхождение «шофёр» (от chauffeur с ударным дифтонгом «-au-», произносящимся почти как русское «о») в данном случае не столь существенно, как то, что в русском языке это слово – существительное мужского рода 2-го склонения. Следовательно, окончаниями множественного числа его именительного падежа могут быть «-а»/«-я»/«-ья» или «-и»/«-ы». «-а»/«-я» обязательно ударные («вечера́», «зятья́»); безударное «-ья» применяется, когда по каким-либо причинам невозможно перенести ударение на «-я» («бру́сья», «коло́сья»); «-и»/«-ы» могут стоять как в безударной позиции, так и под ударением («ко́ни», «малыши́», «парово́зы», «топоры́»).
К иноязычным словам во множественном числе по умолчанию «прикладывается» безударное «-ы» («гастролёры», «инжене́ры», «парикма́херы», «студе́нты»,), так как собственно русских слов с таким окончанием немного и тем самым заимствованные легко отличаются на слух от исконных. Фактически единственным исключением является «директора́» применительно к людям, поскольку существуют и технические устройства «дире́кторы». Но – присмотримся к предмету это статьи пристальнее.
«шофёр» в звучной, твёрдой и чёткой русской фонетике так и напрашивается на «шофера́» во множественном (сравните, «ку́чер» – «кучера́»). «шофёр» в том же смысле («водитель кареты») заимствовано офранцуженной знатью во времена, когда французский язык был международным. И как раз в то же самое время М. В. Ломоносов и Н. М. Карамзин разрабатывали первые русские научно обоснованные грамматики.
Однако во французском «chauffeur» одновременно и… свидетель на свадьбе со стороны жениха, он же и свадебный заводила, тамада; так сказать, «водитель свадьбы». В старину – в прямом смысле: в числе прочих своих обязанностей также и правящий, вместо штатного крепостного кучера, головной повозкой свадебного кортежа, везущей на венчание жениха с невестой. Продолжение рода дело ответственное, негоже доверять его подневольному люду. Обычай этот общеевропейский ещё с языческих времён; по-русски то же самое лицо – «дру́жка» (мужского рода), но это слово «новые дворяне» оставили простонародью, а себе в том же значении взяли «ша́фер», после замены «о» на «а» вполне вписавшееся в традиционное русское произношение.
Значение
Значение слова «шофёр» в русском языке одно-единственное: водитель (синоним) автомобиля, тот, кто ведёт колёсную автомашину, сидя в её кабине за рулём. водители наземных транспортных средств иной конструкции это велосипедисты, бульдозеристы, квадроциклисты/мотоциклисты (они же байкеры), крановщики (водители-операторы самоходных грузоподъёмных кранов), машинисты (локомотивов, дорожной спецтехники (асфальтоукладчиков, катков, грейдеров и др.), лесопосадочных машин и корчевателей, карьерных экскаваторов, самоходных буровых установок, траншеекопателей и т.п.), трактористы, танкисты, и т.п. Частичные синонимы «оператор» (самостоятельно передвигающейся спецтехники любого назначения), «пилот» (гоночного спортивного автомобиля и ховеркрафта – средства транспорта на воздушной подушке, аппарата на воздушной подушке, АВП). На моноциклах, гироскутерах и электросамокатах катаются ездоки (частичный синоним к «водитель», но не к шофёр).
Примечание: «машинист» подразумевает и текущее, в течение времени передвижения, техническое обслуживание движущейся машины прямо на ходу.
Грамматика
«шофёр» – одушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения в школьной традиции (I академического). По современной русской морфологии состоит из корня «шоф-» и суффикса «-ёр». Постановка ударения и разделение переносами шо-фёр; в рукописных текстах при нехватке места в строке допустимо переносить шоф-ёр.
Нормативные падежные формы:
Разговорные формы, употребление которых допустимо и на письме (но не в важных документах):
Примечание: современное академическое разбиение слова «шофёр» на части спорно – вопреки общепринятым правилам заимствования иноязычных слов французский суффикс «-eur», аналогичный английскому «-er», переносится в русский язык, где он в сущности ничего не означает. По идее, русское «шофёр» должно быть однокоренным словом. Те же маститые авторы (А. Н. Тихонов, например), которые выделяют в «шофёр» суффикс «-ёр», «инженер», «пионер», и т.п. считают состоящими из одного лишь корня. Так что на консультации перед экзаменом спросите – есть ли, по действующим методичкам Минобраза, суффикс в слове «шофер», или оно состоит из одного лишь корня?
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Источник
Как правильно говорить «шофёры» или «шофера»?
«Шофёры» следует правильно говорить с окончанием -ы согласно морфологической норме литературного русского языка.
Слово «шофёр» во множественном числе
В русском языке слово «шофёр» образует форму множественного числа «шофёры» с безударным окончанием -ы. В речи часто можно услышать другую форму этого существительного с ударным окончанием — «шофера́».
Слово «шофёр» с конечным -ёр является заимствованным из французского языка. Вот откуда эта тяга к ударному последнему слогу основы. Отметим, что произношение существительного в форме единственного числа «шо́фер» является неверным с точки зрения орфоэпической нормы русского литературного языка.
Нормативное ударение на гласном второго слога слова «шофёр» сохраняется и в его форме множественного числа «шофёры». Следовательно, в нем естественным является безударное окончание -ы.
Ударный второй слог сохраняется также в производном прилагательном, поэтому правильно скажем «шофёрский», а не «шо́ферский».
Вариант формы именительного падежа множественного числа существительного «шофера́» с ударным окончанием -а относят к просторечию, то есть он не является нормативным и находится вне границ морфологической нормы русского литературного языка. Хотя отметим, что в профессиональной среде бытуют словоформы «шофера́», «шоферо́в» с ударными гласными окончаний.
Поупражняемся в правильном произношении интересующего нас слова, прочитав следующие примеры.
Примеры
Автопарку требуются на постоянную работу опытные шофёры со стажем работы не менее пяти лет.
Все шофёры оформили путевые листы и отправились в поездку.
Некоторые шофёры работают в нашем автопарке много лет.
Источник
Поиск ответа
Здравствуйте. Почему во множественном числе договоры, но доктора? Оба сущствительных мужского рода 2-го склонения.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
как правильно шофёры или шофера?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Учительница сына исправила шофёры на шофера. Права ли она? Может есть какие-нибудь изменения в правилах? А еще есть ли такое слово «досвидание»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
в каких словах падежная форма соответствует современным нормам: обшлага, округа, сторожа, договора, катеры, шоферы, кители, конструктора, клапана, лацканы, егеря, сорта, бухгалтеры, якори, векселя
Ответ справочной службы русского языка
Для выполнения этого задания воспользуйтесь электронными словарями, размещенными на нашем портале.
как правильно написать грамматическую форму предложения?
1.На конвертах ставятся штемпеля
На конвертах ставятся штемпели.
2.Автотранспортному предприятию срочно требуются опытные шофера.
Автотранспортному предприятию срочно требуются опытные шофёры
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! «Созданы мастеры, которые помогут Вам быстро начать работу с программой.» Как правильно мастеры или мастера? На основании какого правила? Здесь действует такое же правило, что и для множественного числа слов: сервер (серверы), шофер (шоферы), и т.д.? Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Как правильно писать слово “шофер” во множественном числе?
Мы совершенствуем свое владение языком каждый день. Правописание – не исключение. Грамматику учили еще в школе, но человеку свойственно забывать, да и правила грамматики русского языка порою бывают непростыми и неоднозначными.
Часто при письме или устной речи вызывают затруднения слова, которые обозначают профессии. Некоторые из них пишутся с окончанием “ы/и”, другие с “а/я”. Как же не запутаться и написать правильно? Если у вас возникают вопросы о том, как правильно пишется слово “шофер”, как пишется слово шофер во множественном числе, прочитайте эту статью. Мы заглянули в словари и выяснили, как же написать правильно.
Как правильно пишется
Какое правило
Существительные, которые обозначают какую-либо профессию, имеют два варианта окончания: с “ы/и”, или “а/я”. Например: слесарь – слесари, офицеры – офицеры, токарь – токари, лектор – лекторы. Или: доктор – доктора, мастер – мастера, профессор – профессора. Но чаще используется окончание “ы”. Слово “шофер” является заимствованным, оно пришло в русский язык с французского. Если заглянуть в словари, то можно увидеть, что в них зафиксирован правильный вариант написания этой лексемы: с окончанием “ы”. Вариант с окончанием “а” помечается как разговорный или профессиональный. Его использование допустимо, но не в официальным документах.
Морфологический и синтаксический разбор
Рассматриваемая нами лексема относится к такой части речи, как имя существительное. Ее морфологические признаки: начальная форма в именительном падеже единственного числа “шофер”. Постоянные признаки: 2-е склонение, нарицательное существительное, мужской род, одушевленное. Непостоянные признаки: единственное число, именительный падеж. Синтаксическая роль: в зависимости от контекста, может выступать в роли разных членов предложения.
Разбор по составу
“Шоф” – корень, “ер” – суффикс. Окончание – нулевое. Основа слова – “шофер”.
Значение
Шофер – это, другими словами, водитель автомобиля. Как мы уже говорили, это слово пришло в русский с французского языка. Буквально оно переводится как “кочегар” или “истопник”. Это связано с тем, что первые автомобили работали на паровом двигателе и в качестве топлива использовались дрова и уголь.
Можно сказать, что слово “водитель” – это гипероним, то есть, более общее определение. Водитель – это любой человек, который находится за рулем транспортного средства. В русском языке слово “шофер”, как правило, используют по отношению именно к профессиональным водителям автомобиля. Поэтому можно сказать, что его значение несколько уже, чем “водитель”.
Синонимы
Синонимы и выражения близкие по значению: водитель, автомобилист, таксист, дальнобойщик, извозчик, автоводитель, лихач.
Примеры предложений
Как неправильно писать
Вариант с окончанием “а” считается не соответствующим нормам русского литературного языка. Однако он подается в словарях с пометкой “разговорный” и “профессиональный”. Поэтому назвать этот вариант полностью неправильным нельзя. Но помните, что его точно нельзя использовать в документах. Употребление слова “шофера” окрасит вашу речь или письмо в разговорный стиль.
Вывод
Итак, мы заглянули в словари и выяснили, что предпочтительный вариант написания этого слова во множественном числе – с окончанием “ы”. Способ с окончанием “а” считается разговорным или свойственным определенной профессиональной среде, в нашем случае – среде автомобилистов.
Источник
Какая разница между водителем и шофером, да и как их различать
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Оба слова, «водитель» и «шофер», до сих пор присутствуют в лексике. Но обычно люди употребляют их, не задумываясь об истинном значении. По большому счету мало кто из нас вообще понимает разницу между этими определениями, да и не знают, есть ли она вообще. В действительности разница есть и существенная.
Прежде всего, разберемся, какой смысл несет в себе определение «шофер». Это слово в русском языке появилось благодаря французскому Chauffeur (в нашем варианте именно благодаря ему ударение ставится всегда не на первый, а на второй слог). Если его перевести дословно, то это «истопник» или «кочегар». В девятнадцатом веке именно так называли железнодорожных работников, подкидывающих в паровозные топки уголь или дрова.
Постепенно это определение прижилось и в отношении машинистов, управляющих локомотивами. А с появлением первого автотранспорта слово «шофер» плавно перекочевало и в автомобильный мир. В принципе все понятно – человека, который управлял машиной, как и предыдущим транспортом, тоже стали так называть, чтобы ничего нового больше не придумывать.
Стоит отметить, что управление автомобилями раньше и сейчас – это далеко не одно и то же. Дело было не настолько легкое, да и достаточно грязное. Электроники, электрических стартеров не существовало в природе. Поэтому все делалось вручную. Регулярно где-то, что-то приходилось подмазать или подкрутить, подремонтировать. О станциях техобслуживания тоже речь не шла. Поэтому человек не только водил автомобиль, но еще и ремонтировал, обслуживал его.
В Советском Союзе после Великой Отечественной войны происходила массовая автомобилизация. В разных регионах огромной страны на дорогах, кроме правительственных и грузовых автомобилей, стали встречаться и легковые машины. Параллельно начали открывать и СТО, где работали механики, обслуживающие все виды транспортных средств. Именно тогда и появились водители.
Чтобы понять, что же обозначает слово «водитель», лучше всего вернуться к его истокам происхождения. Изначально так назывался человек, который указывал кому-нибудь путь. То есть водитель – это тот, кто провожает, водит.
Разобравшись в происхождении и значении обоих понятий, несложно увидеть разницу между ними. Водитель – человек, который занимается только управлением любого автотранспорта, будь то машина или автобус. Шофер же не только водит транспорт, но и без проблем справится с любой поломкой, самостоятельно сможет отремонтировать, обслужить технику.
В Союзе Советских Социалистических Республик классных водителей, профессионалов, называли не иначе, как шоферами. Они без посторонней помощи могли определить неисправность, перебрать коробку и мотор, вернуть свое средство передвижения к жизни. Нередко такие мастера даже опытным механикам не доверяли свои рабочие или личные автомобили.
Если говорить о нашем времени, то шоферов с каждым годом становится все меньше, а водителей, наоборот, больше. Даже если речь заходит о профессионалах, работающих в крупных транспортных компаниях, службах такси, автопарках, то и здесь нечасто встретишь настоящего шофера. Эта профессия разделилась на две – водитель и механик. Соответственно, каждый занимается своим делом. Ну а если шофер, как специалист исчезает, то и само слово скорой уйдет в разряд устаревших.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется опытные шоферы, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется опытные шоферы», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Как правильно писать шоферы или шофера?
Чтобы ответить на поставленный вопрос, необходимо изучить основные правила написания существительных во множественном числе именительного падежа. О них пойдёт речь в сегодняшней статье.
Как писать слово во множественном числе
Согласно правилам русского языка, данное слово пишется следующим образом: шофёры (ударение на букву «ё»). И этому обстоятельству есть логическое объяснение.
Обратите внимание! При написании существительных во множественном числе у многих людей возникают затруднения. Некоторые слова можно записать с любым окончанием.
К примеру, существительное «цех». Здесь без разницы, как писать. Варианты «цеха» и «цехи» равноправны и используются во многих литературных источниках.
А вот слово «инженер» (именительный падеж) во множественном числе употребляется как «инженеры». Разница в написании играет существенную роль при составлении текстов.
Примеры предложений
Чтобы избавиться от сомнений, приведём несколько простых примеров написания слова «шофёры»:
-
На работу в автотранспортное предприятие пришли устраиваться шоферы.
-
Шофёры всегда без опозданий приезжают в пункт назначения.
-
В такую непогоду не хватает опытных шофёров.
-
Директор автопарка подписал указ о выдаче шофёрам новогодней премии.
-
Шофёры и доктора должны обладать предельной концентрацией внимания.
-
Точное происхождение слова «шоферы» неизвестно до сих пор.
Таким образом, прочитав статью, любой человек сможет понять, как пишется слово «шофёр» во множественном числе. Данное слово употребляется как в именительном, так и в винительном падеже и не отличается особой сложностью написания.
Всего найдено: 10
Здравствуйте. Почему во множественном числе договоры, но доктора? Оба сущствительных мужского рода 2-го склонения.
Ответ справочной службы русского языка
В современном языке наряду с формами существительных в именительном падеже множественного числа на -ы(-и) продуктивно образование форм на -а(-я). Для одних существительных возможны только формы на -ы(и), например мосты, сады, для других слов – на -а(-я), например города, леса. Есть слова с вариантными формами. Например, говорят инструкторы и инструктора, договоры и договора. Нормативная оценка таких форм не одинакова: формы шофёры, конструкторы, договоры оцениваются как правильные, а шофера, конструктора, договора как профессиональные, разговорные; некоторые формы выходят за пределы литературной нормы, например автора, лектора. Часто такая стилистическая дифференциация связана с тем, что формы на -а(-я) приходят именно из разговорно-профессиональной речи и начинают вытеснять формы на -ы(и), уже существующие в литературном языке. В каких-то случаях новый вариант побеждает. Но для разных слов время появления варианта-конкурента разное, и одни слова довольно быстро отказываются от старого варианта, а другие долго сопротивляются новому. У слова доктор новый вариант уже победил, а у слова договор еще нет.
опытные шоферы или шофера?
Ответ справочной службы русского языка
Опытные шофёры.
как правильно шофёры или шофера?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: шофёры.
Добрый день! Учительница сына исправила шофёры на шофера. Права ли она? Может есть какие-нибудь изменения в правилах? А еще есть ли такое слово «досвидание»?
Ответ справочной службы русского языка
Учительница неправа. Литературная норма: шофёры, вариант шоферА есть в языке, но он разговорный и профессиональный. Слова досвидание не существует, правильно: до свидания.
Добрый день!! подскажите пожалуйста будущей струденке правильно ли я выполнила письменную работу, если где-то имеются ошибки, исправьте их пожалуйста!!
Задание: Поставьте имена существительные в именительном падеже множественного числа . Укажите возможные варианты:.
Адрес-адреса
бухгалтер-бухгалтера, бухгалтеры
век- века(искл. во веки, в кои веки)
год-года, годы
директор-директора бухгалтеры
договор-договора, договоры
доктор-доктора,
лектор-лектора, лекторы
мичман-мичмана, мичманы
ордер-ордера, ордеры
токарь- токари, токаря
профессор-профессора
шофёр-шофёра, шофёры
слесарь-слесари, слесаря
снег-снега
сорт-сорта
суп-супы
том-тома
трактор -трактора
трюфель-трюфели, трюфеля.
За раннее Вам благодарна,
Галина!
Ответ справочной службы русского языка
См.: http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=plural
в каких словах падежная форма соответствует современным нормам: обшлага, округа, сторожа, договора, катеры, шоферы, кители, конструктора, клапана, лацканы, егеря, сорта, бухгалтеры, якори, векселя
Ответ справочной службы русского языка
Для выполнения этого задания воспользуйтесь электронными словарями, размещенными на нашем портале.
как правильно написать грамматическую форму предложения?
1.На конвертах ставятся штемпеля
На конвертах ставятся штемпели.
2.Автотранспортному предприятию срочно требуются опытные шофера.
Автотранспортному предприятию срочно требуются опытные шофёры
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: штемпеля, шоферы. Форму множественного числа можно проверять в наших электронных словарях (окно «Проверка слова»).
Шофёры или шофера’
Ответ справочной службы русского языка
Литературная норма — _шофЁры_. _ШоферА_ — просторечие.
Здравствуйте!
«Созданы мастеры, которые помогут Вам быстро начать работу с программой.»
Как правильно мастеры или мастера? На основании какого правила? Здесь действует такое же правило, что и для множественного числа слов: сервер (серверы), шофер (шоферы), и т.д.?
Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
_Мастер_ — компьютерный термин, его форма множественного числа — _мастеры_ (в отличие от формы множественного числа общеупотребительного _мастер_ ‘квалифицированный работник’ — _мастера_).
Подскажите, пожалуйста, во фразе:
«Все шоферы, как негры, моют свои машины»
«шоферы» — подлежащее, а «негры»?
Ответ справочной службы русского языка
Это сранительный оборот, по функции — обстоятельство.
Словоформа «шофёры» или «шофера», очень часто при написании вызывает затруднение. Давайте вспомним, какую гласную следует писать в конце слова – «ы» или «а».
Читайте в статье
- Как правильно пишется?
- Какое правило применяется?
- Примеры предложений
- Как неправильно писать
Как правильно пишется?
Согласно орфографическим нормам, пишется – шофёры.
Какое правило применяется?
Имя существительное «шофёр» французского происхождения: «chauffeur» – кочегар.
В русскоязычном лексике слово классифицируется как существительное 2-го склонения. Известно, что большинство существительных указанного склонения в форме множественного числа И. п. имеют окончание «-ы». Следовательно, и рассматриваемая
словоформа пишется с указанной флексией «-ы» – шофёры.
Иногда в разговорной форме можно услышать «шофера», где ударной оказывается –
«-а», но это неправильное произношение и, тем более, написание.
Данное слово словарное, при необходимости его написание можно проверить, заглянув в орфографический словарь.
Примеры предложений
Шофёры автоколонны выглядели уставшими, так как проехали за день более тысячи километров.
Шофёры будут сдавать экзамены по вождению первыми, мотоциклисты – за ними.
Разойдитесь по машинам, товарищи шофёры.
Как неправильно писать
Ошибочно писать: шафера, шофера, шафёры.