Как правильно пишется покахонтас

  • 1
    Pocahontas

    Англо-русский синонимический словарь > Pocahontas

  • 2
    Pocahontas

    English-Russian dictionary of regional studies > Pocahontas

  • 3
    buying headquarters

    торг.

    закупочный центр

    *

    , главное управление закупок

    *

    Pocahontas is buying headquarters for more than 170 independent food distributors. — «Покахонтас» служит закупочным центром для более чем 170 независимых дистрибьюторов продуктов питания.

    Syn:

    See:

    Англо-русский экономический словарь > buying headquarters

  • 4
    Powhatan

    English-Russian dictionary of regional studies > Powhatan

  • 5
    Rolfe, John

    English-Russian dictionary of regional studies > Rolfe, John

  • 6
    Smith, John

    English-Russian dictionary of regional studies > Smith, John

  • 7
    Virginia Colony

    ист

    Вирджинская колония, (традиционно Виргинская колония)

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Colony

  • 8
    Pocahontas

    [pokǝˊhontǝs]
    Покахонтас (1595?1617), дочь индейского вождя, защитившая капитана Джона Смита из Виргинской колонии, попавшего в плен к индейцам. По преданию, она бросилась, чтобы прикрыть Смита собой, когда её отец хотел казнить его. Позднее вышла замуж за одного из поселенцев и уехала в Англию

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pocahontas

  • 9
    Smith, Captain John

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Smith, Captain John

См. также в других словарях:

  • Покахонтас — (Pocahontas) (ок. 1595 1617), индианка, «принцесса», дочь Поухатана, вождя племени, жившего в р не Джеймстауна (Вирджиния). Как утверждал Джон Смит, она спасла его от пыток и смерти в 1607 г. Обращена в христианство и наречена Ребеккой. Для… …   Всемирная история

  • Покахонтас — У этого термина существуют и другие значения, см. Покахонтас (значения). Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Покахонтас: Легенда — Покахонтас Pocahontas (англ.) Жанры приключения …2 3 4 → …   Википедия

  • Покахонтас: Легенда (фильм) — Покахонтас Pocahontas (англ.) Жанры приключения …2 3 4 → …   Википедия

  • Покахонтас (1995) — Покахонтас Pocahontas (англ.) Жанры приключения …2 3 4 → …   Википедия

  • Покахонтас (значения) — Покахонтас: Покахонтас прозвище индейской принцессы Матоака, переводится как «маленькая баловница» (англ. Little Wanton). «Покахонтас» мультфильм студии Уолта Диснея. Покахонтас (угольное месторождение) в Виргинии, США. Топоним (США)… …   Википедия

  • Покахонтас (Disney) — Покахонтас Pocahontas Покахонтас Информация Художественные фильмы Покахонтас Покахонтас 2: Путешествие в Новый Свет Король Лев 3: Хакуна матата Пока …   Википедия

  • Покахонтас (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Покахонтас (значения). Покахонтас англ. Pocahontas …   Википедия

  • Покахонтас (округ, Айова) — У этого термина существуют и другие значения, см. Покахонтас (значения). Округ Покахонтас Pocahontas County Страна США Статус округ Входит в Айова …   Википедия

  • Мусс из молок «Покахонтас» — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Матоака — Покахонтас  прозвище индейской принцессы Матоака, данное ей отцом Паухэтаном вождем индейского племени, жившего на территории современной Вирджинии. Прозвище переводится как «маленькое, злобное, недисциплинированное создание». В 1607 г.… …   Википедия

Лучший ответ

Илья Дзюндзя

Профи

(600)


12 лет назад

bye

Остальные ответы

Дарья К

Мастер

(1555)


12 лет назад

By, кажется

Kirill Ivanov

Мастер

(1613)


12 лет назад

Bay хотя можно сказать и Chao но это уже разговорный)

Елена Смирнова

Мыслитель

(6831)


12 лет назад

Bye

Mouse

Мастер

(1274)


12 лет назад

от носителей языка слышал: See You Later (извиняйте если написал с ошибками)

Сергей Петров

Высший разум

(152869)


12 лет назад

See you, bye

Happy

Просветленный

(32360)


12 лет назад

bye bye

Алексей Изотов

Знаток

(349)


12 лет назад

Если слово «пока» употребляется не как прощание, а как обстоятельство, то это может быть while, during, for the time being….

Julia

Гуру

(4957)


12 лет назад

Чаще всего — bye!

Аликс Венс

Профи

(914)


12 лет назад

see ya (это на сленге)

Йолка

Профи

(923)


12 лет назад

See you & bye. Могут сказать «see you soon» — до скорого.

Злата Гольдштейн

Гуру

(4115)


12 лет назад

Bye-пока (это по-простому), good bye-до свидания (более официально). see you later-увидися позже =)

Анастасия Андреенкова

Знаток

(441)


12 лет назад

so long

good-bue

{-see you later aligator:))
-see you while crocodile:))}

Татьяна Гурьева

Ученик

(122)


12 лет назад

bye. see you. see you later.

Anna Zavyalova

Ученик

(141)


6 лет назад

Bye bye

афанасий афанасьев

Ученик

(113)


5 лет назад

Гудбай а до свидания бай бай

anka :)

Ученик

(220)


5 лет назад

bye

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Русско-английский перевод ПОКАХОНТАС

Pocahontas


Русско-Американский Английский словарь.

     Russian-American English dictionary .
2012

Читать Маленький Принц на английском языке с переводом

Маленький Принц.
Начальный уровень (A2).

Читать Приключения Тома Сойера на английском языке с переводом

Приключения Тома Сойера.
Начальный уровень (A2).

Читать Собака Баскервилей на английском языке с переводом

Собака Баскервилей.
Начальный уровень (A2).

Читать Мэри Поппинс на английском языке с переводом

Мэри Поппинс.
Начальный уровень (A2).

Читать Книга джунглей. Маугли на английском языке с переводом

Книга джунглей. Маугли.
Начальный уровень (A2).

Читать Двадцать тысяч лье под водой на английском языке с переводом

Двадцать тысяч лье под водой.
Начальный уровень (A2).

Читать Путешествие к центру Земли на английском языке с переводом

Путешествие к центру Земли.
Начальный уровень (A2).

Читать Удивительный волшебник из страны Оз на английском языке с переводом

Удивительный волшебник из страны Оз.
Начальный уровень (A2).

Читать Пиноккио на английском языке с переводом

Пиноккио.
Начальный уровень (A2).

Читать Ветер в ивах на английском языке с переводом

Ветер в ивах.
Начальный уровень (A2).

Читать Золушка на английском языке с переводом

Золушка.
Начальный уровень (A2).

Читать Спящая красавица на английском языке с переводом

Спящая красавица.
Начальный уровень (A2).

Читать Красавица и чудовище на английском языке с переводом

Красавица и чудовище.
Начальный уровень (A2).

Читать Таинственный сад на английском языке с переводом

Таинственный сад.
Начальный уровень (A2).

Читать Невеста или тигр? на английском языке с переводом

Невеста или тигр?
Начальный уровень (A2).

Читать Человек дождя на английском языке с переводом

Человек дождя.
Начальный уровень (A2).

Читать Челюсти на английском языке с переводом

Челюсти.
Начальный уровень (A2).

Читать Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины на английском языке с переводом

Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины.
Начальный уровень (A2).

Читать Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца на английском языке с переводом

Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца.
Начальный уровень (A2).

Читать Пираты Карибского моря: На краю света на английском языке с переводом

Пираты Карибского моря: На краю света.
Начальный уровень (A2).

Читать Установление личности на английском языке с переводом

Установление личности.
Начальный уровень (A2).

Читать Пять зёрнышек апельсина на английском языке с переводом

Пять зёрнышек апельсина.
Начальный уровень (A2).

Читать Голубой карбункул на английском языке с переводом

Голубой карбункул.
Начальный уровень (A2).

Читать Пёстрая лента на английском языке с переводом

Пёстрая лента.
Начальный уровень (A2).

Читать Али-Баба и сорок разбойников на английском языке с переводом

Али-Баба и сорок разбойников.
Начальный уровень (A2).

Читать Девушка встречает парня на английском языке с переводом

Девушка встречает парня.
Начальный уровень (A2).

Читать Тысяча долларов на английском языке с переводом

Тысяча долларов.
Начальный уровень (A2).

Читать Бочонок амонтильядо на английском языке с переводом

Бочонок амонтильядо.
Начальный уровень (A2).

Читать Продолговатый ящик на английском языке с переводом

Продолговатый ящик.
Начальный уровень (A2).

Покахонтас на английском языке с субтитрами

Смотреть онлайн фильм Покахонтас на английском языке с английскими и русскими субтитрами / Watch online Pocahontas in english with subtitles

Альтернативный плеер только английские субтитры.

Поделись с друзьями

Поставь свою оценку !

Загрузка…

Пожертвовать

Адаптированные книги как методика изучения английского языка
Книги на английском —
словарный запас с удовольствием

Лучшие методы изучения английского языка
Лучшие методы изучения английского языка

 Самый простой и эффективный способ выучить английский
Самый простой и эффективный способ выучить английский

Pocahontas

Pocahontas by Simon van de Passe (1616).png

A 1616 portrait engraving by Simon de Passe

Born

Amonute (later known as Matoaka)

c. 1596

Werowocomoco, Tsenacommacah

Died March 1617 (aged 20–21)

Gravesend, England

Resting place St George’s Church, Gravesend
Other names Rebecca Rolfe
Known for Association with Jamestown colony, inclusion in writings by John Smith, and as a Powhatan convert to Christianity
Title Princess Matoaka
Spouse

John Rolfe

(m. )​

Children Thomas Rolfe
Parent Wahunsenacawh/Chief Powhatan (father)

Pocahontas (, ; born Amonute, known as Matoaka, c. 1596 – March 1617) was a Native American woman, belonging to the Powhatan people, notable for her association with the colonial settlement at Jamestown, Virginia. She was the daughter of Powhatan, the paramount chief[1] of a network of tributary tribes in the Tsenacommacah, encompassing the Tidewater region of Virginia.

Pocahontas was captured and held for ransom by English colonists during hostilities in 1613. During her captivity, she was encouraged to convert to Christianity and was baptized under the name Rebecca. She married the tobacco planter John Rolfe in April 1614 at the age of about 17 or 18, and she bore their son Thomas Rolfe in January 1615.[2]

In 1616, the Rolfes travelled to London where Pocahontas was presented to English society as an example of the «civilized savage» in hopes of stimulating investment in the Jamestown settlement. On this trip she may have met Squanto, a «Patuxet Native American» from New England.[3] She became a celebrity, was elegantly fêted, and attended a masque at Whitehall Palace. In 1617, the Rolfes set sail for Virginia; Pocahontas died at Gravesend, England, of unknown causes, aged 20 or 21. She was buried in St George’s Church, Gravesend; her grave’s exact location is unknown because the church was rebuilt after being destroyed by a fire.[2]

Numerous places, landmarks, and products in the United States have been named after Pocahontas. Her story has been romanticized over the years, many aspects of which are fictional. Many of the stories told about her by the English explorer John Smith have been contested by her documented descendants.[4] She is a subject of art, literature, and film. Many famous people have claimed to be among her descendants through her son, including members of the First Families of Virginia, First Lady Edith Wilson, American Western actor Glenn Strange, and astronomer Percival Lowell.[5]

Early life

Pocahontas’s birth year is unknown, but some historians estimate it to have been around 1596.[2] In A True Relation of Virginia (1608), the English explorer John Smith described meeting Pocahontas in the spring of 1608 when she was «a child of ten years old».[6] In a 1616 letter, he again described her as she was in 1608, but this time as «a child of twelve or thirteen years of age.»[7]

Pocahontas was the daughter of Chief Powhatan, paramount chief of Tsenacommacah, an alliance of about 30 Algonquian-speaking groups and petty chiefdoms in Tidewater, Virginia.[8] Her mother’s name and origin are unknown, but she was probably of lowly status. Henry Spelman of Jamestown had lived among the Powhatan as an interpreter, and he noted that, when one of the paramount chief’s many wives gave birth, she was returned to her place of origin and supported there by the paramount chief until she found another husband.[9] However, little is known about Pocahontas’s mother, and it has been theorized that she died in childbirth.[10] The Mattaponi Reservation people are descendants of the Powhatans, and their oral tradition claims that Pocahontas’s mother was the first wife of Powhatan and that Pocahontas was named after her.[11]

Names

According to colonist William Strachey, «Pocahontas» was a childhood nickname meaning «little wanton.»[12] Some interpret the meaning as «playful one.»[13] In his account, Strachey describes her as a child visiting the fort at Jamestown and playing with the young boys; she would «get the boys forth with her into the marketplace and make them wheel, falling on their hands, turning up their heels upwards, whom she would follow and wheel so herself, naked as she was, all the fort over.»[14]

Historian William Stith claimed that «her real name, it seems, was originally Matoax, which the Native Americans carefully concealed from the English and changed it to Pocahontas, out of a superstitious fear, lest they, by the knowledge of her true name, should be enabled to do her some hurt.»[15] According to anthropologist Helen C. Rountree, Pocahontas revealed her secret name to the colonists «only after she had taken another religious – baptismal – name» of Rebecca.[16]

Title and status

Pocahontas is frequently viewed as a princess in popular culture. In 1841, William Watson Waldron of Trinity College, Dublin published Pocahontas, American Princess: and Other Poems, calling her «the beloved and only surviving daughter of the king.»[17] She was her father’s «delight and darling», according to colonist Captain Ralph Hamor[18] but she was not in line to inherit a position as a weroance, sub-chief, or mamanatowick (paramount chief). Instead, Powhatan’s brothers and sisters and his sisters’ children all stood in line to succeed him.[19] In his A Map of Virginia, John Smith explained how matrilineal inheritance worked among the Powhatans:

His kingdom descendeth not to his sonnes nor children: but first to his brethren, whereof he hath three namely Opitchapan, Opechanncanough, and Catataugh; and after their decease to his sisters. First to the eldest sister, then to the rest: and after them to the heires male and female of the eldest sister; but never to the heires of the males.

Interactions with the colonists

John Smith

Pocahontas saves the life of John Smith in this chromolithograph, credited to the New England Chromo. Lith. Company around 1870. The scene is idealized; there are no mountains in Tidewater, Virginia, for example, and the Powhatans lived in thatched houses rather than tipis.

Pocahontas is most famously linked to colonist Captain John Smith, who arrived in Virginia with 100 other settlers in April 1607 where they built a fort on a marshy peninsula on the James River. The colonists had numerous encounters over the next several months with the people of Tsenacommacah – some of them friendly, some hostile. A hunting party led by Powhatan’s close relative Opechancanough then captured Smith in December 1607 while he was exploring on the Chickahominy River and brought him to Powhatan’s capital at Werowocomoco. In his 1608 account, Smith describes a great feast followed by a long talk with Powhatan. He does not mention Pocahontas in relation to his capture, and claims that they first met some months later.[20][21] Margaret Huber suggests that Powhatan was attempting to bring Smith and the other colonists under his own authority. He offered Smith rule of the town of Capahosic, which was close to his capital at Werowocomoco, as he hoped to keep Smith and his men «nearby and better under control.»[22]

In 1616, Smith wrote a letter to Queen Anne of Denmark in anticipation of Pocahontas’s visit to England. In this new account, his capture included the threat of his own death: «at the minute of my execution, she hazarded the beating out of her own brains to save mine; and not only that but so prevailed with her father, that I was safely conducted to Jamestown.»[7] He expanded on this in his 1624 Generall Historie, published long after the death of Pocahontas. He explained that he was captured and taken to the paramount chief where «two great stones were brought before Powhatan: then as many as could layd hands on him [Smith], dragged him to them, and thereon laid his head, and being ready with their clubs, to beate out his braines, Pocahontas the Kings dearest daughter, when no intreaty could prevaile, got his head in her armes, and laid her owne upon his to save him from death.»[23]

Karen Ordahl Kupperman suggests that Smith used such details to embroider his first account, thus producing a more dramatic second account of his encounter with Pocahontas as a heroine worthy of Queen Anne’s audience. She argues that its later revision and publication was Smith’s attempt to raise his own stock and reputation, as he had fallen from favor with the London Company which had funded the Jamestown enterprise.[24] Anthropologist Frederic W. Gleach suggests that Smith’s second account was substantially accurate but represents his misunderstanding of a three-stage ritual intended to adopt him into the confederacy,[25][26] but not all writers are convinced, some suggesting the absence of certain corroborating evidence.[4]

Early histories did establish that Pocahontas befriended Smith and the Jamestown colony. She often went to the settlement and played games with the boys there.[14] When the colonists were starving, «every once in four or five days, Pocahontas with her attendants brought him [Smith] so much provision that saved many of their lives that else for all this had starved with hunger.»[27] As the colonists expanded their settlement, the Powhatans felt that their lands were threatened, and conflicts arose again. In late 1609, an injury from a gunpowder explosion forced Smith to return to England for medical care, and the colonists told the Powhatans that he was dead. Pocahontas believed that account and stopped visiting Jamestown, but she learned that he was living in England when she traveled there with her husband John Rolfe.[28]

Capture

The abduction of Pocahontas (1624) by Johann Theodor de Bry, depicting a full narrative. Starting in the lower left, Pocahontas (center) is deceived by weroance Iopassus, who holds a copper kettle as bait, and his wife, who pretends to cry. At center right, Pocahontas is put on the boat and feasted. In the background, the action moves from the Potomac to the York River, where negotiations fail to trade a hostage and the colonists attack and burn a Native village.[29]

Pocahontas’s capture occurred in the context of the First Anglo-Powhatan War, a conflict between the Jamestown settlers and the Natives which began late in the summer of 1609.[30] In the first years of war, the colonists took control of the James River, both at its mouth and at the falls. Captain Samuel Argall, in the meantime, pursued contacts with Native tribes in the northern portion of Powhatan’s paramount chiefdom. The Patawomecks lived on the Potomac River and were not always loyal to Powhatan, and living with them was a young English interpreter named Henry Spelman. In March 1613, Argall learned that Pocahontas was visiting the Patawomeck village of Passapatanzy and living under the protection of the Weroance Iopassus (also known as Japazaws).[31]

With Spelman’s help translating, Argall pressured Iopassus to assist in Pocahontas’s capture by promising an alliance with the colonists against the Powhatans.[31] Iopassus, with the help of his wives, tricked Pocahontas into boarding Argall’s ship and held her for ransom, demanding the release of colonial prisoners held by her father and the return of various stolen weapons and tools.[32] Powhatan returned the prisoners but failed to satisfy the colonists with the number of weapons and tools that he returned. A long standoff ensued, during which the colonists kept Pocahontas captive.[citation needed]

During the year-long wait, she was held at Henricus in Chesterfield County, Virginia. Little is known about her life there, although colonist Ralph Hamor wrote that she received «extraordinary courteous usage.»[33] Linwood «Little Bear» Custalow refers to an oral tradition which claims that Pocahontas was raped; Helen Rountree counters that «other historians have disputed that such oral tradition survived and instead argue that any mistreatment of Pocahontas would have gone against the interests of the English in their negotiations with Powhatan. A truce had been called, the Indians still far outnumbered the English, and the colonists feared retaliation.»[34] At this time, Henricus minister Alexander Whitaker taught Pocahontas about Christianity and helped her improve her English. Upon her baptism, she took the Christian name «Rebecca.»[35]

In March 1614, the stand-off escalated to a violent confrontation between hundreds of colonists and Powhatan men on the Pamunkey River, and the colonists encountered a group of senior Native leaders at Powhatan’s capital of Matchcot. The colonists allowed Pocahontas to talk to her tribe when Powhatan arrived, and she reportedly rebuked him for valuing her «less than old swords, pieces, or axes.» She said that she preferred to live with the colonists «who loved her.»[36]

Possible first marriage

Mattaponi tradition holds that Pocahontas’s first husband was Kocoum, brother of the Patawomeck weroance Japazaws, and that Kocoum was killed by the colonists after his wife’s capture in 1613.[37] Today’s Patawomecks believe that Pocahontas and Kocoum had a daughter named Ka-Okee who was raised by the Patawomecks after her father’s death and her mother’s abduction.[38]

Kocoum’s identity, location, and very existence have been widely debated among scholars for centuries; the only mention of a «Kocoum» in any English document is a brief statement written about 1616 by William Strachey in England that Pocahontas had been living married to a «private captaine called Kocoum» for two years.[39] She married John Rolfe in 1614, and no other records even hint at any previous husband, so some have suggested that Strachey was mistakenly referring to Rolfe himself, with the reference being later misunderstood as one of Powhatan’s officers.[40]

Marriage to John Rolfe

During her stay in Henricus, Pocahontas met John Rolfe. Rolfe’s English-born wife Sarah Hacker and child Bermuda had died on the way to Virginia after the wreck of the ship Sea Venture on the Summer Isles, also known as Bermuda. Rolfe established the Virginia plantation Varina Farms where he cultivated a new strain of tobacco. He was a pious man and agonized over the potential moral repercussions of marrying a heathen, though in fact Pocahontas had accepted the Christian faith and taken the baptismal name Rebecca. In a long letter to the governor requesting permission to wed her, he expressed his love for Pocahontas and his belief that he would be saving her soul. He wrote that he was

motivated not by the unbridled desire of carnal affection, but for the good of this plantation, for the honor of our country, for the Glory of God, for my own salvation… namely Pocahontas, to whom my hearty and best thoughts are, and have been a long time so entangled, and enthralled in so intricate a labyrinth that I was even a-wearied to unwind myself thereout.[41]

The couple were married on April 5, 1614, by chaplain Richard Buck, probably at Jamestown. For two years, they lived at Varina Farms across the James River from Henricus. Their son Thomas was born in January 1615.[42]

Their marriage created a climate of peace between the Jamestown colonists and Powhatan’s tribes; it endured for eight years as the «Peace of Pocahontas».[43] In 1615, Ralph Hamor wrote, «Since the wedding we have had friendly commerce and trade not only with Powhatan but also with his subjects round about us.»[44] The marriage was controversial in the British court at the time because «a commoner» had «the audacity» to marry a «princess.»[45][46]

England

One goal of the Virginia Company of London was to convert Native Americans to Christianity, and the company saw an opportunity to promote further investment with the conversion of Pocahontas and her marriage to Rolfe, all of which also helped end the First Anglo-Powhatan War. The company decided to bring Pocahontas to England as a symbol of the tamed New World «savage» and the success of the Virginia colony,[47] and the Rolfes arrived at the port of Plymouth on June 12, 1616.[48] They journeyed to London by coach, accompanied by 11 other Powhatans including a holy man named Tomocomo.[49] John Smith was living in London at the time while Pocahontas was in Plymouth, and she learned that he was still alive.[50] Smith did not meet Pocahontas, but he wrote to Queen Anne of Denmark, the wife of King James, urging that Pocahontas be treated with respect as a royal visitor. He suggested that, if she were treated badly, her «present love to us and Christianity might turn to… scorn and fury», and England might lose the chance to «rightly have a Kingdom by her means.»[7]

Pocahontas was entertained at various social gatherings. On January 5, 1617, she and Tomocomo were brought before the king at the old Banqueting House in the Palace of Whitehall at a performance of Ben Jonson’s masque The Vision of Delight. According to Smith, King James was so unprepossessing that neither Pocahontas nor Tomocomo realized whom they had met until it was explained to them afterward.[50]

Pocahontas was not a princess in Powhatan culture, but the Virginia Company presented her as one to the English public because she was the daughter of an important chief. The inscription on a 1616 engraving of Pocahontas reads «MATOAKA ALS REBECCA FILIA POTENTISS : PRINC : POWHATANI IMP:VIRGINIÆ», meaning «Matoaka, alias Rebecca, daughter of the most powerful prince of the Powhatan Empire of Virginia.» Many English at this time recognized Powhatan as the ruler of an empire, and presumably accorded to his daughter what they considered appropriate status. Smith’s letter to Queen Anne refers to «Powhatan their chief King.»[7] Cleric and travel writer Samuel Purchas recalled meeting Pocahontas in London, noting that she impressed those whom she met because she «carried her selfe as the daughter of a king.»[51] When he met her again in London, Smith referred to her deferentially as a «King’s daughter.»[52]

Pocahontas was apparently treated well in London. At the masque, her seats were described as «well placed»[53] and, according to Purchas, London’s Bishop John King «entertained her with festival state and pomp beyond what I have seen in his greate hospitalitie afforded to other ladies.»[54]

Not all the English were so impressed, however. Helen C. Rountree claims that there is no contemporaneous evidence to suggest that Pocahontas was regarded in England «as anything like royalty,» despite the writings of John Smith. Rather, she was considered to be something of a curiosity, according to Rountree, who suggests that she was merely «the Virginian woman» to most Englishmen.[19]

Pocahontas and Rolfe lived in the suburb of Brentford, Middlesex for some time, as well as at Rolfe’s family home at Heacham, Norfolk. In early 1617, Smith met the couple at a social gathering and wrote that, when Pocahontas saw him, «without any words, she turned about, obscured her face, as not seeming well contented,» and was left alone for two or three hours. Later, they spoke more; Smith’s record of what she said to him is fragmentary and enigmatic. She reminded him of the «courtesies she had done,» saying, «you did promise Powhatan what was yours would be his, and he the like to you.» She then discomfited him by calling him «father,» explaining that Smith had called Powhatan «father» when he was a stranger in Virginia, «and by the same reason so must I do you». Smith did not accept this form of address because, he wrote, Pocahontas outranked him as «a King’s daughter.» Pocahontas then said, «with a well-set countenance»:

Were you not afraid to come into my father’s country and caused fear in him and all his people (but me) and fear you here I should call you «father»? I tell you then I will, and you shall call me child, and so I will be for ever and ever your countryman.[50]

Finally, Pocahontas told Smith that she and her tribe had thought him dead, but her father had told Tomocomo to seek him «because your countrymen will lie much.»[50]

Death

In March 1617, Rolfe and Pocahontas boarded a ship to return to Virginia, but they had sailed only as far as Gravesend on the River Thames when Pocahontas became gravely ill.[55] She was taken ashore, where she died from unknown causes, aged approximately 21 and «much lamented.» According to Rolfe, she declared that «all must die»; for her, it was enough that her child lived.[56] Speculated causes of her death include pneumonia, smallpox, tuberculosis, hemorrhagic dysentery («the Bloody flux») and poisoning.[57][58]

Pocahontas’s funeral took place on March 21, 1617, in the parish of St George’s Church, Gravesend.[59] Her grave is thought to be underneath the church’s chancel, though that church was destroyed in a fire in 1727 and its exact site is unknown.[60] Since 1958 she has been commemorated by a life-sized bronze statue in St. George’s churchyard, a replica of the 1907 Jamestown sculpture by the American sculptor William Ordway Partridge.[61]

Legacy

Pocahontas and John Rolfe had a son, Thomas Rolfe, born in January 1615.[62]
Thomas Rolfe and his wife, Jane Poythress, had a daughter, Jane Rolfe,[63] who was born in Varina, Henrico County, Virginia, on October 10, 1650.[64] Jane Rolfe married Robert Bolling of Prince George County, Virginia. Their son, John Bolling, was born in 1676.[64] John Bolling married Mary Kennon[64] and had six surviving children, each of whom married and had surviving children.[65]

In 1907, Pocahontas was the first Native American to be honored on a US stamp.[66] She was a member of the inaugural class of Virginia Women in History in 2000.[67] In July 2015, the Pamunkey Native tribe became the first federally recognized tribe in the state of Virginia; they are descendants of the Powhatan chiefdom of which Pocahontas was a member.[68] Pocahontas is the 12th great-grandmother of the American actor Edward Norton.[69]

  • Pocahontas commemorative postage stamp of 1907

    Pocahontas commemorative postage stamp of 1907

Cultural representations

After her death, increasingly fanciful and romanticized representations were produced about Pocahontas, in which she and Smith are frequently portrayed as romantically involved. Contemporaneous sources substantiate claims of their friendship but not romance.[43] The first claim of their romantic involvement was in John Davis’ Travels in the United States of America (1803).[72]

Rayna Green has discussed the similar fetishization that Native and Asian women experience. Both groups are viewed as «exotic» and «submissive,» which aids their dehumanization.[73] Also, Green touches on how Native women had to either «keep their exotic distance or die,» which is associated with the widespread image of Pocahontas trying to sacrifice her life for John Smith.[73]

Cornel Pewewardy writes «In Pocahontas, Indian [sic] characters such as Grandmother Willow, Meeko, and Flit belong to the Disney tradition of familiar animals. In so doing, they are rendered as cartoons, certainly less realistic than Pocahontas and John Smith; In this way, Indians remain marginal and invisible, thereby ironically being ‘strangers in their own lands’ — the shadow Indians. They fight desperately on the silver screen in defense of their asserted rights, but die trying to kill the white hero or save the Indian woman.’»[74]

Stage

  • Pocahontas: Schauspiel mit Gesang, in fünf Akten (A Play with Songs, in five Acts) by Johann Wilhelm Rose, 1784
  • Captain Smith and the Princess Pocahontas 1806
  • James Nelson Barker’s The Indian Princess; or, La Belle Sauvage (1808),
  • George Washington Parke Custis, Pocahontas; or, The Settlers of Virginia (1830)
  • John Brougham’s production of the burlesque Po-ca-hon-tas, or The Gentle Savage (1855)
  • Brougham’s burlesque revised for London as La Belle Sauvage, opening at St James’s Theatre, November 27, 1869 [75]
  • Sydney Grundy’s Pocahontas, a comic opera, music by Edward Solomon, which opened at the Empire Theatre in London on 26 December 1884 and ran for just 24 performances with Lillian Russell in the title role and C. Hayden Coffin in his stage debut in the piece, taking the role of Captain Smith for the final six nights [76]
  • Miss Pocahontas (Broadway musical), Lyric Theatre, New York City, October 28, 1907
  • Pocahontas ballet by Elliot Carter, Jr., Martin Beck Theatre, New York City, May 24, 1939
  • Pocahontas musical by Kermit Goell, Lyric Theatre, West End, London, November 14, 1963

Stamps

  • The Jamestown Exposition was held in Norfolk, Virginia from April 26 to December 1, 1907, to celebrate the 300th anniversary of the Jamestown settlement, and three commemorative postage stamps were issued in conjunction with it. The five-cent stamp portrays Pocahontas, modeled from Simon van de Passe’s 1616 engraving. About 8 million were issued.[77]

Film

Films about Pocahontas include:

  • Pocahontas (1910), a Thanhouser Company silent short drama
  • Pocahontas and John Smith (1924), a silent film directed by Bryan Foy
  • Captain John Smith and Pocahontas (1953), directed by Lew Landers and starring Jody Lawrance as Pocahontas
  • Pocahontas (1994), a Japanese animated production from Jetlag Productions directed by Toshiyuki Hiruma Takashi
  • Pocahontas: The Legend (1995), a Canadian film based on her life
  • Pocahontas (1995), a Walt Disney Company animated feature, one of the Disney Princess films, and the most well known adaptation of the Pocahontas story. The film presents a fictional romantic affair between Pocahontas and John Smith, in which Pocahontas teaches Smith respect for nature. Irene Bedard voiced and provided the physical model for the title character.
  • Pocahontas II: Journey to a New World (1998), a direct-to-video Disney sequel depicting Pocahantas falling in love with John Rolfe and traveling to England
  • The New World (2005), film directed by Terrence Malick and starring Q’orianka Kilcher as Pocahontas[78]
  • Pocahontas: Dove of Peace (2016), a docudrama produced by Christian Broadcasting Network[79]

Literature

  • Davis, John (1803). Travels in the United States of America.[72]
  • The first settlers of Virginia : an historical novel New-York : Printed for I. Riley and Co. 1806
  • Lydia Sigourney’s long poem Pocahontas relates her history and is the title work of her 1841 collection of poetry.

Art

  • Simon van de Passe’s engraving of 1616
  • The abduction of Pocahontas (1619), a narrative engraving by Johann Theodor de Bry
  • William Ordway Partridge’s bronze statue (1922) of Pocahontas in Jamestown, Virginia; a replica (1958) stands in the grounds of St George’s Church, Gravesend[80]
  • Baptism of Pocahontas (1840), a painting by John Gadsby Chapman which hangs in the rotunda of the United States Capitol Building

Others

  • Lake Matoaka, an 18th-century mill pond on the campus of the College of William & Mary renamed for Pocahontas’s Powhatan name in the 1920s.
  • The SS Pocahontas — name of three vessels including one that Virginia Ferry Corporation completed in 1940 for Little Creek-Cape Charles Ferry, sold to Cape May–Lewes Ferry in 1963, and renamed as the SS Delaware, operating from 1964 to 1974
  • The USS Pocahontas (ID-3044)
  • The Pocahontas — a passenger train of the Norfolk and Western Railway, running from Norfolk, Virginia to Cincinnati, Ohio
  • The minor planet 4487 Pocahontas[81]

See also

  • La Malinche – a Nahua woman from the Mexican Gulf Coast, who played a major role in the Spanish-Aztec War as an interpreter for the Spanish conquistador Hernán Cortés
  • Mary Kittamaquund – daughter of a Piscataway chief in colonial Maryland
  • Sedgeford Hall Portrait – once thought to represent Pocahontas and Thomas Rolfe but now believed to depict the wife (Pe-o-ka) and son of Seminole Chief Osceola

References

  1. ^ «A Guide to Writing about Virginia Indians and Virginia Indian History» (PDF). Commonwealth of Virginia, Virginia Council on Indians. January 2012. Archived from the original (PDF) on February 24, 2012. Retrieved July 19, 2012.
  2. ^ a b c Stebbins, Sarah J (August 2010). «Pocahontas: Her Life and Legend». National Park Service. U.S. Department of the Interior. Retrieved April 7, 2015.
  3. ^ Rose, E.M. (2020). «Did Squanto meet Pocahontas, and What Might they have Discussed?». The Junto. Retrieved September 24, 2020.
  4. ^ a b Price, pp. 243–244
  5. ^ Shapiro, Laurie Gwen (June 22, 2014). «Pocahontas: Fantasy and Reality». Slate. The Slate Group. Retrieved April 7, 2015.
  6. ^ Smith, True Relation Archived September 28, 2013, at the Wayback Machine, p. 93.
  7. ^ a b c d Smith.«John Smith’s 1616 Letter to Queen Anne of Great Britain». Digital History. Retrieved January 22, 2009.
  8. ^ Huber, Margaret Williamson (January 12, 2011).»Powhatan (d. 1618)» Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  9. ^ Spelman, Relation. 1609.
  10. ^ Stebbins, Sarah J (August 2010). «Pocahontas: Her Life and Legend». National Park Service. Retrieved April 6, 2015.
  11. ^ Linwood., Custalow (2007). The true story of Pocahontas : the other side of history. Daniel, Angela L. Golden, Colo.: Fulcrum Pub. ISBN 9781555916329. OCLC 560587311.
  12. ^ Strachey, William (1849) [composed c. 1612]. The Historie of Travaile into Virginia Britannia. London: Hakluyt Society. p. 111. Retrieved January 5, 2019.
  13. ^ Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Cooking in Early Virginia Indian Society». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 27, 2011.
  14. ^ a b Strachey, Historie, p. 65
  15. ^ Stith, William (1865). «The History of the First Discovery and Settlement of Virginia». archive.org. p. 136. Retrieved April 8, 2014.
  16. ^ Rountree, Helen C. (November 3, 2010) «Uses of Personal Names by Early Virginia Indians». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  17. ^ Waldron, William Watson. Pocahontas, American Princess: and Other Poems (New York: Dean and Trevett, 1841), p. 8.
  18. ^ Hamor, True Discourse. p. 802.
  19. ^ a b Rountree, Helen C. (January 25, 2011). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 24, 2011.
  20. ^ Lemay, J. A. Leo. Did Pocahontas Save Captain John Smith? Athens, Georgia: The University of Georgia Press, 1992, p. 25. See also Birchfield, ‘Did Pocahontas’ Archived June 26, 2012, at the Wayback Machine.
  21. ^ «Smith, A True Relation«. Mith2.umd.edu. Retrieved August 10, 2013.
  22. ^ Huber, Margaret Williamson (January 12, 2010). «Powhatan (d. 1618)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  23. ^ «Smith, Generall Historie, p. 49″. Docsouth.unc.edu. Retrieved August 10, 2013.
  24. ^ Karen Ordahl Kupperman, The Jamestown Project, Cambridge: Harvard University Press, 2007, 51–60, 125–6
  25. ^ Gleach, Powhatan’s World, pp. 118–121.
  26. ^ Karen Ordahl Kupperman, Indians and English, pp. 114, 174.
  27. ^ Smith, General History, p. 152.
  28. ^ Smith, Generall Historie, 261.
  29. ^ Early Images of Virginia Indians: Invented Scenes for Narratives. Archived December 22, 2010, at the Wayback Machine Virginia Historical Society. Archived February 25, 2012, at the Wayback Machine Retrieved February 27, 2011.
  30. ^ Fausz, J. Frederick. «An ‘Abundance of Blood Shed on Both Sides’: England’s First Indian War, 1609–1614». The Virginia Magazine of History and Biography 98:1 (January 1990), pp. 3ff.
  31. ^ a b Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  32. ^ Argall, Letter to Nicholas Hawes. p. 754; Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  33. ^ Hamor, True Discourse, p. 804.
  34. ^ Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved March 4, 2011.
  35. ^ «Pocahontas», V28, Virginia Highway Historical Markers, accessed September 17, 2009
  36. ^ Dale, Letter to ‘D.M.’, p. 843–844.
  37. ^ Custalow, Dr. Linwood «Little Bear»; Daniel, Angela L. «Silver Star» (2007). The True Story of Pocahontas: The Other Side of History. Golden, Colorado: Fulcrum Publishing. pp. 43, 47, 51, 89. ISBN 9781555916329. Retrieved September 18, 2014.
  38. ^ Deyo, William «Night Owl» (September 5, 2009). «Our Patawomeck Ancestors» (PDF). Patawomeck Tides. 12 (1): 2–7. Archived from the original (PDF) on July 6, 2017. Retrieved June 18, 2015.
  39. ^ Strachey, Historie, p. 54
  40. ^ Warner, Charles Dudley (October 31, 2012) [first published 1881]. The Story of Pocahontas. Project Gutenberg. Retrieved September 18, 2014.
  41. ^ Rolfe. Letter to Thomas Dale. p. 851.
  42. ^ «John Rolfe». HISTORY.
  43. ^ a b «Pocahontas: Her Life and Legend – Historic Jamestowne Part of Colonial National Historical Park (U.S. National Park Service)». NPS. Retrieved November 28, 2015.
  44. ^ Hamor. True Discourse. p. 809.
  45. ^ Robert S. Tilton, Pocahontas: The Evolution of an American Narrative (Cambridge: CUP, 1994), p. 18
  46. ^ PBS, Race – The Power of an Illusion > Race Timeline
  47. ^ Price, Love and Hate. p. 163.
  48. ^ «Biography: Pocahontas—Born, 1594—Died, 1617». The Family Magazine. New York: Redfield & Lindsay. 4: 90. 1837. Retrieved August 10, 2013.
  49. ^ Dale. Letter to Sir Ralph Winwood. p. 878.
  50. ^ a b c d Smith, General History. p. 261.
  51. ^ Purchas, Hakluytus Posthumus. Vol. 19 p. 118.
  52. ^ Smith, Generall Historie, p. 261.
  53. ^ Qtd. in Herford and Simpson, eds. Ben Jonson, vol. 10, 568–569
  54. ^ Purchas, Hakluytus Posthumus, Vol. 19, p. 118
  55. ^ Price, Love and Hate. p. 182.
  56. ^ Rolfe. Letter to Edwin Sandys. p. 71.
  57. ^ Rountree, Helen. «Pocahontas (d. 1617)» Encyclopedia Virginia. Virginia Humanities, (Feb 25, 2021). Web. September 6, 2021. Rountree considers hemorrhagic dysentery the most likely cause, as the ship’s arrival in America was attended by an outbreak of the same.
  58. ^ Dr. Linwood «Little Bear» Custalow and Angela L. Danieal «Silver Star», The True Story of Pocahontas: The Other Side of History
  59. ^ Anon. «Entry in the Gravesend St. George composite parish register recording the burial of Princess Pocahontas on 21 March 1616/1617». Medway: City Ark Document Gallery. Medway Council. Retrieved September 17, 2009.
  60. ^ «Pocahontas». St. George’s, Gravesend. Archived from the original on February 13, 2012. Retrieved May 31, 2012.
  61. ^ «Virginia Indians Festival: reports and pictures». Archived from the original on March 14, 2009. Retrieved July 13, 2006.
  62. ^ «John Rolfe». History.com. Retrieved January 25, 2019.
  63. ^ Yorktown, Mailing Address: P. O. Box 210; Us, VA 23690 Phone:856-1200 Contact. «Thomas Rolfe — Historic Jamestowne Part of Colonial National Historical Park (U.S. National Park Service)». www.nps.gov.
  64. ^ a b c John Frederick Dorman, Adventurers of Purse and Person, 4th ed., Vol. 3, pp. 23–36.
  65. ^ Henrico County Deeds & Wills 1697–1704, p. 96
  66. ^ «Postage Stamps – Postal Facts».
  67. ^ «Virginia Women in History». Lva.virginia.gov. Retrieved December 13, 2016.
  68. ^ Heim, Joe (July 2, 2015). «A renowned Virginia Indian tribe finally wins federal recognition». The Washington Post. Retrieved October 27, 2015.
  69. ^ Halpert, Madeline (January 5, 2023). «How actor Edward Norton is related to Pocahontas». BBC News. Retrieved January 7, 2023.
  70. ^ «A First Lady’s Princess Complex: Royalty, Racism & Edith Wilson’s Pocahontas Blood». First Ladies. Retrieved July 14, 2019.
  71. ^ «Family Tree Shows Senator Jeanne Shaheen is Direct Descendant of Pocahontas – Indian Country Media Network». indiancountrymedianetwork.com.
  72. ^ a b Tilton. Pocahontas. pp. 35, 41.
  73. ^ a b Green, Rayna (1975). «The Pocahontas Perplex: The Image of Indian Women in American Culture». The Massachusetts Review. The Massachusetts Review, Inc. 16 (4): 710. JSTOR 25088595.
  74. ^ Pewewardy, Cornel (1997). «The Pocahontas Paradox: A Cautionary Tale for Educators». Journal of Navajo Education. Fall/Winter 1996/97.
  75. ^ Clarence, Reginald (1909). «The Stage» Cyclopaedia: A Bibliography of Plays. New York: Burt Franklin. p. 42.
  76. ^ Gänzl, Kurt (1986). The British musical theatre. Basingstoke: Macmillan. ISBN 0-333-39839-4. OCLC 59021270.
  77. ^ Haimann, Alexander T. «Jamestown Exposition Issue». Arago: People, postage & the post. National Postal Museum online.
  78. ^ «The New World». IMDb. January 20, 2005. Retrieved April 6, 2015.
  79. ^ Kevin Porter (November 2016). «Thanksgiving Day Film: ‘Pocahontas: Dove of Peace’ Reveals Christian Life of ‘Emissary Between 2 Nations’«. The Christian Post.
  80. ^ «St. George’s Church website (accessed 16 June 2017)». Archived from the original on May 18, 2015. Retrieved June 16, 2017.
  81. ^ «(4487) Pocahontas». (4487) Pocahontas In: Dictionary of Minor Planet Names. Springer. 2003. p. 386. doi:10.1007/978-3-540-29925-7_4430. ISBN 978-3-540-29925-7.

Bibliography

  • Argall, Samuel. Letter to Nicholas Hawes. June 1613. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Bulla, Clyde Robert. «Little Nantaquas.» In «Pocahontas and The Strangers», ed Scholastic inc., 730 Broadway, New York, NY 10003. 1971.
  • Custalow, Linwood «Little Bear» and Daniel, Angela L. «Silver Star.» The True Story of Pocahontas, Fulcrum Publishing, Golden, Colorado 2007, ISBN 978-1-55591-632-9.
  • Dale, Thomas. Letter to ‘D.M.’ 1614. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Dale, Thomas. Letter to Sir Ralph Winwood. June 3, 1616. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Fausz, J. Frederick. «An ‘Abundance of Blood Shed on Both Sides’: England’s First Indian War, 1609–1614». The Virginia Magazine of History and Biography 98:1 (January 1990), pp. 3–56.
  • Gleach, Frederic W. Powhatan’s World and Colonial Virginia. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997.
  • Hamor, Ralph. A True Discourse of the Present Estate of Virginia. 1615. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Herford, C.H. and Percy Simpson, eds. Ben Jonson (Oxford: Clarendon Press, 1925–1952).
  • Huber, Margaret Williamson (January 12, 2011). «Powhatan (d. 1618)». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Kupperman, Karen Ordahl. Indians and English: Facing Off in Early America. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2000.
  • Lemay, J.A. Leo. Did Pocahontas Save Captain John Smith? Athens, Georgia: The University of Georgia Press, 1992
  • Price, David A. Love and Hate in Jamestown. New York: Vintage, 2003.
  • Purchas, Samuel. Hakluytus Posthumus or Purchas His Pilgrimes. 1625. Repr. Glasgow: James MacLehose, 1905–1907. vol. 19
  • Rolfe, John. Letter to Thomas Dale. 1614. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998
  • Rolfe, John. Letter to Edwin Sandys. June 8, 1617. Repr. in The Records of the Virginia Company of London, ed. Susan Myra Kingsbuy. Washington: US Government Printing Office, 1906–1935. Vol. 3
  • Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Divorce in Early Virginia Indian Society». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Early Virginia Indian Education». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 27, 2011.
  • Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Uses of Personal Names by Early Virginia Indians». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Smith, John. A True Relation of such Occurrences and Accidents of Noate as hath Hapned in Virginia, 1608. Repr. in The Complete Works of John Smith (1580–1631). Ed. Philip L. Barbour. Chapel Hill: University Press of Virginia, 1983. Vol. 1
  • Smith, John. A Map of Virginia, 1612. Repr. in The Complete Works of John Smith (1580–1631), Ed. Philip L. Barbour. Chapel Hill: University Press of Virginia, 1983. Vol. 1
  • Smith, John. Letter to Queen Anne. 1616. Repr. as ‘John Smith’s Letter to Queen Anne regarding Pocahontas’. Caleb Johnson’s Mayflower Web Pages 1997, Accessed April 23, 2006.
  • Smith, John. The Generall Historie of Virginia, New-England, and the Summer Isles. 1624. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Spelman, Henry. A Relation of Virginia. 1609. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Strachey, William. The Historie of Travaile into Virginia Brittania. c. 1612. Repr. London: Hakluyt Society, 1849.
  • Symonds, William. The Proceedings of the English Colonie in Virginia. 1612. Repr. in The Complete Works of Captain John Smith. Ed. Philip L. Barbour. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1986. Vol. 1
  • Tilton, Robert S. (1994). Pocahontas: The Evolution of an American Narrative. Cambridge UP. ISBN 978-0-521-46959-3.
  • Waldron, William Watson. Pocahontas, American Princess: and Other Poems. New York: Dean and Trevett, 1841
  • Warner, Charles Dudley. Captain John Smith, 1881. Repr. in Captain John Smith Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Woodward, Grace Steele. Pocahontas. Norman: University of Oklahoma Press, 1969.

Further reading

  • Barbour, Philip L. Pocahontas and Her World. Boston: Houghton Mifflin Company, 1970. ISBN 0-7091-2188-1
  • Neill, Rev. Edward D. Pocahontas and Her Companions. Albany: Joel Munsell, 1869.
  • Price, David A. Love and Hate in Jamestown. Alfred A. Knopf, 2003 ISBN 0-375-41541-6
  • Rountree, Helen C. Pocahontas’s People: The Powhatan Indians of Virginia Through Four Centuries. Norman: University of Oklahoma Press, 1990. ISBN 0-8061-2280-3
  • Strong, Pauline Turner. Animated Indians: Critique and Contradiction in Commodified Children’s Culture. Cultural Anthology, Vol. 11, No. 3 (Aug. 1996), pp. 405–424
  • Sandall, Roger. 2001 The Culture Cult: Designer Tribalism and Other Essays ISBN 0-8133-3863-8
  • Townsend, Camilla. Pocahontas and the Powhatan Dilemma. New York: Hill and Wang, 2004. ISBN 0-8090-7738-8
  • Warner, Charles Dudley, Captain John Smith, 1881. Repr. in Captain John Smith Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Warner, Charles Dudley, The Story of Pocahontas, 1881. Repr. in The Story of Pocahontas Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Woodward, Grace Steele. Pocahontas. Norman: University of Oklahoma Press, 1969. ISBN 0-8061-0835-5 or ISBN 0-8061-1642-0
  • John William Weidemeyer (1900). «Powhatan» . Appletons’ Cyclopædia of American Biography. This article is mostly about Pocahontas.
  • Pocahontas, Alias Matoaka, and Her Descendants Through Her Marriage at Jamestown, Virginia, in April 1614, with John Rolfe, Gentleman, Wyndham Robertson, Printed by J. W. Randolph & English, Richmond, Va., 1887

External links

Wikimedia Commons has media related to Pocahontas.

  • Pocahontas: Her Life and Legend – National Park Service – Historic Jamestowne
  • «Contact and Conflict». The Story of Virginia: An American Experience. Virginia Historical Society.
  • «The Anglo-Powhatan Wars». The Story of Virginia: An American Experience. Virginia Historical Society.
  • Virtual Jamestown. Includes text of many original accounts
  • «The Pocahontas Archive», a comprehensive bibliography of texts about Pocahontas
  • On this day in history: Pocahontas marries John Rolfe, History.com
  • Michals, Debra. «Pocahontas». National Women’s History Museum. 2015.

Pocahontas

Pocahontas by Simon van de Passe (1616).png

A 1616 portrait engraving by Simon de Passe

Born

Amonute (later known as Matoaka)

c. 1596

Werowocomoco, Tsenacommacah

Died March 1617 (aged 20–21)

Gravesend, England

Resting place St George’s Church, Gravesend
Other names Rebecca Rolfe
Known for Association with Jamestown colony, inclusion in writings by John Smith, and as a Powhatan convert to Christianity
Title Princess Matoaka
Spouse

John Rolfe

(m. )​

Children Thomas Rolfe
Parent Wahunsenacawh/Chief Powhatan (father)

Pocahontas (, ; born Amonute, known as Matoaka, c. 1596 – March 1617) was a Native American woman, belonging to the Powhatan people, notable for her association with the colonial settlement at Jamestown, Virginia. She was the daughter of Powhatan, the paramount chief[1] of a network of tributary tribes in the Tsenacommacah, encompassing the Tidewater region of Virginia.

Pocahontas was captured and held for ransom by English colonists during hostilities in 1613. During her captivity, she was encouraged to convert to Christianity and was baptized under the name Rebecca. She married the tobacco planter John Rolfe in April 1614 at the age of about 17 or 18, and she bore their son Thomas Rolfe in January 1615.[2]

In 1616, the Rolfes travelled to London where Pocahontas was presented to English society as an example of the «civilized savage» in hopes of stimulating investment in the Jamestown settlement. On this trip she may have met Squanto, a «Patuxet Native American» from New England.[3] She became a celebrity, was elegantly fêted, and attended a masque at Whitehall Palace. In 1617, the Rolfes set sail for Virginia; Pocahontas died at Gravesend, England, of unknown causes, aged 20 or 21. She was buried in St George’s Church, Gravesend; her grave’s exact location is unknown because the church was rebuilt after being destroyed by a fire.[2]

Numerous places, landmarks, and products in the United States have been named after Pocahontas. Her story has been romanticized over the years, many aspects of which are fictional. Many of the stories told about her by the English explorer John Smith have been contested by her documented descendants.[4] She is a subject of art, literature, and film. Many famous people have claimed to be among her descendants through her son, including members of the First Families of Virginia, First Lady Edith Wilson, American Western actor Glenn Strange, and astronomer Percival Lowell.[5]

Early life

Pocahontas’s birth year is unknown, but some historians estimate it to have been around 1596.[2] In A True Relation of Virginia (1608), the English explorer John Smith described meeting Pocahontas in the spring of 1608 when she was «a child of ten years old».[6] In a 1616 letter, he again described her as she was in 1608, but this time as «a child of twelve or thirteen years of age.»[7]

Pocahontas was the daughter of Chief Powhatan, paramount chief of Tsenacommacah, an alliance of about 30 Algonquian-speaking groups and petty chiefdoms in Tidewater, Virginia.[8] Her mother’s name and origin are unknown, but she was probably of lowly status. Henry Spelman of Jamestown had lived among the Powhatan as an interpreter, and he noted that, when one of the paramount chief’s many wives gave birth, she was returned to her place of origin and supported there by the paramount chief until she found another husband.[9] However, little is known about Pocahontas’s mother, and it has been theorized that she died in childbirth.[10] The Mattaponi Reservation people are descendants of the Powhatans, and their oral tradition claims that Pocahontas’s mother was the first wife of Powhatan and that Pocahontas was named after her.[11]

Names

According to colonist William Strachey, «Pocahontas» was a childhood nickname meaning «little wanton.»[12] Some interpret the meaning as «playful one.»[13] In his account, Strachey describes her as a child visiting the fort at Jamestown and playing with the young boys; she would «get the boys forth with her into the marketplace and make them wheel, falling on their hands, turning up their heels upwards, whom she would follow and wheel so herself, naked as she was, all the fort over.»[14]

Historian William Stith claimed that «her real name, it seems, was originally Matoax, which the Native Americans carefully concealed from the English and changed it to Pocahontas, out of a superstitious fear, lest they, by the knowledge of her true name, should be enabled to do her some hurt.»[15] According to anthropologist Helen C. Rountree, Pocahontas revealed her secret name to the colonists «only after she had taken another religious – baptismal – name» of Rebecca.[16]

Title and status

Pocahontas is frequently viewed as a princess in popular culture. In 1841, William Watson Waldron of Trinity College, Dublin published Pocahontas, American Princess: and Other Poems, calling her «the beloved and only surviving daughter of the king.»[17] She was her father’s «delight and darling», according to colonist Captain Ralph Hamor[18] but she was not in line to inherit a position as a weroance, sub-chief, or mamanatowick (paramount chief). Instead, Powhatan’s brothers and sisters and his sisters’ children all stood in line to succeed him.[19] In his A Map of Virginia, John Smith explained how matrilineal inheritance worked among the Powhatans:

His kingdom descendeth not to his sonnes nor children: but first to his brethren, whereof he hath three namely Opitchapan, Opechanncanough, and Catataugh; and after their decease to his sisters. First to the eldest sister, then to the rest: and after them to the heires male and female of the eldest sister; but never to the heires of the males.

Interactions with the colonists

John Smith

Pocahontas saves the life of John Smith in this chromolithograph, credited to the New England Chromo. Lith. Company around 1870. The scene is idealized; there are no mountains in Tidewater, Virginia, for example, and the Powhatans lived in thatched houses rather than tipis.

Pocahontas is most famously linked to colonist Captain John Smith, who arrived in Virginia with 100 other settlers in April 1607 where they built a fort on a marshy peninsula on the James River. The colonists had numerous encounters over the next several months with the people of Tsenacommacah – some of them friendly, some hostile. A hunting party led by Powhatan’s close relative Opechancanough then captured Smith in December 1607 while he was exploring on the Chickahominy River and brought him to Powhatan’s capital at Werowocomoco. In his 1608 account, Smith describes a great feast followed by a long talk with Powhatan. He does not mention Pocahontas in relation to his capture, and claims that they first met some months later.[20][21] Margaret Huber suggests that Powhatan was attempting to bring Smith and the other colonists under his own authority. He offered Smith rule of the town of Capahosic, which was close to his capital at Werowocomoco, as he hoped to keep Smith and his men «nearby and better under control.»[22]

In 1616, Smith wrote a letter to Queen Anne of Denmark in anticipation of Pocahontas’s visit to England. In this new account, his capture included the threat of his own death: «at the minute of my execution, she hazarded the beating out of her own brains to save mine; and not only that but so prevailed with her father, that I was safely conducted to Jamestown.»[7] He expanded on this in his 1624 Generall Historie, published long after the death of Pocahontas. He explained that he was captured and taken to the paramount chief where «two great stones were brought before Powhatan: then as many as could layd hands on him [Smith], dragged him to them, and thereon laid his head, and being ready with their clubs, to beate out his braines, Pocahontas the Kings dearest daughter, when no intreaty could prevaile, got his head in her armes, and laid her owne upon his to save him from death.»[23]

Karen Ordahl Kupperman suggests that Smith used such details to embroider his first account, thus producing a more dramatic second account of his encounter with Pocahontas as a heroine worthy of Queen Anne’s audience. She argues that its later revision and publication was Smith’s attempt to raise his own stock and reputation, as he had fallen from favor with the London Company which had funded the Jamestown enterprise.[24] Anthropologist Frederic W. Gleach suggests that Smith’s second account was substantially accurate but represents his misunderstanding of a three-stage ritual intended to adopt him into the confederacy,[25][26] but not all writers are convinced, some suggesting the absence of certain corroborating evidence.[4]

Early histories did establish that Pocahontas befriended Smith and the Jamestown colony. She often went to the settlement and played games with the boys there.[14] When the colonists were starving, «every once in four or five days, Pocahontas with her attendants brought him [Smith] so much provision that saved many of their lives that else for all this had starved with hunger.»[27] As the colonists expanded their settlement, the Powhatans felt that their lands were threatened, and conflicts arose again. In late 1609, an injury from a gunpowder explosion forced Smith to return to England for medical care, and the colonists told the Powhatans that he was dead. Pocahontas believed that account and stopped visiting Jamestown, but she learned that he was living in England when she traveled there with her husband John Rolfe.[28]

Capture

The abduction of Pocahontas (1624) by Johann Theodor de Bry, depicting a full narrative. Starting in the lower left, Pocahontas (center) is deceived by weroance Iopassus, who holds a copper kettle as bait, and his wife, who pretends to cry. At center right, Pocahontas is put on the boat and feasted. In the background, the action moves from the Potomac to the York River, where negotiations fail to trade a hostage and the colonists attack and burn a Native village.[29]

Pocahontas’s capture occurred in the context of the First Anglo-Powhatan War, a conflict between the Jamestown settlers and the Natives which began late in the summer of 1609.[30] In the first years of war, the colonists took control of the James River, both at its mouth and at the falls. Captain Samuel Argall, in the meantime, pursued contacts with Native tribes in the northern portion of Powhatan’s paramount chiefdom. The Patawomecks lived on the Potomac River and were not always loyal to Powhatan, and living with them was a young English interpreter named Henry Spelman. In March 1613, Argall learned that Pocahontas was visiting the Patawomeck village of Passapatanzy and living under the protection of the Weroance Iopassus (also known as Japazaws).[31]

With Spelman’s help translating, Argall pressured Iopassus to assist in Pocahontas’s capture by promising an alliance with the colonists against the Powhatans.[31] Iopassus, with the help of his wives, tricked Pocahontas into boarding Argall’s ship and held her for ransom, demanding the release of colonial prisoners held by her father and the return of various stolen weapons and tools.[32] Powhatan returned the prisoners but failed to satisfy the colonists with the number of weapons and tools that he returned. A long standoff ensued, during which the colonists kept Pocahontas captive.[citation needed]

During the year-long wait, she was held at Henricus in Chesterfield County, Virginia. Little is known about her life there, although colonist Ralph Hamor wrote that she received «extraordinary courteous usage.»[33] Linwood «Little Bear» Custalow refers to an oral tradition which claims that Pocahontas was raped; Helen Rountree counters that «other historians have disputed that such oral tradition survived and instead argue that any mistreatment of Pocahontas would have gone against the interests of the English in their negotiations with Powhatan. A truce had been called, the Indians still far outnumbered the English, and the colonists feared retaliation.»[34] At this time, Henricus minister Alexander Whitaker taught Pocahontas about Christianity and helped her improve her English. Upon her baptism, she took the Christian name «Rebecca.»[35]

In March 1614, the stand-off escalated to a violent confrontation between hundreds of colonists and Powhatan men on the Pamunkey River, and the colonists encountered a group of senior Native leaders at Powhatan’s capital of Matchcot. The colonists allowed Pocahontas to talk to her tribe when Powhatan arrived, and she reportedly rebuked him for valuing her «less than old swords, pieces, or axes.» She said that she preferred to live with the colonists «who loved her.»[36]

Possible first marriage

Mattaponi tradition holds that Pocahontas’s first husband was Kocoum, brother of the Patawomeck weroance Japazaws, and that Kocoum was killed by the colonists after his wife’s capture in 1613.[37] Today’s Patawomecks believe that Pocahontas and Kocoum had a daughter named Ka-Okee who was raised by the Patawomecks after her father’s death and her mother’s abduction.[38]

Kocoum’s identity, location, and very existence have been widely debated among scholars for centuries; the only mention of a «Kocoum» in any English document is a brief statement written about 1616 by William Strachey in England that Pocahontas had been living married to a «private captaine called Kocoum» for two years.[39] She married John Rolfe in 1614, and no other records even hint at any previous husband, so some have suggested that Strachey was mistakenly referring to Rolfe himself, with the reference being later misunderstood as one of Powhatan’s officers.[40]

Marriage to John Rolfe

During her stay in Henricus, Pocahontas met John Rolfe. Rolfe’s English-born wife Sarah Hacker and child Bermuda had died on the way to Virginia after the wreck of the ship Sea Venture on the Summer Isles, also known as Bermuda. Rolfe established the Virginia plantation Varina Farms where he cultivated a new strain of tobacco. He was a pious man and agonized over the potential moral repercussions of marrying a heathen, though in fact Pocahontas had accepted the Christian faith and taken the baptismal name Rebecca. In a long letter to the governor requesting permission to wed her, he expressed his love for Pocahontas and his belief that he would be saving her soul. He wrote that he was

motivated not by the unbridled desire of carnal affection, but for the good of this plantation, for the honor of our country, for the Glory of God, for my own salvation… namely Pocahontas, to whom my hearty and best thoughts are, and have been a long time so entangled, and enthralled in so intricate a labyrinth that I was even a-wearied to unwind myself thereout.[41]

The couple were married on April 5, 1614, by chaplain Richard Buck, probably at Jamestown. For two years, they lived at Varina Farms across the James River from Henricus. Their son Thomas was born in January 1615.[42]

Their marriage created a climate of peace between the Jamestown colonists and Powhatan’s tribes; it endured for eight years as the «Peace of Pocahontas».[43] In 1615, Ralph Hamor wrote, «Since the wedding we have had friendly commerce and trade not only with Powhatan but also with his subjects round about us.»[44] The marriage was controversial in the British court at the time because «a commoner» had «the audacity» to marry a «princess.»[45][46]

England

One goal of the Virginia Company of London was to convert Native Americans to Christianity, and the company saw an opportunity to promote further investment with the conversion of Pocahontas and her marriage to Rolfe, all of which also helped end the First Anglo-Powhatan War. The company decided to bring Pocahontas to England as a symbol of the tamed New World «savage» and the success of the Virginia colony,[47] and the Rolfes arrived at the port of Plymouth on June 12, 1616.[48] They journeyed to London by coach, accompanied by 11 other Powhatans including a holy man named Tomocomo.[49] John Smith was living in London at the time while Pocahontas was in Plymouth, and she learned that he was still alive.[50] Smith did not meet Pocahontas, but he wrote to Queen Anne of Denmark, the wife of King James, urging that Pocahontas be treated with respect as a royal visitor. He suggested that, if she were treated badly, her «present love to us and Christianity might turn to… scorn and fury», and England might lose the chance to «rightly have a Kingdom by her means.»[7]

Pocahontas was entertained at various social gatherings. On January 5, 1617, she and Tomocomo were brought before the king at the old Banqueting House in the Palace of Whitehall at a performance of Ben Jonson’s masque The Vision of Delight. According to Smith, King James was so unprepossessing that neither Pocahontas nor Tomocomo realized whom they had met until it was explained to them afterward.[50]

Pocahontas was not a princess in Powhatan culture, but the Virginia Company presented her as one to the English public because she was the daughter of an important chief. The inscription on a 1616 engraving of Pocahontas reads «MATOAKA ALS REBECCA FILIA POTENTISS : PRINC : POWHATANI IMP:VIRGINIÆ», meaning «Matoaka, alias Rebecca, daughter of the most powerful prince of the Powhatan Empire of Virginia.» Many English at this time recognized Powhatan as the ruler of an empire, and presumably accorded to his daughter what they considered appropriate status. Smith’s letter to Queen Anne refers to «Powhatan their chief King.»[7] Cleric and travel writer Samuel Purchas recalled meeting Pocahontas in London, noting that she impressed those whom she met because she «carried her selfe as the daughter of a king.»[51] When he met her again in London, Smith referred to her deferentially as a «King’s daughter.»[52]

Pocahontas was apparently treated well in London. At the masque, her seats were described as «well placed»[53] and, according to Purchas, London’s Bishop John King «entertained her with festival state and pomp beyond what I have seen in his greate hospitalitie afforded to other ladies.»[54]

Not all the English were so impressed, however. Helen C. Rountree claims that there is no contemporaneous evidence to suggest that Pocahontas was regarded in England «as anything like royalty,» despite the writings of John Smith. Rather, she was considered to be something of a curiosity, according to Rountree, who suggests that she was merely «the Virginian woman» to most Englishmen.[19]

Pocahontas and Rolfe lived in the suburb of Brentford, Middlesex for some time, as well as at Rolfe’s family home at Heacham, Norfolk. In early 1617, Smith met the couple at a social gathering and wrote that, when Pocahontas saw him, «without any words, she turned about, obscured her face, as not seeming well contented,» and was left alone for two or three hours. Later, they spoke more; Smith’s record of what she said to him is fragmentary and enigmatic. She reminded him of the «courtesies she had done,» saying, «you did promise Powhatan what was yours would be his, and he the like to you.» She then discomfited him by calling him «father,» explaining that Smith had called Powhatan «father» when he was a stranger in Virginia, «and by the same reason so must I do you». Smith did not accept this form of address because, he wrote, Pocahontas outranked him as «a King’s daughter.» Pocahontas then said, «with a well-set countenance»:

Were you not afraid to come into my father’s country and caused fear in him and all his people (but me) and fear you here I should call you «father»? I tell you then I will, and you shall call me child, and so I will be for ever and ever your countryman.[50]

Finally, Pocahontas told Smith that she and her tribe had thought him dead, but her father had told Tomocomo to seek him «because your countrymen will lie much.»[50]

Death

In March 1617, Rolfe and Pocahontas boarded a ship to return to Virginia, but they had sailed only as far as Gravesend on the River Thames when Pocahontas became gravely ill.[55] She was taken ashore, where she died from unknown causes, aged approximately 21 and «much lamented.» According to Rolfe, she declared that «all must die»; for her, it was enough that her child lived.[56] Speculated causes of her death include pneumonia, smallpox, tuberculosis, hemorrhagic dysentery («the Bloody flux») and poisoning.[57][58]

Pocahontas’s funeral took place on March 21, 1617, in the parish of St George’s Church, Gravesend.[59] Her grave is thought to be underneath the church’s chancel, though that church was destroyed in a fire in 1727 and its exact site is unknown.[60] Since 1958 she has been commemorated by a life-sized bronze statue in St. George’s churchyard, a replica of the 1907 Jamestown sculpture by the American sculptor William Ordway Partridge.[61]

Legacy

Pocahontas and John Rolfe had a son, Thomas Rolfe, born in January 1615.[62]
Thomas Rolfe and his wife, Jane Poythress, had a daughter, Jane Rolfe,[63] who was born in Varina, Henrico County, Virginia, on October 10, 1650.[64] Jane Rolfe married Robert Bolling of Prince George County, Virginia. Their son, John Bolling, was born in 1676.[64] John Bolling married Mary Kennon[64] and had six surviving children, each of whom married and had surviving children.[65]

In 1907, Pocahontas was the first Native American to be honored on a US stamp.[66] She was a member of the inaugural class of Virginia Women in History in 2000.[67] In July 2015, the Pamunkey Native tribe became the first federally recognized tribe in the state of Virginia; they are descendants of the Powhatan chiefdom of which Pocahontas was a member.[68] Pocahontas is the 12th great-grandmother of the American actor Edward Norton.[69]

  • Pocahontas commemorative postage stamp of 1907

    Pocahontas commemorative postage stamp of 1907

Cultural representations

After her death, increasingly fanciful and romanticized representations were produced about Pocahontas, in which she and Smith are frequently portrayed as romantically involved. Contemporaneous sources substantiate claims of their friendship but not romance.[43] The first claim of their romantic involvement was in John Davis’ Travels in the United States of America (1803).[72]

Rayna Green has discussed the similar fetishization that Native and Asian women experience. Both groups are viewed as «exotic» and «submissive,» which aids their dehumanization.[73] Also, Green touches on how Native women had to either «keep their exotic distance or die,» which is associated with the widespread image of Pocahontas trying to sacrifice her life for John Smith.[73]

Cornel Pewewardy writes «In Pocahontas, Indian [sic] characters such as Grandmother Willow, Meeko, and Flit belong to the Disney tradition of familiar animals. In so doing, they are rendered as cartoons, certainly less realistic than Pocahontas and John Smith; In this way, Indians remain marginal and invisible, thereby ironically being ‘strangers in their own lands’ — the shadow Indians. They fight desperately on the silver screen in defense of their asserted rights, but die trying to kill the white hero or save the Indian woman.’»[74]

Stage

  • Pocahontas: Schauspiel mit Gesang, in fünf Akten (A Play with Songs, in five Acts) by Johann Wilhelm Rose, 1784
  • Captain Smith and the Princess Pocahontas 1806
  • James Nelson Barker’s The Indian Princess; or, La Belle Sauvage (1808),
  • George Washington Parke Custis, Pocahontas; or, The Settlers of Virginia (1830)
  • John Brougham’s production of the burlesque Po-ca-hon-tas, or The Gentle Savage (1855)
  • Brougham’s burlesque revised for London as La Belle Sauvage, opening at St James’s Theatre, November 27, 1869 [75]
  • Sydney Grundy’s Pocahontas, a comic opera, music by Edward Solomon, which opened at the Empire Theatre in London on 26 December 1884 and ran for just 24 performances with Lillian Russell in the title role and C. Hayden Coffin in his stage debut in the piece, taking the role of Captain Smith for the final six nights [76]
  • Miss Pocahontas (Broadway musical), Lyric Theatre, New York City, October 28, 1907
  • Pocahontas ballet by Elliot Carter, Jr., Martin Beck Theatre, New York City, May 24, 1939
  • Pocahontas musical by Kermit Goell, Lyric Theatre, West End, London, November 14, 1963

Stamps

  • The Jamestown Exposition was held in Norfolk, Virginia from April 26 to December 1, 1907, to celebrate the 300th anniversary of the Jamestown settlement, and three commemorative postage stamps were issued in conjunction with it. The five-cent stamp portrays Pocahontas, modeled from Simon van de Passe’s 1616 engraving. About 8 million were issued.[77]

Film

Films about Pocahontas include:

  • Pocahontas (1910), a Thanhouser Company silent short drama
  • Pocahontas and John Smith (1924), a silent film directed by Bryan Foy
  • Captain John Smith and Pocahontas (1953), directed by Lew Landers and starring Jody Lawrance as Pocahontas
  • Pocahontas (1994), a Japanese animated production from Jetlag Productions directed by Toshiyuki Hiruma Takashi
  • Pocahontas: The Legend (1995), a Canadian film based on her life
  • Pocahontas (1995), a Walt Disney Company animated feature, one of the Disney Princess films, and the most well known adaptation of the Pocahontas story. The film presents a fictional romantic affair between Pocahontas and John Smith, in which Pocahontas teaches Smith respect for nature. Irene Bedard voiced and provided the physical model for the title character.
  • Pocahontas II: Journey to a New World (1998), a direct-to-video Disney sequel depicting Pocahantas falling in love with John Rolfe and traveling to England
  • The New World (2005), film directed by Terrence Malick and starring Q’orianka Kilcher as Pocahontas[78]
  • Pocahontas: Dove of Peace (2016), a docudrama produced by Christian Broadcasting Network[79]

Literature

  • Davis, John (1803). Travels in the United States of America.[72]
  • The first settlers of Virginia : an historical novel New-York : Printed for I. Riley and Co. 1806
  • Lydia Sigourney’s long poem Pocahontas relates her history and is the title work of her 1841 collection of poetry.

Art

  • Simon van de Passe’s engraving of 1616
  • The abduction of Pocahontas (1619), a narrative engraving by Johann Theodor de Bry
  • William Ordway Partridge’s bronze statue (1922) of Pocahontas in Jamestown, Virginia; a replica (1958) stands in the grounds of St George’s Church, Gravesend[80]
  • Baptism of Pocahontas (1840), a painting by John Gadsby Chapman which hangs in the rotunda of the United States Capitol Building

Others

  • Lake Matoaka, an 18th-century mill pond on the campus of the College of William & Mary renamed for Pocahontas’s Powhatan name in the 1920s.
  • The SS Pocahontas — name of three vessels including one that Virginia Ferry Corporation completed in 1940 for Little Creek-Cape Charles Ferry, sold to Cape May–Lewes Ferry in 1963, and renamed as the SS Delaware, operating from 1964 to 1974
  • The USS Pocahontas (ID-3044)
  • The Pocahontas — a passenger train of the Norfolk and Western Railway, running from Norfolk, Virginia to Cincinnati, Ohio
  • The minor planet 4487 Pocahontas[81]

See also

  • La Malinche – a Nahua woman from the Mexican Gulf Coast, who played a major role in the Spanish-Aztec War as an interpreter for the Spanish conquistador Hernán Cortés
  • Mary Kittamaquund – daughter of a Piscataway chief in colonial Maryland
  • Sedgeford Hall Portrait – once thought to represent Pocahontas and Thomas Rolfe but now believed to depict the wife (Pe-o-ka) and son of Seminole Chief Osceola

References

  1. ^ «A Guide to Writing about Virginia Indians and Virginia Indian History» (PDF). Commonwealth of Virginia, Virginia Council on Indians. January 2012. Archived from the original (PDF) on February 24, 2012. Retrieved July 19, 2012.
  2. ^ a b c Stebbins, Sarah J (August 2010). «Pocahontas: Her Life and Legend». National Park Service. U.S. Department of the Interior. Retrieved April 7, 2015.
  3. ^ Rose, E.M. (2020). «Did Squanto meet Pocahontas, and What Might they have Discussed?». The Junto. Retrieved September 24, 2020.
  4. ^ a b Price, pp. 243–244
  5. ^ Shapiro, Laurie Gwen (June 22, 2014). «Pocahontas: Fantasy and Reality». Slate. The Slate Group. Retrieved April 7, 2015.
  6. ^ Smith, True Relation Archived September 28, 2013, at the Wayback Machine, p. 93.
  7. ^ a b c d Smith.«John Smith’s 1616 Letter to Queen Anne of Great Britain». Digital History. Retrieved January 22, 2009.
  8. ^ Huber, Margaret Williamson (January 12, 2011).»Powhatan (d. 1618)» Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  9. ^ Spelman, Relation. 1609.
  10. ^ Stebbins, Sarah J (August 2010). «Pocahontas: Her Life and Legend». National Park Service. Retrieved April 6, 2015.
  11. ^ Linwood., Custalow (2007). The true story of Pocahontas : the other side of history. Daniel, Angela L. Golden, Colo.: Fulcrum Pub. ISBN 9781555916329. OCLC 560587311.
  12. ^ Strachey, William (1849) [composed c. 1612]. The Historie of Travaile into Virginia Britannia. London: Hakluyt Society. p. 111. Retrieved January 5, 2019.
  13. ^ Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Cooking in Early Virginia Indian Society». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 27, 2011.
  14. ^ a b Strachey, Historie, p. 65
  15. ^ Stith, William (1865). «The History of the First Discovery and Settlement of Virginia». archive.org. p. 136. Retrieved April 8, 2014.
  16. ^ Rountree, Helen C. (November 3, 2010) «Uses of Personal Names by Early Virginia Indians». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  17. ^ Waldron, William Watson. Pocahontas, American Princess: and Other Poems (New York: Dean and Trevett, 1841), p. 8.
  18. ^ Hamor, True Discourse. p. 802.
  19. ^ a b Rountree, Helen C. (January 25, 2011). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 24, 2011.
  20. ^ Lemay, J. A. Leo. Did Pocahontas Save Captain John Smith? Athens, Georgia: The University of Georgia Press, 1992, p. 25. See also Birchfield, ‘Did Pocahontas’ Archived June 26, 2012, at the Wayback Machine.
  21. ^ «Smith, A True Relation«. Mith2.umd.edu. Retrieved August 10, 2013.
  22. ^ Huber, Margaret Williamson (January 12, 2010). «Powhatan (d. 1618)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  23. ^ «Smith, Generall Historie, p. 49″. Docsouth.unc.edu. Retrieved August 10, 2013.
  24. ^ Karen Ordahl Kupperman, The Jamestown Project, Cambridge: Harvard University Press, 2007, 51–60, 125–6
  25. ^ Gleach, Powhatan’s World, pp. 118–121.
  26. ^ Karen Ordahl Kupperman, Indians and English, pp. 114, 174.
  27. ^ Smith, General History, p. 152.
  28. ^ Smith, Generall Historie, 261.
  29. ^ Early Images of Virginia Indians: Invented Scenes for Narratives. Archived December 22, 2010, at the Wayback Machine Virginia Historical Society. Archived February 25, 2012, at the Wayback Machine Retrieved February 27, 2011.
  30. ^ Fausz, J. Frederick. «An ‘Abundance of Blood Shed on Both Sides’: England’s First Indian War, 1609–1614». The Virginia Magazine of History and Biography 98:1 (January 1990), pp. 3ff.
  31. ^ a b Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  32. ^ Argall, Letter to Nicholas Hawes. p. 754; Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved February 18, 2011.
  33. ^ Hamor, True Discourse, p. 804.
  34. ^ Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia Archived May 3, 2017, at the Wayback Machine. Retrieved March 4, 2011.
  35. ^ «Pocahontas», V28, Virginia Highway Historical Markers, accessed September 17, 2009
  36. ^ Dale, Letter to ‘D.M.’, p. 843–844.
  37. ^ Custalow, Dr. Linwood «Little Bear»; Daniel, Angela L. «Silver Star» (2007). The True Story of Pocahontas: The Other Side of History. Golden, Colorado: Fulcrum Publishing. pp. 43, 47, 51, 89. ISBN 9781555916329. Retrieved September 18, 2014.
  38. ^ Deyo, William «Night Owl» (September 5, 2009). «Our Patawomeck Ancestors» (PDF). Patawomeck Tides. 12 (1): 2–7. Archived from the original (PDF) on July 6, 2017. Retrieved June 18, 2015.
  39. ^ Strachey, Historie, p. 54
  40. ^ Warner, Charles Dudley (October 31, 2012) [first published 1881]. The Story of Pocahontas. Project Gutenberg. Retrieved September 18, 2014.
  41. ^ Rolfe. Letter to Thomas Dale. p. 851.
  42. ^ «John Rolfe». HISTORY.
  43. ^ a b «Pocahontas: Her Life and Legend – Historic Jamestowne Part of Colonial National Historical Park (U.S. National Park Service)». NPS. Retrieved November 28, 2015.
  44. ^ Hamor. True Discourse. p. 809.
  45. ^ Robert S. Tilton, Pocahontas: The Evolution of an American Narrative (Cambridge: CUP, 1994), p. 18
  46. ^ PBS, Race – The Power of an Illusion > Race Timeline
  47. ^ Price, Love and Hate. p. 163.
  48. ^ «Biography: Pocahontas—Born, 1594—Died, 1617». The Family Magazine. New York: Redfield & Lindsay. 4: 90. 1837. Retrieved August 10, 2013.
  49. ^ Dale. Letter to Sir Ralph Winwood. p. 878.
  50. ^ a b c d Smith, General History. p. 261.
  51. ^ Purchas, Hakluytus Posthumus. Vol. 19 p. 118.
  52. ^ Smith, Generall Historie, p. 261.
  53. ^ Qtd. in Herford and Simpson, eds. Ben Jonson, vol. 10, 568–569
  54. ^ Purchas, Hakluytus Posthumus, Vol. 19, p. 118
  55. ^ Price, Love and Hate. p. 182.
  56. ^ Rolfe. Letter to Edwin Sandys. p. 71.
  57. ^ Rountree, Helen. «Pocahontas (d. 1617)» Encyclopedia Virginia. Virginia Humanities, (Feb 25, 2021). Web. September 6, 2021. Rountree considers hemorrhagic dysentery the most likely cause, as the ship’s arrival in America was attended by an outbreak of the same.
  58. ^ Dr. Linwood «Little Bear» Custalow and Angela L. Danieal «Silver Star», The True Story of Pocahontas: The Other Side of History
  59. ^ Anon. «Entry in the Gravesend St. George composite parish register recording the burial of Princess Pocahontas on 21 March 1616/1617». Medway: City Ark Document Gallery. Medway Council. Retrieved September 17, 2009.
  60. ^ «Pocahontas». St. George’s, Gravesend. Archived from the original on February 13, 2012. Retrieved May 31, 2012.
  61. ^ «Virginia Indians Festival: reports and pictures». Archived from the original on March 14, 2009. Retrieved July 13, 2006.
  62. ^ «John Rolfe». History.com. Retrieved January 25, 2019.
  63. ^ Yorktown, Mailing Address: P. O. Box 210; Us, VA 23690 Phone:856-1200 Contact. «Thomas Rolfe — Historic Jamestowne Part of Colonial National Historical Park (U.S. National Park Service)». www.nps.gov.
  64. ^ a b c John Frederick Dorman, Adventurers of Purse and Person, 4th ed., Vol. 3, pp. 23–36.
  65. ^ Henrico County Deeds & Wills 1697–1704, p. 96
  66. ^ «Postage Stamps – Postal Facts».
  67. ^ «Virginia Women in History». Lva.virginia.gov. Retrieved December 13, 2016.
  68. ^ Heim, Joe (July 2, 2015). «A renowned Virginia Indian tribe finally wins federal recognition». The Washington Post. Retrieved October 27, 2015.
  69. ^ Halpert, Madeline (January 5, 2023). «How actor Edward Norton is related to Pocahontas». BBC News. Retrieved January 7, 2023.
  70. ^ «A First Lady’s Princess Complex: Royalty, Racism & Edith Wilson’s Pocahontas Blood». First Ladies. Retrieved July 14, 2019.
  71. ^ «Family Tree Shows Senator Jeanne Shaheen is Direct Descendant of Pocahontas – Indian Country Media Network». indiancountrymedianetwork.com.
  72. ^ a b Tilton. Pocahontas. pp. 35, 41.
  73. ^ a b Green, Rayna (1975). «The Pocahontas Perplex: The Image of Indian Women in American Culture». The Massachusetts Review. The Massachusetts Review, Inc. 16 (4): 710. JSTOR 25088595.
  74. ^ Pewewardy, Cornel (1997). «The Pocahontas Paradox: A Cautionary Tale for Educators». Journal of Navajo Education. Fall/Winter 1996/97.
  75. ^ Clarence, Reginald (1909). «The Stage» Cyclopaedia: A Bibliography of Plays. New York: Burt Franklin. p. 42.
  76. ^ Gänzl, Kurt (1986). The British musical theatre. Basingstoke: Macmillan. ISBN 0-333-39839-4. OCLC 59021270.
  77. ^ Haimann, Alexander T. «Jamestown Exposition Issue». Arago: People, postage & the post. National Postal Museum online.
  78. ^ «The New World». IMDb. January 20, 2005. Retrieved April 6, 2015.
  79. ^ Kevin Porter (November 2016). «Thanksgiving Day Film: ‘Pocahontas: Dove of Peace’ Reveals Christian Life of ‘Emissary Between 2 Nations’«. The Christian Post.
  80. ^ «St. George’s Church website (accessed 16 June 2017)». Archived from the original on May 18, 2015. Retrieved June 16, 2017.
  81. ^ «(4487) Pocahontas». (4487) Pocahontas In: Dictionary of Minor Planet Names. Springer. 2003. p. 386. doi:10.1007/978-3-540-29925-7_4430. ISBN 978-3-540-29925-7.

Bibliography

  • Argall, Samuel. Letter to Nicholas Hawes. June 1613. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Bulla, Clyde Robert. «Little Nantaquas.» In «Pocahontas and The Strangers», ed Scholastic inc., 730 Broadway, New York, NY 10003. 1971.
  • Custalow, Linwood «Little Bear» and Daniel, Angela L. «Silver Star.» The True Story of Pocahontas, Fulcrum Publishing, Golden, Colorado 2007, ISBN 978-1-55591-632-9.
  • Dale, Thomas. Letter to ‘D.M.’ 1614. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Dale, Thomas. Letter to Sir Ralph Winwood. June 3, 1616. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Fausz, J. Frederick. «An ‘Abundance of Blood Shed on Both Sides’: England’s First Indian War, 1609–1614». The Virginia Magazine of History and Biography 98:1 (January 1990), pp. 3–56.
  • Gleach, Frederic W. Powhatan’s World and Colonial Virginia. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997.
  • Hamor, Ralph. A True Discourse of the Present Estate of Virginia. 1615. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Herford, C.H. and Percy Simpson, eds. Ben Jonson (Oxford: Clarendon Press, 1925–1952).
  • Huber, Margaret Williamson (January 12, 2011). «Powhatan (d. 1618)». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Kupperman, Karen Ordahl. Indians and English: Facing Off in Early America. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2000.
  • Lemay, J.A. Leo. Did Pocahontas Save Captain John Smith? Athens, Georgia: The University of Georgia Press, 1992
  • Price, David A. Love and Hate in Jamestown. New York: Vintage, 2003.
  • Purchas, Samuel. Hakluytus Posthumus or Purchas His Pilgrimes. 1625. Repr. Glasgow: James MacLehose, 1905–1907. vol. 19
  • Rolfe, John. Letter to Thomas Dale. 1614. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998
  • Rolfe, John. Letter to Edwin Sandys. June 8, 1617. Repr. in The Records of the Virginia Company of London, ed. Susan Myra Kingsbuy. Washington: US Government Printing Office, 1906–1935. Vol. 3
  • Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Divorce in Early Virginia Indian Society». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Early Virginia Indian Education». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 27, 2011.
  • Rountree, Helen C. (November 3, 2010). «Uses of Personal Names by Early Virginia Indians». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Rountree, Helen C. (December 8, 2010). «Pocahontas (d. 1617)». Encyclopedia Virginia. Retrieved February 18, 2011.
  • Smith, John. A True Relation of such Occurrences and Accidents of Noate as hath Hapned in Virginia, 1608. Repr. in The Complete Works of John Smith (1580–1631). Ed. Philip L. Barbour. Chapel Hill: University Press of Virginia, 1983. Vol. 1
  • Smith, John. A Map of Virginia, 1612. Repr. in The Complete Works of John Smith (1580–1631), Ed. Philip L. Barbour. Chapel Hill: University Press of Virginia, 1983. Vol. 1
  • Smith, John. Letter to Queen Anne. 1616. Repr. as ‘John Smith’s Letter to Queen Anne regarding Pocahontas’. Caleb Johnson’s Mayflower Web Pages 1997, Accessed April 23, 2006.
  • Smith, John. The Generall Historie of Virginia, New-England, and the Summer Isles. 1624. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Spelman, Henry. A Relation of Virginia. 1609. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Strachey, William. The Historie of Travaile into Virginia Brittania. c. 1612. Repr. London: Hakluyt Society, 1849.
  • Symonds, William. The Proceedings of the English Colonie in Virginia. 1612. Repr. in The Complete Works of Captain John Smith. Ed. Philip L. Barbour. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1986. Vol. 1
  • Tilton, Robert S. (1994). Pocahontas: The Evolution of an American Narrative. Cambridge UP. ISBN 978-0-521-46959-3.
  • Waldron, William Watson. Pocahontas, American Princess: and Other Poems. New York: Dean and Trevett, 1841
  • Warner, Charles Dudley. Captain John Smith, 1881. Repr. in Captain John Smith Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Woodward, Grace Steele. Pocahontas. Norman: University of Oklahoma Press, 1969.

Further reading

  • Barbour, Philip L. Pocahontas and Her World. Boston: Houghton Mifflin Company, 1970. ISBN 0-7091-2188-1
  • Neill, Rev. Edward D. Pocahontas and Her Companions. Albany: Joel Munsell, 1869.
  • Price, David A. Love and Hate in Jamestown. Alfred A. Knopf, 2003 ISBN 0-375-41541-6
  • Rountree, Helen C. Pocahontas’s People: The Powhatan Indians of Virginia Through Four Centuries. Norman: University of Oklahoma Press, 1990. ISBN 0-8061-2280-3
  • Strong, Pauline Turner. Animated Indians: Critique and Contradiction in Commodified Children’s Culture. Cultural Anthology, Vol. 11, No. 3 (Aug. 1996), pp. 405–424
  • Sandall, Roger. 2001 The Culture Cult: Designer Tribalism and Other Essays ISBN 0-8133-3863-8
  • Townsend, Camilla. Pocahontas and the Powhatan Dilemma. New York: Hill and Wang, 2004. ISBN 0-8090-7738-8
  • Warner, Charles Dudley, Captain John Smith, 1881. Repr. in Captain John Smith Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Warner, Charles Dudley, The Story of Pocahontas, 1881. Repr. in The Story of Pocahontas Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Woodward, Grace Steele. Pocahontas. Norman: University of Oklahoma Press, 1969. ISBN 0-8061-0835-5 or ISBN 0-8061-1642-0
  • John William Weidemeyer (1900). «Powhatan» . Appletons’ Cyclopædia of American Biography. This article is mostly about Pocahontas.
  • Pocahontas, Alias Matoaka, and Her Descendants Through Her Marriage at Jamestown, Virginia, in April 1614, with John Rolfe, Gentleman, Wyndham Robertson, Printed by J. W. Randolph & English, Richmond, Va., 1887

External links

Wikimedia Commons has media related to Pocahontas.

  • Pocahontas: Her Life and Legend – National Park Service – Historic Jamestowne
  • «Contact and Conflict». The Story of Virginia: An American Experience. Virginia Historical Society.
  • «The Anglo-Powhatan Wars». The Story of Virginia: An American Experience. Virginia Historical Society.
  • Virtual Jamestown. Includes text of many original accounts
  • «The Pocahontas Archive», a comprehensive bibliography of texts about Pocahontas
  • On this day in history: Pocahontas marries John Rolfe, History.com
  • Michals, Debra. «Pocahontas». National Women’s History Museum. 2015.
  • 1
    Pocahontas

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Pocahontas

  • 2
    Pocahontas

    English-Russian dictionary of regional studies > Pocahontas

  • 3
    Pocahontas

    [pokǝˊhontǝs]
    Покахонтас (1595?1617), дочь индейского вождя, защитившая капитана Джона Смита из Виргинской колонии, попавшего в плен к индейцам. По преданию, она бросилась, чтобы прикрыть Смита собой, когда её отец хотел казнить его. Позднее вышла замуж за одного из поселенцев и уехала в Англию

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pocahontas

  • 4
    Pocahontas

    Англо-русский синонимический словарь > Pocahontas

  • 5
    buying headquarters

    торг.

    закупочный центр

    *

    , главное управление закупок

    *

    Pocahontas is buying headquarters for more than 170 independent food distributors. — «Покахонтас» служит закупочным центром для более чем 170 независимых дистрибьюторов продуктов питания.

    Syn:

    See:

    Англо-русский экономический словарь > buying headquarters

  • 6
    Powhatan

    English-Russian dictionary of regional studies > Powhatan

  • 7
    Rolfe, John

    English-Russian dictionary of regional studies > Rolfe, John

  • 8
    Smith, John

    English-Russian dictionary of regional studies > Smith, John

  • 9
    Virginia Colony

    ист

    Вирджинская колония, (традиционно Виргинская колония)

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Colony

  • 10
    Smith, Captain John

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Smith, Captain John

См. также в других словарях:

  • Pocahontas — auf einem Stich aus dem Jahre 1616 Pocahontas [ˈpɒkəˌhɒntəs], auch Matoaka („die Verspielte“, „die, die alles durcheinanderbringt“; * um 1595 in Virginia; † 21. März 1617 in Gravesend, südöstlich von London) war die …   Deutsch Wikipedia

  • Pocahontas 2 — Un monde nouveau Pour les articles homonymes, voir Pocahontas (homonymie). Pocahontas 2 : Un monde nouveau Titre original Pocahontas II : Journey to a New World Titre québécois Pocahontas 2 : À la découverte d un monde nouveau Réa …   Wikipédia en Français

  • Pocahontas — Pocahontas, MO U.S. town in Missouri Population (2000): 127 Housing Units (2000): 52 Land area (2000): 0.099149 sq. miles (0.256796 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.099149 sq. miles (0.256796 sq …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Pocahontas — (1595 1617), fue una india algonquina hija de un jefe indio y nacida en Norte América, cuyo verdadero nombre era Matoaka, pero se la conoce por su padre Powhatan. Su vida ha constituido la base de numerosas leyendas románticas como la película de …   Enciclopedia Universal

  • Pocahontas, AR — U.S. city in Arkansas Population (2000): 6518 Housing Units (2000): 2924 Land area (2000): 7.352001 sq. miles (19.041595 sq. km) Water area (2000): 0.208222 sq. miles (0.539292 sq. km) Total area (2000): 7.560223 sq. miles (19.580887 sq. km) FIPS …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Pocahontas, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 1970 Housing Units (2000): 946 Land area (2000): 1.858836 sq. miles (4.814363 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.858836 sq. miles (4.814363 sq. km) FIPS code:… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Pocahontas, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 727 Housing Units (2000): 330 Land area (2000): 0.750815 sq. miles (1.944603 sq. km) Water area (2000): 0.021266 sq. miles (0.055078 sq. km) Total area (2000): 0.772081 sq. miles (1.999681 sq. km) FIPS… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Pocahontas, MO — U.S. town in Missouri Population (2000): 127 Housing Units (2000): 52 Land area (2000): 0.099149 sq. miles (0.256796 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.099149 sq. miles (0.256796 sq. km) FIPS code …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Pocahontas, VA — U.S. town in Virginia Population (2000): 441 Housing Units (2000): 230 Land area (2000): 0.604843 sq. miles (1.566536 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.604843 sq. miles (1.566536 sq. km) FIPS… …   StarDict’s U.S. Gazetteer Places

  • Pocahontas — Pocahontas, 1) Grafschaft im Staate Virginia (Nordamerika), 28 QM.; gebirgig (durch die Hauptkette der Alleghanies), von dem Elk, Gauley u. Greenbrier Rivers durchflossen; große Waldungen; Producte: Mais, Weizen, Hafer, Rindvieh. 1821 organisirt …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • Pocahontas — (c.1595 1617), daughter of Algonquian leader Powhatan, the name is said to be Algonquian Pokachantesu she is playful …   Etymology dictionary

Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.

Покахонтас (Дисней)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Покахонтас (англ. Pocahontas) — главная героиня диснеевского полнометражного мультфильма «Покахонтас», снятого в 1995 году. Покахонтас — юная прекрасная дочь вождя индейского племени Поухатана. Она упряма, храбра и сильна душой и телом. У неё длинные тёмные волосы и тёмно-карие глаза. На шее она носит ожерелье своей матери, подаренное ей отцом. Ходит босиком. Имеет трёх друзей: енота Мико, колибри Флита и пса Перси.

Покахонтас является одной из официальных диснеевских принцесс[1] и единственной из них скво (индейцы женского пола). Покахонтас также первая диснеевская принцесса американского происхождения (второй стала Тиана из мультфильма «Принцесса и лягушка»)[2]. Это одна из персонажей, где такие существуют или существовали в прошлом (Покахонтас существовала в прошлом, но о ней в прошлом ещё не было известно).

Характер

Имя Покахонтас переводится как «маленькая баловница» или «непослушная». Образ этой героини основан на реальной исторической фигуре.

Покахонтас изображена как благородная и свободная духом девушка. Она обладает мудростью не по годам и добротой. Больше всего она любит приключения и природу. В фильме Покахонтас обладает шаманской силой, так как она была в состоянии общаться с природой, говорить с духами, сопереживать животным, и понимать неизвестные языки.

Появления

Покахонтас

Из Англии в Северную Америку отправляется корабль. Большей частью экипажа движет желание наживы, так как им не даёт покоя тот факт, что испанцы, прибывшие в Южную Америку десятилетиями раньше, нашли там огромное количество золота.
Корабль приплывает на землю племени, принцессой которого является Покахонтас, где она встречается с юным и очень красивым юношей по имени Джон Смит. Их отношения развиваются на фоне войны между белыми людьми и туземцами.

Покахонтас 2

Принцесса Покахонтас узнаёт печальную новость: Джон Смит погиб на своей родине. На берегу моря, в английском поселении она встречает только что прибывшего из Англии Джона Ральфа, но встреча была очень холодной. Позже они встречаются в родном поселении девушки. Покахонтас предлагает Джону Ральфу свои услуги дипломата для переговоров с королём Иаковом, чтобы разрешить конфликт между белыми и индейцами. Девушке предстоит большое путешествие за океан, увидеть много нового, познакомиться с английским этикетом и… повстречаться со старым врагом. Если только вновь услышит своё сердце…

Мышиный дом

Принцесса является частым гостем в Мышином доме. Её друга, енота Мико, можно увидеть в заставке вместе с Гуфи. А на складе личных вещей гостей можно найти ящик с надписью «Цветы ветра» (Flowers of Rains).

Аладдин 3: и король разбойников

Когда Джинн узнаёт, что Аладдин — сын короля разбойников, он устроил каннонаду из американского десанта. В качестве шутки он прыгает с вертолёта в облике Покахонтас, крича: «Вперёд!».

Король Лев 3: Хакуна Матата

В конце мультфильма к Тимону и Пумбе присоединяются персонажи диснеевских мультфильмов. Силуэт Покахонтас можно увидеть рядом с Питером Пэном, который кукарекает в воздухе.

Литература

  • Энциклопедия любимых героев. — Эксмо, 2015. — С. 90. — 136 с. — (Disney. Коллекционное издание). — ISBN 978-5-699-80296-8.

Примечания

  1. Disney Princess. Дата обращения: 24 августа 2012. Архивировано 23 ноября 2012 года.
  2. Different princesses, different nationalities list. instal.com. Дата обращения: 9 февраля 2013. Архивировано 9 сентября 2012 года.

Ссылки

  • Покахонтас на Disney Wiki


Эта страница в последний раз была отредактирована 5 сентября 2022 в 07:31.

Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.

Индейская женщина 17-го века

Покахонтас. Ребекка Рольф
Pocahontas by Simon van de Passe 1616.jpgПортретная гравюра Симона де Пасс, 1616
Родился Матоака, позже известный как Амонут. c.1596. Веровокомоко, ныне Округ Глостер, Вирджиния
Умер март 1617 г. (20–21 лет). Грейвсенд, Кент, Королевство Англии
Место отдыха Церковь Святого Георгия, Грейвсенд
Известен своей связью с колонией Джеймстаун, спасением жизни Джона Смита и обращенным в христианство поухатаном
Титул Принцесса Матоака
Супруг (ы) Джон Рольф ​(m.1614) ​
Дети Томас Рольф
Родитель (и) Вахунсенаха / Главный Поухатан (отец)

Покахонтас (US :, UK : ; Матоака, известная как Амонут, c.1596 — март 1617) была индейской женщиной, известной своей связью с колониальным поселением в Джеймстауне, Вирджиния. Она была дочерью Поухатана, верховного вождя сети данных племен в Ценакоммаке, охватывающем регион Приливной воды в Вирджинии.

Покахонтас была схвачена и удерживалась колонистами с целью выкупа во время военных действий в 1613 году. Во время ее плена ей было предложено принять христианство и она была крещена под именем Ребекка. Она вышла замуж за плантатора табака Джона Рольфа в апреле 1614 года в возрасте около 17 или 18 лет, и она родила их сына Томаса Рольфа в январе 1615 года.

В 1616 году Рольфы путешествовали. в Лондон, где Покахонтас была представлена ​​английскому обществу как пример «цивилизованного дикаря» в надежде стимулировать инвестиции в поселение Джеймстаун. В этой поездке она могла встретить Скванто, индейца из Новой Англии. Она стала чем-то вроде знаменитости, ее элегантно устроили, и она посетила маску в Уайтхолл Палас. В 1617 году Рольфы отплыли в Вирджинию, но Покахонтас умерла в Грейвсенд по неизвестным причинам в возрасте 20 или 21 года. Она была похоронена в церкви Святого Георгия, Грейвсенд, в Англии, но точное местонахождение ее могилы неизвестно, потому что церковь была восстановлена ​​после того, как ее уничтожил пожар.

Многочисленные места, достопримечательности и изделия в Соединенных Штатах были названы в честь Покахонтас. На протяжении многих лет ее история романтизировалась, с некоторыми аспектами, которые, вероятно, являются вымышленными. Многие истории, рассказанные о ней Джоном Смитом, были оспорены ее задокументированными потомками. Она является предметом искусства, литературы и кино, и многие известные люди утверждали, что были среди ее потомков от ее сына, включая членов Первых семей Вирджинии, Первую леди Эдит Уилсон, американский вестерн-актер Гленн Стрэндж и астроном Персиваль Лоуэлл.

Содержание

  • 1 Ранние годы
    • 1.1 Имена
    • 1.2 Название и статус
  • 2 Взаимодействие с колонисты
    • 2.1 Джон Смит
    • 2.2 Поимка
    • 2.3 Возможный первый брак
    • 2.4 Брак с Джоном Рольфом
    • 2.5 Англия
  • 3 Смерть
  • 4 Наследие
  • 5 Культурные представления
    • 5.1 Этап
    • 5.2 Поминки
    • 5.3 Фильм
    • 5.4 Литература
    • 5.5 Искусство
    • 5.6 Другое
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Библиография
  • 9 Далее чтение
  • 10 Внешние ссылки

Ранние годы жизни

Год рождения Покахонтас неизвестен, но некоторые историки оценивают его примерно как 1596 год. В «Истинных отношениях Вирджинии» (1608) Смит описал встречу с Покахонтас в весной 1608 года, когда она была «ребенок десяти лет». В письме 1616 года он снова описал ее такой, какой она была в 1608 году, но на этот раз как «ребенка двенадцати или тринадцати лет».

Покахонтас была дочерью вождя Поухатана, верховный вождь Ценакоммаках, союза примерно 30 говорящих на алгонкино групп и мелких вождей в Тайдуотере, Вирджиния. Имя и происхождение ее матери неизвестны, но, вероятно, она имела низкий статус. Генри Спелман из Джеймстауна жил среди Поухатанов в качестве переводчика, и он отметил, что, когда одна из многих жен верховного вождя родила ребенка, она была возвращена на место своего происхождения и поддержана там верховным вождем. пока не нашла другого мужа. Однако мало что известно о матери Покахонтас, и есть предположения, что она умерла при родах. Люди из резервации Маттапони являются потомками Поухатанов, и их устная традиция утверждает, что мать Покахонтас была первой женой Поухатана, и что Покахонтас была названа в ее честь.

Имена

Согласно колонисту Уильям Стрейчи, «Покахонтас» было прозвищем в детстве, означающим «маленький развратник»; некоторые интерпретируют это значение как «игривое». В своем отчете Стрейчи описывает ее в детстве, когда она посещала форт в Джеймстауне и играла с мальчиками; она «выводила мальчиков с собой на рынок и заставляла их вращаться, падая на руки, поднимая каблуки вверх, за которыми она следовала бы и катила бы так себя, обнаженной, как она была, по всему форту». 297>

Историк Уильям Стит утверждал, что «ее настоящее имя, похоже, изначально было Матоакс, которое индейцы тщательно скрывали от англичан и из суеверного страха изменили на Покахонтас, чтобы они не знание ее настоящего имени должно иметь возможность причинить ей боль «. По словам антрополога, Покахонтас открыла свое тайное имя колонистам «только после того, как она приняла другое религиозное — крестильное — имя» Ребекки.

Титул и статус

Покахонтас часто рассматривается как принцесса в популярной культуре. В 1841 году Уильям Уотсон Уолдрон из Тринити-колледжа в Дублине опубликовал «Покахонтас, американская принцесса: и другие стихи», назвав ее «любимой и единственной выжившей дочерью короля». По словам колониста, капитана Ральфа Хамора, она была «любимой и любимой» своего отца, но она не могла унаследовать должность weroance, заместителя начальника или mamanatowick (первостепенное значение). начальник). Вместо этого братья и сестры Поухатана и дети его сестер встали в очередь, чтобы наследовать ему. В своей «Карте Вирджинии» Джон Смит объяснил, как матрилинейное наследование работало среди Поухатанов:

Его царство переходит не к его сыновьям и детям: сначала к его братьям, из которых у него трое, а именно Опитчапан, Опечаннканоф и Катато; и после их смерти его сестрам. Сначала старшей сестре, потом всем остальным, а после них наследникам старшей сестры мужского и женского пола; но никогда — наследникам мужчин.

Взаимодействие с колонистами

Джон Смит

Покахонтас спасает жизнь Джона Смита на этой хромолитографии, приписанной New England Chromo. Лит. Компания около 1870 года. Сцена идеализирована; например, в Тайдуотере, штат Вирджиния, нет гор, а поухатаны жили в соломенных домах, а не в типи.

Покахонтас наиболее известна как колонист капитан Джон Смит, который прибыл в Вирджинию со 100 другими поселенцами в апреле 1607 г. они построили форт на болотистом полуострове на реке Джеймс. В течение следующих нескольких месяцев у колонистов было множество встреч с людьми Ценакоммаки — некоторые из них были дружественными, некоторые враждебными. Охотничий отряд во главе с близким родственником Поухатана Опечанканоф затем захватил Смита в декабре 1607 года, когда он исследовал реку Чикахомини, и доставил его в столицу Поухатана в Веровокомоко. В своем отчете 1608 года Смит описывает грандиозный пир, за которым последовал долгий разговор с Поухатаном. Он не упоминает Покахонтас в связи с его поимкой и утверждает, что они впервые встретились несколько месяцев спустя. Маргарет Хубер предполагает, что Поухатан пытался подчинить Смита и других колонистов своей власти. Он предложил Смиту правление в городе Капахошич, который находился недалеко от его столицы Веровокомоко, поскольку он надеялся сохранить Смита и его людей «поблизости и лучше под контролем».

В 1616 году Смит написал письмо Королева Анна Датская в ожидании визита Покахонтас в Англию. В этом новом рассказе его поимка включала угрозу его собственной смерти: «в минуту моей казни она рискнула выбить себе мозг, чтобы спасти мой; и не только это, но и так уговорило ее отца, что я был благополучно доставлен в Джеймстаун «. Он подробно остановился на этом в своей книге «Общая история» 1624 года, опубликованной спустя много времени после смерти Покахонтас. Он объяснил, что был схвачен и доставлен к верховному вождю, где «два больших камня были доставлены к Поухатану: затем все, кто мог, возложили на него руки [Смита], потащили его к себе, а затем положили голову и были готовы с их дубинки, чтобы выбить ему мозги, самая дорогая дочь Королей Покахонтас, когда никакие мольбы не могли быть побеждены, взяла его голову в объятия и наложила свою на его, чтобы спасти его от смерти. «

Карен Ордал Купперман предполагает, что Смит использовал такие детали для вышивки своего первого рассказа, создав таким образом более драматичный второй рассказ о своей встрече с Покахонтас как героиней, достойной аудитории королевы Анны. Она утверждает, что его более поздняя редакция и публикация были попыткой Смита поднять свои собственные акции и репутацию, поскольку он потерял расположение Лондонской компании, которая финансировала предприятие в Джеймстауне. Антрополог Фредерик В. Глич предполагает, что второй рассказ Смита был в значительной степени точным, но представляет его неправильное понимание трехэтапного ритуала, предназначенного для принятия его в конфедерацию, но не все авторы убеждены в этом, некоторые предполагают отсутствие определенных подтверждающие доказательства.

Ранние источники действительно установили, что Покахонтас подружилась со Смитом и колонией Джеймстаун. Она часто ездила в поселок и играла там с мальчиками. Когда колонисты голодали, «каждый раз в четыре или пять дней Покахонтас со своими служителями приносила ему [Смиту] столько провизии, что спасло многие из их жизней, что при всем этом они голодали». По мере того, как колонисты расширяли свое поселение, поухатаны чувствовали, что их землям угрожает опасность, и снова возникли конфликты. В конце 1609 года травма от взрыва пороха вынудила Смита вернуться в Англию для оказания медицинской помощи, и колонисты сказали Поухатанам, что он мертв. Покахонтас поверила этому рассказу и перестала посещать Джеймстаун, но узнала, что он жил в Англии, когда она путешествовала туда со своим мужем Джоном Рольфом.

Захват

Похищение Покахонтас (1619) Иоганном. Теодор де Бри, изображающий полное повествование. Начиная с нижнего левого угла, Покахонтас (в центре) обманывается вероансом Иопассом, который держит медный чайник в качестве приманки, и его женой, которая притворяется плачущей. В центре справа Покахонтас садится в лодку и пирует. На заднем плане действие перемещается от Потомака к реке Йорк, где переговоры не приводят к обмену заложника, а колонисты атакуют и сжигают индейскую деревню.

Захват Покахонтас произошел в контексте Первой англо-поухатанской войны. Война, конфликт между поселенцами Джеймстауна и индейцами, начавшийся в конце лета 1609 года. В первые годы войны колонисты взяли под свой контроль реку Джеймс, как в ее устье, так и у водопада. Капитан Сэмюэл Аргал тем временем поддерживал контакты с индейскими племенами в северной части верховного вождества Поухатана. Патавомеки жили на реке Потомак и не всегда были верны Поухатану, и с ними жил молодой английский переводчик по имени Генри Спелман. В марте 1613 года Аргалл узнал, что Покахонтас посещает деревню Патавомек в Пассапатанзи и живет под защитой вероанса Иопасса (также известного как япазо).

С помощью Спелмана с переводом Аргал оказал давление на Иопасс, чтобы помочь в поимке Покахонтас, пообещав союз с колонистами против Поухатанов. Они обманом заставили Покахонтас сесть на корабль Аргалла и удерживали ее для выкупа, требуя освобождения колониальных заключенных, удерживаемых ее отцом, и возврата различного украденного оружия и инструментов. Поухатан вернул пленников, но не удовлетворил колонистов количеством оружия и инструментов, которые он вернул. Последовало долгое противостояние, во время которого колонисты держали Покахонтас в плену.

В течение года ожидания ее держали в Хенрикусе в округе Честерфилд, Вирджиния. Мало что известно о ее жизни там, хотя колонист Ральф Хамор писал, что она получила «необычайную вежливость». Линвуд «Медвежонок» Кусталоу ссылается на устную традицию, которая утверждает, что Покахонтас была изнасилована; Хелен Раунтри возражает, что «другие историки оспаривают, что такая устная традиция сохранилась, и вместо этого утверждают, что любое плохое обращение с Покахонтас пошло бы против интересов англичан в их переговорах с Поухатаном. Было объявлено перемирие, индейцы все еще намного превосходили англичан., и колонисты опасались возмездия «. В это время министр Хенрикуса Александр Уитакер учил Покахонтас христианству и помог ей улучшить свой английский. После крещения она приняла христианское имя «Ребекка».

В марте 1614 г. противостояние переросло в ожесточенное противостояние между сотнями колонистов и мужчин Поухатана на реке Памунки, и колонисты встретили группу высокопоставленных индийских лидеров в столице Поухатана, Спичкоте. Колонисты позволили Покахонтас поговорить со своим племенем, когда прибыл Поухатан, и, как сообщается, она упрекала его в том, что он ценит ее «меньше, чем старые мечи, осколки или топоры». Она сказала, что предпочитает жить с колонистами, «любившими ее».

Возможный первый брак

Традиция Маттапони гласит, что первым мужем Покахонтас был Кодум, брат японского воина Патавомек, и что Кодоум был убит колонистами после захвата его жены в 1613 году. Современные Патавомеки считают, что Покахонтас и Кодоум имели дочь по имени Ка-Оки, которую вырастили Патавомеки после смерти ее отца и похищения ее матери.

Личность Кодума., местоположение и само существование широко обсуждались среди ученых на протяжении веков; Единственное упоминание «Кодоума» в любом английском документе — это краткое заявление, написанное около 1616 г. Уильямом Стрейчи в Англии, что Покахонтас жила в браке с «рядовым капитаном по имени Кодум» в течение двух лет. Она вышла замуж за Джона Рольфе в 1614 году, и никакие другие записи даже не намекают на кого-либо из предыдущих мужей, поэтому некоторые предполагают, что Стрэчи ошибочно ссылался на самого Рольфа, а позже это упоминание было неверно истолковано как один из офицеров Поухатана. Джону РольфуДжон Гэдсби Чепмен, Крещение Покахонтас (1840 г.). Копия находится в Ротонде Капитолия США.

. Во время своего пребывания в Хенрикусе Покахонтас встретила Джона Рольфа. Англичанка Рольфе, жена Сара Хакер и ребенок Бермуды, погибли по пути в Вирджинию после крушения корабля Sea Venture на островах Лето, также известного как Бермудские острова. Рольф основал плантацию в Вирджинии Varina Farms, где он выращивал новый сорт табака. Он был набожным человеком и мучился из-за возможных моральных последствий брака с язычником, хотя на самом деле Покахонтас приняла христианскую веру и приняла крещенское имя Ребекка. В длинном письме к губернатору с просьбой разрешить жениться на ней, он выразил свою любовь к Покахонтас и свою веру в то, что спасет ее душу. Он писал, что

его двигало не безудержное желание плотской привязанности, а ради блага этой плантации, для чести нашей страны, для Славы Бога, для моего собственного спасения… а именно, Покахонтас, которой мои сердечные и лучшие мысли были и долгое время были так запутаны и увлечены таким запутанным лабиринтом, что мне даже не терпелось расслабиться в нем.

Пара поженилась 5 апреля 1614 года капелланом Ричард Бак, вероятно, в Джеймстауне. Два года они жили на фермах Варина через реку Джеймс от Хенрикуса. Их сын Томас родился в январе 1615 года.

Их брак создал атмосферу мира между колонистами Джеймстауна и племенами Поухатана; он продержался восемь лет как «Мир Покахонтас». В 1615 году Ральф Хамор писал: «После свадьбы у нас были дружеские отношения и торговля не только с Поухатаном, но и с его подданными вокруг нас». В то время этот брак вызвал споры в британском суде, потому что «простолюдин» имел «наглость» жениться на «принцессе».

Англия

Одной из целей лондонской компании Virginia Company было чтобы обратить коренных американцев в христианство, и компания увидела возможность стимулировать дальнейшие инвестиции в обращении Покахонтас и ее браке с Рольфом, что также помогло положить конец Первой англо-поухатанской войне. Компания решила привезти Покахонтас в Англию как символ прирученного «дикаря» Нового Света и успеха колонии Вирджиния, и 12 июня 1616 года Ролфы прибыли в порт Плимут. Они отправились в путь. в Лондон на автобусе в сопровождении 11 других Поухатанов, включая святого по имени Томокомо. Джон Смит жил в Лондоне в то время, когда Покахонтас была в Плимуте, и она узнала, что он все еще жив. Смит не встречался с Покахонтас, но он написал королеве Анне Датской, жене короля Джеймса, призывая относиться к Покахонтас с уважением как к королевскому гостю. Он предположил, что, если с ней плохо обращаются, ее «нынешняя любовь к нам и христианству может превратиться в… презрение и ярость», и Англия может потерять шанс «по праву получить королевство с ее помощью».

Покахонтас развлекали на различных общественных мероприятиях. 5 января 1617 года она и Томокомо были представлены королю в старом Банкетном зале в Дворце Уайтхолла на представлении Бена Джонсона. masque Видение восторга. По словам Смита, король Джеймс был настолько невзрачным, что ни Покахонтас, ни Томокомо не поняли, кого они встретили, пока им не объяснили это позже.

Покахонтас не была принцессой в культуре Поухатана, но компания Вирджиния представила ее как единую. для английской публики, потому что она была дочерью важного вождя. Надпись на гравюре Покахонтас 1616 года гласит: «MATOAKA ALS REBECCA FILIA POTENTISS: PRINC: POWHATANI IMP: VIRGINIÆ», что означает «Матоака, она же Ребекка, дочь самого могущественного принца Империи Поухатан Вирджиния». Многие англичане в то время признали Поухатана правителем империи и, по-видимому, предоставили его дочери то, что они считали подходящим статусом. В письме Смита королеве Анне говорится о «Поухатане, их главном короле». Священник и писатель-путешественник Сэмюэл Закупс вспоминал встречу с Покахонтас в Лондоне, отмечая, что она произвела впечатление на тех, кого встречала, потому что она «вела себя как дочь короля». Когда он снова встретил ее в Лондоне, Смит почтительно назвал ее «дочерью короля».

Очевидно, с Покахонтас в Лондоне обращались хорошо. На маске ее места были описаны как «хорошо расположенные», и, согласно Закупсу, лондонский епископ Джон Кинг «развлекал ее с праздничным настроением и помпой, превосходящими то, что я видел в его большом гостеприимстве, предоставляемом другим дамам.

Однако не все англичане были так впечатлены. Хелен С. Раунтри утверждает, что нет одновременных свидетельств того, что Покахонтас считалась в Англии «чем-то вроде королевской семьи», несмотря на труды Джона Смита. Скорее, она считалась чем-то вроде диковинки, согласно Раундтри, который предполагает, что она была просто «женщиной из Вирджинии» большинством англичан.

Покахонтас и Рольф жили в пригороде Брентфорда, Миддлсекс в течение некоторого времени, а также в семейном доме Рольф в Хичем, Норфолк. В начале 1617 года Смит познакомился с парой на светском мероприятии и написал, что, когда Покахонтас увидела его, «без каких-либо слов она обернулась, заслонила лицо, как не выглядело очень довольным», и осталась одна на два или три часа.. Позже они говорили больше; Записи Смита о том, что она ему сказала, отрывочны и загадочны. Она напомнила ему о «любезностях, которые она сделала», сказав: «Ты обещал Поухатану, что твое будет его, и он тебе нравится». Затем она смутила его, назвав его «отцом», объяснив, что Смит называл Поухатана «отцом», когда он был незнакомцем в Вирджинии, «по той же причине я должен поступать так же и с тобой». Смит не принял эту форму обращения, потому что, как он писал, Покахонтас превзошла его в звании «дочери короля». Покахонтас тогда сказала «с хорошо посаженным лицом»:

Если бы ты не боялся прийти в страну моего отца и вызвал страх у него и всего его народа (кроме меня) и боялся тебя здесь, я бы назвал тебя «отцом» ? Я говорю вам, что я сделаю это, и вы назовете меня ребенком, и так я буду во веки веков вашим соотечественником.

Наконец, Покахонтас сказала Смиту, что она и ее племя считали его мертвым, но ее отец сказал Tomocomo искать его, «потому что ваши соотечественники будут много лгать».

Смерть

Статуя Покахонтас в церкви Святого Георгия, Грейвсенд, Кент

В марте 1617 г., Рольф и Покахонтас села на корабль, чтобы вернуться в Вирджинию, но они отплыли только до Грейвсенда на реке Темзе, когда Покахонтас серьезно заболела. Она была доставлена ​​на берег и умерла примерно в 21 год. Причина ее смерти неизвестна, но теории варьируются от пневмонии, оспы или туберкулеза до ее отравления. По словам Рольфе, она умерла, сказав: «Все должны умереть, но этого достаточно, чтобы ее ребенок был жив».

Похороны Покахонтас состоялись 21 марта 1617 года в приходе церкви Святого Георгия, Грейвсенд. Предполагается, что ее могила находится под алтарем церкви, хотя эта церковь была разрушена во время пожара в 1727 году, и ее точное местонахождение неизвестно. Ее память почтила бронзовой статуей в натуральную величину в церкви Святого Георгия, созданной Уильямом Ордуэем Партриджем.

Наследие

Покахонтас и Джоном Рольфом. У них был сын, Томас Рольф, родился в январе 1615 года. Томас Рольф и его жена Джейн Пойтресс имели дочь Джейн Рольф, которая родилась в Варине, графство Хенрико, Вирджиния 10 октября 1650 года. Джейн Рольф вышла замуж за Роберта Боллинга из округа Принс-Джордж, Вирджиния. Их сын, Джон Боллинг, родился в 1676 году. Джон Боллинг женился на Мэри Кеннон и имел шестерых выживших детей, каждый из которых был женат и имел выживших детей.

В 1907 году Покахонтас была первой из них. Коренной американец будет отмечен на марке США. Она была членом первого класса женщин в истории Вирджинии в 2000 году. В июле 2015 года индейское племя паманки стало первым признанным на федеральном уровне племенем в штат Вирджиния; они являются потомками вождества Похатан, членом которого была Покахонтас.

  • Памятная почтовая марка Покахонтас 1907 года

  • Первая леди Эдит Уилсон, потомок Покахонтас

  • Сенатор Жанна Шахин, потомок Покахонтас

Культурные представления

Изображение 19-го века

После ее смерти о Покахонтас стали создаваться все более причудливые и романтизированные представления, в которых она и Смит часто изображается как романтик. Однако современные источники подтверждают утверждения об их дружбе, но не романтике. Первое заявление об их романтических связях было в «Путешествиях Джона Дэвиса по Соединенным Штатам Америки» (1803).

Сцена

  • Первая инсценировка истории Покахонтас — Джеймс Нельсон Баркер s Индийская принцесса; или La Belle Sauvage (1808)
  • Покахонтас; или «Поселенцы Вирджинии» Джорджа Вашингтона Парк Кастиса (1830)
  • В 1855 году Джон Брум произвел бурлеск Po-ca-hon-tas, или The Gentle Savage
  • Мисс Покахонтас (бродвейский мюзикл), Lyric Theater, Нью-Йорк, 28 октября 1907.
  • Балет «Покахонтас» Эллиота Картера младшего, Мартина Бека Театр, Нью-Йорк, 24 мая 1939 г.
  • Мюзикл «Покахонтас» Кермита Гоелла, Lyric Theater, Вест-Энд, Лондон, 14 ноября 1963 г.

Памятные даты

  • Выставка в Джеймстауне проводился в Норфолке с 26 апреля по 1 декабря 1907 г. по случаю 300-летия поселения Джеймстаун, и вместе с ним были выпущены три памятные почтовые марки. На марке в пять центов изображена Покахонтас, созданная по гравюре Симона ван де Пасе 1616 года. Было выпущено около 8 миллионов.

Фильм

Среди фильмов о Покахонтас:

  • Покахонтас (1910), немая короткометражная драма компании Thanhouser
  • Покахонтас и Джон Смит (1924)), немой фильм режиссера Брайана Фоя
  • Капитан Джон Смит и Покахонтас (1953), режиссер Лью Ландерс, в главной роли Джоди Лоуренс в роли Покахонтас
  • Покахонтас (1994), японский анимационный фильм от Jetlag Productions, режиссер Тошиюки Хирума Такаши
  • Покахонтас: Легенда (1995), канадский фильм, основанный на ее жизни
  • Покахонтас (1995), а Компания Уолта Диснея анимационный фильм, который представляет вымышленную романтическую связь между Покахонтас и Джоном Смитом, в которой Покахонтас учит Смита уважению к природе. Ирен Бедард озвучила и предоставила физическую модель главного персонажа.
  • Покахонтас II: Путешествие в Новый Свет (1998), продолжение Диснея, изображающее Покахантас, влюбляющегося в Джона Рольфа и путешествующего в Англию
  • Новый Свет (2005), фильм режиссера Терренса Малика с К’орианкой Килчер в роли Покахонтас
  • Покахонтас: Голубь Мир (2016), документальная драма, созданная Christian Broadcasting Network

Literature

  • Дэвис, Джон (1803). Путешествие по Соединенным Штатам Америки.

Искусство

  • Гравюра Саймона ван де Паса 1616 года
  • Похищение Покахонтас (1619), повествовательная гравюра Иоганн Теодор де Брай
  • Уильям Ордуэй Партридж — бронзовая статуя Покахонтас (1922 г.) в Джеймстауне, Вирджиния ; копия (1958 г.) стоит на территории церкви Святого Георгия, Грейвсенд
  • Крещение Покахонтас (1840 г.), картина Джона Гэдсби Чепмена, которая висит в ротонде Здание Капитолия США

Прочие

  • SS Pocahontas — наименование трех судов, включая одно Virginia Ferry Corporation, построенное в 1940 году для переправы Little Creek-Cape Charles Ferry, продано Кейп-Мэй-Льюис-Ферри в 1963 году и переименован в SS Delaware, действовал с 1964 по 1974 год
  • USS Pocahontas (ID-3044)

См. Также

  • La Malinche — a Nahua женщина с мексиканского побережья Мексиканского залива, сыгравшая важную роль в испано-ацтекской войне, выступая переводчиком для испанского конкистадора Эрнана Кортеса.
  • Мэри Киттамакунд — дочь Пискатауэя вождя в Колониальном Мэриленде
  • Портрет Седжфорд-Холла — когда-то считалось, что это Покахонтас и Томас Рольф, но теперь считается, что изображает жену (Пе-о-ка) и сына Вождь семинолов Оцеола

Обратитесь ences

Библиография

  • Аргалл, Самуэль. Письмо Николасу Хоузу. Июнь 1613 г. Репр. в «Рассказах Джеймстауна», изд. Эдвард Райт Хейл. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Булла, Клайд Роберт. «Маленькие нанаква». В «Покахонтас и незнакомцы», изд. Scholastic inc., 730 Broadway, New York, NY 10003. 1971.
  • Кусталоу, Линвуд «Маленький медведь» и Дэниел, Анджела Л. «Серебряная звезда». Правдивая история Покахонтас, Fulcrum Publishing, Golden, Colorado 2007, ISBN 978-1-55591-632-9.
  • Дейл, Томас. Письмо Д.М. 1614. Repr. в «Рассказах Джеймстауна», изд. Эдвард Райт Хейл. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Дейл, Томас. Письмо сэру Ральфу Уинвуду. 3 июня 1616 г. Репр. в «Рассказах Джеймстауна», изд. Эдвард Райт Хейл. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Fausz, J. Frederick. «Обилие кровопролития с обеих сторон»: Первая индийская война Англии, 1609–1614 гг. ». Журнал истории и биографии Вирджинии 98: 1 (январь 1990 г.), стр. 3–56.
  • Глич, Мир Фредерика В. Поухатана и колониальная Вирджиния. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997.
  • Хамор, Ральф. Истинный дискурс современного состояния Вирджинии. 1615. Repr. в «Рассказах Джеймстауна», изд. Эдвард Райт Хейл. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Herford, C.H. и Перси Симпсон, ред. Бен Джонсон (Oxford: Clarendon Press, 1925–1952).
  • Хубер, Маргарет Уильямсон (12 января 2011 г.). «Поухатан (ум. 1618)». Энциклопедия Вирджиния. Проверено 18 февраля 2011 г.
  • Купперман, Карен Ордал. Индейцы и англичане: противостояние в ранней Америке. Итака, штат Нью-Йорк: Cornell University Press, 2000.
  • Lemay, J.A. Лео. Покахонтас спасла капитана Джона Смита? Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии, 1992
  • Прайс, Дэвид А. Любовь и ненависть в Джеймстауне. Нью-Йорк: Винтаж, 2003.
  • Покупки, Сэмюэл. Hakluytus Posthumus или покупает свои Pilgrimes. 1625. Repr. Глазго: Джеймс МакЛехоз, 1905–1907. т. 19
  • Рольф, Джон. Письмо Томасу Дейлу. 1614. Repr. в «Рассказах Джеймстауна», изд. Эдвард Райт Хейл. Champlain, VA: Roundhouse, 1998
  • Рольф, Джон. Письмо Эдвину Сэндису. 8 июня 1617 г. Repr. в The Records of the Virginia Company of London, ed. Сьюзан Майра Кингсбай. Вашингтон: Типография правительства США, 1906–1935. Vol. 3
  • Раунтри, Хелен С. (3 ноября 2010 г.). «Развод в индийском обществе ранней Вирджинии». Энциклопедия Вирджиния. Проверено 18 февраля 2011 г.
  • Раунтри, Хелен С. (3 ноября 2010 г.). «Раннее образование индейцев Вирджинии». Энциклопедия Вирджиния. Получено 27 февраля 2011 г.
  • Раунтри, Хелен С. (3 ноября 2010 г.). «Использование личных имен индейцами ранней Вирджинии». Энциклопедия Вирджиния. Проверено 18 февраля 2011 г.
  • Раунтри, Хелен С. (8 декабря 2010 г.). «Покахонтас (ум. 1617)». Энциклопедия Вирджиния. Получено 18 февраля 2011 г.
  • Смит, Джон. Истинная связь таких происшествий и происшествий Ноята, которые произошли в Вирджинии, 1608. Repr. в Полном собрании сочинений Джона Смита (1580–1631). Эд. Филип Л. Барбур. Чапел-Хилл: Университетское издательство Вирджинии, 1983. Vol. 1
  • Смит, Джон. Карта Вирджинии, 1612 г. Repr. в Полном собрании сочинений Джона Смита (1580–1631), изд. Филип Л. Барбур. Чапел-Хилл: Университетское издательство Вирджинии, 1983. Vol. 1
  • Смит, Джон. Письмо королеве Анне. 1616. Repr. как «Письмо Джона Смита королеве Анне относительно Покахонтас». Веб-страницы Мэйфлауэра Калеба Джонсона 1997 г., дата обращения 23 апреля 2006 г.
  • Смит, Джон. The Generall Historie of Virginia, New-England, and the Summer Isles. 1624. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Spelman, Henry. A Relation of Virginia. 1609. Repr. in Jamestown Narratives, ed. Edward Wright Haile. Champlain, VA: Roundhouse, 1998.
  • Strachey, William. The Historie of Travaile into Virginia Brittania. c. 1612. Repr. London: Hakluyt Society, 1849.
  • Symonds, William. The Proceedings of the English Colonie in Virginia. 1612. Repr. in The Complete Works of Captain John Smith. Эд. Philip L. Barbour. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1986. Vol. 1
  • Tilton, Robert S. (1994). Pocahontas: The Evolution of an American Narrative. Кембридж UP. ISBN 978-0-521-46959-3.
  • Waldron, William Watson. Pocahontas, American Princess: and Other Poems. New York: Dean and Trevett, 1841
  • Warner, Charles Dudley. Captain John Smith, 1881. Repr. in Captain John Smith Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Woodward, Grace Steele. Pocahontas. Norman: University of Oklahoma Press, 1969.

Further reading

  • Barbour, Philip L. Pocahontas and Her World. Boston: Houghton Mifflin Company, 1970. ISBN 0-7091-2188-1
  • Neill, Rev. Edward D. Pocahontas and Her Companions. Albany: Joel Munsell, 1869.
  • Price, David A. Love and Hate in Jamestown. Alfred A. Knopf, 2003 ISBN 0-375-41541-6
  • Rountree, Helen C. Pocahontas’s People: The Powhatan Indians of Virginia Through Four Centuries. Norman: University of Oklahoma Press, 1990. ISBN 0-8061-2280-3
  • Strong, Pauline Turner. Animated Indians: Critique and Contradiction in Commodified Children’s Culture. Cultural Anthology, Vol. 11, No. 3 (Aug. 1996), pp. 405–424
  • Sandall, Roger. 2001 The Culture Cult: Designer Tribalism and Other Essays ISBN 0-8133-3863-8
  • Townsend, Camilla. Pocahontas and the Powhatan Dilemma. New York: Hill and Wang, 2004. ISBN 0-8090-7738-8
  • Warner, Charles Dudley, Captain John Smith, 1881. Repr. in Captain John Smith Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Warner, Charles Dudley, The Story of Pocahontas, 1881. Repr. in The Story of Pocahontas Project Gutenberg Text, accessed July 4, 2006
  • Woodward, Grace Steele. Pocahontas. Norman: University of Oklahoma Press, 1969. ISBN 0-8061-0835-5 or ISBN 0-8061-1642-0
  • John William Weidemeyer (1900). «Powhatan». Appletons’ Cyclopædia of American Biography.This article is mostly about Pocahontas.
  • Pocahontas, Alias Matoaka, and Her Descendants Through Her Marriage at Jamestown, Virginia, in April 1614, with John Rolfe, Gentleman, Wyndham Robertson, Printed by J. W. Randolph English, Richmond, Va., 1887

External links

Wikimedia Commons has media related to Pocahontas.
  • «Contact and Conflict». The Story of Virginia: An American Experience. Virginia Historical Society.
  • «The Anglo-Powhatan Wars». The Story of Virginia: An American Experience. Virginia Historical Society.
  • Virtual Jamestown. Includes text of many original accounts
  • «The Pocahontas Archive», a comprehensive bibliography of texts about Pocahontas
  • On this day in history: Pocahontas marries John Rolfe, History.com
  • Michals, Debra. «Pocahontas». Национальный женский исторический музей. 2015.

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как правильно пишется покатился
  • Как правильно пишется покататься или покататься
  • Как правильно пишется покамест или покаместь
  • Как правильно пишется покалечу
  • Как правильно пишется показать или паказать