Как правильно пишется под названием

Значение словосочетания «под названием»

Значение словосочетания не найдено.

Значение слова «название»

  • НАЗВА́НИЕ, -я, ср. 1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова НАЗВАНИЕ

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: прятанный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «название»

Синонимы к слову «название»

Предложения со словосочетанием «под названием»

  • Как правило, структурное подразделение организации под названием бухгалтерия, помимо исчисления налогов, сборов и страховых взносов, занимается бухгалтерским учётом и безналичными денежными платежами.
  • Вещества под названием пептиды, которые являются химической составляющей эмоций, доставляются ко всем клеткам организма и запускают эмоциональные реакции.
  • Что ж, оказывается, и для этого есть отдельная функция под названием VLOOKUP/ВПР.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «под названием»

  • Тогда, по манию волшебства (не надо забывать, что дело происходит в сновидении, где всякие волшебства дозволяются), в немецкую деревню врывается кудластый русский мальчик, в длинной рубахе, подол которой замочен, а ворот замазан мякинным хлебом. И между двумя сверстниками начинается драматическое представление под названием:
  • Даже историк Соловьев, и тот, в предвидении сорокового тома «Истории России с древнейших времен», с благодарностью принял от меня меморию под названием: «К истории Смутного времени, с присовокуплением подвигов».
  • Еще в 1841 году, во втором томе известного великолепного альманаха, «Сто русских литераторов», изданного Смирдиным, был напечатан довольно большой рассказ Загоскина под названием «Официальный обед». Из этого забавного, но несколько растянутого рассказа, в 1850 же году, автор сделал комедию в прозе, кажется, в трех действиях: «Заштатный город». Вероятно на сцене она была бы очень весела и смешна; но пиеса эта, по независевшим от автора причинам, не была играна на театре и не была напечатана.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «название»

  • новое название
    географические названия
    кодовое название
  • название города
    название книги
    название улицы
  • происхождение названия
    в историю под названием
    смысл названия
  • название означает
    название происходит
    название осталось
  • получить название
    дать название
    прочитать название
  • (полная таблица сочетаемости)

Афоризмы русских писателей со словом «название»

  • Человек — это не просто название, но званье, притом званье высокое, и добиться его непросто.
  • Наряду с жалкими и низкими поступками происходят удивительные поступки, достойные наивысшего названия и одобрения.
  • Тетеря, ворона, сорока, пропащий человек, вахлак, войлок, увалень, рохля — все эти названия и множество подобных беспрестанно слышатся на языке народа, и по ним он расценивает окружающие его характеры, может быть ещё вернее и точнее, чем общество, щедрое на резкие эпитеты.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

НАЗВА́НИЕ, -я, ср. 1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п.

Все значения слова «название»

  • Как правило, структурное подразделение организации под названием бухгалтерия, помимо исчисления налогов, сборов и страховых взносов, занимается бухгалтерским учётом и безналичными денежными платежами.

  • Вещества под названием пептиды, которые являются химической составляющей эмоций, доставляются ко всем клеткам организма и запускают эмоциональные реакции.

  • Что ж, оказывается, и для этого есть отдельная функция под названием VLOOKUP/ВПР.

  • (все предложения)
  • наименование
  • имя
  • прозвище
  • фамилия
  • отчество
  • (ещё синонимы…)
  • имя
  • формулировка
  • Вероника
  • осипова
  • альманах
  • (ещё ассоциации…)
  • новое название
  • название города
  • происхождение названия
  • название означает
  • получить название
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «название»
  • Как правильно пишется слово «название»

Данный предлог довольно часто встречается в нашей речи, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “из-под”, где предлог пишется через дефис,
  • “из под”, где предлог пишется раздельно.

Как правильно пишется: “из-под” или “из под”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

изпод

Почему пишем через дефис?

“Из-под” – это сложный предлог, который образован из двух простых предлогов:

  • из
  • под

В русском языке пишутся через дефис сложные предлоги, которые образованы из двух простых предлогов.

Данный случай полностью подчиняется указанному правилу.

Примеры для закрепления:

  • Она достала из-под ящика давно утерянное кольцо.
  • Из-под камня выползла огромная змея желтого цвета.
  • Он выгнал кота из-под стула.

Несложно запомнить как правильно писать из под или из-под, стоит лишь вспомнить несложное правило, итак давайте расставим все по местам.

Правильное написание

Предлог пишется  через дефис: из-под.

Какое правило?

«Из» и «под» – это предлоги, а два предлога подряд пишутся через дефис.

Примеры предложений:

  • Из-под коробки темного шоколада выглядывала поздравительная открытка, которую Алиса должна была подарить Кириллу.
  • Если бы из-под ее юбки не выглядывали шорты, она бы выглядела куда лучше.
  • Иногда мне кажется, из-под ее парика торчат седые волосы.

Неправильно пишется

Из под, изпод, ис под, испод.

( 9 оценок, среднее 3.67 из 5 )

На чтение 1 мин Просмотров 48 Опубликовано 16.09.2021

Сомневаетесь в выборе правильного варианта написания, не знаете, как верно: “из под” или “из-под”? Давайте уточним этот вопрос вместе и запомним правописание навсегда.

Как пишется правильно: “из под” или “из-под”?

Перед нами предлог, который употребляется в смысле «снизу чего-либо», обозначает направленность действия из определенного места, находящегося под чем-то.

Единственно правильный вариант написания – «из-под», то есть через дефис.

Какое правило применяется?

Исследуемый предлог называется сложным, так как он образован путем слияния двух простых предлогов. Правило написания служебных слов гласит, что подобные части речи пишутся исключительно через дефис.

Примеры предложений

Приведем несколько примеров предложений для лучшего понимания материала:

  1. Из-под куста выбежал шаловливый щенок, он начал настойчиво лаять.
  2. Алексей достал из-под кровати потерянную пуговицу.
  3. Они приходили на работу добровольно, но трудились как будто из-под палки, время шло, а результата совсем не было видно.
  4. Из-под поваленного дерева выползла гадюка, отдыхающие очень испугались и пустились наутек, не оглядываясь.
  5. Григорий из-под стола достал закуску в смятой бумаге и бутылку вина.

Как неправильно писать

Некорректно писать: «из под», «изпод», «из-пад».

Часто люди делают ошибки в написании словосочетания «из-под». Предлагаем проверить свою память, чтобы не повторять тех же ошибок. Как же надо писать – «из под» или «из-под»?

Как правильно и почему?

Чтобы получить ответ, разберёмся, к какой части речи относятся слова «из» и «под». Обе этих лексемы являются предлогом. Отсюда вывод: перед нами – два предлога подряд.

Подобное сочетание называется сложным предлогом. Согласно языковым нормам, такие словосочетания следует писать через дефис. Поэтому единственный правильный вариант написания – «из-под».

Примеры предложений

Рассмотрим несколько образцов использования нашего сложного предлога:

  1. Она достала из-под скатерти специально отложенные деньги и вручила ему.
  2. Форвард аккуратно из-под защитника уложил мяч в самый уголок ворот.
  3. Увидев бродячего котёнка, он достал из-под полы своего плаща пакетик с кормом для котов: он всегда его носил с собой.

Ошибочное написание

Допускается написание только через дефис. Ни раздельно («из под»), ни слитно («изпод») писать нельзя. Тем более, недопустимы «шедевры» наподобие «ис под» или «из пад». Так пишут только совершенно неграмотные люди.

Итог

Выражение «из-под» является сочетанием двух предлогов, т.н. сложным предлогом.

Такие сочетания можно писать только через дефис. Поэтому любое написание, кроме как «из-под», будет априори ошибочным.


Служебная часть речи — сложный предлог, который образован из двух простых предлогов: «из» и «под». Неизменяемое слово. В речи употребляется с существительным в родительном падеже. Употребляется в следующих значениях:
направление действия: снизу вверх, изнутри наружу;
движение с места, над которым или поверх которого что-то находится;
назначение предмета («коробка из-под карандашей»);
выход из положения, ситуации;
происхождение, прибытие из окрестностей какого-либо города, местности.
Встречается также в устойчивых словосочетаниях. Например «делать что-либо из-под палки».

Правильное написание

Предлог пишется правильно через дефис:

ИЗПОД

Неверное написание

«из под» — вариант, в котором простые предлоги написаны не через дефис.

Почему пишется именно так

Согласно правилу образования сложных предлогов из двух простых между ними ставится дефис.

Примеры

  1. Из-под низенькой скамейки к ребятам выбежал маленький рыжий котенок.
  2. Из-под аккуратно подстриженной челки на Галину Ивановну смотрели огромные глаза, похожие на синие озера.
  3. Кириллу трудно давалась учеба, все домашние задания он делал из-под палки.
  4. Из-под книги, которая лежала на столе, был виден край железнодорожного билета. Все-таки купила и никому не сказала об этом.

Всего найдено: 60

Поскажите, как правильно писать полную расшифровку формы собственности, а именно писать ли первую букву прописную или строчную:
1. в середине текста: Закрытое акционерное общество «Оникс»/закрытое акционерное общество «Оникс».
2. На логотипе (в рекламном буклете), где расишфоровка формы собственности идет под названием компании (вроде как новая строка?):

Оникс
научно-производственное объединение

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание с маленькой буквы в обоих случаях.

добрый день +)
у меня к вам немного странный вопрос =)
мы на работе с девочками играем в игру под названием шарослов. Смысл игры — собрать из выпавших букв существительные +)
так вот в чем, собственно, вопрос:
есть ли такое слово, которое содержит в себе минимальное кол-во букв, при этом в нем есть буква «ъ»? Самое короткое слово для нас сейчас это «въезд». Может, вы нам сможете помочь? +)
Спасибо +)

Ответ справочной службы русского языка

Есть слово _съём_.

Недавно, 19 мая в белорусском городе Новополоцке прошел фестиваль восточного танца под названием «Золотая мониста». Под словом «мониста» — единственного числа и женского рода мы имели ввиду старинную монету из тех, что цыганки раньше нашивали на свои одежды, когда танцевали для уличных прохожих. Нас обвиняют в неграмотности употребления формы слова «мониста». Мы знаем, что по словарю Ожегова монисто — среднего рода, а во множ.числе — золотые мониста. Но если брать за основу синоним «монета», то возможно ли употребление формы «золотая мониста».
Еще я смотрела в ювелирном деле. Там встречается серебрянная мониста, прекрасная плоская мониста.
Грамотно ли и возможно ли оставить такое название фестиваля «Золотая мониста»?
С уважением Сабин Юлия

Ответ справочной службы русского языка

Слово _монисто_ среднего рода.

Мы представляем невыразительную коробку под названием «системный блок». Нужны ли кавычки?

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки нужны.

Здравствуйте! На моей работе была разработа программа под названием «система оформления документов». Сокращенно «СОД». Далее эта система была доработана и теперь она поддерживает оформление документов на иностранных языках. Наше руководство решило прибавить к названию системы слово «Интер».

Вопрос: как правильно написать название системы?

Варианты:
1. ИнтерСОД
2. Интер-СОД
3. Интер СОД

Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _интерСОД_.

Добрый день, ГРАМОТА!
Задаю вопрос еще раз. Как следует написать слово «назар»: Турецкий амулет под названием «Назар», «назар», назар или Назар»? Или как-то еще? Конструкцию «амулет под названием» необходимо сохранить. (Имеется в виду знаменитый амулет из синего стекла с изображением глаза.) Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _под названием «назар»_.

У нас в организации есть документ под названием КАРТА (ПЛАН) ГРАНИЦ. Хотелось бы узнать, как правильно говорить — нет КАРТЫ (ПЛАН) или КАРТЫ (ПЛАНА)или КАРТА (ПЛАНА). И ещё вопрос. Дело подшито и сформировано на 40 (сорок) листах или Дело подшито и сформировано на 40 (сорока) листах.

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно склонять обе части: _карта-план, нет карты-плана_. 2. Корректно: _на сорока листах._

Ответьте, если можно, побыстрее. Семья под названием «народный оркестр» — это заголовок статьи, правильны ли знаки и не надо ли «народный» написать с заглавной?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с кавычками и со строчной.

Добрый день! Хотелось бы узнать о происхождении названия известного лекарства под названием «Капли датского короля», грудного элексира, появившегося в России в середине 19 века (иногда его называют лакричным элексиром или нашатырно-анисовыми каплями от кашля)?

С уважением
Светлана Белокурова
С Рождеством!

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению найти не удалось. Судя по источникам в Интернете, рецепт «капель датского короля» пришел в Россию из Германии, возможно, это выражение появилось изначально в немецком языке.

Здравствуйте!Скажите, нужно ли брать в кавычки название журналов типа «Playboy» и «Penthouse»?

2-ой вопрос по поводу слова «неглиже», имеет ли оно управление: можно ли сказать в неглиже?
Контекст: Вышла книга под названием «Sex», состоявшая по большей части из фотографий Мадонны (в) неглиже?.

Заранее спасибо большое.

Ответ справочной службы русского языка

Если названия написаны латиницей, кавычки не нужны, кириллицей — нужны. См. ответ № 204501 . Корректно: _Вышла книга под названием Sex, состоявшая по большей части из фотографий Мадонны в неглиже_.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какое написание верно: под названЬем или под названИем? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Стилистически нейтрально: _под названием_. _Под названьем_ — разговорный вариант.

Здравствуйте. Как правильно писать/говорить: очередная победа «Металлурга-Кузбасс» или «Металлурга-КузбассА»? (о хоккейной команде под названием «Металлург-Кузбасс»)

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительнее склонять обе части такого рода сложных наименований: _очередная победа «Металлурга-Кузбасса»_.

Все-таки очень надеюсь на вашу помощь!
Их принято объединять названием («)светопреломляющая грусь(«). Эти коровы также известны под названием («)прусский скот(«). Слаботекущая вода (слабо текущая?), слабоядовитый продукт (слабо ядовитый?). Голова к туловищу в соотношении 2/3 (или 2:3?). Это произошло давно, вероятно(,) 2 тыс. лет назад.
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!

Ответ справочной службы русского языка

В первых двух случаях кавычки не нужны. Корректно: _слабо текущая вода, слабоядовитый продукт. Это произошло давно, вероятно, 2 тыс. лет назад_. О соотношении точного правила нет.

В кавычках или без пишутся слова после слова «название»? Например, в таких контекстах: «Эта игра получила название «морра» / морра. Блюдо под названием «карпаду» / карпаду подают во многих ресторанах. Цветок с названием «щучий хвост» / щучий хвост — распространенное комнатное растение».

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки во всех трех случаях не требуются.

Еще Владимир Высоцкий пел об этом: «… То тарелками пугают, дескать, подлые, летают…»(.)
О, и здесь эта модная нынче тема. Маленькая заметка под названием «Оборотень» гласила: «Не повезло инспектору ГИБДД из Тульской области А-ру Кан-ву…»(.)
Он спел песню «Широка страна моя родная…» (.)
Нужны ли запятые? Ставится ли вообще точка в каких-либо после многоточия в прямой речи?

Ответ справочной службы русского языка

Точка после прямой речи не ставится.

Значение слова «ПОД НАЗВАНИЕМ» найдено в 5 источниках

ПОД НАЗВАНИЕМ

найдено в «Русско-английском научно-техническом словаре»

.

быть известным под названием; известный под названием

This mineral is also known by (or under) the name orthite.

найдено в «Русско-китайском словаре»

сигареты под названием «Друг» — «朋友»牌香烟

найдено в «Русско-чешском словаре»

• s názvem

• se jmény

найдено в «Русско-венгерском словаре»

című

найдено в «Російсько-українському словнику сталих словосполучень»

за (під) назвою.

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

под названием

под названием

This mineral is also known by (or under) the name orthite.

Русско-английский научно-технический словарь переводчика.
.
2003.

Смотреть что такое «под названием» в других словарях:

  • Под куполом — Under the Dome Автор: Стивен Кинг Жанр: Научная фантастика …   Википедия

  • ПОД МУХОЙ — МУХУ ЗАШИБИТЬ, МУХУ ЗАДАВИТЬ, МУХУ РАЗДАВИТЬ, МУХУ УБИТЬ, С МУХОЙ, ПОД МУХОЙ Выражения муху убить, муху зашибить, муху задавить, муху раздавить являются своеобразными идиоматическими синонимами. Трудно с точностью определить стилистический круг… …   История слов

  • Под предварительным следствием (фильм) — Под предварительным следствием Garde à vue Жанр детектив Режиссёр Клод Миллер В главных ролях Лино Вентура …   Википедия

  • Под предварительным следствием — Garde à vue …   Википедия

  • Под пологом пьяного леса — The Drunken Forest Жанр: автобиография Автор: Джеральд Даррелл Язык оригинала: английский Год написания …   Википедия

  • под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… …   Малый академический словарь

  • под кодовым названием — с кодовым названием с условным именем — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы с кодовым названиемс условным именем EN code named …   Справочник технического переводчика

  • Под сенью крон — Trees Lounge Жанр драма / кинокомедия …   Википедия

  • Под огнём (фильм, 1983) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Под огнём (фильм). Под огнём Under Fire Жанр драма военный Режиссёр Роджер Споттисвуд …   Википедия

  • Под огнём (фильм, 1998) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Под огнём (фильм). Под огнем Point Blank Жанр Драма Боевик Режиссёр Мэтт Эрл Бисли …   Википедия

  • Под покровом небес (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Под покровом небес. Под покровом небес The Sheltering Sky Жанр: роман Автор: Пол Боулз Язык оригинала …   Википедия

Письмовник

В каких случаях нужны кавычки?

Правописание

В современном русском языке кавычки выполняют следующие функции:

  1. Выделение безабзацной прямой речи и цитат.
  2. Выделение условных (собственных) наименований.
  3. Выделение слов, которые употребляются в необычном, ироническом, особом значении.

Ниже будут рассмотрены особенности употребления кавычек при словах, используемых в необычном, ироническом, особом значении.

Кавычки при словах, употребляемых не в своем обычном значении

Кавычки при словах, употребляемых в необычном, особом, условном, ироническом значении, не только помогают автору текста обратить внимание читателя на то или иное слово или выражение, но и дают возможность использовать лексические единицы, принадлежащие к другому стилю, например употребить разговорное слово в публицистическом тексте (часто в таких случаях кавычки используются автором для «перестраховки»).

Первое, что необходимо отметить: кавычки при необычно употребляемых словах рассматриваются как факультативный знак (в отличие от обязательного употребления кавычек при собственных наименованиях и прямой речи).

«Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя указывает, что кавычками выделяются:

1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание;

2) слова, употребленные в особом, необычном значении;

3) слова, представляющие собой малоизвестные термины;

4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчеркивается эта их особенность;

5) слова, употребленные в ироническом значении;

6) слова, употребленные в условном значении (применительно к ситуации или контексту).

Таким образом, один из основных критериев при употреблении кавычек рассматриваемого типа – «обычность/необычность», или, другими словами, «привычность/непривычность». Но разграничить «привычное» и «непривычное» значения слова зачастую очень трудно: во-первых, для этого необходимо обладать высокоразвитым языковым чутьем, а во-вторых, нередко возникают случаи, когда «привычное» для одного носителя языка является «непривычным» для другого. Наконец, «непривычное» значение слова с течением времени может становиться «привычным». Именно поэтому постановка кавычек при необычно употребляемых словах вызывает столько вопросов.

Чем же все-таки руководствоваться при ответе на вопрос о постановке кавычек? Вот два нехитрых правила:

Слова и словосочетания, не требующие выделения кавычками

В списке представлены слова и словосочетания, о целесообразности постановки кавычек при которых часто спрашивают посетители «Справочного бюро» «Грамоты.ру».

Следует запомнить, что эти лексические единицы обычно не выделяются кавычками:

звезда (‘известный человек, артист’)

золото (‘награда высшей пробы’)

изюминка (‘прелесть, острота’)

молния (‘быстро задергивающаяся застежка’)

хвост (‘экзаменационная задолженность’)

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/letters/53-kav1

Письмовник

Как правильно употреблять кавычки в собственных наименованиях

Имена и названия

Для ответа на вопрос, когда наименования заключаются в кавычки, необходимо выяснить, какие виды собственных наименований существуют. Наименования можно разделить на две большие группы:

1. Составные названия, не являющиеся условными, – реальные собственные имена (в терминологии А. В. Суперанской). В таких названиях все слова употребляются в прямом значении. Кавычками такие названия не выделяются; в них пишется с прописной буквы первое слово и входящие в состав наименования имена собственные. Например: Государственный Русский музей, Московский драматический театр на Малой Бронной, Российский университет дружбы народов, Санкт-Петербургский государственный университет, Московская типография № 2, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Российский футбольный союз, Государственная премия, Книга рекордов Гиннесса, Великая Отечественная война, Петровская эпоха.

2. Условные (символические) названия, заключаемые в кавычки.

Реальные собственные имена и условные наименования различаются синтаксической сочетаемостью. Ср.: Большой театр, Театр сатиры, Театр на Юго-Западе – это реальные собственные имена, в них присутствует синтаксическая сочетаемость, кавычки не нужны. Но: театр «Современник», театр «Школа современной пьесы» – условные наименования, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом. Они заключаются в кавычки. Аналогично: парк Дружбы, но: парк «Сокольники», Коммунистическая партия Российской Федерации, но: партия «Яблоко» и т. д.

Обратите внимание: реальные собственные имена тоже могут употребляться в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы) и при этом заключаться в кавычки, но при употреблении без родового наименования они, в отличие от условных названий, пишутся без кавычек, ср.:

В отличие от них условные названия заключаются в кавычки как при наличии родового слова, так и при его отсутствии, ср.: «Яблоко» и партия «Яблоко», «Локомотив» и футбольный клуб «Локомотив», «Современник» и театр «Современник», «Лесные дали» и пансионат «Лесные дали», «Ромашка» и ООО «Ромашка» и т. д.

Перечислим основные семантические группы условных наименований, заключаемых в кавычки (перечень далеко не исчерпывающий):

названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. – термины агрономии и садоводства. В отличие от перечисленных выше названий эти наименования пишутся в кавычках со строчной буквы: клубника «виктория», виноград «шардоне», тюльпан «черный принц». В специальной литературе такие названия пишут без кавычек с прописной буквы: абрикос Дионис, кабачок Дядя Фёдор, малина Бриллиантовая, виноград Шардоне.

Как свидетельствуют запросы пользователей нашего «Справочного бюро», особую сложность представляет написание названий автомобилей. Расскажем о них подробнее.

Многочисленные вопросы о целесообразности употребления кавычек возникают также при написании некоторых имен собственных в узком смысле этого термина – имен и прозвищ людей, кличек животных, а также географических названий. Постараемся дать ответ на наиболее часто возникающие вопросы.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/letters/75-kav2

ГРАМОТА.РУ

Форум о русском языке

страна под названием!

страна под названием!

Юлия » 02 июн 2016, 11:05

Re: страна под названием!

tpek » 02 июн 2016, 11:46

Re: страна под названием!

Юлия » 02 июн 2016, 12:01

Re: страна под названием!

Хелена » 02 июн 2016, 12:07

Re: страна под названием!

tpek » 02 июн 2016, 12:10

Re: страна под названием!

Юлия » 02 июн 2016, 12:16

Re: страна под названием!

Марго » 02 июн 2016, 13:48

Вопрос № 272091
Уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, как оформляются предложения со словами “под названием” – нужны ли кавычки после них, и если да – то в каких случаях, а если нет – то почему. Спасибо большое.

Ответ справочной службы русского языка

В большинстве случаев, если после слов “под названием” идет собственно название в именительном падеже, ставятся кавычки.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear . r?s=272091

Вопрос № 219253
Мы представляем невыразительную коробку под названием “системный блок”. Нужны ли кавычки?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 202508
В кавычках или без пишутся слова после слова “название”? Например, в таких контекстах: “Эта игра получила название “морра” / морра. Блюдо под названием “карпаду” / карпаду подают во многих ресторанах. Цветок с названием “щучий хвост” / щучий хвост – распространенное комнатное растение”.

Ответ справочной службы русского языка

Так чем все же правописание коробки “системный блок” отличается — в данном случае — от правописания блюда “карпаду”?

Лично я везде обошлась бы без кавычек — по тому же принципу, по которому мы пишем: коробка, так называемый системный блок.

Источник статьи: http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?p=363378

РАЗДЕЛ 17 Употребление кавычек

§ 58. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении

Кавычками выделяются:

1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание: Петушков «стрепенулся», а солдат вытянулся, пожелал ему «здравья» и вручил ему большой пакет, запечатанный казённой печатью (Т.);

2) слова, употребленные в необычном, особом значении: Мне объявили, что я должен прожить тут ещё три дня, ибо «оказия» из Екатеринодара ещё не проходила (Л.); Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Т.); «Бить» в дудку для приманки перепелов учил меня Фёдор (Акс.); Это были пассажиры третьего класса и так называемые «палубные», помещавшиеся на нижней носовой палубе возле трюма. Они не имели права находиться на верхних палубах, предназначенных исключительно для «чистой» публики (Кат.);

Примечание. При словосочетании так называемый последующие слова в кавычки не заключаются. Исключение составляют случаи, когда эти слова употреблены в необычном или ироническом значении.

3) слова, представляющие собой малоизвестные термины: Рано весной, как только сойдёт снег и станет обсыхать «ветошь», т. е. прошлогодняя трава, начинаются «палы», или лесные пожары (Акс.); Вечером мы с охотником Ермолаем отправились на «тягу»… Но, может быть, не все мои читатели знают, что такое «тяга» (Т.);

4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчеркивается эта их особенность: На открытие коммуны собрался весь актив районной «комсы» (Н.О.);

5) слова, сказанные иронически: …Мы в литературе чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух о «высоких персонах» (Бел.); А новый «родственник» оказался просто проходимцем; От «бумов» и спадов — к постоянному кризису;

6) слова из чужого текста, цитаты: Правда, некогда правильные и теперь ещё приятные черты лица его немного изменились, щёки повисли, частые морщины лучеобразно расположились около глаз, «иных зубов уж нет», как сказал Саади, по уверению Пушкина (Т.); …Воспитанный на красивом языке бабушки и деда, я вначале не понимал такие соединения несоединимых слов, как «ужасно смешно», «до смерти хочу есть», «страшно весело»… (М.Г.); Он требовал пересмотреть работу — «поскольку я внёс нужные исправления» — и заново оценить её; Достаточно было бы одной просьбы — «помогите мне выпутаться из создавшегося положения», — и всё пошло бы по-другому; Он сказал про себя «подумаешь!» и пошёл дальше; Именно эти действия они называли «взаимопомощь»; Он сказал не «глупый», а «недальновидный» (см. § 50, п. 3);

7) слова, разъясняющие термины, выражения (в значении… , в смысле… и т. п.): В сочетании «коренной перелом» слово коренной употреблено в значении «касающийся самых основ, существенный, решительный»; Хороший в смысле «добрый»; Раскрыть понятие «дуализм»;

8) слова, употребленные в условном значении (применительно к ситуации или контексту): На манёврах «красные» выступали против «зелёных»; «Противник» применил «атомное оружие»; Встреча «большой семёрки» (семь крупнейших стран); Солидный «урожай» олимпийских наград собрали наши спортсмены; Завоевать «золото», разделить «серебро», ограничиться «бронзой» (в спортивной печати); Политические обозреватели за «круглым столом».

Ср. также: «бочка» (в авиации); «котёл» (в военном деле); «зелёная улица» (у железнодорожников и в переносном значении); «белое золото» (хлопок); «Белая книга» (сборник документов); «летучая мышь» (переносной керосиновый фонарь); «молния» (срочный выпуск в типографии); «великий немой» (дозвуковое кино); класс «А»; витамин «А» (но: витамины ABC — латинские буквы); быть на «ты».

В последнее время, по мере того как подобные выражения становятся обиходными, в кавычки они заключаются все реже. Например, стали писать без кавычек: часы пик; голосовать за и против; работать на отлично; живая газета и др.

Однако избыточное использование кавычек еще встречается в ряде случаев. Так, в статье под симптоматичным заглавием «Оскорбление кавычкой» (Лит. газета. 1980. 18 июня) справедливо отмечалось, что нет оснований для употребления кавычек в таких предложениях: …Изменяются и «привыкают» к лекарствам сами болезнетворные микроорганизмы; Удаётся «правдами и неправдами» доставить книги; Ибо резкая смена климата — довольно сильная «встряска» для организма человека; …Любые нормы, тем более установленные без должного обоснования, всегда будут «ущемлять» интересы представителей того или иного жанра; Приехали «с ответным визитом» спортсмены Франции и т. п.

В то же время нельзя не сказать о положительной роли кавычек в их оценочно-стилистической функции 1 .

Об употреблении кавычек при прямой речи см. § 47, при цитатах — § 54, при диалоге — § 51, п. 2.

§ 59. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д.

Кавычками выделяются:

1) названия литературных произведений, газет, журналов, музыкальных произведений, картин и т. п.: роман «Война и мир», повесть «Степь», рассказ «Каштанка», стихотворение «Бородино», «Ода спорту» Пьера де Кубертена, газета «Комсомольская правда», журнал «Новый мир», опера «Хованщина», балет «Лебединое озеро», картина «Утро в сосновом лесу», «Камаринская» (танец); То же в иноязычных названиях: газеты «Юманите», «Нойес Дойнланд», «Морнинг стар», «Тайме», журнал «Космополитен»;

2) названия фабрик, заводов, шахт, рудников, судов, гостиниц, организаций и т. д.: фабрика «Женская мода», завод «Богатырь», типография «Оригинал», шахта «Северная 2— бис», станция метро «Театральная», теплоход «Александр Пушкин», броненосец «Потёмкин», крейсер «Аврора», гостиница «Метрополь», издательство «Просвещение», спортивное общество «Динамо», трест «Нефтегазстрой», управление «Проектстроймеханизация», фирма «Заря», АО «Конверсия», киностудия «Мосфильм», кинотеатр «Россия»; то же в иноязычных названиях: концерн «Дженерал моторс корпорейшн», театры «Ла Скала», «Ковент-Гарден», музыкальная труппа «Театра музикале делла Читта ди Рома», телевизионная компания «Коламбия бродкастинг систем».

Примечание. Не выделяются кавычками:

1) собственные наименования, если они не имеют условного характера: Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Владимирский педагогический институт, Московский театр кукол, Измайловский парк культуры и отдыха, Институт языкознания Российской Академии наук;

2) названия предприятий, учреждений, управлений и т. д., представляющие собой сложносокращенное слово, образованное из полного официального наименования: Днепрогэс, Мосстрой, Гипронииздрав, Стальпроект, НИИполиграфмаш, АвтоВАЗ;

3) названия предприятий, обозначенные номером или состоящие из аббревиатур и номера: шахта № 2-бис, завод АТЭ-1;

4) названия, в состав которых входят слова имени, памяти: театр имени Н. В. Гоголя, больница имени С. П. Боткина;

5) названия телеграфных агентств: Интерфакс, агентство Франс Пресс;

6) иноязычные названия организаций, учреждений, состоящие из аббревиатур: Би-би-си (английская радиостанция), Си-эн-эн (американская телерадиокомпания);

7) названия книг, газет и журналов в библиографических списках, сносках: Чуковский К. Живой как жизнь. М., 1962; Известия. 1996. 20 дек.

§ 60. Названия орденов и медалей

Названия орденов и медалей выделяются кавычками, если сами названия синтаксически не зависят от слов орден и медаль: орден «За заслуги перед Отечеством», орден «За военные заслуги», медаль «За отличие в охране государственной границы», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.». Ср. также: нагрудный знак «Отличник народного просвещения».

Если же название синтаксически зависит от предшествующего слова орден, то оно кавычками не выделяется: орден Мужества, орден Жукова, орден Отечественной войны I степени, медаль Ушакова, знак отличия Георгиевский крест; так же:орден Возрождения Польши, орден По чётного легиона (Франция) и т. п.

Не выделяются кавычками названия в сочетаниях Золотая Звезда Героя Советского Союза, значок ГТО и др.

§ 61. Названия марок машин, производственных изделий и т. д.

Кавычками выделяются названия:

1) автомобилей: «Волга», «Чайка», «ЗИЛ-130», «Жигули», «кадиллак», «мерседес»;

2) самолетов: «Илья Муромец», «Поликарпов-2» («ПО-2»), «Ил-76» («Ил-76»), «Ту-154» («ТУ-154») и т. п. (в специальной литературе названия-аббревиатуры пишутся без кавычек: Ил-76, Ту-154, Ан-24, МиГ-15, У-2, Як-9); бытовые, разговорные прозвища самолетов пишутся в кавычках со строчной буквы: «кукурузник» (У-2), «мигарь» (МиГ-15), «ястребок» (Як-9); официальные названия самолетов иностранных фирм (название сопровождается цифровым обозначением) пишутся с прописной буквы: «Мессершмитт-109», «Фокке-Вульф-189»; их разговорные названия (без цифровых обозначений) пишутся со строчной буквы: «мессершмитт» («мессер»), «фоккер»;

3) кораблей: крейсер «Пётр Великий», ледокол «Ермак»;

4) танков: «пантера», «фердинанд», «тридцатьчетверка» (разг.);

5) пулеметов, миномётов и пр.: «максим», «катюша», «Калашников» (разг.);

6) средств покорения космоса: космический корабль «Восток-1», межпланетная станция «Луна-3», спутник связи «Молния-1», ракета «земля — воздух», ракета типа «матадор» и т. п.;

7) комбайнов, тракторов, бытовых машин и т. п.: комбайн «Сибиряк», трактор «ХТЗ», бритва «Харьков», стиральная машина «Вятка», фотоаппарат «Зоркий».

Примечание. Не выделяются кавычками:

1) наименования производственных изделий, ставшие общеупотребительными названиями: браунинг, наган, галифе, макинтош, френч;

2) названия марок машин и механизмов, представляющие собой аббревиатуры, образованные из первых букв составного наименования (часто в сочетании с числительным): КД (крышкоделательная машина), БКСМ-2 (башенный кран; числительное, стоящее после аббревиатуры, пишется через дефис), 2ОР (однорольная ротация; числительное, стоящее перед аббревиатурой, пишется слитно).

Кавычками выделяются названия различных изделий (кондитерских, хозяйственных, парфюмерных, технических и т. п.): конфеты «Василёк», «Южный орех», «Мишка косолапый» (но: пирожные наполеон, эклер — общеупотребительные названия); духи «Цветы России», одеколон «Красный мак», крем «Метаморфоза», зубная паста «Арбат», стиральный порошок «Миф», фильтр «Родник», компьютер «Агат».

§ 62. Названия сортов растений

Кавычками выделяются названия сельскохозяйственных культур, цветов и т. д.: рожь «Харьковская-194», пшеница «Крымка», клубника «Виктория», георгин «Светлана», гладиолус «Элегия».

Примечание. Не выделяются кавычками:

1) названия сортов растений в специальной литературе (эти на звания пишутся с прописной буквы): крыжовник Слава Никольска, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, картофель Эпикур, пшеница Днепровская-521, фиалка Пармская, тюльпан Чёрный принц;

2) общепринятые названия цветов, плодов: цветы анютины глаз ки, иван-да-марья, яблоки белый налив, папировка, слива ренклод.

§ 63. Названия пород животных

Названия пород животных кавычками не выделяются: корова холмогорская; собаки сенбернар, доберман-пинчер; лошади битюг, орловский рысак; куры кохинхинки.

Не выделяются кавычками, но пишутся с прописной буквы клички животных: лошадь Изумруд, корова Белянка, собака Трезор, кот Васька, медвежонок Борька, слониха Манька.

Источник статьи: http://orfogrammka.ru/ogl05/71827548.html

Всего найдено: 60

Здравствуйте, уважаемая «Грамота»! Прошу ответить на вопрос, нужна ли запятая в предложении: «Это было самое интеллектуальное из всех смешных и самое смешное из интеллектуальных шоу на российском телевидении(,) под названием «Пятеро на одного»!

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено неудачно, желательно его перестроить. Возможен такой вариант: Это было самое интеллектуальное из всех смешных и самое смешное из интеллектуальных шоу на российском телевидении, и называлось оно «Пятеро на одного»!

На сайте под названием статьи указывается дата. Например: 21 мая (,) 2021 Нужна ли запятая перед 2021?

Ответ справочной службы русского языка

Для запятой нет оснований, в конце нужно добавить слово года в полной или сокращенной форме: 21 мая 2021 г

Уважаемая «Грамота»! Не в первый раз пишу, но надеюсь в первый раз получить ваш ответ. Спорим с коллегой, хотелось бы узнать правильный вариант. Есть правило, по которому кавычки одинакового рисунка рядом не используются. А если они разделены вопросительным или восклицательным знаком? Уточнение: «елочки» в работе мы не используем. Коллега предлагает снять кавычку перед вопросительным знаком. Нужно ли это? В ролике под названием «Может ли ЭТО представлять Россию на «Евровидении»?» артистка иронично обыграла споры пользователей. Очень жду вашего ответа.

Ответ справочной службы русского языка

В «Справочнике по пунктуации» Д. Э. Розенталя сформулировано правило:

Если между внутренними и внешними кавычками стоит вопросительный или восклицательный знак, то рисунок кавычек может не меняться, например: Выдающимся публицистическим произведением А. М. Горького является статья «С кем вы, «мастера культуры»?» (§ 68, п. 5).

Добрый день. Два вопроса: 1. Нужно ли обособлять дополнение запятой: По легендам и преданиям разных народов_Человек теней прознал об античной цивилизации под названием Алдмор. 2. Нужна ли запятая? При отображении соседнего города в режиме просмотра регионов_внизу экрана появляется меню. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

1. Дополнение обособлять не нужно.

2. Запятая не нужна. 

Здравствуйте. Можно ли склонять нисбу (прозвище по месту рождения) персидского поэта, в честь которого в Таджикистане назван район Рудаки? Сегодня в интернете район Рудаки, редко, но всё же встречается под названием Рудакинский район. Хотелось бы услышать ответ конкретно по этому названию, так как однозначного ответа здесь не нашёл. В одном месте у вас написано: — Обычно не склоняются названия на -и. В другом: -Топонимы, оканчивающиеся на гласные -и, -ы и не воспринимающиеся в русском языке как формы мн. числа, даются в несклоняемой форме. Буду признателен, если вы дадите развёрнутый ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос касается части имени поэта, которая в русском языке воспринимается как фамилия. По правилам мужские и женские фамилии на не склоняются. Поэтому верно: поэту Рудаки, рубаи Рудаки.

Тот факт, что Рудаки также является географическим названием, в данном случае роли не играет.

Подскажите, пожалуйста, как согласуется с существительным геогр. назв., в случае с рекой под названием «Томь»: на правом берегу реки Томи или все-таки реки Томь? Очень нужно! СПАСИБО!

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: реки Томи.

Уважаемое Справочное бюро! Уточняю к вопросу 296852 Полное предложение выглядит так: Восемь лет назад я даже не могла подумать, что, получив специальность «архитектор-дизайнер», займусь делом для души и что мое хобби и творчество перерастет в огромную любовь, под названием дизайн-студия «…» Нужна ли запятая перед «под названием»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед словами под названием не нужна.

Подскажите, пожалуйста, нужно ли наращение окончания у первого года в таком предложении : В Москве в 1940-м и в 1949 годах (или году? ) вышла в свет книга под названием «Законы жизни «.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в 1940 и в 1949 годах.

Здравствуйте! В данном предложении уместно ли слово «компилируя»? Заранее благодарю! Компилируя эти три способа производства, мы получаем способ производства под названием ….

Ответ справочной службы русского языка

Не вполне. Здесь лучше: объединяя, чередуя и т. д.

Здравствуйте, Справочное бюро. У меня вопрос относительно написания по-русски фамилии «Huntington». Есть неврологическое заболевание под названием «Huntington’s chorea». Изучив по мере своих возможностей литературу, я выяснил, что до 1928 г. во всех русскоязычных источниках это заболевание указывалось как «хорея Huntington’а», т.е. эпоним просто не переводился. В терапевтическом справочнике 1928 г. и в учебнике по неврологии 1930 г. оно было переведено как «хорея Гентингтона». Далее в 1960-х и 1970-80-х гг. чаще всего употреблялось написания «Гентингтона», но «Хантингтона» тоже встречалось. В настоящее время эти два варианта перевода продолжают встречаться. На мой взгляд, целесообразно стремиться к единообразию терминологии, что облегчит поиск необходимой информации. Является ли оправданным, что предпочтение следует отдать такому написанию эпонима, как «хорея Гентингтона», а не «Хантингтона»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Фиксируются оба варианта. О предпочтениях должно договориться медицинское сообщество.

Нужно ли ставить запятую перед «под названием»? (С первым докладом под названием «Особенности обучения»….)

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не ставится. Слова «под названием» избыточны.

Добрый день. Не первый год спорим, как правильно писать. Помогите,пожалуйста. Есть торговый центр под названием «Вертикаль». Как правильно сказать? «Встретимся с тобой у «Вертикаля» или «Встретимся с тобой у Вертикали»? Я за второй вариант. Очевидно, что слово «вертикаль» женского рода, поэтому и склоняется оно по правилам склонения существительных женского рода. Подруга же настаивает, что поскольку «Вертикаль» это название торгового центра, а «центр» — мужского рода, то и слово «Вертикаль» может склоняться по правилам мужского рода. Что мне кажется абсурдом. Рассудите,пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Название торгового центра склоняется так же, как и слово, которое выполняет эту функцию. Грамматические признаки родового слова роли не играют. Верно: встретимся у «Вертикали».

Здравствуйте! У нас строится новый аэропорт под названием «Платов» (в честь атамана). Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: аэропорт Платов или аэропорт «Платов»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Названия аэропортов справочные пособия рекомендуют писать без кавычек: аэропорт Платов.

Добрый день, обсуждаем с мужем рекламу СПА-комплекса, под названием слоган: «Физическое и духовное оздоровление». Муж настаивает на том, что в данном случае уместнее прилагательное «душевный», т.к. «духовное оздоровление» — это беседа с батюшкой. По моему же мнению прилагательное «душевный» тут совсем не подходит, и слоган хорош в том виде, в каком есть. Хотелось бы уточнить, какой же вариант правильный. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Следовательно, «душевное оздоровление» — это беседа с психиатром?

Духовный — от слова «дух», душевный — от «душа». Если имеется в виду «в здоровом теле — здоровый дух», то использование прилагательного «духовный» может быть оправданным в Вашем контексте.

Вопрос на уже заезженную тему о склонении топонимов. С русскими все понятно, с иностранными — сложнее. Обычно говорят что-то вроде «склоняются хорошо освоенные в русском языке топонимы»… Туманная формулировка) Как быть с французским городом под названием Ним?) Это освоенный топоним или не очень?

Ответ справочной службы русского языка

Окончательное решение в подобных случаях правильнее всего оставить за автором текста. Многое зависит от типа текста: например, название не будет склоняться в деловом документе, в официальном сообщении, в туристическом справочнике – везде, где надо передать точную информацию. Если это текст художественный, предпочтительным будет склонение. В любом случае ни склоняемый, ни несклоняемый вариант ошибкой не будет.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется под лучом солнца
  • Как правильно пишется под конец
  • Как правильно пишется под кожей
  • Как правильно пишется под или пот
  • Как правильно пишется погрузчик или погрущик